# Asturian translation for gst-plugins-ugly # This file is put in the public domain. # # enolp , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 12:03+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:197 msgid "Could not read from CD." msgstr "Nun pudo lleese dende'l CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:404 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nun pudo abrise'l preséu de CDs pa la llectura." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:411 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "El discu nun ye un CD d'audiu." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:233 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:240 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nun pudo abrise'l DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:247 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nun pudo abrise'l titulu del DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:253 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Fallu al dir al capítulu %d del títulu del DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:642 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Nun pudo abrise'l títulu del DVD %d. Esti elementu nun sofita los elementos interactivos." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:997 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:1000 msgid "Could not read DVD." msgstr "Nun pudo lleese'l DVD." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:455 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:463 msgid "This stream contains no data." msgstr "Esti fluxu nun contién datos." #~ msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "Fallu al configurar el codificador d'audiu MP3 de LAME. Comprueba los parámetros de codificación." #~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "La tasa de bits %d kbit/s solicitada pa la propieda «%s» nun ta permitida. Camudóse la tasa de bits a %d kbit/s." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "Fallu al configurar el codificador TwoLAME. Comprueba los parámetros de codificación."