# Danish translation of gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2009 gst. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # # Mogens Jaeger , 2007. # Joe Hansen , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 03:56+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kunne ikke åbne cd." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disk er ikke en lyd-cd." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunne ikke åbne dvd" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i dette element" #: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre." #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329 msgid "This stream contains no data." msgstr "Denne strøm indeholder ingen data." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømfejl." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles."