# xfree86_xkb_xml # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:22 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:36 #, fuzzy #| msgid "Generic 104-key PC" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:43 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml:127 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: rules/base.xml:155 #, fuzzy #| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: rules/base.xml:211 #, fuzzy #| msgid "BTC 9001AH" msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:237 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:244 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:265 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:272 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:279 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:293 #, fuzzy #| msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: rules/base.xml:300 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" #: rules/base.xml:307 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" #: rules/base.xml:314 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" #: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:342 #, fuzzy #| msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:370 #, fuzzy #| msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:391 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:398 #, fuzzy #| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:425 #, fuzzy #| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:460 #, fuzzy #| msgid "Gujarati" msgid "Gyration" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:474 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:488 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: rules/base.xml:495 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: rules/base.xml:523 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:530 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:544 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:551 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: rules/base.xml:572 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:600 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:607 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:621 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:628 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: rules/base.xml:678 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:685 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: rules/base.xml:706 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: rules/base.xml:713 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:727 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: rules/base.xml:734 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:741 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:748 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:762 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:769 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:776 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:790 #, fuzzy #| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: rules/base.xml:804 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:811 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:818 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:825 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:832 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: rules/base.xml:839 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:853 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" #: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office sleutelbord" #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml:874 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:881 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:902 #, fuzzy #| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:937 #, fuzzy #| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:944 #, fuzzy #| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:951 #, fuzzy #| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:958 #, fuzzy #| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" #: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:986 #, fuzzy #| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: rules/base.xml:1000 #, fuzzy #| msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: rules/base.xml:1007 #, fuzzy #| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1056 #, fuzzy #| msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (oud)" #: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:1112 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Acer laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1119 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Asus laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:1133 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Apple laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:1308 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1315 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 #: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 #: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 #: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 #, fuzzy #| msgid "Ben" msgid "en" msgstr "Ben" #: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "" #: rules/base.xml:1360 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "haw" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:1376 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1394 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:1400 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 #: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 #: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 #: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 #: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "" #: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1465 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:1471 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 #: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 #: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1651 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1657 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1676 #, fuzzy #| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1713 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1719 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1725 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Frans (alternatief)" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 #: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 #: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:1735 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Austria)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaans" #: rules/base.xml:1780 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijaans" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1799 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1805 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #: rules/base.xml:1817 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarussies" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1838 #, fuzzy #| msgid "Belgian" msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1856 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 #, fuzzy #| msgid "Fin" msgid "in" msgstr "Fin" #: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Indian" msgstr "Kanadees" #: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:1958 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:1991 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi" #: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 #, fuzzy #| msgid "Tml" msgid "ml" msgstr "Tml" #: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:2046 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:2057 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 #, fuzzy #| msgid "Nor" msgid "or" msgstr "Nor" #: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: rules/base.xml:2081 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2094 #, fuzzy #| msgid "Oriya" msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts #: rules/base.xml:2106 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "sat" msgstr "Est" #: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 #, fuzzy #| msgid "Ita" msgid "ta" msgstr "Ita" #: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2152 #, fuzzy #| msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" #: rules/base.xml:2163 msgid "Tamil (InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 #: rules/base.xml:5805 #, fuzzy #| msgid "Tur" msgid "ur" msgstr "Tur" #: rules/base.xml:2207 #, fuzzy #| msgid "Phonetic" msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Foneties" #: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2251 #, fuzzy #| msgid "Hindi" msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi" #: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 #, fuzzy #| msgid "Mmr" msgid "mr" msgstr "Mmr" #: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "" #: rules/base.xml:2313 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:2325 #, fuzzy #| msgid "bksl" msgid "bs" msgstr "bksl" #: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" #: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2353 #, fuzzy #| msgid "Bosnian" msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnies" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 #: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2430 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:2436 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 #: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:2452 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2462 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2472 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 #: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 #: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 #: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 #: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2601 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "" #: rules/base.xml:2710 #, fuzzy #| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmees" #: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:2731 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:2739 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:2745 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadees" #: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "" #: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:2764 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "ike" msgstr "Winkeys" #: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:2811 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2820 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2829 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2838 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2847 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2893 #, fuzzy #| msgid "Yug" msgid "ug" msgstr "Yug" #: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "" #: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2943 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroaties" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" #: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "" #: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: rules/base.xml:3022 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3034 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:3065 #, fuzzy #| msgid "Dutch" msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:3071 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3107 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:3113 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3119 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Persian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 #: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 #: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 #: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 #: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "ku" msgstr "Iku" #: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3157 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "" #: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3215 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroees" #: rules/base.xml:3259 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "fi" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noordelike Saami (Finland)" #: rules/base.xml:3305 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3324 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "French (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3330 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3336 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3342 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3348 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3360 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3378 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3384 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3402 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3426 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (US)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:3464 #, fuzzy #| msgid "Swe" msgid "Ewe" msgstr "Swe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "ha" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:3507 #, fuzzy #| msgid "Can" msgid "avn" msgstr "Kan" #: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "" #: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: rules/base.xml:3525 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3537 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Georgian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:3546 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3552 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3591 #, fuzzy #| msgid "Dead acute" msgid "German (dead acute)" msgstr "Dooie akuutaksent" #: rules/base.xml:3597 #, fuzzy #| msgid "Dead grave acute" msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dooie gravisaksent" #: rules/base.xml:3603 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3609 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E1)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3615 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3621 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (T3)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3627 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (US)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3633 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3651 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Dvorak)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3657 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3663 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3675 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3699 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3719 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (dead tilde)" msgstr "Georgies (latyns)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 #, fuzzy #| msgid "Bgr" msgid "gr" msgstr "Bgr" #: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:3750 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3756 #, fuzzy #| msgid "Polytonic" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: rules/base.xml:3775 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:3781 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:3787 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:3908 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:3914 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Yslandies" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:3964 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3976 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3982 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:3988 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4003 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses #: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4051 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4057 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4063 #, fuzzy #| msgid "Japanese 106-key" msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanees 106-sleutel" #: rules/base.xml:4069 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4075 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanees" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:4169 #, fuzzy #| msgid "Fao" msgid "Lao" msgstr "Fao" #: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:4191 #, fuzzy #| msgid "Latin America" msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latyns Amerika" #: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 #, fuzzy #| msgid "Mlt" msgid "lt" msgstr "Mlt" #: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: rules/base.xml:4266 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "" #: rules/base.xml:4305 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:4330 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4336 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4342 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 #, fuzzy #| msgid "Isr" msgid "sr" msgstr "Isr" #: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" #: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: rules/base.xml:4459 #, fuzzy #| msgid "Maltese (US layout)" msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" #: rules/base.xml:4465 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolees" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4510 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4516 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:4531 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami (Norway)" msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:4540 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4552 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noorweegs" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: rules/base.xml:4571 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4577 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4583 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:4649 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:4655 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4667 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:4701 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Romanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:4707 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:4750 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:4843 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:4849 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4855 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:4865 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bashkirian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "" #: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:4920 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4926 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4932 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:4968 #, fuzzy #| msgid "Isl" msgid "sl" msgstr "Isl" #: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4984 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5009 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:5034 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:5052 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:5058 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "ast" msgstr "Est" #: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5078 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5097 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5103 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noordelike Saami (Swede)" #: rules/base.xml:5140 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:5158 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (US)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5203 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5246 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabies" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siries" #: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5284 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tajikees" #: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:5326 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "si" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for US layouts #: rules/base.xml:5357 #, fuzzy #| msgid "Rus" msgid "us" msgstr "Rus" #: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "" #: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5408 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5427 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 #: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5486 msgid "Ottoman" msgstr "" #: rules/base.xml:5492 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.xml:5508 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Taiwanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:5565 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5577 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:5583 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5626 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "" #: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:5711 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:5717 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #: rules/base.xml:5746 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanees" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: rules/base.xml:5778 #, fuzzy #| msgid "UnicodeExpert" msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:5874 #, fuzzy #| msgid "Geo" msgid "eo" msgstr "Geo" #: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "" #: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:5976 #, fuzzy #| msgid "Irl" msgid "brl" msgstr "Irl" #: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:6041 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6086 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (Togo)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "" #: rules/base.xml:6285 #, fuzzy #| msgid "Yugoslavian" msgid "Moldavian" msgstr "Joegoslaafs" #: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" #: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:6307 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:6322 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "" #: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6365 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6366 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6381 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6387 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6393 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6399 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6423 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 #: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6477 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:6483 #, fuzzy #| msgid "Both Alt keys together change group" msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:6489 #, fuzzy #| msgid "Both Ctrl keys together change group" msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:6605 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6672 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6678 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6728 #, fuzzy #| msgid "Control Key Position" msgid "Ctrl position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: rules/base.xml:6733 #, fuzzy #| msgid "Caps Lock key changes group" msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" #: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:6745 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:6763 #, fuzzy #| msgid "Control key at bottom left" msgid "At the bottom left" msgstr "Kontrolesleutel links onder" #: rules/base.xml:6769 #, fuzzy #| msgid "Right Control key works as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6806 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6831 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:6836 #, fuzzy #| msgid "Menu is Compose" msgid "Compose" msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" #: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:6961 #, fuzzy #| msgid "CapsLock key behavior" msgid "Caps Lock behavior" msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" #: rules/base.xml:6966 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:6972 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:6978 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:6984 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:7002 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7008 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7020 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7026 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7032 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7038 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7044 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7050 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7064 #, fuzzy #| msgid "Alt/Win key behavior" msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" #: rules/base.xml:7069 #, fuzzy #| msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." #: rules/base.xml:7075 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7081 #, fuzzy #| msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." #: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7099 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7105 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7111 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7117 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7123 #, fuzzy #| msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7135 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7141 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7147 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7269 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Compatibility options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7298 #, fuzzy #| msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." #: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7310 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7328 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7340 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7402 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7413 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7419 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:7608 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 #, fuzzy #| msgid "Mal" msgid "apl" msgstr "Mal" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:73 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "kut" msgstr "Iku" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:137 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (KOY)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:143 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Bone)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:190 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Ladin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.extras.xml:202 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:219 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongaars" #: rules/base.extras.xml:225 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:290 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Latvies" #: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:344 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:402 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:525 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.extras.xml:531 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:857 #, fuzzy #| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: rules/base.extras.xml:863 #, fuzzy #| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:935 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:941 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1011 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.extras.xml:1021 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1087 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees" #: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1189 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1259 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.extras.xml:1265 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1274 #, fuzzy #| msgid "Deu" msgid "eu" msgstr "Deu" #: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" #~ msgid "\"Typewriter\"" #~ msgstr "\"Tikmasjien\"" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standaard" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift verander groep" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Alterneer" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Basies" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengaals" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" #~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazilian" #~ msgstr "Braziliaans" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Braziliaans ABNT2" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kirrillies" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Uitgebreide" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "Guj" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" #~ msgid "IS434" #~ msgstr "IS434" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #~ msgid "ISO Alternate" #~ msgstr "ISO Alternatief" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israeli" #~ msgstr "Israelies" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kan" #~ msgstr "Kan" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Skootrekenaar" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latyns" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Win-key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "Menu key changes group" #~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" #~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "Ori" #~ msgid "PC-98xx Series" #~ msgstr "PC-98xx Reeks" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Pan" #~ msgstr "Pan" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "R-Alt switches group while pressed" #~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key changes group" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key is Compose" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." #~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Switserse Frans" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Switserse Duits" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamilees" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thai (Kedmanee)" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Derdevlak kiesers" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "VSA Engels" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" #~ msgid "US" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #~ msgid "USA" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "azerty/digits" #~ msgstr "azerty/syfers" #~ msgid "digits" #~ msgstr "syfers" #~ msgid "l2/101/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" #~ msgid "l2/101/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" #~ msgid "l2/101/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" #~ msgid "l2/101/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" #~ msgid "l2/102/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" #~ msgid "l2/102/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" #~ msgid "l2/102/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" #~ msgid "l2/102/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwerty" #~ msgstr "qwerty" #~ msgid "qwerty/digits" #~ msgstr "qwerty/syfers" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" #~ msgid "uni/101/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" #~ msgid "uni/102/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" #~ msgid "uni/102/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/102/qwertz/comma" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"