# Arabic translation for gst-plugins-bad-1.0 package. # Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Zayed Al-Saidi , 2026. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.27.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-11 14:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n" "Language: ar\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ext/curl/gstcurlhttpsrc.c:1483 msgid "No URL set." msgstr "لم يعين عنوان." #: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:189 msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "فشل OpenCV في تحميل صورة القالب" #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "يتعذر قراءة معلومات العنوان لقرص DVD." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "فشل فتح جهاز DVD '%s'." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "فشل تعيين السعي المستند إلى PGC." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "يتعذر قراءة قرص DVD. قد يكون هذا بسبب أن قرص DVD معميّ ومكتبة فك التعمية لقرص DVD غير مثبتة." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "يتعذر قراءة DVD." #: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:441 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:735 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "لا يحتوي هذا الملف على دفقات قابلة للتشغيل." #: ext/sndfile/gstsfdec.c:771 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "يتعذر فتح دفق sndfile للقراءة." #: gst/asfmux/gstasfmux.c:1834 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "الملف المولد له وقت تقديم (preroll) أكبر من مدة دفقاته" #: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1887 #: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:275 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "العنصر '%s' مفقود - افحص تثبيت جي ستريمر في حاسوبك." #: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:352 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "موقع الملف معين كقيمة فارغة (NULL)، يرجى تعيينه لاسم ملف صالح" #: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:583 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "يتعذر إنشاء عنصر التقريب الرقمي" #: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1574 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "لم يضبط تنسيق الصورة الفرعية قبل تدفق البيانات" #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3626 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "فشل الحصول على عنوان الشظية (fragment URL)." #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:4013 #, c-format msgid "Couldn't download fragments" msgstr "يتعذر تنزيل الشظايا" #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:4102 #: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1799 msgid "Internal data stream error." msgstr "خطأ داخلي في دفق البيانات." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1644 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1858 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "الجهاز \"%s\" غير موجود." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1648 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر فتح جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1667 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر الحصول على الإعدادات من جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1684 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "يتعذر حصر أنظمة التوصيل من جهاز الواجهة الأمامية \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1862 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "تعذر فتح ملف \"%s\" للقراءة." #: sys/dvb/parsechannels.c:416 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "يتعذر العثور على ملف ضبط القنوات" #: sys/dvb/parsechannels.c:419 sys/dvb/parsechannels.c:569 #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "يتعذر تحميل ملف ضبط القنوات: '%s'" #: sys/dvb/parsechannels.c:427 sys/dvb/parsechannels.c:852 #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "يتعذر العثور على تفاصيل للقناة '%s'" #: sys/dvb/parsechannels.c:436 #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "لا توجد خصائص للقناة '%s'" #: sys/dvb/parsechannels.c:445 #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "فشل تعيين خصائص القناة '%s'" #: sys/dvb/parsechannels.c:566 #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "يتعذر العثور على ملف ضبط القنوات: '%s'" #: sys/dvb/parsechannels.c:576 #, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "ملف ضبط القنوات لا يحتوي على أي قنوات"