# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gst/gst.c:327 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #: gst/gst.c:329 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" #: gst/gst.c:333 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" #: gst/gst.c:337 msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" #: gst/gst.c:339 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" #: gst/gst.c:341 msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" #: gst/gst.c:344 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" #: gst/gst.c:346 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" #: gst/gst.c:349 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" #: gst/gst.c:353 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" #: gst/gst.c:357 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" #: gst/gst.c:357 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" #: gst/gst.c:360 msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" #: gst/gst.c:362 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" #: gst/gst.c:365 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" #: gst/gst.c:370 msgid "Disable updating the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:375 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:396 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:397 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #: gst/gst.c:786 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:822 gst/gst.c:831 gst/gst.c:876 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:891 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" #: gst/gst.c:1278 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:315 gst/gstutils.c:2366 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" #: gst/gstelement.c:317 gst/gstutils.c:2368 tools/gst-launch.c:521 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" #: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:182 gst/gsterror.c:202 gst/gsterror.c:233 msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "" #: gst/gsterror.c:146 msgid "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure." msgstr "" #: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:152 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:154 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:156 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:159 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:161 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" #: gst/gsterror.c:163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "" #: gst/gsterror.c:165 msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." msgstr "" #: gst/gsterror.c:180 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not close supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:186 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:200 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource not found." msgstr "" #: gst/gsterror.c:205 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" #: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" #: gst/gsterror.c:207 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not close resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not read from resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not write to resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:214 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:216 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:217 msgid "No space left on the resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:231 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:236 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:238 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:240 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" #: gst/gsterror.c:242 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" #: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not decode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not encode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:246 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:247 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "" #: gst/gsterror.c:249 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "" #: gst/gsterror.c:251 msgid "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied." msgstr "" #: gst/gsterror.c:303 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" #: gst/gsterror.c:311 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" #: gst/gstpipeline.c:514 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:98 msgid "title" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:98 msgid "commonly used title" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:101 msgid "title sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:101 msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:104 msgid "artist" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:105 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:109 msgid "artist sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:110 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:113 msgid "album" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:114 msgid "album containing this data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:117 msgid "album sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:118 msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:121 msgid "album artist" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:122 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:126 msgid "album artist sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:127 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "date" msgstr "tarix" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:132 msgid "genre" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:136 msgid "comment" msgstr "şərh" #: gst/gsttaglist.c:137 msgid "free text commenting the data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:140 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "şərh" #: gst/gsttaglist.c:141 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:145 msgid "track number" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:146 msgid "track number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:149 msgid "track count" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:150 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:154 msgid "disc number" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:155 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "disc count" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:159 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:163 msgid "location" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:165 msgid "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:169 msgid "homepage" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:171 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:174 msgid "description" msgstr "izahat" #: gst/gsttaglist.c:174 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "version" msgstr "buraxılış" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "version of this data" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:178 msgid "ISRC" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:182 msgid "organization" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" #: gst/gsttaglist.c:187 #, fuzzy msgid "copyright uri" msgstr "müəllif hüququ" #: gst/gsttaglist.c:188 #, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "contact" msgstr "əlaqə" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" #: gst/gsttaglist.c:193 msgid "license" msgstr "lisenziya" #: gst/gsttaglist.c:193 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" #: gst/gsttaglist.c:195 #, fuzzy msgid "license uri" msgstr "lisenziya" #: gst/gsttaglist.c:196 #, fuzzy msgid "URI to the license of the data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" #: gst/gsttaglist.c:199 msgid "performer" msgstr "ifaçı" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" #: gst/gsttaglist.c:203 msgid "composer" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:204 #, fuzzy msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" #: gst/gsttaglist.c:208 msgid "duration" msgstr "sürəklik" #: gst/gsttaglist.c:208 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:212 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "video codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "audio codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:221 msgid "subtitle codec" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:221 msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:223 #, fuzzy msgid "container format" msgstr "əlaqə mə'lumatı" #: gst/gsttaglist.c:224 msgid "container format the data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:226 msgid "bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:226 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:228 msgid "nominal bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:228 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "minimum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "maximum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:235 msgid "encoder" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:235 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:238 msgid "encoder version" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:239 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:241 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" #: gst/gsttaglist.c:241 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" #: gst/gsttaglist.c:243 msgid "replaygain track gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:243 msgid "track gain in db" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:245 msgid "replaygain track peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:245 msgid "peak of the track" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:247 msgid "replaygain album gain" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:247 msgid "album gain in db" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:249 msgid "replaygain album peak" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:249 msgid "peak of the album" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:251 msgid "replaygain reference level" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:252 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:254 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:255 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:257 msgid "image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:257 msgid "image related to this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:259 msgid "preview image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:259 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:261 msgid "attachment" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:261 msgid "file attached to this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:264 msgid "beats per minute" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:264 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:266 msgid "keywords" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:266 msgid "comma separated keywords describing the content" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:269 msgid "geo location name" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:271 msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:274 msgid "geo location latitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:276 msgid "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:279 msgid "geo location longitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:281 msgid "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:284 msgid "geo location elevation" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:286 msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:327 msgid ", " msgstr ", " #: gst/parse/grammar.y:230 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:240 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:399 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:414 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:556 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:604 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:656 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:678 gst/parse/grammar.y:726 gst/parse/grammar.y:742 #: gst/parse/grammar.y:805 msgid "link without source element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:684 gst/parse/grammar.y:723 gst/parse/grammar.y:814 msgid "link without sink element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:760 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:770 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:778 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:785 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:799 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2026 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2377 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2388 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3805 plugins/elements/gstqueue.c:1175 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2571 msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3278 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3794 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:389 msgid "No file name specified for writing." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:395 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:420 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:560 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:567 plugins/elements/gstfilesink.c:629 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1044 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1056 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1065 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1072 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1079 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" #: plugins/elements/gstidentity.c:560 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204 msgid "caps" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:205 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:208 msgid "minimum" msgstr "minimal" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:213 msgid "maximum" msgstr "maksimal" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218 msgid "force caps" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:219 msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:530 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:863 msgid "Stream contains no data." msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:244 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:327 msgid "readable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:334 msgid "writable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:339 msgid "controllable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1023 msgid "Total count: " msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1024 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1026 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1409 msgid "Print all elements" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1411 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1416 msgid "List the plugin contents" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1419 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1514 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1519 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:92 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:107 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:113 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:124 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:135 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:420 #, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " msgstr "" #: tools/gst-launch.c:424 #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " msgstr "" #: tools/gst-launch.c:428 #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " msgstr "" #: tools/gst-launch.c:432 #, c-format msgid "Got message #%u (%s): " msgstr "" #: tools/gst-launch.c:469 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:478 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:481 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:484 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:487 msgid "FOUND TAG\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:502 #, c-format msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:519 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:566 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:581 msgid "buffering..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:592 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:600 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:609 msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:636 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:672 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:674 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:676 msgid "Do not print any progress information" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:678 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:680 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:680 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:683 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:683 msgid "FILE" msgstr "FAYL" #: tools/gst-launch.c:686 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:688 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:690 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:763 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:767 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:771 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:798 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:804 tools/gst-launch.c:886 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:809 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:814 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:818 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:821 tools/gst-launch.c:834 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:827 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:839 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:846 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:866 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:869 msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:874 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:876 msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:883 msgid "Execution ended after %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:894 msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:899 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:904 msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "QEYDBAZASI"