# Danish translation of exif. # Copyright (C) 2010 exif og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Joe Hansen , 2009, 2010. # # Konventioner # har bevaret ' ' som de fremgår af engelsk tekst (kunne også være »« eller "") # entry -> post # tag -> mærke # thumbnail -> miniature (en miniature; Xfce har denne oversættelse) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Ikke nok hukommelse." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Indstilling af en værdi for dette mærke er ikke understøttet!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "For få komponenter angivet (skal bruge %d, fandt %d)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "Forventede en numerisk værdi\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Intern fejl. Kontakt venligst <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Ikke implementeret endnu!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Advarsel; for mange komponenter angivet!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "For megen EXIF-data (%i byte). Kun %i byte er tilladt." #: exif/actions.c:184 exif/actions.c:385 exif/actions.c:389 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read '%s' (%s)." msgid "Could not write '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%s)." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:391 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Skrev fil '%s'." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF-post '%s' " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "eksisterer i IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:226 msgid "Adding entry..." msgstr "Tilføjer post..." #: exif/actions.c:266 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' indeholder ikke et mærke '%s'!" #: exif/actions.c:298 libjpeg/jpeg-data.c:311 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' (%s)!" #: exif/actions.c:304 exif/actions.c:311 exif/actions.c:323 #: libjpeg/jpeg-data.c:319 libjpeg/jpeg-data.c:326 libjpeg/jpeg-data.c:332 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read '%s' (%s)." msgid "Could not determine size of '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%s)." #: exif/actions.c:328 exif/actions.c:331 libjpeg/jpeg-data.c:346 #: libjpeg/jpeg-data.c:351 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%s)." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' indeholder ikke mærke '%s'." #: exif/actions.c:355 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' indeholder ikke mærke '%s'." #: exif/actions.c:373 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' indeholder ikke en miniature!" #: exif/actions.c:381 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Ikke ikke åbne '%s' til skrivning (%s)!" #: exif/actions.c:409 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF-mærker i '%s':" #: exif/actions.c:507 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Ukendt format eller ikkeeksisterende MakerNote.\n" #: exif/actions.c:515 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote indeholder ingen værdier.\n" #: exif/actions.c:518 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote indeholder %i værdi:\n" msgstr[1] "MakerNote indeholder %i værdier:\n" #: exif/actions.c:529 exif/main.c:334 msgid "Unknown Tag" msgstr "Ukendt mærke" #: exif/actions.c:541 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: exif/actions.c:566 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF-mærke i '%s' ('%s' byte orden):" #: exif/actions.c:572 msgid "Tag" msgstr "Mærke" #: exif/actions.c:578 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: exif/actions.c:593 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-data indeholder en miniature (%i byte)." #: exif/actions.c:635 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "MiniatureStørrelse\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "Vis softwareversion" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Vis ID'er i steden for mærkenavne" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "Vælg mærke" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "mærke" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "Vælg IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Vis alle EXIF-mærker" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Vis indhold af mærke MakerNote" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Fjern mærke eller ifd" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "Vis beskrivelse af mærke" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Udtræk miniature" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Fjern miniature" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Indæst FIl som miniature" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Ret ikke eksisterende mærker i filer" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "Skriv data til FIL" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "Værdi af mærke" #: exif/main.c:222 msgid "STRING" msgstr "STRENG" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Opret EXIF-data hvis de ikke eksisterer" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Uddata i maskinlæsbart format (faneblad afgrænset)" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "Bredde på uddata" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "Uddata i XML-format" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "Vis fejlsøgningsbeskeder" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "Hjælpindstillinger:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "Vis denne hjælpebesked" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort anvendelsesbesked" #: exif/main.c:270 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[INDSTILLING...] fil" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ugyldig IFD '%s'. Gyldige IFD'er er '0', '1', 'EXIF', 'GPS', og 'Interoperability'." #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ugyldig mærke '%s'!" #: exif/main.c:306 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Du skal angive et mærke!" #: exif/main.c:311 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Du skal angive en IFD!" #: exif/main.c:349 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Mærke '%s' " #: exif/main.c:351 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:365 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "Angiv inddatafil eller --create-exif" #: exif/main.c:431 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' kan ikke læses eller indeholder ikke EXIF-data!" # http://wiki.photoolsweb.com/index.php?title=EXIF_Maker_Notes # Maker Notes er propritære data som kan tilføjes af producenten. # har ikke kunnet finde et dansk udtryk. #: exif/main.c:466 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "XML-format er ikke tilgængeligt for Maker Notes" #: libjpeg/jpeg-data.c:214 msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr "" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunne ikke læse '%s' (%m)." #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Ukendt MakerNote-format.\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "Vælg venligst et mærke!"