# xfree86_xkb_xml # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-21 22:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:8 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:22 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:36 #, fuzzy #| msgid "Generic 104-key PC" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:43 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml:127 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: rules/base.xml:155 #, fuzzy #| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: rules/base.xml:211 #, fuzzy #| msgid "BTC 9001AH" msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:225 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:232 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:239 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:246 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:253 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:260 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:267 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:274 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:281 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:288 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:295 #, fuzzy #| msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: rules/base.xml:302 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" #: rules/base.xml:309 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" #: rules/base.xml:316 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" #: rules/base.xml:323 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:330 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:337 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:344 #, fuzzy #| msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: rules/base.xml:351 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: rules/base.xml:358 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:365 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:372 #, fuzzy #| msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:379 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:386 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:393 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:400 #, fuzzy #| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: rules/base.xml:407 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:414 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:421 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:428 #, fuzzy #| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: rules/base.xml:435 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:442 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:449 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:456 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:463 #, fuzzy #| msgid "Gujarati" msgid "Gyration" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml:470 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:477 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:484 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:491 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: rules/base.xml:498 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: rules/base.xml:505 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: rules/base.xml:512 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: rules/base.xml:519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: rules/base.xml:526 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:533 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:540 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:547 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:554 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: rules/base.xml:561 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: rules/base.xml:568 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: rules/base.xml:575 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:582 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: rules/base.xml:589 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: rules/base.xml:596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:603 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:610 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:617 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:624 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:631 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:653 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:660 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: rules/base.xml:674 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: rules/base.xml:681 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:688 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: rules/base.xml:695 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: rules/base.xml:709 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: rules/base.xml:716 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:723 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:730 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: rules/base.xml:737 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:744 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:751 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:765 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:772 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:779 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:786 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:793 #, fuzzy #| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: rules/base.xml:800 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: rules/base.xml:807 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:814 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:821 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:828 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:835 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: rules/base.xml:842 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:849 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:856 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" #: rules/base.xml:863 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office sleutelbord" #: rules/base.xml:870 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml:877 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:884 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:891 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:898 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:905 #, fuzzy #| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: rules/base.xml:912 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: rules/base.xml:919 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: rules/base.xml:926 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: rules/base.xml:933 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:940 #, fuzzy #| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:947 #, fuzzy #| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:954 #, fuzzy #| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:961 #, fuzzy #| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" #: rules/base.xml:968 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:975 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:982 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:989 #, fuzzy #| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: rules/base.xml:996 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: rules/base.xml:1003 #, fuzzy #| msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: rules/base.xml:1010 #, fuzzy #| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: rules/base.xml:1017 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1024 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1031 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1038 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1045 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1052 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1059 #, fuzzy #| msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:1066 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:1073 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1080 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:1087 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (oud)" #: rules/base.xml:1094 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:1101 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:1108 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:1115 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Acer laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1122 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Asus laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1129 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:1136 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Apple laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:1143 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:1150 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1157 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:1164 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1171 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1178 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:1185 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:1192 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:1199 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:1206 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:1213 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1220 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1227 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1234 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1241 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1248 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1255 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1262 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1269 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1276 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1283 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1290 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1297 msgid "FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:1304 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:1311 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1318 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1325 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1332 msgid "Chromebook" msgstr "" #: rules/base.xml:1339 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "PinePhone Keyboard" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1811 rules/base.xml:2462 #: rules/base.xml:3033 rules/base.xml:3763 rules/base.xml:5175 #: rules/base.xml:6090 rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6420 #: rules/base.xml:6580 rules/base.xml:6591 rules/base.extras.xml:404 #: rules/base.extras.xml:1557 #, fuzzy #| msgid "Ben" msgid "en" msgstr "Ben" #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "" #: rules/base.xml:1373 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "haw" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:1389 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:1419 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" msgstr "" #: rules/base.xml:1425 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1431 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1449 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1455 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1467 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1473 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1479 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1485 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1492 rules/base.xml:2565 rules/base.xml:3269 #: rules/base.xml:3897 rules/base.xml:4050 rules/base.xml:4494 #: rules/base.xml:5030 rules/base.xml:5132 rules/base.xml:5560 #: rules/base.xml:5571 rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 #: rules/base.extras.xml:714 rules/base.extras.xml:736 #: rules/base.extras.xml:784 rules/base.extras.xml:867 #: rules/base.extras.xml:880 msgid "ru" msgstr "" #: rules/base.xml:1493 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1502 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:1508 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:1519 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #: rules/base.xml:1525 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:1538 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1544 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1550 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:1559 rules/base.xml:1606 rules/base.xml:3422 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:1560 msgid "Dari" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1595 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:1574 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:1614 rules/base.xml:6180 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:1585 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:1596 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1607 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1615 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1627 rules/base.xml:2686 rules/base.xml:2699 #: rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5698 rules/base.xml:6332 #: rules/base.extras.xml:941 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1628 rules/base.extras.xml:942 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1688 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1694 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1700 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1709 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1710 msgid "Albanian" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1722 #, fuzzy #| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1728 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1737 rules/base.extras.xml:896 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1738 rules/base.extras.xml:897 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1750 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1762 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1768 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1774 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Frans (alternatief)" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:1783 rules/base.xml:3919 rules/base.xml:5626 #: rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:149 #: rules/base.extras.xml:1475 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:1784 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Austria)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:1796 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1802 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1812 msgid "English (Australia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1825 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1826 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaans" #: rules/base.xml:1838 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijaans" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1847 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1848 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1860 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1866 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1872 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #: rules/base.xml:1881 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1887 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Belarussies" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:998 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:999 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1911 #, fuzzy #| msgid "Belgian" msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1917 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1923 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1929 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:1935 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1944 rules/base.xml:2035 rules/base.xml:2048 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1945 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1959 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:1968 rules/base.extras.xml:1674 #, fuzzy #| msgid "Fin" msgid "in" msgstr "Fin" #: rules/base.xml:1969 rules/base.extras.xml:1675 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Indian" msgstr "Kanadees" #: rules/base.xml:2036 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:2093 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:2104 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:2114 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:2115 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2125 #, fuzzy #| msgid "Guj" msgid "guj" msgstr "Guj" #: rules/base.xml:2126 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:2137 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi" #: rules/base.xml:2148 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:2159 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: rules/base.xml:2170 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2202 #: rules/base.xml:2213 #, fuzzy #| msgid "Tml" msgid "ml" msgstr "Tml" #: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:2192 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:2203 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2214 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:2224 rules/base.xml:2237 rules/base.xml:2250 #, fuzzy #| msgid "Nor" msgid "or" msgstr "Nor" #: rules/base.xml:2225 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: rules/base.xml:2238 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2251 #, fuzzy #| msgid "Oriya" msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts #: rules/base.xml:2263 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "sat" msgstr "Est" #: rules/base.xml:2264 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 #: rules/base.xml:5799 #, fuzzy #| msgid "Ita" msgid "ta" msgstr "Ita" #: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2309 #, fuzzy #| msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" #: rules/base.xml:2320 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2331 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:2342 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: rules/base.xml:2353 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2364 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 #: rules/base.xml:6307 rules/base.extras.xml:1340 rules/base.extras.xml:1760 #, fuzzy #| msgid "Tur" msgid "ur" msgstr "Tur" #: rules/base.xml:2375 #, fuzzy #| msgid "Phonetic" msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Foneties" #: rules/base.xml:2386 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2397 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2407 rules/base.xml:2418 rules/base.xml:2429 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:2408 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2419 #, fuzzy #| msgid "Hindi" msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi" #: rules/base.xml:2430 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:2440 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:2441 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:2451 rules/base.extras.xml:1740 #, fuzzy #| msgid "Mmr" msgid "mr" msgstr "Mmr" #: rules/base.xml:2452 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2463 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2472 msgid "Indic IPA" msgstr "" #: rules/base.xml:2481 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:2493 #, fuzzy #| msgid "bksl" msgid "bs" msgstr "bksl" #: rules/base.xml:2494 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" #: rules/base.xml:2506 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2512 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2518 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2524 #, fuzzy #| msgid "Bosnian" msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnies" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:2533 rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1021 #: rules/base.extras.xml:1364 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:2534 rules/base.extras.xml:1022 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2552 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2558 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2566 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2575 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:2581 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2590 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2599 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2600 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:2612 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2618 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:2624 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:2632 rules/base.xml:2646 rules/base.xml:2656 #: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2676 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:2647 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2657 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2667 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2677 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2687 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2700 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2986 rules/base.xml:3000 #: rules/base.xml:3008 rules/base.xml:3046 rules/base.xml:3636 #: rules/base.xml:5655 rules/base.xml:5666 rules/base.xml:5677 #: rules/base.xml:6569 rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1183 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:2714 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2746 #: rules/base.xml:2757 rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2779 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2747 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2758 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:2769 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2780 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts #: rules/base.xml:2790 #, fuzzy #| msgid "Ori" msgid "rif" msgstr "Ori" #: rules/base.xml:2791 msgid "Tarifit" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2803 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2804 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2816 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:2825 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2862 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2899 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2905 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2914 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2915 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: rules/base.xml:2927 msgid "zg" msgstr "" #: rules/base.xml:2928 #, fuzzy #| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmees" #: rules/base.xml:2938 msgid "shn" msgstr "" #: rules/base.xml:2939 msgid "Shan" msgstr "" #: rules/base.xml:2949 msgid "zgt" msgstr "" #: rules/base.xml:2950 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "" #: rules/base.xml:2961 msgid "mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2962 #, fuzzy #| msgid "Mng" msgid "Mon" msgstr "Mng" #: rules/base.xml:2972 msgid "mon-a1" msgstr "" #: rules/base.xml:2973 msgid "Mon (A1)" msgstr "" #: rules/base.xml:2987 rules/base.extras.xml:115 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3001 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3009 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3015 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadees" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:3022 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "ike" msgstr "Winkeys" #: rules/base.xml:3023 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: rules/base.xml:3034 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:3047 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:3061 rules/base.xml:5954 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:3062 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:3075 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:3084 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:3093 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:3102 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:3111 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:3120 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3129 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3139 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:3148 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:3157 #, fuzzy #| msgid "Yug" msgid "ug" msgstr "Yug" #: rules/base.xml:3158 msgid "Uyghur" msgstr "" #: rules/base.xml:3167 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:3179 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:3180 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: rules/base.xml:3192 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:3198 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3204 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3210 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroaties" #. Keyboard indicator for Czech layouts #: rules/base.xml:3219 rules/base.extras.xml:1042 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:3220 rules/base.extras.xml:1043 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" #: rules/base.xml:3232 msgid "Czech (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:3238 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3244 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:3250 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3256 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:3262 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.xml:3270 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3279 msgid "Czech (QWERTZ, Windows flavour)" msgstr "" #: rules/base.xml:3285 msgid "Czech (QWERTY, Windows flavour)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:3294 rules/base.extras.xml:1087 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:3295 rules/base.extras.xml:1088 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: rules/base.xml:3307 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:3313 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3319 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3325 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3331 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:3340 rules/base.extras.xml:1108 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:3341 rules/base.extras.xml:1109 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:3353 #, fuzzy #| msgid "Dutch" msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:3359 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3365 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:3374 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:3375 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1129 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3389 rules/base.extras.xml:1130 msgid "Estonian" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3401 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:3407 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3413 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3423 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Persian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:3435 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #: rules/base.xml:3441 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Persian (Windows)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3447 #, fuzzy #| msgid "Uzb" msgid "azb" msgstr "Uzb" #: rules/base.xml:3448 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbaijaans" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:3469 rules/base.xml:3480 #: rules/base.xml:3491 rules/base.xml:3519 rules/base.xml:3530 #: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:3552 rules/base.xml:5728 #: rules/base.xml:5739 rules/base.xml:5750 rules/base.xml:5889 #: rules/base.xml:5900 rules/base.xml:5911 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "ku" msgstr "Iku" #: rules/base.xml:3459 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3470 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3481 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3492 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3505 msgid "Iraqi" msgstr "" #: rules/base.xml:3520 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3531 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3542 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3553 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3565 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3566 msgid "Faroese" msgstr "Faroees" #: rules/base.xml:3578 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3587 rules/base.extras.xml:1150 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "fi" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:1151 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: rules/base.xml:3600 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3606 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3612 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3618 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noordelike Saami (Finland)" #: rules/base.xml:3627 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3637 rules/base.extras.xml:1184 msgid "French" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3649 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "French (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3655 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3661 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3667 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3673 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3679 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3685 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3691 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3697 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3703 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3709 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3715 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3721 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3727 msgid "Breton (France)" msgstr "" #: rules/base.xml:3736 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3745 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3754 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (US)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3764 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:3776 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:3783 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:3784 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:3794 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:3795 #, fuzzy #| msgid "Swe" msgid "Ewe" msgstr "Swe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:3805 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:3806 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:3816 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:3817 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:3827 rules/base.xml:6456 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "ha" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:3828 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:3838 #, fuzzy #| msgid "Can" msgid "avn" msgstr "Kan" #: rules/base.xml:3839 msgid "Avatime" msgstr "" #: rules/base.xml:3848 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: rules/base.xml:3856 msgid "nqo" msgstr "" #: rules/base.xml:3857 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3871 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3872 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Georgian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:3884 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3890 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3898 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3907 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3920 rules/base.extras.xml:150 msgid "German" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3932 #, fuzzy #| msgid "Dead acute" msgid "German (dead acute)" msgstr "Dooie akuutaksent" #: rules/base.xml:3938 #, fuzzy #| msgid "Dead grave acute" msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dooie gravisaksent" #: rules/base.xml:3944 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3950 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E1)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3956 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3962 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (T3)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3968 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (US)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3974 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:3983 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3992 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Dvorak)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3998 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:4004 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4010 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4016 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:4025 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:4034 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4040 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:4051 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4060 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (dead tilde)" msgstr "Georgies (latyns)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:4069 rules/base.extras.xml:1216 #, fuzzy #| msgid "Bgr" msgid "gr" msgstr "Bgr" #: rules/base.xml:4070 rules/base.extras.xml:1217 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: rules/base.xml:4082 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:4088 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4094 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:4100 #, fuzzy #| msgid "Polytonic" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:4109 rules/base.extras.xml:273 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: rules/base.xml:4122 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4128 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4134 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4152 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4158 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4164 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4170 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4176 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4182 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4188 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4194 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4200 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4206 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4212 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4218 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4224 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4230 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:4239 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:4240 msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:4252 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4258 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:4264 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Yslandies" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:4273 rules/base.extras.xml:917 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:4274 rules/base.extras.xml:918 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:4286 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4292 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4298 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:4307 rules/base.extras.xml:1243 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:4308 rules/base.extras.xml:1244 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:4320 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:4326 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4332 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4338 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:4344 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4353 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4359 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:4375 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4385 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses #: rules/base.xml:4397 rules/base.extras.xml:1284 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4398 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Japanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4410 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4416 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4422 #, fuzzy #| msgid "Japanese 106-key" msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanees 106-sleutel" #: rules/base.xml:4428 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4434 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanees" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:4443 rules/base.xml:6662 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:4444 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: rules/base.xml:4456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:4465 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:4466 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:4480 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:4481 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:4495 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4505 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:4515 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4524 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:4536 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:4537 #, fuzzy #| msgid "Fao" msgid "Lao" msgstr "Fao" #: rules/base.xml:4549 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1418 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:4562 #, fuzzy #| msgid "Latin America" msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latyns Amerika" #: rules/base.xml:4594 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4600 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4606 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4612 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:302 #, fuzzy #| msgid "Mlt" msgid "lt" msgstr "Mlt" #: rules/base.xml:4622 rules/base.extras.xml:303 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: rules/base.xml:4634 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:4640 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4646 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: rules/base.xml:4652 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: rules/base.xml:4658 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: rules/base.xml:4664 msgid "Samogitian" msgstr "" #: rules/base.xml:4673 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:4682 rules/base.extras.xml:329 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:4683 rules/base.extras.xml:330 msgid "Latvian" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4695 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:4701 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4707 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:4713 msgid "Latvian (Modern Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:4719 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4725 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:4731 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:4740 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:4741 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:4755 rules/base.xml:5345 rules/base.extras.xml:693 #, fuzzy #| msgid "Isr" msgid "sr" msgstr "Isr" #: rules/base.xml:4756 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:4768 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4774 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:4780 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:4786 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4792 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4798 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4804 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:4813 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:4814 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" #: rules/base.xml:4826 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:4835 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:4836 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: rules/base.xml:4848 #, fuzzy #| msgid "Maltese (US layout)" msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" #: rules/base.xml:4854 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:4860 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:4869 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:4870 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolees" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:1317 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:4885 rules/base.extras.xml:1318 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4899 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4905 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4911 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4917 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:4926 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami (Norway)" msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:4935 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4941 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4947 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:4953 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:4959 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:4968 rules/base.xml:6152 rules/base.extras.xml:599 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: rules/base.xml:4981 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4987 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4993 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:4999 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: rules/base.xml:5005 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: rules/base.xml:5011 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:5020 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:5031 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5040 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1365 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5062 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5068 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5074 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5080 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5086 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5092 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:5104 rules/base.extras.xml:656 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:5105 rules/base.extras.xml:657 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:5117 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Romanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:5123 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:715 msgid "Russian" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5145 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5151 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5157 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5163 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5169 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5176 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "" #: rules/base.xml:5182 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5188 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5194 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:5203 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5212 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5221 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:5230 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5239 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:5248 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:5257 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:5266 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:5275 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5281 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:5287 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:5297 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bashkirian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:5306 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:5315 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5321 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5327 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "" #: rules/base.xml:5333 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:5346 rules/base.extras.xml:694 msgid "Serbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:5358 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:5364 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5370 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5376 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5382 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5388 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5394 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5400 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:5412 #, fuzzy #| msgid "Isl" msgid "sl" msgstr "Isl" #: rules/base.xml:5413 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: rules/base.xml:5425 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5431 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:5440 rules/base.extras.xml:1391 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:5441 rules/base.extras.xml:1392 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: rules/base.xml:5453 msgid "Slovak (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5459 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: rules/base.xml:5465 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5475 rules/base.extras.xml:1419 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:5487 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5493 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5499 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:5505 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:5511 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "ast" msgstr "Est" #: rules/base.xml:5512 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5521 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:5522 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1439 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:5535 rules/base.extras.xml:1440 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5547 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5553 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5572 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5581 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noordelike Saami (Swede)" #: rules/base.xml:5590 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:5596 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5602 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:5608 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (US)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:5614 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1476 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5640 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5648 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5656 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:5667 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5678 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5689 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5699 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabies" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:5712 rules/base.xml:5720 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:5713 msgid "Syriac" msgstr "Siries" #: rules/base.xml:5721 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5729 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5740 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5751 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:5763 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:5764 msgid "Tajik" msgstr "Tajikees" #: rules/base.xml:5776 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:5785 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "si" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:5786 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5800 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:5809 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for US layouts #: rules/base.xml:5819 #, fuzzy #| msgid "Rus" msgid "us" msgstr "Rus" #: rules/base.xml:5820 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:5829 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:5830 msgid "Thai" msgstr "" #: rules/base.xml:5842 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: rules/base.xml:5848 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:5857 rules/base.extras.xml:1503 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: rules/base.xml:5870 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5876 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (E)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5882 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5890 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5901 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5912 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5921 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5927 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5933 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5939 rules/base.extras.xml:1522 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.xml:5945 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5955 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Taiwanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:5967 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:5992 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:5993 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts #: rules/base.xml:6005 rules/base.extras.xml:1536 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:1537 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6018 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6024 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:6030 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6036 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6042 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6048 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:6055 rules/base.xml:6066 rules/base.xml:6077 #: rules/base.extras.xml:669 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:6056 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6067 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6078 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6091 rules/base.extras.xml:1558 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:6103 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6109 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:6115 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6121 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:6127 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6133 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6139 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6145 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:6153 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6162 msgid "gd" msgstr "" #: rules/base.xml:6163 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: rules/base.xml:6181 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: rules/base.xml:6193 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:6202 rules/base.extras.xml:1600 msgid "vi" msgstr "" #: rules/base.xml:6203 rules/base.extras.xml:1601 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:6215 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:6224 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:6236 rules/base.extras.xml:1578 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:6237 rules/base.extras.xml:1579 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:6249 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:6258 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:6259 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: rules/base.xml:6271 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: rules/base.xml:6280 #, fuzzy #| msgid "UnicodeExpert" msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: rules/base.xml:6286 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: rules/base.xml:6295 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: rules/base.xml:6308 rules/base.extras.xml:1341 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:6320 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:6326 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:6333 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:6343 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:6344 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:6356 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:6357 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: rules/base.xml:6372 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:6385 #, fuzzy #| msgid "Geo" msgid "eo" msgstr "Geo" #: rules/base.xml:6386 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:6395 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:6404 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:6405 msgid "Nepali" msgstr "" #: rules/base.xml:6421 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:6434 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:6435 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:6445 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:6446 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:6457 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:6469 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:6470 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:6484 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:6485 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:6499 #, fuzzy #| msgid "Irl" msgid "brl" msgstr "Irl" #: rules/base.xml:6500 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:6506 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6512 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:6518 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6524 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6533 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6534 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6546 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:6555 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:6556 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:6570 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:6581 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6592 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6604 rules/base.xml:6648 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6605 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: rules/base.xml:6617 msgid "fr-tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6618 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (Togo)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:6649 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6663 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6675 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6676 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:6689 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:6690 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:6712 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6730 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6736 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6754 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6760 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6778 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6784 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6802 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6808 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6828 msgid "md" msgstr "" #: rules/base.xml:6829 #, fuzzy #| msgid "Yugoslavian" msgid "Moldavian" msgstr "Joegoslaafs" #: rules/base.xml:6841 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:6842 msgid "Gagauz (Moldova)" msgstr "" #: rules/base.xml:6853 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:6854 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:6883 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Javanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:6889 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6895 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6901 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6909 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:6910 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6928 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6936 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6937 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6950 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6955 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6961 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6967 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6973 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6979 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6985 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6991 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6997 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:7003 rules/base.xml:7258 rules/base.xml:7758 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:7009 rules/base.xml:7252 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7015 rules/base.xml:7282 rules/base.xml:7415 #: rules/base.xml:7824 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7021 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7027 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7033 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7039 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7045 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7051 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7057 #, fuzzy #| msgid "Both Alt keys together change group" msgid "Both Alts together" msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7063 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7069 #, fuzzy #| msgid "Both Ctrl keys together change group" msgid "Both Ctrls together" msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7075 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7081 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7087 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7093 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7099 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7105 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7111 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7117 rules/base.xml:7222 rules/base.xml:7788 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7123 rules/base.xml:7234 rules/base.xml:7764 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7129 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7135 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7141 msgid "Ctrl+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7240 rules/base.xml:7776 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7153 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7159 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7800 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7216 rules/base.xml:7812 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7177 rules/base.xml:7421 rules/base.xml:7866 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7183 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7189 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7197 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7294 rules/base.xml:7836 msgid "The \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7211 rules/base.extras.xml:1776 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7228 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7246 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7264 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:7270 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7276 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7288 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7300 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7306 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7312 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7320 #, fuzzy #| msgid "Control Key Position" msgid "Ctrl position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: rules/base.xml:7325 #, fuzzy #| msgid "Caps Lock key changes group" msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" #: rules/base.xml:7331 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:7337 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7343 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7349 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:7355 #, fuzzy #| msgid "Control key at bottom left" msgid "At the bottom left" msgstr "Kontrolesleutel links onder" #: rules/base.xml:7361 #, fuzzy #| msgid "Right Control key works as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: rules/base.xml:7367 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7373 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7379 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7385 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7390 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7396 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7404 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:7409 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7429 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:7434 #, fuzzy #| msgid "Menu is Compose" msgid "Compose" msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" #: rules/base.xml:7442 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7447 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:7453 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7459 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7465 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:7471 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7477 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7483 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:7489 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:7498 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7504 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:7511 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7517 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:7523 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:7529 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7535 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:7543 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:7549 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7559 rules/base.extras.xml:1797 #, fuzzy #| msgid "CapsLock key behavior" msgid "Caps Lock behavior" msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" #: rules/base.xml:7564 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:7570 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:7576 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:7582 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:7588 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7594 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:7600 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7606 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7612 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7618 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7624 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7630 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7636 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7642 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7648 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7654 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7662 #, fuzzy #| msgid "Alt/Win key behavior" msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" #: rules/base.xml:7667 #, fuzzy #| msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." #: rules/base.xml:7673 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7679 #, fuzzy #| msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." #: rules/base.xml:7685 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7691 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7697 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7703 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7709 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7715 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7721 #, fuzzy #| msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7727 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7733 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7739 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7745 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7753 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7770 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7782 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7794 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7806 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7818 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7830 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7842 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7848 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7854 msgid "Insert" msgstr "" #: rules/base.xml:7860 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7873 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Compatibility options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: rules/base.xml:7878 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7884 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7890 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7896 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7902 #, fuzzy #| msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." #: rules/base.xml:7908 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7914 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7920 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7926 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7932 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7938 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7944 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7950 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7956 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7962 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7968 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7974 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7982 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7987 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7993 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7999 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:8005 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:8011 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:8018 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8023 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8029 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8035 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8041 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8047 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8053 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8059 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8065 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8071 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8117 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:8122 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:8128 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8134 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8140 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8146 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8152 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8158 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:8164 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8170 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8176 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8182 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8188 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8194 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8200 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8207 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:8212 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:8218 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8224 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:8231 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:8236 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8242 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8248 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8254 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8261 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:8266 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8272 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8278 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8285 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8290 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8297 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:8302 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8309 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: rules/base.xml:8314 msgid "Use user-defined custom XKB types" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "xx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "Ancient" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:21 msgid "Gothic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:30 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:39 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:50 #, fuzzy #| msgid "Mal" msgid "apl" msgstr "Mal" #: rules/base.extras.xml:51 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:60 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:61 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:67 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:68 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:75 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:82 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:88 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:89 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:95 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:96 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:104 msgid "bqn" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "BQN" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:127 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "kut" msgstr "Iku" #: rules/base.extras.xml:128 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:134 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:135 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:141 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:162 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:172 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:182 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:188 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:194 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (KOY)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:200 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Bone)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:212 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:237 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:246 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:247 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Ladin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.extras.xml:259 msgid "cop" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:260 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:286 msgid "oldhun" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:287 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongaars" #: rules/base.extras.xml:293 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:294 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:315 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:321 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:342 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Latvies" #: rules/base.extras.xml:348 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:354 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:360 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:366 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:372 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:378 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:384 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:390 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:396 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:429 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:445 msgid "Czech, Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:457 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:473 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:479 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:491 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:497 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:503 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:509 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:515 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:521 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:527 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:533 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:539 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:545 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:551 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:557 msgid "workman-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:558 msgid "English (Workman-P)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:567 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:578 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:612 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.extras.xml:618 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:636 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:642 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:648 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (lefty)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.extras.xml:670 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:679 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:685 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:706 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:727 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:737 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:766 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:772 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:778 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:785 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:857 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "winkeys-p" msgstr "Winkeys" #: rules/base.extras.xml:858 msgid "Russian (Programmer)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:868 msgid "Russian (plus typographic symbols)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:881 msgid "Russian (plus Tatar letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:909 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:930 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:972 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:978 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:984 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:990 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1013 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1055 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1061 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1073 #, fuzzy #| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1100 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1121 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1169 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:1175 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:1196 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1202 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1208 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1229 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1235 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1256 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1262 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1263 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.extras.xml:1273 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.extras.xml:1297 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1303 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1309 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1332 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1377 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1383 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees" #: rules/base.extras.xml:1404 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1410 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1452 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1458 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1464 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1489 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1495 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1516 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.extras.xml:1528 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1549 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1570 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1591 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1613 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.extras.xml:1619 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1628 #, fuzzy #| msgid "Deu" msgid "eu" msgstr "Deu" #: rules/base.extras.xml:1629 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1658 msgid "ipa" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1659 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1665 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1741 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1750 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1751 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1761 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1781 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1787 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1802 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.extras.xml:1810 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1815 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" #~ msgid "\"Typewriter\"" #~ msgstr "\"Tikmasjien\"" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standaard" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift verander groep" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Alterneer" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Basies" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengaals" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" #~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazilian" #~ msgstr "Braziliaans" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Braziliaans ABNT2" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kirrillies" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Uitgebreide" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" #~ msgid "IS434" #~ msgstr "IS434" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #~ msgid "ISO Alternate" #~ msgstr "ISO Alternatief" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israeli" #~ msgstr "Israelies" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kan" #~ msgstr "Kan" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Skootrekenaar" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latyns" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Win-key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "Menu key changes group" #~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" #~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgid "PC-98xx Series" #~ msgstr "PC-98xx Reeks" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Pan" #~ msgstr "Pan" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "R-Alt switches group while pressed" #~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key changes group" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key is Compose" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." #~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Switserse Frans" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Switserse Duits" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamilees" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thai (Kedmanee)" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Derdevlak kiesers" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "VSA Engels" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" #~ msgid "US" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #~ msgid "USA" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "azerty/digits" #~ msgstr "azerty/syfers" #~ msgid "digits" #~ msgstr "syfers" #~ msgid "l2/101/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" #~ msgid "l2/101/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" #~ msgid "l2/101/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" #~ msgid "l2/101/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" #~ msgid "l2/102/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" #~ msgid "l2/102/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" #~ msgid "l2/102/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" #~ msgid "l2/102/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwerty" #~ msgstr "qwerty" #~ msgid "qwerty/digits" #~ msgstr "qwerty/syfers" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" #~ msgid "uni/101/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" #~ msgid "uni/102/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" #~ msgid "uni/102/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/102/qwertz/comma" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"