# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-08 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 #, fuzzy msgid "Could not read from CD." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290 #, fuzzy msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Avadanlıq açıq deyil." #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" #: ext/esd/esdsink.c:269 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" #: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330 #: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111 #: gst/avi/gstavidemux.c:3788 gst/avi/gstavidemux.c:3796 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" #: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: gst/avi/gstavimux.c:1474 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 msgid "Volume" msgstr "Səs" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "İncə" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sint" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Spiker" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Xətd-giriş" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Qeyd" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Giriş-gain" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Çıxış-gain" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Xətd-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Xətd-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Xətd-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Dijital-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Dijital-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Dijital-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefon-girişi" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefon-çıxışı" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 msgid "Gain" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:536 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1052 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1069 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1054 #, c-format msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1063 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1071 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1080 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1179 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1197 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1311 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1356 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" #: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" #: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Spiker" #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #, fuzzy #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."