# German translation of denemo. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the denemo package. # Stefan Osswald , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Denemo 0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-19 18:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:02+0200\n" "Last-Translator: Stefan Osswald \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/articulations.c:290 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/articulations.c:330 msgid "String" msgstr "Streicher" #: src/articulations.c:347 msgid "Organ" msgstr "Orgel" #: src/articulations.c:368 msgid "Brass" msgstr "Blechbläser" #: src/articulations.c:382 msgid "Woodwind" msgstr "Holzbläser" #: src/articulations.c:455 msgid "Articulation" msgstr "Artikulation" #: src/barline.c:36 msgid "Ordinary" msgstr "Normal" #: src/barline.c:38 src/barline.c:46 msgid "Double" msgstr "Doppelstrich" #: src/barline.c:40 msgid "End" msgstr "Schlussstrich" #: src/barline.c:42 msgid "Open Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #: src/barline.c:44 msgid "Close Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: src/barline.c:76 src/commands.c:2123 src/commands.c:2125 #: src/register_commands.h:295 msgid "Insert Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: src/barline.c:82 msgid "Select desired barline" msgstr "Taktstrich auswählen" #: src/barline.c:98 src/staffheightdialog.c:62 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/barline.c:111 src/staffheightdialog.c:75 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/bookmarks.c:113 msgid "Goto Bookmark" msgstr "Zu Lesezeichen springen" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:34 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:36 src/commands.c:3352 #: src/commands.c:3354 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:38 src/commands.c:3341 #: src/commands.c:3343 msgid "Diamond" msgstr "" #: src/changenotehead.c:23 src/changenotehead.c:40 src/commands.c:3308 #: src/commands.c:3310 msgid "Harmonic" msgstr "" #: src/changenotehead.c:106 msgid "Change Notehead" msgstr "Notenköpfe ändern" #: src/changenotehead.c:115 msgid "Select Notehead Type" msgstr "Notenkopf auswählen" #: src/clefdialog.c:35 msgid "Treble" msgstr "Violinschlüssel" #: src/clefdialog.c:36 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: src/clefdialog.c:37 msgid "Alto" msgstr "Alt" #: src/clefdialog.c:38 #, fuzzy msgid "Treble Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: src/clefdialog.c:39 msgid "Tenor" msgstr "Tenor" #: src/clefdialog.c:40 msgid "Soprano" msgstr "Sopran" #: src/clefdialog.c:41 #, fuzzy msgid "Bass Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: src/clefdialog.c:42 msgid "French" msgstr "" #: src/clefdialog.c:126 src/scorelayout.c:1214 msgid "Set Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/clefdialog.c:126 msgid "Insert clef change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: src/clefdialog.c:137 msgid "Select desired clef" msgstr "Schlüssel auswählen" #: src/commands.c:9 src/commands.c:10 #, fuzzy msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/commands.c:9 src/commands.c:10 src/commands.c:19 src/commands.c:20 #: src/commands.c:29 src/commands.c:30 src/register_commands.h:56 #: src/register_commands.h:57 src/register_commands.h:58 #: src/register_commands.h:59 src/register_commands.h:60 #: src/register_commands.h:61 src/register_commands.h:62 #: src/register_commands.h:63 src/register_commands.h:64 #: src/register_commands.h:65 src/register_commands.h:68 #: src/register_commands.h:69 src/register_commands.h:74 #: src/register_commands.h:75 src/register_commands.h:84 #: src/register_commands.h:87 src/register_commands.h:88 #: src/register_commands.h:89 src/register_commands.h:90 #: src/register_commands.h:91 src/register_commands.h:92 #: src/register_commands.h:93 src/register_commands.h:94 #: src/register_commands.h:95 src/register_commands.h:96 #: src/register_commands.h:97 src/register_commands.h:98 #: src/register_commands.h:99 src/register_commands.h:100 #: src/register_commands.h:101 src/register_commands.h:102 #: src/register_commands.h:103 src/register_commands.h:104 #: src/register_commands.h:105 src/register_commands.h:106 #: src/register_commands.h:107 src/register_commands.h:108 #: src/register_commands.h:109 src/register_commands.h:110 #: src/register_commands.h:111 src/register_commands.h:112 #: src/register_commands.h:113 src/register_commands.h:114 #: src/register_commands.h:115 src/register_commands.h:116 #: src/register_commands.h:117 src/register_commands.h:118 #: src/register_commands.h:119 src/register_commands.h:120 #: src/register_commands.h:121 src/register_commands.h:122 #: src/register_commands.h:123 src/register_commands.h:124 #: src/register_commands.h:125 src/register_commands.h:126 #: src/register_commands.h:127 src/register_commands.h:128 #: src/register_commands.h:129 src/register_commands.h:130 #: src/register_commands.h:131 src/register_commands.h:132 #: src/register_commands.h:133 src/register_commands.h:134 #: src/register_commands.h:135 src/register_commands.h:136 #: src/register_commands.h:137 src/register_commands.h:138 #: src/register_commands.h:139 src/register_commands.h:140 #: src/register_commands.h:141 src/register_commands.h:142 #: src/register_commands.h:143 src/register_commands.h:144 #: src/register_commands.h:145 src/register_commands.h:146 #: src/register_commands.h:147 src/register_commands.h:148 #: src/register_commands.h:149 src/register_commands.h:150 #: src/register_commands.h:151 src/register_commands.h:152 #: src/register_commands.h:153 src/register_commands.h:154 #: src/register_commands.h:155 src/register_commands.h:156 #: src/register_commands.h:157 src/register_commands.h:158 #: src/register_commands.h:159 src/register_commands.h:160 #: src/register_commands.h:161 src/register_commands.h:162 #: src/register_commands.h:163 src/register_commands.h:164 #: src/register_commands.h:165 src/register_commands.h:166 #: src/register_commands.h:167 src/register_commands.h:168 #: src/register_commands.h:169 src/register_commands.h:170 #: src/register_commands.h:171 src/register_commands.h:172 #: src/register_commands.h:173 src/register_commands.h:174 #: src/register_commands.h:175 src/register_commands.h:176 #: src/register_commands.h:177 src/register_commands.h:178 #: src/register_commands.h:179 src/register_commands.h:180 #: src/register_commands.h:181 src/register_commands.h:182 #: src/register_commands.h:183 src/register_commands.h:184 #: src/register_commands.h:190 src/register_commands.h:191 #: src/register_commands.h:192 src/register_commands.h:193 #: src/register_commands.h:194 src/register_commands.h:196 #: src/register_commands.h:197 src/register_commands.h:198 msgid "No Tooltip yet" msgstr "Noch kein Tooltip" #: src/commands.c:19 src/commands.c:20 #, fuzzy msgid "Coda (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:29 src/commands.c:30 #, fuzzy msgid "Segno (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:39 src/commands.c:40 #, fuzzy msgid "Preview Four Measures" msgstr "Drucke von Takt" #: src/commands.c:39 src/commands.c:40 msgid "Print preview of current bar and the next three." msgstr "" #: src/commands.c:49 src/commands.c:50 #, fuzzy msgid "To Cursor" msgstr "Cursor" #: src/commands.c:49 src/commands.c:50 #, fuzzy msgid "Moves the nearest note to join the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:59 src/commands.c:60 #, fuzzy msgid "Stems Down" msgstr "Hals nach unten" #: src/commands.c:59 src/commands.c:60 msgid "Stems from now on point downward." msgstr "" #: src/commands.c:69 src/commands.c:70 #, fuzzy msgid "Stems Up" msgstr "Hals nach oben" #: src/commands.c:69 src/commands.c:70 msgid "Stems from now on point upward." msgstr "" #: src/commands.c:79 src/commands.c:80 #, fuzzy msgid "Attach Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: src/commands.c:79 src/commands.c:80 msgid "" "Attaches a tied note: you must give the duration after invoking this " "function." msgstr "" #: src/commands.c:89 src/commands.c:90 msgid "Figured Bass Filter On" msgstr "" #: src/commands.c:89 src/commands.c:90 msgid "" "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this down while " "entering notes for figures. Pedal changes harmony on same bass." msgstr "" #: src/commands.c:99 src/commands.c:100 msgid "MIDI Filter Off" msgstr "" #: src/commands.c:99 src/commands.c:100 msgid "Turn off any MIDI filter script currently active." msgstr "" #: src/commands.c:109 src/commands.c:110 #, fuzzy msgid "Check Note Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: src/commands.c:109 src/commands.c:110 msgid "" "Compares note from MIDI with current note, if equal in pitch, advances to " "next note, else beeps." msgstr "" #: src/commands.c:119 src/commands.c:120 msgid "MIDI Advance on Edit" msgstr "" #: src/commands.c:119 src/commands.c:120 msgid "Advances the cursor on MIDI note entry. Use in Edit mode." msgstr "" #: src/commands.c:129 src/commands.c:130 #, fuzzy msgid "Angry Delete" msgstr "Löschen" #: src/commands.c:129 src/commands.c:130 msgid "MIDI notes struck loudly delete the previous note before taking effect." msgstr "" #: src/commands.c:139 src/commands.c:140 msgid "(Print) Open { Octave Up" msgstr "" #: src/commands.c:139 src/commands.c:140 msgid "" "Opens a block to be transposed up one octave\n" "\tThis must be followed by a CloseBlock \"}\" to end the transposed section." msgstr "" #: src/commands.c:149 src/commands.c:150 msgid "(Print) Close } a LilyPond Block" msgstr "" #: src/commands.c:149 src/commands.c:150 msgid "Closes a LilyPond Block (there must be a matching open, {, earlier)" msgstr "" #: src/commands.c:159 src/commands.c:160 msgid "(Print) Transpose Octave Up" msgstr "" #: src/commands.c:159 src/commands.c:160 msgid "Instructs the LilyPond Engraver to transpose this score one octave up." msgstr "" #: src/commands.c:169 src/commands.c:170 msgid "D.C. al fine" msgstr "" #: src/commands.c:169 src/commands.c:170 msgid "" "Puts a da capo in the score. Position is adjusted via the numbers in the " "script." msgstr "" #: src/commands.c:179 src/commands.c:180 msgid "Allegro" msgstr "" #: src/commands.c:179 src/commands.c:180 msgid "Print Allegro in bold italics above the chord." msgstr "" #: src/commands.c:189 src/commands.c:190 msgid "Andante" msgstr "" #: src/commands.c:189 src/commands.c:190 msgid "Print Andante in bold italics above the chord." msgstr "" #: src/commands.c:199 src/commands.c:200 msgid "Presto" msgstr "" #: src/commands.c:199 src/commands.c:200 msgid "Print Presto in bold italics above the chord." msgstr "" #: src/commands.c:209 src/commands.c:210 msgid "Finger 0" msgstr "" #: src/commands.c:209 src/commands.c:210 msgid "Inserts fingering for open string" msgstr "" #: src/commands.c:219 src/commands.c:220 msgid "Finger 1" msgstr "" #: src/commands.c:219 src/commands.c:220 msgid "Inserts fingering for finger 1" msgstr "" #: src/commands.c:229 src/commands.c:230 msgid "Finger 2" msgstr "" #: src/commands.c:229 src/commands.c:230 msgid "Inserts fingering for finger 2" msgstr "" #: src/commands.c:239 src/commands.c:240 msgid "Finger 3" msgstr "" #: src/commands.c:239 src/commands.c:240 msgid "Inserts fingering for finger 3" msgstr "" #: src/commands.c:249 src/commands.c:250 msgid "Finger 4" msgstr "" #: src/commands.c:249 src/commands.c:250 msgid "Inserts fingering for finger 4" msgstr "" #: src/commands.c:259 src/commands.c:260 msgid "Finger 5" msgstr "" #: src/commands.c:259 src/commands.c:260 msgid "Inserts fingering for finger 5" msgstr "" #: src/commands.c:269 src/commands.c:270 #, fuzzy msgid "Start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: src/commands.c:269 src/commands.c:270 msgid "" "Instructs the LilyPond engraver to start a beam here. (Print effect only)" msgstr "" #: src/commands.c:279 src/commands.c:280 msgid "End Beam" msgstr "" #: src/commands.c:279 src/commands.c:280 msgid "" "Instructs LilyPond engraver to stop previously started manual beaming. Print " "effect only." msgstr "" #: src/commands.c:289 src/commands.c:290 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: src/commands.c:289 src/commands.c:290 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the note where the cursor is." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:299 src/commands.c:300 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: src/commands.c:299 src/commands.c:300 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:309 src/commands.c:310 msgid "Metronome Marking 𝅘𝅥 = ... bpm " msgstr "" #: src/commands.c:309 src/commands.c:310 msgid "Prints a metronome. Adjusts playback tempo to this value." msgstr "" #: src/commands.c:319 src/commands.c:320 #, fuzzy msgid "Insert Anacrusis" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: src/commands.c:319 src/commands.c:320 msgid "Insert a LilyPond Directive to give an eighth note upbeat" msgstr "" #: src/commands.c:329 src/commands.c:330 #, fuzzy msgid "Repeat Start Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: src/commands.c:329 src/commands.c:330 msgid "Insert a barline indicating the start of a repeated section." msgstr "" #: src/commands.c:339 src/commands.c:340 #, fuzzy msgid "Repeat End Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: src/commands.c:339 src/commands.c:340 #, fuzzy msgid "Insert a barline indicating the end of a repeated section." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:349 src/commands.c:350 #, fuzzy msgid "Repeat End-Start" msgstr "Pausen-Eingabe" #: src/commands.c:349 src/commands.c:350 msgid "Inserts a barline ending one repeated section and starting another" msgstr "" #: src/commands.c:359 src/commands.c:360 msgid "Apply Shortcut to Objects in Selection" msgstr "" #: src/commands.c:359 src/commands.c:360 msgid "" "Followed by a keyboard shortcut: applies the shortcut with the cursor " "successively on each object in the selection." msgstr "" #: src/commands.c:369 src/commands.c:370 msgid "(Print)Set Overall Score Size" msgstr "" #: src/commands.c:369 src/commands.c:370 msgid "" "Choose the font size of for the score, and hence how much space it takes up." msgstr "" #: src/commands.c:379 src/commands.c:380 msgid "Left Hand Fingering" msgstr "" #: src/commands.c:379 src/commands.c:380 msgid "Followed by a number, print Left Hand fingering on note" msgstr "" #: src/commands.c:389 src/commands.c:390 #, fuzzy msgid "String Number" msgstr "Streicher" #: src/commands.c:389 src/commands.c:390 msgid "Followed by a number, places string number on note." msgstr "" #: src/commands.c:399 src/commands.c:400 #, fuzzy msgid "Double Bar" msgstr "Doppelstrich" #: src/commands.c:399 src/commands.c:400 #, fuzzy msgid "Insert a double barline at cursor position." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: src/commands.c:409 src/commands.c:410 msgid "Glissando" msgstr "" #: src/commands.c:409 src/commands.c:410 #, fuzzy msgid "Inserts a glissando" msgstr "Füge ein: " #: src/commands.c:419 src/commands.c:420 #, fuzzy msgid "Smaller Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: src/commands.c:419 src/commands.c:420 msgid "" "The current staff will print in a smaller size. Use this for the solo part " "above a piano accompaniment" msgstr "" #: src/commands.c:429 src/commands.c:430 #, fuzzy msgid "Tmbales Style Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: src/commands.c:429 src/commands.c:430 #, fuzzy msgid "Changes to a drum staff" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: src/commands.c:439 src/commands.c:440 #, fuzzy msgid "Fortissimo" msgstr "Staccatissimo" #: src/commands.c:439 src/commands.c:440 msgid "Places a ff sign on the chord at the cursor" msgstr "" #: src/commands.c:449 src/commands.c:450 #, fuzzy msgid "Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: src/commands.c:449 src/commands.c:450 msgid "Forces the accidental on the note to be printed." msgstr "" #: src/commands.c:459 src/commands.c:460 #, fuzzy msgid "Reminder Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: src/commands.c:459 src/commands.c:460 msgid "" "Shows the accidental in the print out inside (). Display shows accidental " "but plain." msgstr "" #: src/commands.c:469 src/commands.c:470 src/commands.c:559 src/commands.c:560 #: src/commands.c:4475 src/commands.c:4477 src/commands.c:4526 #: src/commands.c:4527 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/commands.c:469 src/commands.c:470 msgid "Prints the name given as a title centered at the start of the score." msgstr "" #: src/commands.c:479 src/commands.c:480 src/commands.c:4486 #: src/commands.c:4487 msgid "Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: src/commands.c:479 src/commands.c:480 msgid "Name of the arranger, flush-right below the composer." msgstr "" #: src/commands.c:489 src/commands.c:490 src/commands.c:4506 #: src/commands.c:4507 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: src/commands.c:489 src/commands.c:490 msgid "Name of the composer, flush-right below the subsubtitle." msgstr "" #: src/commands.c:499 src/commands.c:500 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" #: src/commands.c:499 src/commands.c:500 msgid "The dedicatee of the music, centered at the top of the first page." msgstr "" #: src/commands.c:509 src/commands.c:510 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" #: src/commands.c:509 src/commands.c:510 msgid "" "Name of the instrument, centered below the subsubtitle. Also centered at the " "top of pages (other than the first page)." msgstr "" #: src/commands.c:519 src/commands.c:520 msgid "Meter" msgstr "Metrum" #: src/commands.c:519 src/commands.c:520 msgid "Meter string, flush-left below the poet." msgstr "" #: src/commands.c:529 src/commands.c:530 msgid "Opus" msgstr "Werk" #: src/commands.c:529 src/commands.c:530 msgid "Name of the opus, flush-right below the arranger." msgstr "" #: src/commands.c:539 src/commands.c:540 msgid "Poet" msgstr "Dichter" #: src/commands.c:539 src/commands.c:540 msgid "Name of the poet, flush-left below the subsubtitle." msgstr "" #: src/commands.c:549 src/commands.c:550 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: src/commands.c:549 src/commands.c:550 msgid " Centered at the bottom of the last page." msgstr "" #: src/commands.c:559 src/commands.c:560 #, fuzzy msgid "Prints the name given as a title above the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/commands.c:569 src/commands.c:570 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: src/commands.c:569 src/commands.c:570 #, fuzzy msgid "Prints the given name below the title of the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/commands.c:579 src/commands.c:580 src/commands.c:4556 #: src/commands.c:4557 msgid "Piece" msgstr "Teil" #: src/commands.c:579 src/commands.c:580 msgid "" "Prints the name given above and to the left at the start of the movement." msgstr "" #: src/commands.c:589 src/commands.c:590 src/commands.c:4496 #: src/commands.c:4497 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/commands.c:589 src/commands.c:590 msgid "" "Copyright notice, centered at the bottom of the first page. To insert the " "copyright symbol, see Lilypond Text encoding." msgstr "" #: src/commands.c:599 src/commands.c:600 src/commands.c:609 src/commands.c:610 #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:599 src/commands.c:600 msgid "Alter the indent of the opening system for the current movement." msgstr "" #: src/commands.c:609 src/commands.c:610 msgid "Indent the first system of every movement by the given amount." msgstr "" #: src/commands.c:619 src/commands.c:620 msgid "Tuplet Numbering (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:619 src/commands.c:620 msgid "Control whether tuplet numbers will be printed over tuplets." msgstr "" #: src/commands.c:629 src/commands.c:630 msgid "Page Break Before" msgstr "" #: src/commands.c:629 src/commands.c:630 msgid "Prints this movement starting on a new page" msgstr "" #: src/commands.c:639 src/commands.c:640 #, fuzzy msgid "(Print) Hide Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: src/commands.c:639 src/commands.c:640 msgid "Hides the movement on printing." msgstr "" #: src/commands.c:649 src/commands.c:650 msgid "Beam 4 Beats" msgstr "" #: src/commands.c:649 src/commands.c:650 msgid "Beams end on each quarter note (up to 4)." msgstr "" #: src/commands.c:659 src/commands.c:660 #, fuzzy msgid "Closing Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: src/commands.c:659 src/commands.c:660 msgid "Inserts a closing barline (a double bar with last one thicker)." msgstr "" #: src/commands.c:669 src/commands.c:670 #, fuzzy msgid "Insert Rest" msgstr "Rhythmus einfügen" #: src/commands.c:669 src/commands.c:670 #, fuzzy msgid "Inserts a rest in the prevailing duration" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/commands.c:679 src/commands.c:680 msgid "Allegro Assai" msgstr "" #: src/commands.c:679 src/commands.c:680 msgid "Gives Allegro Assai tempo indication" msgstr "" #: src/commands.c:689 src/commands.c:690 msgid "(Print) Ambitus (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:689 src/commands.c:690 msgid "Toggle the ambitus engraver for this staff on or off" msgstr "" #: src/commands.c:699 src/commands.c:700 msgid "Create Timebase" msgstr "" #: src/commands.c:699 src/commands.c:700 msgid "Recalculates the timing of each note." msgstr "" #: src/commands.c:709 src/commands.c:711 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: src/commands.c:709 src/commands.c:711 msgid "Controls whether staffs containing only rests are printed." msgstr "" #: src/commands.c:720 src/commands.c:722 #, fuzzy msgid "Instrument Name" msgstr "Instrument" #: src/commands.c:720 src/commands.c:722 #, fuzzy msgid "Print Instrument name before staff at start of score," msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:731 src/commands.c:733 #, fuzzy msgid "Short Instrument Name" msgstr "Instrument einrichten" #: src/commands.c:731 src/commands.c:733 msgid "" "Prints shortened form of instrument name before this staff\n" "for second and subsequent systems" msgstr "" #: src/commands.c:742 src/commands.c:744 msgid "Line Break" msgstr "" #: src/commands.c:742 src/commands.c:744 msgid "(Print) Start a new line (i.e. system) at this measure." msgstr "" #: src/commands.c:753 src/commands.c:755 msgid "Page Break" msgstr "" #: src/commands.c:753 src/commands.c:755 msgid "(Print) Forces a new page at this barline." msgstr "" #: src/commands.c:764 src/commands.c:766 msgid "(Print) Transposed" msgstr "" #: src/commands.c:764 src/commands.c:766 msgid "" "Prints the score transposed by the interval selected by " "SetTransposeIntervalFromSelection" msgstr "" #: src/commands.c:775 src/commands.c:777 msgid "Mezzo Forte" msgstr "" #: src/commands.c:775 src/commands.c:777 msgid "Attach mf indication to a chord." msgstr "" #: src/commands.c:786 src/commands.c:788 src/commands.c:1893 #: src/commands.c:1894 src/commands.c:1943 src/commands.c:1945 #: src/scorelayout.c:433 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/commands.c:786 src/commands.c:788 #, fuzzy msgid "Deletes a dynamic attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:797 src/commands.c:798 msgid "Parenthesize Chord" msgstr "" #: src/commands.c:797 src/commands.c:798 msgid "Enclose the chord in ( ) on printing." msgstr "" #: src/commands.c:807 src/commands.c:808 msgid "Parenthesize Note" msgstr "" #: src/commands.c:807 src/commands.c:808 #, fuzzy msgid "Enclose the note at the cursor in ( ) when printed." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/commands.c:817 src/commands.c:818 #, fuzzy msgid "Go To Next Empty Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: src/commands.c:817 src/commands.c:818 msgid "" "Move cursor to the next point in the current staff where the music ends." msgstr "" #: src/commands.c:827 src/commands.c:829 msgid "Chat to Other Users" msgstr "" #: src/commands.c:827 src/commands.c:829 msgid "" "Runs your browser on a page giving access to denemo's internet relay chat" msgstr "" #: src/commands.c:838 src/commands.c:840 #, fuzzy msgid "Toggle Triplet Entry (Off/On)" msgstr "Flageolet" #: src/commands.c:838 src/commands.c:840 msgid "Inserts a start triplet or end tuple alternately." msgstr "" #: src/commands.c:849 src/commands.c:850 #, fuzzy msgid "Non-Printing Staff" msgstr "unsichtbare Pause" #: src/commands.c:849 src/commands.c:850 msgid "Hides the staff in LilyPond print out." msgstr "" #: src/commands.c:859 src/commands.c:861 msgid "Largo" msgstr "" #: src/commands.c:859 src/commands.c:861 msgid "Attaches Largo to chord" msgstr "" #: src/commands.c:870 src/commands.c:872 msgid "Adagio" msgstr "" #: src/commands.c:870 src/commands.c:872 msgid "Attaches tempo marking to chord at cursor" msgstr "" #: src/commands.c:881 src/commands.c:882 msgid "Drum GM2 Custom" msgstr "" #: src/commands.c:881 src/commands.c:882 msgid "" "Convert General Midi drum-staffs to user-notation drum-staffs. Please edit " "the script to enter your own values." msgstr "" #: src/commands.c:891 src/commands.c:893 src/commands.c:902 src/commands.c:904 #: src/commands.c:913 src/commands.c:915 src/commands.c:924 src/commands.c:926 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Befehle" #: src/commands.c:891 src/commands.c:893 msgid "Stores any textual commentary you may have for this score." msgstr "" #: src/commands.c:902 src/commands.c:904 msgid "Stores textual comments for this movement" msgstr "" #: src/commands.c:913 src/commands.c:915 msgid "Saves textual comments for this staff" msgstr "" #: src/commands.c:924 src/commands.c:926 msgid "Attach a textual comment to the chord at the cursor" msgstr "" #: src/commands.c:935 src/commands.c:936 msgid "(Print) Transpose" msgstr "" #: src/commands.c:935 src/commands.c:936 msgid "" "Prints this staff (only) transposed. This is in addtion to any score-wide " "transposition" msgstr "" #: src/commands.c:945 src/commands.c:946 #, fuzzy msgid "Next Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: src/commands.c:945 src/commands.c:946 #, fuzzy msgid "Seach forward for bookmarks in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:955 src/commands.c:956 #, fuzzy msgid "Prev Bookmark" msgstr "Vorheriges Lesezeichen" #: src/commands.c:955 src/commands.c:956 msgid "Seach backward for bookmarks in the current staff." msgstr "" #: src/commands.c:965 src/commands.c:966 #, fuzzy msgid "Add Rehearsal/Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: src/commands.c:965 src/commands.c:966 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a default Rehearsal Mark" msgstr "" #: src/commands.c:975 src/commands.c:976 #, fuzzy msgid "Add Named Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: src/commands.c:975 src/commands.c:976 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a custom Lilypond Rehearsal Mark" msgstr "" #: src/commands.c:985 src/commands.c:986 #, fuzzy msgid "Add Non-Printing Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: src/commands.c:985 src/commands.c:986 msgid "Adds a custom Denemo bookmark without Lilypond output." msgstr "" #: src/commands.c:995 src/commands.c:996 #, fuzzy msgid "Search Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: src/commands.c:995 src/commands.c:996 #, fuzzy msgid "Searches for a named Bookmark in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:1005 src/commands.c:1006 msgid "Diminish" msgstr "" #: src/commands.c:1005 src/commands.c:1006 msgid "Diminishs the note/chord/rest. Quarter Note becomes Eight Note. " msgstr "" #: src/commands.c:1015 src/commands.c:1016 msgid "Augment" msgstr "" #: src/commands.c:1015 src/commands.c:1016 msgid "Augments the current Note/Chord/Rest. Quarter Note becomes Half Note." msgstr "" #: src/commands.c:1025 src/commands.c:1027 #, fuzzy msgid "Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: src/commands.c:1025 src/commands.c:1027 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure rest at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:1036 src/commands.c:1038 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Rest" msgstr "Takt einfügen" #: src/commands.c:1036 src/commands.c:1038 msgid "" "Inserts/" "Appends a rest measure; if the current measure is empty, it simply places the whole measure rest in it. Do not invoke in a populated measure preceding an empty measure." msgstr "" #: src/commands.c:1047 src/commands.c:1049 src/commands.c:5214 #: src/commands.c:5216 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rests" msgstr "Takt nach links" #: src/commands.c:1047 src/commands.c:1049 msgid "" "Creates a multi-measure rest from the whole measure rests after the cursor. " "You must create the whole measure rests first." msgstr "" #: src/commands.c:1058 src/commands.c:1059 #, fuzzy msgid "Open Repeat Section" msgstr "Wiederholung Anfang" #: src/commands.c:1058 src/commands.c:1059 msgid "" "Marks the point where a repeat will start. A correspond close, or first and " "second time bars are needed." msgstr "" #: src/commands.c:1068 src/commands.c:1070 #, fuzzy msgid "Close a Repeat Section" msgstr "Wiederholung Ende" #: src/commands.c:1068 src/commands.c:1070 msgid "" "Closes a section that starts with an Open Repeat. Not needed with 1st and " "2nd time bars. (Printing)" msgstr "" #: src/commands.c:1079 src/commands.c:1081 msgid "First Time Bar" msgstr "" #: src/commands.c:1079 src/commands.c:1081 msgid "Closes a repeated section and starts a first time bar (printing)" msgstr "" #: src/commands.c:1090 src/commands.c:1092 msgid "Second Time Bar" msgstr "" #: src/commands.c:1090 src/commands.c:1092 msgid "Closes first time bars and starts second time bar(s) (printing)" msgstr "" #: src/commands.c:1101 src/commands.c:1103 #, fuzzy msgid "Close Second Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: src/commands.c:1101 src/commands.c:1103 msgid "Closes the second time bar peviously opened (printing)" msgstr "" #: src/commands.c:1112 src/commands.c:1114 #, fuzzy msgid "Clef Chooser" msgstr "Ändern" #: src/commands.c:1112 src/commands.c:1114 msgid "" "Choose any sort of clef. If the cursor is at the start change initial clef, " "else insert chosen clef." msgstr "" #: src/commands.c:1123 src/commands.c:1125 msgid "Hide on Printing" msgstr "" #: src/commands.c:1123 src/commands.c:1125 msgid "Comments out the chord in the LilyPond output." msgstr "" #: src/commands.c:1134 src/commands.c:1136 msgid "Mezzo Piano" msgstr "" #: src/commands.c:1134 src/commands.c:1136 msgid "prints mp and outputs MIDI vol change#" msgstr "" #: src/commands.c:1145 src/commands.c:1147 msgid "Forte" msgstr "" #: src/commands.c:1145 src/commands.c:1147 msgid "Attaches Forte to chord and MIDI volume" msgstr "" #: src/commands.c:1156 src/commands.c:1157 #, fuzzy msgid "Short Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: src/commands.c:1156 src/commands.c:1157 msgid "" "Allow too few notes/rests in this measure. LilyPond will engrave this " "measure (in all staffs) with the short duration given by notes already " "present when this command was issued." msgstr "" #: src/commands.c:1166 src/commands.c:1168 msgid "(Print) Open { Octave Down" msgstr "" #: src/commands.c:1166 src/commands.c:1168 msgid "" "Opens a block printing an octave lower: must be terminated with " "CloseLilyBlock" msgstr "" #: src/commands.c:1177 src/commands.c:1178 #, fuzzy msgid "Next Lower" msgstr "Nächster Satz" #: src/commands.c:1177 src/commands.c:1178 msgid "Moves cursor to next note that is lower than the cursor." msgstr "" #: src/commands.c:1187 src/commands.c:1189 msgid "Next Higher" msgstr "" #: src/commands.c:1187 src/commands.c:1189 msgid "Move cursor to next note higher than cursor posiiton" msgstr "" #: src/commands.c:1198 src/commands.c:1200 msgid "Find Edit Point" msgstr "" #: src/commands.c:1198 src/commands.c:1200 msgid "Searches backward for the start of non-printing notes." msgstr "" #: src/commands.c:1209 src/commands.c:1210 #, fuzzy msgid "Create Ossia Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: src/commands.c:1209 src/commands.c:1210 msgid "" "Creates a small staff above the current staff for inserting cues, ossia " "passages etc. Use Show Ossia and Hide Ossia to show specific measures." msgstr "" #: src/commands.c:1219 src/commands.c:1221 msgid "Show Ossia" msgstr "" #: src/commands.c:1219 src/commands.c:1221 msgid "Place this at the start of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: src/commands.c:1230 src/commands.c:1232 msgid "Hide Ossia" msgstr "" #: src/commands.c:1230 src/commands.c:1232 msgid "Place this at the end of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: src/commands.c:1241 src/commands.c:1243 #, fuzzy msgid "Start Arbitrary Tuplet" msgstr "Triole beginnen" #: src/commands.c:1241 src/commands.c:1243 msgid "" "Asks for ratio of tuplet and then puts in a start for that. Use EndTuplet " "command after entering tuplet notes. Note that the Denemo display will not " "automatically group the tuplet, but it will print with expected beaming etc." msgstr "" #: src/commands.c:1252 src/commands.c:1253 msgid "Bar Numbers (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:1252 src/commands.c:1253 msgid "Turns bar numbering on/off in print out." msgstr "" #: src/commands.c:1262 src/commands.c:1263 #, fuzzy msgid "Set Tempo" msgstr "Tempo" #: src/commands.c:1262 src/commands.c:1263 msgid "Send a Midi command to change the tempo to a new bpm. No printout." msgstr "" #: src/commands.c:1272 src/commands.c:1273 #, fuzzy msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: src/commands.c:1272 src/commands.c:1273 msgid "Insert tempi and/or metronome marks, printed or not" msgstr "" #: src/commands.c:1282 src/commands.c:1283 #, fuzzy msgid "Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: src/commands.c:1282 src/commands.c:1283 msgid "Choose dynamics and midi volume level." msgstr "" #: src/commands.c:1292 src/commands.c:1293 #, fuzzy msgid "Cursor to Lowest Note" msgstr "Cursor nach links" #: src/commands.c:1292 src/commands.c:1293 msgid "" "Moves the cursor to the lowest note on current horizontal position (in a " "chord or on a single note)" msgstr "" #: src/commands.c:1302 src/commands.c:1303 #, fuzzy msgid "Cursor to Highest Note" msgstr "Cursor nach rechts" #: src/commands.c:1302 src/commands.c:1303 msgid "" "Moves the cursor to the highest note on current horizontal position (in a " "chord or on a single note)" msgstr "" #: src/commands.c:1312 src/commands.c:1313 msgid "Set Display Scale" msgstr "" #: src/commands.c:1312 src/commands.c:1313 msgid "Scales the display by value given by user." msgstr "" #: src/commands.c:1322 src/commands.c:1324 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal:" #: src/commands.c:1322 src/commands.c:1324 #, fuzzy msgid "Change the Channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/commands.c:1333 src/commands.c:1335 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Instrument:" #: src/commands.c:1333 src/commands.c:1335 #, fuzzy msgid "Change the Program of the current channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/commands.c:1344 src/commands.c:1346 src/view.c:9031 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Lautstärke:" #: src/commands.c:1344 src/commands.c:1346 #, fuzzy msgid "Change the Volume of a channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/commands.c:1355 src/commands.c:1357 msgid "Generic Control Change" msgstr "" #: src/commands.c:1355 src/commands.c:1357 msgid "Generic 0xB Control Change - User can give the midi bytes, too. " msgstr "" #: src/commands.c:1366 src/commands.c:1368 msgid "1 Modwheel" msgstr "" #: src/commands.c:1366 src/commands.c:1368 #, fuzzy msgid "Change the Modwheel value of a channel/staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/commands.c:1377 src/commands.c:1379 msgid "8 Balance" msgstr "" #: src/commands.c:1377 src/commands.c:1379 msgid "" "Balance. Typically used for a stereo signal tweak without changing the pan " "itself. Like a CD player. " msgstr "" #: src/commands.c:1388 src/commands.c:1390 msgid "10 Pan" msgstr "" #: src/commands.c:1388 src/commands.c:1390 msgid "Where in the stereo field the channel sound will be placed." msgstr "" #: src/commands.c:1399 src/commands.c:1401 #, fuzzy msgid "11 Expression" msgstr "Artikulationszeichen" #: src/commands.c:1399 src/commands.c:1401 msgid "" "Aka \"Sub Volume\" or \"Percent Volume\". The \"real\" volume. Use Volume as " "initial value for each staff/channel and change further cresc/desc with " "expression. " msgstr "" #: src/commands.c:1410 src/commands.c:1412 msgid "64 Hold Pedal (Right Piano Pedal)" msgstr "" #: src/commands.c:1410 src/commands.c:1412 msgid "" "Hold Pedal On/Off (Right Piano Pedal). Deactivates Note-Off until set to " "\"Off\"" msgstr "" #: src/commands.c:1421 src/commands.c:1423 msgid "65 Portamento (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:1421 src/commands.c:1423 msgid "Slides between 2 notes. Can be adjusted with 5 - Portamento Time" msgstr "" #: src/commands.c:1432 src/commands.c:1434 msgid "66 Sustenuto Pedal (On/Off) (Middle Grand Piano Pedal)" msgstr "" #: src/commands.c:1432 src/commands.c:1434 msgid "" "Middle Grand Piano Pedal. All Notes currently active (without a note off) " "will not have a note-off until Sustenuto Off." msgstr "" #: src/commands.c:1443 src/commands.c:1445 msgid "67 Soft Pedal (On/Off) (Left Piano Pedal)" msgstr "" #: src/commands.c:1443 src/commands.c:1445 msgid "Left Piano Pedal. Lowers the volume of any notes played." msgstr "" #: src/commands.c:1454 src/commands.c:1456 msgid "68 Legato Pedal (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:1454 src/commands.c:1456 msgid "" "Skips the attack portion of the VCA's envelope. For phrasing like wind or " "brass or guitar hammer-on." msgstr "" #: src/commands.c:1465 src/commands.c:1467 msgid "69 Hold Pedal #2 (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:1465 src/commands.c:1467 msgid "Longer release time but notes will fade out eventually." msgstr "" #: src/commands.c:1476 src/commands.c:1477 msgid "C Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1476 src/commands.c:1477 src/commands.c:1486 #: src/commands.c:1487 src/commands.c:1496 src/commands.c:1497 #: src/commands.c:1506 src/commands.c:1507 src/commands.c:1516 #: src/commands.c:1517 src/commands.c:1526 src/commands.c:1527 #: src/commands.c:1536 src/commands.c:1537 src/commands.c:1546 #: src/commands.c:1547 msgid "Identify Scale Notes that are sounded" msgstr "" #: src/commands.c:1486 src/commands.c:1487 msgid "F Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1496 src/commands.c:1497 msgid "Bb Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1506 src/commands.c:1507 msgid "Eb Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1516 src/commands.c:1517 msgid "Ab Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1526 src/commands.c:1527 msgid "Db Pentascale" msgstr "" #: src/commands.c:1536 src/commands.c:1537 #, fuzzy msgid "C Major" msgstr "Dur" #: src/commands.c:1546 src/commands.c:1547 #, fuzzy msgid "F Major" msgstr "Dur" #: src/commands.c:1556 src/commands.c:1557 #, fuzzy msgid "MajorMinor" msgstr "Dur" #: src/commands.c:1556 src/commands.c:1557 msgid "Determine if the chord played is major or minor" msgstr "" #: src/commands.c:1566 src/commands.c:1568 msgid "DiminishedAugmented" msgstr "" #: src/commands.c:1566 src/commands.c:1568 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Augmented" msgstr "" #: src/commands.c:1577 src/commands.c:1578 msgid "Line and Space Recognition" msgstr "" #: src/commands.c:1577 src/commands.c:1578 #, c-format msgid "%tests your ability to recognize the difference between line and space" msgstr "" #: src/commands.c:1587 src/commands.c:1588 #, fuzzy msgid "Trace Note Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: src/commands.c:1587 src/commands.c:1588 #, c-format msgid "%tests your note tracking ability" msgstr "" #: src/commands.c:1597 src/commands.c:1598 msgid "Step, Skip, or Same?" msgstr "" #: src/commands.c:1597 src/commands.c:1598 #, c-format msgid "%tests your ability to determine if note is moving by a step or skip" msgstr "" #: src/commands.c:1607 src/commands.c:1608 msgid "Step Counting Exercise" msgstr "" #: src/commands.c:1607 src/commands.c:1608 #, c-format msgid "" "%tests your ability to find the number of diatonic notes between two notes" msgstr "" #: src/commands.c:1617 src/commands.c:1618 msgid "Diatonic Interval Detection" msgstr "" #: src/commands.c:1617 src/commands.c:1618 #, c-format msgid "" "%tests your ability to find the diatonic interval name between two notes" msgstr "" #: src/commands.c:1627 src/commands.c:1628 msgid "Note Name Recognition" msgstr "" #: src/commands.c:1627 src/commands.c:1628 src/commands.c:1637 #: src/commands.c:1638 src/commands.c:1647 src/commands.c:1648 #, c-format msgid "%tests your ability to name the notes of the scale" msgstr "" #: src/commands.c:1637 src/commands.c:1638 msgid "Solfege Note Name Recognition" msgstr "" #: src/commands.c:1647 src/commands.c:1648 msgid "Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: src/commands.c:1657 src/commands.c:1658 msgid "Bass Clef Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: src/commands.c:1657 src/commands.c:1658 #, c-format msgid "%tests your ability to read the notes of the bass clef staff" msgstr "" #: src/commands.c:1667 src/commands.c:1669 msgid "DiminishedMinor" msgstr "" #: src/commands.c:1667 src/commands.c:1669 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Minor" msgstr "" #: src/commands.c:1678 src/commands.c:1680 msgid "MajorAugmented" msgstr "" #: src/commands.c:1678 src/commands.c:1680 msgid "Determine if chord sounded is Major or Augmented" msgstr "" #: src/commands.c:1689 src/commands.c:1691 msgid "MajorMinorAugmentedDiminished" msgstr "" #: src/commands.c:1689 src/commands.c:1691 msgid "Determine if the chord sounded is Major Minor Augmented or Diminished" msgstr "" #: src/commands.c:1700 src/commands.c:1702 msgid "Major7Minor7Dominant7" msgstr "" #: src/commands.c:1700 src/commands.c:1702 msgid "Determine which seventh chord is sounded" msgstr "" #: src/commands.c:1711 src/commands.c:1712 src/register_commands.h:74 #, fuzzy msgid "Add Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/commands.c:1711 src/commands.c:1712 msgid "Adds an Augmentation Dot to current note/chord/rest." msgstr "" #: src/commands.c:1721 src/commands.c:1723 src/commands.c:4773 #: src/commands.c:4775 #, fuzzy msgid "Staccato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/commands.c:1721 src/commands.c:1723 msgid "Adds the staccato dot or removes it" msgstr "" #: src/commands.c:1732 src/commands.c:1734 src/commands.c:4806 #: src/commands.c:4808 #, fuzzy msgid "Staccatissimo (Off/On)" msgstr "Staccatissimo" #: src/commands.c:1732 src/commands.c:1734 #, fuzzy msgid "Toggles Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo umschalten" #: src/commands.c:1743 src/commands.c:1745 src/commands.c:4795 #: src/commands.c:4797 #, fuzzy msgid "Tenuto (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:1743 src/commands.c:1745 msgid "Toggles the Tenuto Line _ On/Off" msgstr "" #: src/commands.c:1754 src/commands.c:1756 src/commands.c:4762 #: src/commands.c:4764 #, fuzzy msgid "Accent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:1754 src/commands.c:1756 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: src/commands.c:1765 src/commands.c:1766 msgid "Reload the \"Drum GM to User\" map" msgstr "" #: src/commands.c:1765 src/commands.c:1766 msgid "Reloads the drum map which is needed for DrumGm2User" msgstr "" #: src/commands.c:1775 src/commands.c:1777 msgid "Convert GM-Drum to User-Drum" msgstr "" #: src/commands.c:1775 src/commands.c:1777 msgid "" "Converts between the midi-drum notation and a user-drum notation. The user " "can set his/her drummap in a template in ~/.denemo/templates or choose any " "other copy he made of the template file to have drummaps for different " "drummers avaible." msgstr "" #: src/commands.c:1786 src/commands.c:1788 #, fuzzy msgid "Select Staff" msgstr "Note auswählen" #: src/commands.c:1786 src/commands.c:1788 #, fuzzy msgid "Selects the whole staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:1797 src/commands.c:1799 #, fuzzy msgid "Select All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: src/commands.c:1797 src/commands.c:1799 #, fuzzy msgid "Selects the whole movement / All staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:1808 src/commands.c:1810 #, fuzzy msgid "MIDI Tempo" msgstr "Tempo" #: src/commands.c:1808 src/commands.c:1810 #, fuzzy msgid "Sets the (initial) tempo in quarter notes per minute." msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: src/commands.c:1819 src/commands.c:1821 msgid "Identify Line Number" msgstr "" #: src/commands.c:1819 src/commands.c:1821 msgid "Identify the line number in which the note is displayed" msgstr "" #: src/commands.c:1830 src/commands.c:1832 msgid "Identify Space Number" msgstr "" #: src/commands.c:1830 src/commands.c:1832 msgid "Identify the space number in which the note is display on" msgstr "" #: src/commands.c:1841 src/commands.c:1842 msgid "Tonal step up" msgstr "" #: src/commands.c:1841 src/commands.c:1842 msgid "" "Transpose/shift the cursor note or selection one step up, stay in the " "keysignature." msgstr "" #: src/commands.c:1851 src/commands.c:1853 msgid "Tonal step down" msgstr "" #: src/commands.c:1851 src/commands.c:1853 msgid "" "Transpose/shift the cursor note or selection one step down, stay in the " "keysignature." msgstr "" #: src/commands.c:1862 src/commands.c:1864 #, fuzzy msgid "Close and Reopen Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: src/commands.c:1862 src/commands.c:1864 msgid "Closes and open repeat block and opens a new one." msgstr "" #: src/commands.c:1873 src/commands.c:1874 #, fuzzy msgid "Grace Note (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: src/commands.c:1873 src/commands.c:1874 msgid "Transforms the current selected notes into grace notes." msgstr "" #: src/commands.c:1883 src/commands.c:1884 msgid "Cursor Highlighting (Off/On)" msgstr "" #: src/commands.c:1883 src/commands.c:1884 msgid "Shows up the position of the cursor more clearly (off/on)" msgstr "" #: src/commands.c:1893 src/commands.c:1894 msgid "" "Deletes a single object at the cursor, an empty measure or the complete " "selection." msgstr "" #: src/commands.c:1903 src/commands.c:1904 #, fuzzy msgid "Go To Measure End" msgstr "Gehe zu Takt" #: src/commands.c:1903 src/commands.c:1904 #, fuzzy msgid "Move the Cursor to the end of the measure" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: src/commands.c:1911 src/commands.c:1912 #, fuzzy msgid "Slur with Next Note" msgstr "Note auswählen" #: src/commands.c:1911 src/commands.c:1912 msgid "Creates a slur from current note to next note." msgstr "" #: src/commands.c:1921 src/commands.c:1923 #, fuzzy msgid "Extend Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: src/commands.c:1921 src/commands.c:1923 #, fuzzy msgid "Extends the slur finishing at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:1932 src/commands.c:1934 msgid "Shorten Slur from End" msgstr "" #: src/commands.c:1932 src/commands.c:1934 #, fuzzy msgid "Shorten a slur that ends at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:1943 src/commands.c:1945 msgid "" "Deletes the object at the cursor. For Chords it deletes the chord stage by " "stage." msgstr "" #: src/commands.c:1954 src/commands.c:1956 #, fuzzy msgid "Open Default Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: src/commands.c:1954 src/commands.c:1956 msgid "Opens the template Default.denemo in the user's custom template folder." msgstr "" #: src/commands.c:1965 src/commands.c:1967 msgid "Check for Irregular Measures" msgstr "" #: src/commands.c:1965 src/commands.c:1967 msgid "" "Checks each measure for complete number of beats, ignoring Anacrusis and " "ShortMeasure ones. Stops at anything bad." msgstr "" #: src/commands.c:1976 src/commands.c:1977 #, fuzzy msgid "Small Size" msgstr "Papiergröße" #: src/commands.c:1976 src/commands.c:1977 msgid "Music after this is printed in a small size." msgstr "" #: src/commands.c:1986 src/commands.c:1988 msgid "Start a First Time Bar" msgstr "" #: src/commands.c:1986 src/commands.c:1988 msgid "(Print) start a first time bar, must be followed by EndVolta." msgstr "" #: src/commands.c:1997 src/commands.c:1999 msgid "Start a Second Time Bar" msgstr "" #: src/commands.c:1997 src/commands.c:1999 msgid "(Print) start a second time bar, must be followed by EndVolta" msgstr "" #: src/commands.c:2008 src/commands.c:2010 msgid "End 1st/2nd Time Bar" msgstr "" #: src/commands.c:2008 src/commands.c:2010 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar" msgstr "" #: src/commands.c:2019 src/commands.c:2021 msgid "End Small Size" msgstr "" #: src/commands.c:2019 src/commands.c:2021 msgid "Printing resumes normal size music." msgstr "" #: src/commands.c:2030 src/commands.c:2032 #, fuzzy msgid "Insert Duplicate Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: src/commands.c:2030 src/commands.c:2032 #, fuzzy msgid "Inserts a copy of the current measure after the present measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/commands.c:2041 src/commands.c:2042 msgid "Duplicate Note/Chord" msgstr "" #: src/commands.c:2041 src/commands.c:2042 msgid "Duplicate a note or chord. Not for rests." msgstr "" #: src/commands.c:2051 src/commands.c:2052 #, fuzzy msgid "Split Note/Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: src/commands.c:2051 src/commands.c:2052 msgid "" "Split a chord into a specific amount of smaller notes while preserving " "original duration, generating tuplets if necessary. Not for rests." msgstr "" #: src/commands.c:2061 src/commands.c:2063 #, fuzzy msgid "Start Cadenza" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: src/commands.c:2061 src/commands.c:2063 msgid "Turns off barlines etc for cadenza" msgstr "" #: src/commands.c:2072 src/commands.c:2074 #, fuzzy msgid "End Cadenza" msgstr "Vorschlag Ende" #: src/commands.c:2072 src/commands.c:2074 msgid "Returns to normal barlines etc after a cadenza" msgstr "" #: src/commands.c:2083 src/commands.c:2084 #, fuzzy msgid "Null Operation" msgstr "Zähler" #: src/commands.c:2083 src/commands.c:2084 msgid "Does absolutely nothing. Use to \"blank\" a shortcut." msgstr "" #: src/commands.c:2093 src/commands.c:2094 #, fuzzy msgid "Merge with Next Measure" msgstr "Takt löschen" #: src/commands.c:2093 src/commands.c:2094 msgid "Joins two measures together." msgstr "" #: src/commands.c:2103 src/commands.c:2104 msgid "Adjust the Measure Lengths" msgstr "" #: src/commands.c:2103 src/commands.c:2104 msgid "" "Removes gaps in duration of measures, redistributes the notes according to " "the time signature." msgstr "" #: src/commands.c:2113 src/commands.c:2114 msgid "Split Measure at Cursor" msgstr "" #: src/commands.c:2113 src/commands.c:2114 #, fuzzy msgid "Split the current measure into two at the cursor." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:2123 src/commands.c:2125 msgid "Insert barline at cursor, Denemo's measure count is unaffected." msgstr "" #: src/commands.c:2134 src/commands.c:2135 msgid "Play from Cursor to End" msgstr "" #: src/commands.c:2134 src/commands.c:2135 msgid "" "Playback all staffs from the current cursor position to the end of the " "movement." msgstr "" #: src/commands.c:2144 src/commands.c:2145 msgid "Tremolo" msgstr "" #: src/commands.c:2144 src/commands.c:2145 msgid "" "Follow with a duration key for the subdivisions required: prints the note at " "the cursor with the tremolo marking." msgstr "" #: src/commands.c:2154 src/commands.c:2155 msgid "TypesettingOff" msgstr "" #: src/commands.c:2154 src/commands.c:2155 msgid "Turns off typesetting from that point until turned on." msgstr "" #: src/commands.c:2164 src/commands.c:2166 msgid "TypesettingOn" msgstr "" #: src/commands.c:2164 src/commands.c:2166 msgid "Turns on typesetting from this point forward in all staffs." msgstr "" #: src/commands.c:2175 src/commands.c:2176 msgid "OpOne" msgstr "" #: src/commands.c:2175 src/commands.c:2176 src/commands.c:2185 #: src/commands.c:2186 src/commands.c:2195 src/commands.c:2196 #: src/commands.c:2205 src/commands.c:2206 src/commands.c:2215 #: src/commands.c:2216 src/commands.c:2225 src/commands.c:2226 #: src/commands.c:2235 src/commands.c:2236 src/commands.c:2245 #: src/commands.c:2246 src/commands.c:2255 src/commands.c:2256 #: src/commands.c:2265 src/commands.c:2266 src/commands.c:2275 #: src/commands.c:2276 msgid "Wrapper/Dummy for Keypresses" msgstr "" #: src/commands.c:2185 src/commands.c:2186 msgid "OpTwo" msgstr "" #: src/commands.c:2195 src/commands.c:2196 msgid "OpThree" msgstr "" #: src/commands.c:2205 src/commands.c:2206 msgid "OpFour" msgstr "" #: src/commands.c:2215 src/commands.c:2216 msgid "OpFive" msgstr "" #: src/commands.c:2225 src/commands.c:2226 msgid "OpSix" msgstr "" #: src/commands.c:2235 src/commands.c:2236 msgid "OpSeven" msgstr "" #: src/commands.c:2245 src/commands.c:2246 #, fuzzy msgid "OpEight" msgstr "Copyright" #: src/commands.c:2255 src/commands.c:2256 msgid "OpNine" msgstr "" #: src/commands.c:2265 src/commands.c:2266 msgid "OpZero" msgstr "" #: src/commands.c:2275 src/commands.c:2276 msgid "Reset Keys in Composer Mode" msgstr "" #: src/commands.c:2285 src/commands.c:2286 #, fuzzy msgid "Fingerings" msgstr "Tastenkombinationen" #: src/commands.c:2285 src/commands.c:2286 msgid "Place a fingering instruction on a note" msgstr "" #: src/commands.c:2295 src/commands.c:2296 msgid "Arbitrary Text" msgstr "" #: src/commands.c:2295 src/commands.c:2296 msgid "Prints your text above the music at this point" msgstr "" #: src/commands.c:2305 src/commands.c:2307 src/commands.c:2370 #: src/commands.c:2371 src/register_commands.h:29 msgid "Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: src/commands.c:2305 src/commands.c:2307 #, fuzzy msgid "Moves cursor up one octave." msgstr "Cursor bewegen" #: src/commands.c:2316 src/commands.c:2318 src/commands.c:2380 #: src/commands.c:2381 src/register_commands.h:30 msgid "Octave Down" msgstr "Oktave nach unten" #: src/commands.c:2316 src/commands.c:2318 #, fuzzy msgid "Moves cursor down an octave." msgstr "Cursor bewegen" #: src/commands.c:2327 src/commands.c:2329 msgid "Typeset Barlines Literally" msgstr "" #: src/commands.c:2327 src/commands.c:2329 msgid "Typesets the Denemo barlines, regardless of the timing." msgstr "" #: src/commands.c:2338 src/commands.c:2340 msgid "(Print) Accidental Printing" msgstr "" #: src/commands.c:2338 src/commands.c:2340 msgid "" "Prints accidentals according to a chosen style. Affects following notes only." msgstr "" #: src/commands.c:2349 src/commands.c:2351 #, fuzzy msgid "Insert Two" msgstr "A einfügen" #: src/commands.c:2349 src/commands.c:2351 msgid "" "Inserts two grace notes at the cursor beaming them together. Follow with a " "duration key." msgstr "" #: src/commands.c:2360 src/commands.c:2361 msgid "Selection to Next Empty Measure" msgstr "" #: src/commands.c:2360 src/commands.c:2361 #, fuzzy msgid "Creates a selection to the next empty measure in the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/commands.c:2370 src/commands.c:2371 msgid "" "Shifts current notes/selection up one octave while preserving accidental " "status. This means real transposition" msgstr "" #: src/commands.c:2380 src/commands.c:2381 msgid "" "Shifts current notes/selection down one octave while preserving accidental " "status. This means real transposition" msgstr "" #: src/commands.c:2390 src/commands.c:2391 msgid "Twelve Tone Row" msgstr "" #: src/commands.c:2390 src/commands.c:2391 msgid "" "Generates twelve notes of the prevailing duration, each is unique so the " "whole chromatic range gets inserted in a random manner. " msgstr "" #: src/commands.c:2400 src/commands.c:2401 msgid "Note from Pool" msgstr "" #: src/commands.c:2400 src/commands.c:2401 msgid "Inserts one note from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #: src/commands.c:2410 src/commands.c:2411 #, fuzzy msgid "Insert Shuffled Pool" msgstr "Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:2410 src/commands.c:2411 msgid "" "Inserts all notes, shuffled, from a user-specified pool of notes in Lilypond " "syntax" msgstr "" #: src/commands.c:2420 src/commands.c:2421 msgid "Chromatic within Clef Range" msgstr "" #: src/commands.c:2420 src/commands.c:2421 msgid "Insert a random note within clef range. Full chromatic spectrum." msgstr "" #: src/commands.c:2430 src/commands.c:2431 msgid "Diatonic within Clef Range" msgstr "" #: src/commands.c:2430 src/commands.c:2431 msgid "" "Insert a random note within clef range, only diatonic notes according to " "current keysignature." msgstr "" #: src/commands.c:2440 src/commands.c:2441 #, fuzzy msgid "Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: src/commands.c:2440 src/commands.c:2441 msgid "" "Print the grace note(s) at the cursor attached to the previous note. Beware! " "You must reissue this command if you change the notes in any way, only the " "pitch and duration when this command was issued will be printed." msgstr "" #: src/commands.c:2450 src/commands.c:2451 msgid "(Print) Set Bar Number" msgstr "" #: src/commands.c:2450 src/commands.c:2451 msgid "" "Enter a number to change the lilypond bar number. The printout will continue " "to count up from there." msgstr "" #: src/commands.c:2460 src/commands.c:2462 msgid "Set Tuning for Current Staff" msgstr "" #: src/commands.c:2460 src/commands.c:2462 msgid "" "At this time in playback the current staff's tuning will switch to the " "temperament selected when this command is invoked." msgstr "" #: src/commands.c:2471 src/commands.c:2473 #, fuzzy msgid "Set Tuning Across All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: src/commands.c:2471 src/commands.c:2473 msgid "" "At this time during playback switch to the temperament set when this command " "was invoked." msgstr "" #: src/commands.c:2482 src/commands.c:2483 #, fuzzy msgid "(Print) Hide Object" msgstr "Lösche Objekt" #: src/commands.c:2482 src/commands.c:2483 msgid "" "Hides the object at cursor position with a lilypond directive. Currently " "only Notes and the three Signatures. No rests!" msgstr "" #: src/commands.c:2492 src/commands.c:2493 #, fuzzy msgid "Breath Mark" msgstr "Markierung setzen" #: src/commands.c:2492 src/commands.c:2493 #, fuzzy msgid "Inserts a Breath Mark" msgstr "H-Dur einfügen" #: src/commands.c:2502 src/commands.c:2503 #, fuzzy msgid "(Print) Don't Engrave Time Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: src/commands.c:2502 src/commands.c:2503 msgid "" "Deactivates the stencil for Time Signatures for the whole score, which " "prevents them from getting drawn and taking space. But the logic is still " "active." msgstr "" #: src/commands.c:2512 src/commands.c:2513 msgid "(Print) Stop Drawing Staff" msgstr "" #: src/commands.c:2512 src/commands.c:2513 msgid "Stop drawing the staff and barlines in Lilypond. Notes are still drawn." msgstr "" #: src/commands.c:2522 src/commands.c:2524 msgid "(Print) Start Drawing Staff (Again)" msgstr "" #: src/commands.c:2522 src/commands.c:2524 msgid "Reverts the \"Stop Drawing Staff\" command" msgstr "" #: src/commands.c:2533 src/commands.c:2534 msgid "(Print) Stop Drawing Notes" msgstr "" #: src/commands.c:2533 src/commands.c:2534 msgid "Stops the Lilypond engraving of notes" msgstr "" #: src/commands.c:2543 src/commands.c:2545 msgid "(Print) Start Drawing Notes (Again)" msgstr "" #: src/commands.c:2543 src/commands.c:2545 msgid "Reverts the \"Stop drawing notes\" command" msgstr "" #: src/commands.c:2554 src/commands.c:2555 msgid "(Print) Mensural Barlines (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:2554 src/commands.c:2555 msgid "Draw the barlines only between the staves but not inside." msgstr "" #: src/commands.c:2564 src/commands.c:2565 src/commands.c:2574 #: src/commands.c:2575 src/commands.c:2624 src/commands.c:2626 #: src/commands.c:2646 src/commands.c:2648 msgid "Breve" msgstr "" #: src/commands.c:2564 src/commands.c:2565 #, fuzzy msgid "Insert a Breve" msgstr "Füge ein: " #: src/commands.c:2574 src/commands.c:2575 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Breve" msgstr "Note ändern zu H" #: src/commands.c:2584 src/commands.c:2585 src/commands.c:2594 #: src/commands.c:2595 src/commands.c:2635 src/commands.c:2637 #: src/commands.c:2678 src/commands.c:2680 msgid "Longa" msgstr "" #: src/commands.c:2584 src/commands.c:2585 #, fuzzy msgid "Insert a Longa" msgstr "Füge ein: " #: src/commands.c:2594 src/commands.c:2595 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/commands.c:2604 src/commands.c:2605 msgid "Breve Rest" msgstr "" #: src/commands.c:2604 src/commands.c:2605 #, fuzzy msgid "Insert a rest with breve duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: src/commands.c:2614 src/commands.c:2615 #, fuzzy msgid "Longa Rest" msgstr "Pause ändern" #: src/commands.c:2614 src/commands.c:2615 #, fuzzy msgid "Insert a rest with longa duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: src/commands.c:2624 src/commands.c:2626 #, fuzzy msgid "Append/Insert Breve" msgstr "Taktstrich einfügen" #: src/commands.c:2635 src/commands.c:2637 #, fuzzy msgid "Append/Insert Longa duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: src/commands.c:2646 src/commands.c:2648 msgid "Sets Prevailing Duration to Breve" msgstr "" #: src/commands.c:2657 src/commands.c:2659 msgid "LilyPond Score Prolog" msgstr "" #: src/commands.c:2657 src/commands.c:2659 msgid "Inserts LilyPond syntax for include files etc at head of score." msgstr "" #: src/commands.c:2668 src/commands.c:2669 msgid "Anacrusis (Upbeat, Pickup)" msgstr "" #: src/commands.c:2668 src/commands.c:2669 msgid "" "Convert the current measure to a partial measure so that it is complete with " "just the beats already inserted." msgstr "" #: src/commands.c:2678 src/commands.c:2680 msgid "" "Sets Longa as the prevailing duration, installing it as a musical snippet." msgstr "" #: src/commands.c:2689 src/commands.c:2691 msgid "Mute" msgstr "" #: src/commands.c:2689 src/commands.c:2691 msgid "" "Mutes playback on this staff by placing a volume=zero directive at the start." msgstr "" #: src/commands.c:2700 src/commands.c:2702 #, fuzzy msgid "Tiny Staff" msgstr "Notenzeile" #: src/commands.c:2700 src/commands.c:2702 msgid "Prints current staff in a tiny font." msgstr "" #: src/commands.c:2711 src/commands.c:2713 msgid "Tablature" msgstr "" #: src/commands.c:2711 src/commands.c:2713 msgid "Converts to tablature notation (print only)" msgstr "" #: src/commands.c:2722 src/commands.c:2723 msgid "(Print) Standalone Fermata (for Barlines)" msgstr "" #: src/commands.c:2722 src/commands.c:2723 msgid "" "Adds a standalone fermata which has no playback effect. Can be used to place " "a Fermata on a barline." msgstr "" #: src/commands.c:2732 src/commands.c:2734 msgid "Set Pitch Bend Controller" msgstr "" #: src/commands.c:2732 src/commands.c:2734 msgid "" "Takes two keyboard shortcuts and sets the commands as the actions for Pitch " "Bend controller wheel up/down" msgstr "" #: src/commands.c:2743 src/commands.c:2744 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/commands.c:2753 src/commands.c:2754 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/commands.c:2763 src/commands.c:2764 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #: src/commands.c:2763 src/commands.c:2764 msgid "Zoom to 100%, restore the original size" msgstr "" #: src/commands.c:2773 src/commands.c:2775 msgid "(Print) Accompanist's Score" msgstr "" #: src/commands.c:2773 src/commands.c:2775 msgid "" "Sets/Unsets the top staff of each movement to a tiny font, with the lower " "staffs - the accompaniment - at the normal font. Print effect only." msgstr "" #: src/commands.c:2784 src/commands.c:2785 #, fuzzy msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: src/commands.c:2784 src/commands.c:2785 msgid "Delete all selected objects and leave empty measures behind" msgstr "" #: src/commands.c:2794 src/commands.c:2795 #, fuzzy msgid "Half Barline" msgstr "Halbe Note" #: src/commands.c:2794 src/commands.c:2795 msgid "Insert a barline with only half of its original size" msgstr "" #: src/commands.c:2804 src/commands.c:2806 #, fuzzy msgid "Move To Movement Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: src/commands.c:2804 src/commands.c:2806 msgid "" "Moves the cursor to the beginning of the movement without altering the " "selection" msgstr "" #: src/commands.c:2815 src/commands.c:2816 #, fuzzy msgid "Insert Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: src/commands.c:2815 src/commands.c:2816 msgid "" "Insert or edit a directive in the LilyPond music typesetting language. This " "can be used for extra spacing, transposing or almost anything. See LilyPond " "documentation for ideas." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: src/commands.c:2825 src/commands.c:2826 msgid "Toggle Immediate Playback" msgstr "" #: src/commands.c:2825 src/commands.c:2826 msgid "" "Toggle on/off if you want to hear the note directly after inserting/changing." msgstr "" #: src/commands.c:2835 src/commands.c:2836 msgid "Voice Preset Automatic" msgstr "" #: src/commands.c:2835 src/commands.c:2836 msgid "Automatic voice preset. Resets to normal behaviour." msgstr "" #: src/commands.c:2845 src/commands.c:2847 msgid "Voice Preset 1 (Stems Up)" msgstr "" #: src/commands.c:2845 src/commands.c:2847 msgid "Preset for first voice. Stems up" msgstr "" #: src/commands.c:2856 src/commands.c:2858 msgid "Voice Preset 2 (Stems Down)" msgstr "" #: src/commands.c:2856 src/commands.c:2858 msgid "Preset for second voice. Stems down." msgstr "" #: src/commands.c:2867 src/commands.c:2869 msgid "Voice Preset 3 (Stems Up)" msgstr "" #: src/commands.c:2867 src/commands.c:2869 msgid "Preset for third voice. Stems up." msgstr "" #: src/commands.c:2878 src/commands.c:2880 msgid "Voice Preset 4 (Stems Down)" msgstr "" #: src/commands.c:2878 src/commands.c:2880 msgid "Preset for voice four. Stems down." msgstr "" #: src/commands.c:2889 src/commands.c:2891 msgid "Print Accompanist's Score" msgstr "" #: src/commands.c:2889 src/commands.c:2891 msgid "" "Prints out the score with the topmost staff in tiny size and puts page " "breaks before each movement." msgstr "" #: src/commands.c:2900 src/commands.c:2902 msgid "Tiny Staff in All Movements" msgstr "" #: src/commands.c:2900 src/commands.c:2902 msgid "" "Gets a staff number 1 ... n from user and makes that staff tiny in all " "movements." msgstr "" #: src/commands.c:2911 src/commands.c:2912 #, fuzzy msgid "Select Column" msgstr "Note auswählen" #: src/commands.c:2911 src/commands.c:2912 msgid "Selects the whole column" msgstr "" #: src/commands.c:2921 src/commands.c:2923 #, fuzzy msgid "Move To Movement End" msgstr "Nächster Satz" #: src/commands.c:2921 src/commands.c:2923 msgid "" "Move the cursor to last measure, last staff without altering the selection." msgstr "" #: src/commands.c:2932 src/commands.c:2933 #, fuzzy msgid "Voice Preset" msgstr "Stimme nach oben" #: src/commands.c:2932 src/commands.c:2933 msgid "Choose a preset for four voices or automatic voice." msgstr "" #: src/commands.c:2942 src/commands.c:2944 msgid "Congruentia" msgstr "" #: src/commands.c:2942 src/commands.c:2944 msgid "Print congruentia / canon symbol" msgstr "" #: src/commands.c:2953 src/commands.c:2954 msgid "Change to 'Select Duration' Number Keys in Composer Mode" msgstr "" #: src/commands.c:2953 src/commands.c:2954 msgid "" "Change the number keys to select the prevailing duration in composer mode." msgstr "" #: src/commands.c:2963 src/commands.c:2964 #, fuzzy msgid "Select Right" msgstr "Note auswählen" #: src/commands.c:2963 src/commands.c:2964 #, fuzzy msgid "Create a selection, move the cursor right." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:2973 src/commands.c:2975 #, fuzzy msgid "Select Left" msgstr "Note auswählen" #: src/commands.c:2973 src/commands.c:2975 msgid "Create a selection, move cursor left." msgstr "" #: src/commands.c:2984 src/commands.c:2985 #, fuzzy msgid "Insert String as Binary Rhythm" msgstr "Rhythmus einfügen" #: src/commands.c:2984 src/commands.c:2985 msgid "" "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding" msgstr "" #: src/commands.c:2994 src/commands.c:2996 msgid "Insert Reversed String as Binary Rhythm" msgstr "" #: src/commands.c:2994 src/commands.c:2996 msgid "" "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary " "encoding. The string gets reversed before converting." msgstr "" #: src/commands.c:3005 src/commands.c:3007 msgid "Insert String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: src/commands.c:3005 src/commands.c:3007 msgid "" "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary " "encoding. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: src/commands.c:3016 src/commands.c:3018 msgid "Insert Reversed String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: src/commands.c:3016 src/commands.c:3018 msgid "" "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary " "encoding. The string gets reversed before converting. The rhythm for each " "letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: src/commands.c:3027 src/commands.c:3029 #, fuzzy msgid "Select Measure" msgstr "Takt löschen" #: src/commands.c:3027 src/commands.c:3029 #, fuzzy msgid "Create a selection for the entire current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/commands.c:3038 src/commands.c:3040 msgid "Move To Previous Empty Measure" msgstr "" #: src/commands.c:3038 src/commands.c:3040 msgid "" "Move the cursor left until it finds an empty measure or the staffs beginning" msgstr "" #: src/commands.c:3049 src/commands.c:3050 #, fuzzy msgid "Choose Barline" msgstr "Datei auswählen" #: src/commands.c:3049 src/commands.c:3050 #, fuzzy msgid "Choose a barline " msgstr "Datei auswählen" #: src/commands.c:3059 src/commands.c:3060 #, fuzzy msgid "Choose Typical Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: src/commands.c:3059 src/commands.c:3060 #, fuzzy msgid "Choose from a set of typical time signatures" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: src/commands.c:3069 src/commands.c:3070 src/register_commands.h:75 #, fuzzy msgid "Remove Dot" msgstr "Punkt entfernen" #: src/commands.c:3069 src/commands.c:3070 msgid "Remove one dot for each note in the selection or single note" msgstr "" #: src/commands.c:3079 src/commands.c:3081 msgid "Convert MIDI Chords Over Bass" msgstr "" #: src/commands.c:3079 src/commands.c:3081 msgid "" "Takes a MIDI recording over a bass line and inserts the chords by matching " "the bass notes. Each chord must include the bass note." msgstr "" #: src/commands.c:3090 src/commands.c:3092 #, fuzzy msgid "Play Along Playback (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: src/commands.c:3090 src/commands.c:3092 msgid "" "Turns off play along playback: when this is on the playback does not advance " "past the cursor unless you play along the correct note via Midi In, or move " "the mouse over the music to drive the score along." msgstr "" #: src/commands.c:3101 src/commands.c:3103 msgid "Record and Convert" msgstr "" #: src/commands.c:3101 src/commands.c:3103 msgid "" "Starts playing the score and recording from MIDI in, When finished it " "converts the recording to notation." msgstr "" #: src/commands.c:3112 src/commands.c:3114 #, fuzzy msgid "Create Intro" msgstr "Neuer Rhythmus" #: src/commands.c:3112 src/commands.c:3114 msgid "" "Creates a new staff with a bar for nothing (an intro of the right number of " "beats)" msgstr "" #: src/commands.c:3123 src/commands.c:3125 src/register_commands.h:207 #, fuzzy msgid "Import Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: src/commands.c:3123 src/commands.c:3125 msgid "Try to Import a Lilypond File" msgstr "" #: src/commands.c:3134 src/commands.c:3136 src/register_commands.h:208 msgid "Import Midi" msgstr "" #: src/commands.c:3134 src/commands.c:3136 msgid "Try to Imports a Midi File" msgstr "" #: src/commands.c:3145 src/commands.c:3147 src/register_commands.h:209 msgid "Import MusicXml" msgstr "" #: src/commands.c:3145 src/commands.c:3147 msgid "Try to Import a MusicXml file" msgstr "" #: src/commands.c:3156 src/commands.c:3157 msgid "GroupStaff Start" msgstr "" #: src/commands.c:3156 src/commands.c:3157 msgid "" "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. " "In the StaffGroup context, the group is started with a bracket and bar lines " "are drawn through all the staves." msgstr "" #: src/commands.c:3166 src/commands.c:3168 msgid "GroupStaff End" msgstr "" #: src/commands.c:3166 src/commands.c:3168 msgid "Stop GroupStaff multi-stave system." msgstr "" #: src/commands.c:3177 src/commands.c:3179 msgid "PianoStaff Start" msgstr "" #: src/commands.c:3177 src/commands.c:3179 msgid "" "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. " "The PianoStaff is identical to a GrandStaff, except that it supports " "printing the instrument name directly." msgstr "" #: src/commands.c:3188 src/commands.c:3190 msgid "PianoStaff End" msgstr "" #: src/commands.c:3188 src/commands.c:3190 msgid "Stop PianoStaff multi-stave system." msgstr "" #: src/commands.c:3199 src/commands.c:3201 msgid "ChoirStaff Start" msgstr "" #: src/commands.c:3199 src/commands.c:3201 msgid "" "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. " "In a ChoirStaff, the group starts with a bracket, but bar lines are not " "connected. " msgstr "" #: src/commands.c:3210 src/commands.c:3212 msgid "ChoirStaff End" msgstr "" #: src/commands.c:3210 src/commands.c:3212 msgid "Stop ChoirStaff multi-stave system." msgstr "" #: src/commands.c:3221 src/commands.c:3223 msgid "GrandStaff Start" msgstr "" #: src/commands.c:3221 src/commands.c:3223 msgid "" "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. " "In a GrandStaff, the group begins with a brace, and bar lines are connected " "between the staves." msgstr "" #: src/commands.c:3232 src/commands.c:3234 msgid "GrandStaff End" msgstr "" #: src/commands.c:3232 src/commands.c:3234 msgid "Stop GrandStaff multi-stave system." msgstr "" #: src/commands.c:3243 src/commands.c:3245 #, fuzzy msgid "Delete all staff contexts" msgstr "Notenzeile löschen" #: src/commands.c:3243 src/commands.c:3245 msgid "Clear the staff from all groupings" msgstr "" #: src/commands.c:3254 src/commands.c:3255 msgid "Default" msgstr "" #: src/commands.c:3254 src/commands.c:3255 #, fuzzy msgid "Default note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3264 src/commands.c:3266 msgid "Baroque" msgstr "" #: src/commands.c:3264 src/commands.c:3266 #, fuzzy msgid "Baroque note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3275 src/commands.c:3277 msgid "Neomensural" msgstr "" #: src/commands.c:3275 src/commands.c:3277 #, fuzzy msgid "Neomensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3286 src/commands.c:3288 msgid "Mensural" msgstr "" #: src/commands.c:3286 src/commands.c:3288 #, fuzzy msgid "Mensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3297 src/commands.c:3299 msgid "Petrucci" msgstr "" #: src/commands.c:3297 src/commands.c:3299 #, fuzzy msgid "Petrucci note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3308 src/commands.c:3310 #, fuzzy msgid "Harmonic note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3319 src/commands.c:3321 src/commands.c:3330 #: src/commands.c:3332 msgid "Harmonic-black" msgstr "" #: src/commands.c:3319 src/commands.c:3321 src/commands.c:3330 #: src/commands.c:3332 #, fuzzy msgid "Harmonic-black note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3341 src/commands.c:3343 #, fuzzy msgid "Diamond note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3352 src/commands.c:3354 #, fuzzy msgid "Cross note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3363 src/commands.c:3365 msgid "Xcircle" msgstr "" #: src/commands.c:3363 src/commands.c:3365 #, fuzzy msgid "Xcircle note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3374 src/commands.c:3376 msgid "Slash" msgstr "" #: src/commands.c:3374 src/commands.c:3376 #, fuzzy msgid "Slash note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:3385 src/commands.c:3387 #, fuzzy msgid "Delete Movement Notehead Settings" msgstr "Satz löschen" #: src/commands.c:3385 src/commands.c:3387 msgid "" "Delete note head style of this movement. Reset to whatever Score or Lilypond " "has set as default." msgstr "" #: src/commands.c:3396 src/commands.c:3397 #, fuzzy msgid "Whole tone up" msgstr "Ganze Note" #: src/commands.c:3396 src/commands.c:3397 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone up" msgstr "" #: src/commands.c:3406 src/commands.c:3408 #, fuzzy msgid "Whole tone down" msgstr "Ganze Note" #: src/commands.c:3406 src/commands.c:3408 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: src/commands.c:3417 src/commands.c:3419 #, fuzzy msgid "Half tone up" msgstr "Halbe Note" #: src/commands.c:3417 src/commands.c:3419 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone up" msgstr "" #: src/commands.c:3428 src/commands.c:3430 #, fuzzy msgid "Half tone down" msgstr "Halbe Note" #: src/commands.c:3428 src/commands.c:3430 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: src/commands.c:3439 src/commands.c:3441 #, fuzzy msgid "Join music objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: src/commands.c:3439 src/commands.c:3441 msgid "" "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts a new, longer " "note instead. May create tied notes. Uses the cursor position as pitch." msgstr "" #: src/commands.c:3450 src/commands.c:3452 msgid "Arbitrary transpose up" msgstr "" #: src/commands.c:3450 src/commands.c:3452 msgid "" "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones " "up. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: src/commands.c:3461 src/commands.c:3463 msgid "Arbitrary transpose down" msgstr "" #: src/commands.c:3461 src/commands.c:3463 msgid "" "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones " "down. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: src/commands.c:3472 src/commands.c:3473 msgid "Add Perfect 1st above base" msgstr "" #: src/commands.c:3472 src/commands.c:3473 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3482 src/commands.c:3484 msgid "Add Major 2nd above base" msgstr "" #: src/commands.c:3482 src/commands.c:3484 msgid "Add a major second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3493 src/commands.c:3495 msgid "Add Minor 2nd above base" msgstr "" #: src/commands.c:3493 src/commands.c:3495 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3504 src/commands.c:3506 msgid "Add Major 3rd above base" msgstr "" #: src/commands.c:3504 src/commands.c:3506 msgid "Add a major third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3515 src/commands.c:3517 msgid "Add Minor 3rd above base " msgstr "" #: src/commands.c:3515 src/commands.c:3517 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3526 src/commands.c:3528 msgid "Add Perfect 4th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3526 src/commands.c:3528 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3537 src/commands.c:3539 msgid "Add Augmented 4th above base " msgstr "" #: src/commands.c:3537 src/commands.c:3539 msgid "" "Add a tritone/augmented fourth as chordnote relative to the lowest note " "upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3548 src/commands.c:3550 msgid "Add Diminished 5th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3548 src/commands.c:3550 msgid "" "Add a diminished fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3559 src/commands.c:3561 msgid "Add Perfect 5th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3559 src/commands.c:3561 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3570 src/commands.c:3572 msgid "Add Major 6th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3570 src/commands.c:3572 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3581 src/commands.c:3583 msgid "Add Minor 6th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3581 src/commands.c:3583 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3592 src/commands.c:3594 msgid "Add Major 7th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3592 src/commands.c:3594 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3603 src/commands.c:3605 msgid "Add Minor 7th above base" msgstr "" #: src/commands.c:3603 src/commands.c:3605 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: src/commands.c:3614 src/commands.c:3615 msgid "Add Perfect 1st below top" msgstr "" #: src/commands.c:3614 src/commands.c:3615 msgid "" "Add a perfect prime as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3624 src/commands.c:3626 msgid "Add Major 2nd below top" msgstr "" #: src/commands.c:3624 src/commands.c:3626 msgid "Add a major second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3635 src/commands.c:3637 msgid "Add Minor 2nd below top" msgstr "" #: src/commands.c:3635 src/commands.c:3637 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3646 src/commands.c:3648 msgid "Add Major 3rd below top" msgstr "" #: src/commands.c:3646 src/commands.c:3648 msgid "Add a major third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3657 src/commands.c:3659 msgid "Add Minor 3rd below top" msgstr "" #: src/commands.c:3657 src/commands.c:3659 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3668 src/commands.c:3670 msgid "Add Perfect 4th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3668 src/commands.c:3670 msgid "" "Add a perfect fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3679 src/commands.c:3681 msgid "Add Augmented 4th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3679 src/commands.c:3681 msgid "" "Add a augmented fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3690 src/commands.c:3692 msgid "Add Diminished 5th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3690 src/commands.c:3692 msgid "" "Add a tritone/diminished fifth as chordnote relative to the highest note " "downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3701 src/commands.c:3703 msgid "Add Perfect 5th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3701 src/commands.c:3703 msgid "" "Add a perfect fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3712 src/commands.c:3714 msgid "Add Major 6th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3712 src/commands.c:3714 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3723 src/commands.c:3725 msgid "Add Minor 6th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3723 src/commands.c:3725 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3734 src/commands.c:3736 msgid "Add Major 7th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3734 src/commands.c:3736 msgid "" "Add a major seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3745 src/commands.c:3747 msgid "Add Minor 7th below top" msgstr "" #: src/commands.c:3745 src/commands.c:3747 msgid "" "Add a minor seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: src/commands.c:3756 src/commands.c:3758 #, fuzzy msgid "Create Chords Over Bass Line" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: src/commands.c:3756 src/commands.c:3758 msgid "" "Place the cursor on a bass note and invoke this command. It creates a treble " "staff above and for each note in the bass staff, as you play it, it switches " "to the treble staff and allows you to enter a chord. Use the Pitch Bend " "wheel to stop/start the process. Hold a chord while moving to the next bass " "note to extend the chord over more than one bass note." msgstr "" #: src/commands.c:3767 src/commands.c:3768 #, fuzzy msgid "Insert Note" msgstr "Note einfügen" #: src/commands.c:3767 src/commands.c:3768 #, fuzzy msgid "Inserts a note in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: src/commands.c:3777 src/commands.c:3779 msgid "Join music objects to new chord" msgstr "" #: src/commands.c:3777 src/commands.c:3779 msgid "" "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts a all " "selected notes as chord. May create tied notes." msgstr "" #: src/commands.c:3788 src/commands.c:3789 #, fuzzy msgid "Reverse Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: src/commands.c:3788 src/commands.c:3789 #, fuzzy msgid "Revert selected objects" msgstr "Lösche Objekt" #: src/commands.c:3798 src/commands.c:3800 msgid "Mirror Selected Objects (Axis=Cursor)" msgstr "" #: src/commands.c:3798 src/commands.c:3800 msgid "Mirror the selected notes. Axis is the cursor position." msgstr "" #: src/commands.c:3809 src/commands.c:3811 #, fuzzy msgid "Shuffle Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: src/commands.c:3809 src/commands.c:3811 #, fuzzy msgid "Shuffle the selected objects" msgstr "Fügt die ausgewählten Noten ein" #: src/commands.c:3820 src/commands.c:3822 msgid "Sort Selection (Ascending)" msgstr "" #: src/commands.c:3820 src/commands.c:3822 msgid "Sort all notes in the selection, ascending order." msgstr "" #: src/commands.c:3831 src/commands.c:3833 msgid "Sort Selection (Descending)" msgstr "" #: src/commands.c:3831 src/commands.c:3833 msgid "Sort all notes in the selection, descending order." msgstr "" #: src/commands.c:3842 src/commands.c:3843 msgid "Handel's Figured Bass Exercises" msgstr "" #: src/commands.c:3842 src/commands.c:3843 msgid "Allows you to play in chords to Handel's continuo practice material" msgstr "" #: src/commands.c:3852 src/commands.c:3854 #, fuzzy msgid "Create Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: src/commands.c:3852 src/commands.c:3854 #, fuzzy msgid "Create three parts from the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/commands.c:3863 src/commands.c:3865 msgid "Simplify Ties" msgstr "" #: src/commands.c:3863 src/commands.c:3865 msgid "Converts tied notes to longer notes and removes spurious ties." msgstr "" #: src/commands.c:3874 src/commands.c:3876 #, fuzzy msgid "Paste and Replace Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: src/commands.c:3874 src/commands.c:3876 msgid "" "Paste the clipboard. Replace any selected objects. This paste-version also " "creates new barlines instead of strictly using the copied ones." msgstr "" #: src/commands.c:3885 src/commands.c:3887 #, fuzzy msgid "Begin Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: src/commands.c:3885 src/commands.c:3887 msgid "" "Begin a phrasing slur on the current note. You can have normal slurs " "(partially) inside a phrasing slur." msgstr "" #: src/commands.c:3896 src/commands.c:3898 #, fuzzy msgid "End Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: src/commands.c:3896 src/commands.c:3898 #, fuzzy msgid "End a phrasing slur on the current note." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: src/commands.c:3907 src/commands.c:3908 msgid "Change Chordmember to Quarter " msgstr "" #: src/commands.c:3907 src/commands.c:3908 msgid "" "Change one chord member to appear like a quarter-note duration without " "changing the original logic like measure calculation or the duration of " "newly added chord members." msgstr "" #: src/commands.c:3917 src/commands.c:3919 msgid "Change chord-member to half note" msgstr "" #: src/commands.c:3917 src/commands.c:3919 msgid "" "Change one chord member to appear like a half-note duration without changing " "the original logic like measure calculation or the duration of newly added " "chord members." msgstr "" #: src/commands.c:3928 src/commands.c:3930 msgid "Change chord-member to whole note" msgstr "" #: src/commands.c:3928 src/commands.c:3930 msgid "" "Change one chord member to appear like a whole-note duration without " "changing the original logic like measure calculation or the duration of " "newly added chord members." msgstr "" #: src/commands.c:3939 src/commands.c:3941 msgid "Change chord-member to breve" msgstr "" #: src/commands.c:3939 src/commands.c:3941 msgid "" "Change one chord member to appear like a breve duration without changing the " "original logic like measure calculation or the duration of newly added chord " "members." msgstr "" #: src/commands.c:3950 src/commands.c:3952 #, fuzzy msgid "Change chord-member to longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/commands.c:3950 src/commands.c:3952 msgid "" "Change one chord member to appear like a longa duration without changing the " "original logic like measure calculation or the duration of newly added chord " "members." msgstr "" #: src/commands.c:3961 src/commands.c:3962 msgid "Change Enharmonic +" msgstr "" #: src/commands.c:3961 src/commands.c:3962 msgid "" "Shift through enharmonic variants of the same sounding note in the direction " "of higher diatonic base notes." msgstr "" #: src/commands.c:3971 src/commands.c:3973 msgid "Change Enharmonic -" msgstr "" #: src/commands.c:3971 src/commands.c:3973 msgid "" "Switch through enharmonic variants of the same sounding note in the " "direction of lower diatonic base notes" msgstr "" #: src/commands.c:3982 src/commands.c:3984 msgid "Set Thumbnail from Selection" msgstr "" #: src/commands.c:3982 src/commands.c:3984 msgid "Sets the thumbnail to the section made in the first movement." msgstr "" #: src/commands.c:3993 src/commands.c:3995 msgid "Limit Space Between Systems" msgstr "" #: src/commands.c:3993 src/commands.c:3995 msgid "Limits the extent to which the lines are spaced apart to fill the page." msgstr "" #: src/commands.c:4004 src/commands.c:4006 msgid "Print Bass Part Omitting Figures" msgstr "" #: src/commands.c:4004 src/commands.c:4006 msgid "Prints the Bass part omitting any figured bass figures." msgstr "" #: src/commands.c:4015 src/commands.c:4017 msgid "Even Up the Staffs" msgstr "" #: src/commands.c:4015 src/commands.c:4017 msgid "Appends empty measures to any staffs that are too short." msgstr "" #: src/commands.c:4026 src/commands.c:4028 #, fuzzy msgid "Check Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: src/commands.c:4026 src/commands.c:4028 msgid "" "Checks score for wrong measure durations, unterminated tuplets, slurs, wrong " "ties etc." msgstr "" #: src/commands.c:4037 src/commands.c:4039 #, fuzzy msgid "Fix Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: src/commands.c:4037 src/commands.c:4039 msgid "" "Removes incorrectly placed slur start/end markers on current voice/staff." msgstr "" #: src/commands.c:4048 src/commands.c:4050 #, fuzzy msgid "Check Tuplets" msgstr "Triolen usw." #: src/commands.c:4048 src/commands.c:4050 msgid "Checks that start/end tuplets match in the current measure." msgstr "" #: src/commands.c:4059 src/commands.c:4061 #, fuzzy msgid "Check Ties" msgstr "Tonhöhe ändern" #: src/commands.c:4059 src/commands.c:4061 #, fuzzy msgid "Checks for wrongly tied notes in the current voice/staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/commands.c:4070 src/commands.c:4072 #, fuzzy msgid "Merge Rests" msgstr "Pause ändern" #: src/commands.c:4070 src/commands.c:4072 msgid "" "(Print) Merges rests where two voices have a common rest. Not for whole " "measure or multi-measure rests." msgstr "" #: src/commands.c:4081 src/commands.c:4083 #, fuzzy msgid "Delete Beaming Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/commands.c:4081 src/commands.c:4083 msgid "Deletes a ] or [ (end or start beam) directive on the current chord." msgstr "" #: src/commands.c:4092 src/commands.c:4094 msgid "Stop Beaming" msgstr "" #: src/commands.c:4092 src/commands.c:4094 msgid "(Print)Stop automatic beaming from current position in score." msgstr "" #: src/commands.c:4103 src/commands.c:4105 #, fuzzy msgid "Start Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: src/commands.c:4103 src/commands.c:4105 msgid "" "(Print) Start automatic beaming at this point in score. (Used after turning " "beaming off)." msgstr "" #: src/commands.c:4114 src/commands.c:4116 #, fuzzy msgid "Capture Measures (Score)" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: src/commands.c:4114 src/commands.c:4116 msgid "" "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from a " "source score. Display the source score using any program. Click on opposite " "corners of each measure in turn to capture that measure as an image into " "Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any " "key to finish. This command is for capturing in score form; to underlay each " "part with its own source measure use CaptureMeasuresPartPerStaff " msgstr "" #: src/commands.c:4125 src/commands.c:4127 #, fuzzy msgid "Capture Measures (one staff)" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: src/commands.c:4125 src/commands.c:4127 msgid "" "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from " "one of a set of parts. Display the source score on the screen using any " "program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that " "measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch " "corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in " "parts form; to capture in full score use CaptureMeasures command" msgstr "" #: src/commands.c:4136 src/commands.c:4138 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure" msgstr "Takt löschen" #: src/commands.c:4136 src/commands.c:4138 #, fuzzy msgid "" "Deletes the captured image of the source measure for the current measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/commands.c:4147 src/commands.c:4149 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure." msgstr "Takt löschen" #: src/commands.c:4147 src/commands.c:4149 #, fuzzy msgid "" "Deletes the captured measure image for the current measure of the current " "staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: src/commands.c:4158 src/commands.c:4160 msgid "LilyPond Score Block Prolog" msgstr "" #: src/commands.c:4158 src/commands.c:4160 msgid "Inserts LilyPond at the start of every score block (movement)." msgstr "" #: src/commands.c:4169 src/commands.c:4171 msgid "Use Normal Beam Endings" msgstr "" #: src/commands.c:4169 src/commands.c:4171 msgid "Ends beams in the expected places (print)." msgstr "" #: src/commands.c:4180 src/commands.c:4182 msgid "Reduce Space Between Systems" msgstr "" #: src/commands.c:4180 src/commands.c:4182 msgid "Reduces the gap between the systems of staffs on a page." msgstr "" #: src/commands.c:4191 src/commands.c:4193 #, fuzzy msgid "Un-Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: src/commands.c:4191 src/commands.c:4193 msgid "" "Make the grace note at the cursor closer to the following rather than " "preceding note." msgstr "" #: src/commands.c:4202 src/commands.c:4204 src/commands.c:4213 #: src/commands.c:4215 #, fuzzy msgid "Capture and Insert One Measure" msgstr "Takt einfügen" #: src/commands.c:4202 src/commands.c:4204 msgid "" "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the " "current measure." msgstr "" #: src/commands.c:4213 src/commands.c:4215 msgid "" "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the " "current measure in the current staff." msgstr "" #: src/commands.c:4224 src/commands.c:4226 msgid "Shift Pitch" msgstr "" #: src/commands.c:4224 src/commands.c:4226 msgid "" "Outputs a pitch bend signal to the synthesizer for the value +/- 64 given." msgstr "" #: src/commands.c:4235 src/commands.c:4237 msgid "Ottava" msgstr "" #: src/commands.c:4235 src/commands.c:4237 msgid "" "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one " "already started." msgstr "" #: src/commands.c:4246 src/commands.c:4247 #, fuzzy msgid "Up Prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: src/commands.c:4246 src/commands.c:4247 src/commands.c:5045 #: src/commands.c:5046 #, fuzzy msgid "Adds/Removes Up Prall ornament" msgstr "Triller und Mordent" #: src/commands.c:4256 src/commands.c:4258 msgid "Displace Rest Vertically" msgstr "" #: src/commands.c:4256 src/commands.c:4258 msgid "" "Turns the rest at the cursor into a polyphonic rest at the cursor height." msgstr "" #: src/commands.c:4267 src/commands.c:4269 msgid "Show Last Change" msgstr "" #: src/commands.c:4267 src/commands.c:4269 msgid "Shows the last change recorded on the Undo stack." msgstr "" #: src/commands.c:4278 src/commands.c:4280 msgid "Foot Pedal Conductor" msgstr "" #: src/commands.c:4278 src/commands.c:4280 msgid "" "Press the foot pedal at the start of each measure. The bar number is " "displayed and the beats are interpolated following the timesignature set. " "Two quick presses of the foot pedal stops the conductor." msgstr "" #: src/commands.c:4289 src/commands.c:4291 msgid "Print with Ambitus" msgstr "" #: src/commands.c:4289 src/commands.c:4291 msgid "" "Prints the score printing the range (ambitus) of each part at the start of " "the staff" msgstr "" #: src/commands.c:4300 src/commands.c:4302 msgid "No Horizontal Shifts" msgstr "" #: src/commands.c:4300 src/commands.c:4302 msgid "" "Turns off horizontal displacement of notes (which avoid collisions between " "parts)" msgstr "" #: src/commands.c:4311 src/commands.c:4313 msgid "Use Horizontal Shifts" msgstr "" #: src/commands.c:4311 src/commands.c:4313 msgid "Turns on horizontal displacements of notes where needed." msgstr "" #: src/commands.c:4322 src/commands.c:4324 #, fuzzy msgid "Staff to Voice" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: src/commands.c:4322 src/commands.c:4324 #, fuzzy msgid "The current staff will be typeset as a voice on the staff above." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: src/commands.c:4333 src/commands.c:4335 #, fuzzy msgid "Voice to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:4333 src/commands.c:4335 msgid "The current voice will be typeset on its own staff." msgstr "" #: src/commands.c:4344 src/commands.c:4345 #, fuzzy msgid "Change Staff" msgstr "Note ändern" #: src/commands.c:4344 src/commands.c:4345 msgid "(Print) the current voice moves to the staff you name." msgstr "" #: src/commands.c:4354 src/commands.c:4356 src/register_commands.h:265 #, fuzzy msgid "Add Voice" msgstr "Stimme hinzufügen" #: src/commands.c:4354 src/commands.c:4356 msgid "" "Adds a voice to the current staff, initially displayed on a staff of its " "own, for readability. It will print on the staff above, and can be displayed " "there using Join Voices command if desired." msgstr "" #: src/commands.c:4365 src/commands.c:4367 msgid "(Print) Omit Barline" msgstr "" #: src/commands.c:4365 src/commands.c:4367 msgid "Skips the printing of any automatic barline here - allows line break." msgstr "" #: src/commands.c:4376 src/commands.c:4378 src/commands.c:4387 #: src/commands.c:4389 src/commands.c:4398 src/commands.c:4400 #, fuzzy msgid "(Print) Hide" msgstr "Druckvorschau" #: src/commands.c:4376 src/commands.c:4378 msgid "" "On printing, omit the key signature change at the cursor, or the initial key " "signature if the cursor is not on a key signature change." msgstr "" #: src/commands.c:4387 src/commands.c:4389 msgid "" "On printing, omit the time signature change at the cursor, or the initial " "time signature if the cursor is not on a time signature change." msgstr "" #: src/commands.c:4398 src/commands.c:4400 msgid "" "On printing, omit the clef change at the cursor, or the initial clef if the " "cursor is not on a clef change." msgstr "" #: src/commands.c:4409 src/commands.c:4411 msgid "(Print) Hide Barlines" msgstr "" #: src/commands.c:4409 src/commands.c:4411 msgid "Omits barlines when printing." msgstr "" #: src/commands.c:4420 src/commands.c:4422 #, fuzzy msgid "Point and Click (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:4420 src/commands.c:4422 msgid "" "When on, clicking on a note in the Print Preview window takes the cursor to " "that note. This works also for Rehearsal Marks and many other objects in the " "score. The only reason to turn it off is for export to PDF file via the " "Export menu. However, using print to file is a better way of doing this as " "thenit is not needed." msgstr "" #: src/commands.c:4431 src/commands.c:4433 msgid "(Print) Shift Object" msgstr "" #: src/commands.c:4431 src/commands.c:4433 msgid "" "Asks for horizontal and vertical offsets and inserts a directive to displace " "the object at the cursor on printing." msgstr "" #: src/commands.c:4442 src/commands.c:4444 msgid "Displace Rest Horizontally" msgstr "" #: src/commands.c:4442 src/commands.c:4444 msgid "" "Asks for a horizontal shift and moves the rest at the cursor by that much " "when printing." msgstr "" #: src/commands.c:4453 src/commands.c:4455 #, fuzzy msgid "Refresh Dynamic Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/commands.c:4453 src/commands.c:4455 #, fuzzy msgid "Re-runs any directives that may have become stale." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: src/commands.c:4464 src/commands.c:4466 msgid "LilyPond Include File" msgstr "" #: src/commands.c:4464 src/commands.c:4466 msgid "" "Allows specification of a LilyPond include file from the Denemo provided " "include files." msgstr "" #: src/commands.c:4475 src/commands.c:4477 msgid "Prints a title on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4486 src/commands.c:4487 msgid "Prints the arranger name on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4496 src/commands.c:4497 msgid "Prints a copyright notice on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4506 src/commands.c:4507 msgid "Prints a composer name on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4516 src/commands.c:4517 #, fuzzy msgid "Poet/Lyricist" msgstr "Liedtexte" #: src/commands.c:4516 src/commands.c:4517 msgid "Prints the poet or lyricist name on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4526 src/commands.c:4527 msgid "" "Prints title for the current movement, which will get a page reference in a " "table of contents." msgstr "" #: src/commands.c:4536 src/commands.c:4537 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Kopfzeile" #: src/commands.c:4536 src/commands.c:4537 #, fuzzy msgid "Prints a heading in upper case for the current movement." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/commands.c:4546 src/commands.c:4547 #, fuzzy msgid "Sub-Title" msgstr "Untertitel" #: src/commands.c:4546 src/commands.c:4547 #, fuzzy msgid "Prints a subtitle for the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:4556 src/commands.c:4557 msgid "Prints a piece name for the Movement" msgstr "" #: src/commands.c:4566 src/commands.c:4568 msgid "Table of Contents Title" msgstr "" #: src/commands.c:4566 src/commands.c:4568 msgid "" "Gives a heading for a table of contents, inserting the table in the book." msgstr "" #: src/commands.c:4577 src/commands.c:4579 msgid "Display Only Clef" msgstr "" #: src/commands.c:4577 src/commands.c:4579 msgid "" "Inserts a clef that affects only the display, not the printed form. Use this " "after ChangeStaff in the staff the voice will be on is in a different clef. " "Also useful to display in a familiar clef music which you want to be printed " "in a less familiar one (e.g. display in treble or bass music to be printed " "for viola" msgstr "" #: src/commands.c:4588 src/commands.c:4589 msgid "(Re)Create Epilog - Critical Commentary" msgstr "" #: src/commands.c:4588 src/commands.c:4589 msgid "" "Collects together any critical comments from the score and places them in an " "epilog at the end of the music. The Title and text of the Epilog are created " "with the CriticalCommentaryIntro command, and critical comments are added " "with the CriticalComment command." msgstr "" #: src/commands.c:4598 src/commands.c:4600 msgid "Critical Comment" msgstr "" #: src/commands.c:4598 src/commands.c:4600 msgid "" "Adds a comment which can be printed in a critical commentary at the end of " "all the movements (see CriticalCommentary command to create this)." msgstr "" #: src/commands.c:4609 src/commands.c:4611 msgid "Allow Line Break" msgstr "" #: src/commands.c:4609 src/commands.c:4611 msgid "Permits the typesetter to break the line at this point." msgstr "" #: src/commands.c:4620 src/commands.c:4622 msgid "Title and Introduction" msgstr "" #: src/commands.c:4620 src/commands.c:4622 msgid "" "A button is created for putting a title and introductory text for a critical " "commentary at the end of the score." msgstr "" #: src/commands.c:4631 src/commands.c:4633 msgid "Date" msgstr "" #: src/commands.c:4631 src/commands.c:4633 msgid "Prints a date on the title page." msgstr "" #: src/commands.c:4642 src/commands.c:4644 msgid "Neo-mensural" msgstr "" #: src/commands.c:4642 src/commands.c:4644 msgid "Prints note with neomensural style notehead." msgstr "" #: src/commands.c:4653 src/commands.c:4655 msgid "Force Note Shift" msgstr "" #: src/commands.c:4653 src/commands.c:4655 msgid "" "On printing the current note/chord will be shifted from notes in other " "voices by the amount you give. Use with Voice Presets to ensure this chord " "is in a different voice." msgstr "" #: src/commands.c:4664 src/commands.c:4666 msgid "Suggest Sharp" msgstr "" #: src/commands.c:4664 src/commands.c:4666 #, fuzzy msgid "Prints a sharp above the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:4675 src/commands.c:4677 msgid "Suggest Flat" msgstr "" #: src/commands.c:4675 src/commands.c:4677 #, fuzzy msgid "Prints flat sign over the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:4686 src/commands.c:4688 msgid "Suggest Natural" msgstr "" #: src/commands.c:4686 src/commands.c:4688 #, fuzzy msgid "Prints a natural over the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:4697 src/commands.c:4699 msgid "Create Parts (Treble First)" msgstr "" #: src/commands.c:4697 src/commands.c:4699 msgid "Creates a set of parts extracting the highest part first." msgstr "" #: src/commands.c:4708 src/commands.c:4710 msgid "Check Chords (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:4708 src/commands.c:4710 msgid "" "Advances through the current movement as you play the notes, stopping for " "wrong or missing notes in MIDI in." msgstr "" #: src/commands.c:4719 src/commands.c:4721 msgid "Print Two Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: src/commands.c:4719 src/commands.c:4721 msgid "Prints the top two staffs on a single staff as cue." msgstr "" #: src/commands.c:4730 src/commands.c:4732 msgid "Tagline with Link" msgstr "" #: src/commands.c:4730 src/commands.c:4732 msgid "Creates a tagline with a link in PDF output." msgstr "" #: src/commands.c:4741 src/commands.c:4742 src/commands.c:4950 #: src/commands.c:4952 #, fuzzy msgid "Marcato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/commands.c:4741 src/commands.c:4742 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord marcato" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:4751 src/commands.c:4753 msgid "Print Part with Title Page" msgstr "" #: src/commands.c:4751 src/commands.c:4753 msgid "Prints part with part name on title page" msgstr "" #: src/commands.c:4762 src/commands.c:4764 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord accented" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: src/commands.c:4773 src/commands.c:4775 msgid "Mark/Unmark the chord staccato" msgstr "" #: src/commands.c:4784 src/commands.c:4786 src/commands.c:4994 #: src/commands.c:4996 #, fuzzy msgid "Fermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: src/commands.c:4784 src/commands.c:4786 msgid "Mark/Unmark the chord with a fermata" msgstr "" #: src/commands.c:4795 src/commands.c:4797 msgid "Mark/Unmark the chord Tenuto" msgstr "" #: src/commands.c:4806 src/commands.c:4808 msgid "Mark/Unmark chord as Staccatissimo" msgstr "" #: src/commands.c:4817 src/commands.c:4819 src/commands.c:4961 #: src/commands.c:4963 #, fuzzy msgid "UpBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:4817 src/commands.c:4819 msgid "Mark/Unmark chord with an Up Bow" msgstr "" #: src/commands.c:4828 src/commands.c:4830 src/commands.c:4972 #: src/commands.c:4974 #, fuzzy msgid "DownBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:4828 src/commands.c:4830 msgid "Mark/Unmark chord with a Down Bow" msgstr "" #: src/commands.c:4839 src/commands.c:4841 src/commands.c:4983 #: src/commands.c:4985 #, fuzzy msgid "Harmonic (Off/On)" msgstr "Fermate" #: src/commands.c:4839 src/commands.c:4841 msgid "Mark/Unmark chord with a harmonic" msgstr "" #: src/commands.c:4850 src/commands.c:4851 msgid " ⏜ 𝅝" msgstr "" #: src/commands.c:4850 src/commands.c:4851 msgid "Inserts a 𝅝 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4860 src/commands.c:4861 msgid " ⏜ 𝅗𝅥" msgstr "" #: src/commands.c:4860 src/commands.c:4861 msgid "Inserts a 𝅗𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4870 src/commands.c:4871 msgid " ⏜ 𝅘𝅥" msgstr "" #: src/commands.c:4870 src/commands.c:4871 msgid "Inserts a 𝅘𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4880 src/commands.c:4881 msgid " ⏜ 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: src/commands.c:4880 src/commands.c:4881 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅮 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4890 src/commands.c:4891 msgid " ⏜ 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: src/commands.c:4890 src/commands.c:4891 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅯 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4900 src/commands.c:4901 msgid " ⏜ 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: src/commands.c:4900 src/commands.c:4901 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅰 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4910 src/commands.c:4911 msgid " ⏜ 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: src/commands.c:4910 src/commands.c:4911 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅱 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4920 src/commands.c:4921 msgid " ⏜ 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: src/commands.c:4920 src/commands.c:4921 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅲 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4930 src/commands.c:4931 msgid " ⏜ 𝅜" msgstr "" #: src/commands.c:4930 src/commands.c:4931 msgid "Inserts a 𝅜 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4940 src/commands.c:4941 msgid " ⏜ 𝅛" msgstr "" #: src/commands.c:4940 src/commands.c:4941 msgid "Inserts a 𝅛 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: src/commands.c:4950 src/commands.c:4952 msgid "Mark/Unmark the selected notes marcato" msgstr "" #: src/commands.c:4961 src/commands.c:4963 msgid "Mark/Unmark current selection or note with UpBow" msgstr "" #: src/commands.c:4972 src/commands.c:4974 msgid "Mark/Unmark selection or current object" msgstr "" #: src/commands.c:4983 src/commands.c:4985 msgid "Mark/Unmark current selection of object with a harmonic" msgstr "" #: src/commands.c:4994 src/commands.c:4996 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a fermata" msgstr "" #: src/commands.c:5005 src/commands.c:5006 #, fuzzy msgid "Trill (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: src/commands.c:5005 src/commands.c:5006 msgid "Adds/Removes a trill to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5015 src/commands.c:5016 #, fuzzy msgid "Turn (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:5015 src/commands.c:5016 msgid "Adds/Removes a turn to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5025 src/commands.c:5026 #, fuzzy msgid "Mordent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:5025 src/commands.c:5026 msgid "Adds/Removes a Mordent to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5035 src/commands.c:5036 #, fuzzy msgid "Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: src/commands.c:5035 src/commands.c:5036 msgid "Adds/Removes a prall to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5045 src/commands.c:5046 #, fuzzy msgid "Up Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: src/commands.c:5055 src/commands.c:5056 #, fuzzy msgid "PrallPrall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: src/commands.c:5055 src/commands.c:5056 msgid "Adds/Removes a PrallPrall to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5065 src/commands.c:5067 #, fuzzy msgid "Reverse Turn (Off/On)" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: src/commands.c:5065 src/commands.c:5067 msgid "Add/Removes a Reverse Turn to the note" msgstr "" #: src/commands.c:5076 src/commands.c:5078 msgid "No Beam" msgstr "" #: src/commands.c:5076 src/commands.c:5078 #, fuzzy msgid "(Print) Removes beam from current note" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: src/commands.c:5087 src/commands.c:5088 src/commands.c:5097 #: src/commands.c:5099 #, fuzzy msgid "Portato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/commands.c:5087 src/commands.c:5088 msgid "Mark/Unmark the chord Portato" msgstr "" #: src/commands.c:5097 src/commands.c:5099 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Portato" msgstr "" #: src/commands.c:5108 src/commands.c:5109 #, fuzzy msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/commands.c:5108 src/commands.c:5109 msgid "Mark/Unmark the selected notes stopped" msgstr "" #: src/commands.c:5118 src/commands.c:5119 src/commands.c:5128 #: src/commands.c:5129 #, fuzzy msgid "Arpeggio (Off/On)" msgstr "Mordent" #: src/commands.c:5118 src/commands.c:5119 msgid "Mark/Unmark chord with an arpeggio" msgstr "" #: src/commands.c:5128 src/commands.c:5129 msgid "Mark/Unmark the selected notes arpeggio" msgstr "" #: src/commands.c:5138 src/commands.c:5140 msgid "♯" msgstr "" #: src/commands.c:5138 src/commands.c:5140 msgid "" "Sharpens the key signature by one degree. If no key signature at cursor, " "sharpens the initial key signature." msgstr "" #: src/commands.c:5149 src/commands.c:5151 msgid "♭" msgstr "" #: src/commands.c:5149 src/commands.c:5151 msgid "" "Flattens the key signature by one degree. If no key signature at the cursor, " "operates on the initial key signature." msgstr "" #: src/commands.c:5160 src/commands.c:5161 msgid "Follow Link to Source" msgstr "" #: src/commands.c:5160 src/commands.c:5161 msgid "Follows the link at the cursor to a source document." msgstr "" #: src/commands.c:5170 src/commands.c:5172 #, fuzzy msgid "Replace LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: src/commands.c:5170 src/commands.c:5172 msgid "" "Suppresses the normal LilyPond typetting for the current note/chord/rest " "replacing it with syntax provided by user." msgstr "" #: src/commands.c:5181 src/commands.c:5183 msgid "Open Source for Transcribing" msgstr "" #: src/commands.c:5181 src/commands.c:5183 msgid "" "Opens a dialog to fetch a source facsimile or manuscript. Links can be " "placed in the Denemo score to this source file so that the source passage " "for a given measure can be re-displayed when reviewing the score." msgstr "" #: src/commands.c:5192 src/commands.c:5194 msgid "Print Three Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: src/commands.c:5192 src/commands.c:5194 msgid "Prints top three parts on one staff as cues." msgstr "" #: src/commands.c:5203 src/commands.c:5205 #, fuzzy msgid "Create Cues" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: src/commands.c:5203 src/commands.c:5205 msgid "" "Goes through the staff looking for long rests. Creates a cue in the whole " "measure rest." msgstr "" #: src/commands.c:5214 src/commands.c:5216 msgid "" "Groups of whole measure rests of three or more are changed to multi-measure " "rests for the whole staff." msgstr "" #: src/commands.c:5225 src/commands.c:5227 msgid "Open Source Audio" msgstr "" #: src/commands.c:5225 src/commands.c:5227 msgid "Opens an audio file which will be mixed with the current movement." msgstr "" #: src/commands.c:5236 src/commands.c:5238 msgid "Synchronize Audio" msgstr "" #: src/commands.c:5236 src/commands.c:5238 msgid "" "Plays the audio attached to the current movment. Creates a timing bar for " "each space bar press. Music written in the staffs below will synchronize " "with the audio." msgstr "" #: src/commands.c:5247 src/commands.c:5249 #, fuzzy msgid "Close Source Audio File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: src/commands.c:5247 src/commands.c:5249 #, fuzzy msgid "Drops the audio track attached to the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/commands.c:5258 src/commands.c:5260 msgid "(Print) Single Digit (On/Off)" msgstr "" #: src/commands.c:5258 src/commands.c:5260 msgid "" "Makes the time signature at the cursor single digit; if no time signature at " "cursor applies to initial timesig of staff. Operates as On/Off toggle." msgstr "" #: src/commands.c:5269 src/commands.c:5271 #, fuzzy msgid "Chords for Bar" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: src/commands.c:5269 src/commands.c:5271 msgid "" "Plays the context of the current bar. Then listens for you to play each note " "in current bar the bar with added chord(s), notates the chords on a staff " "above. When finished re-plays the bar. Allows you to repeat (pitch bend " "down) or go on to next bar (pitch bend up)." msgstr "" #: src/commands.c:5280 src/commands.c:5282 msgid "Grace/UnGrace" msgstr "" #: src/commands.c:5280 src/commands.c:5282 #, fuzzy msgid "" "Changes the note at the cursor to/from being a grace note. Gives audio " "feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: src/commands.c:5291 src/commands.c:5293 msgid "Ignore for Current Layout" msgstr "" #: src/commands.c:5291 src/commands.c:5293 msgid "" "The Denemo Directive at the cursor will be ignored when printing from the " "current score layout (See View->Score Layout)" msgstr "" #: src/commands.c:5302 src/commands.c:5304 msgid "Exclusive to Current Layout" msgstr "" #: src/commands.c:5302 src/commands.c:5304 msgid "" "The Denemo Directive at the cursor will only apply to the current Score " "Layout (see View->Score Layout)" msgstr "" #: src/commands.c:5313 src/commands.c:5315 msgid "Reset for All Layouts" msgstr "" #: src/commands.c:5313 src/commands.c:5315 msgid "" "Clears conditional behavior of this layout. The Directive will apply to all " "score layouts." msgstr "" #: src/commands.c:5324 src/commands.c:5326 #, fuzzy msgid "Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #: src/commands.c:5324 src/commands.c:5326 msgid "" "Sets the (initial) voice of the staff to be voice one (this affects stems " "up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: src/commands.c:5335 src/commands.c:5337 #, fuzzy msgid "Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #: src/commands.c:5335 src/commands.c:5337 msgid "" "Sets the (initial) voice of the staff to be voice two (this affects stems " "down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: src/commands.c:5346 src/commands.c:5348 #, fuzzy msgid "Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #: src/commands.c:5346 src/commands.c:5348 msgid "" "Sets the (initial) voice of the staff to be voice three (this affects stems " "up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: src/commands.c:5357 src/commands.c:5359 #, fuzzy msgid "Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #: src/commands.c:5357 src/commands.c:5359 msgid "" "Sets the (initial) voice of the staff to be voice four (this affects stems " "down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: src/commands.c:5368 src/commands.c:5370 #, fuzzy msgid "Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: src/commands.c:5368 src/commands.c:5370 msgid "" "Undoes the effect of the VoiceOne, Two ... commands. The voice has variable " "stem direction, slur placement etc." msgstr "" #: src/commands.c:5379 src/commands.c:5381 #, fuzzy msgid "Instrumentation" msgstr "Instrument" #: src/commands.c:5379 src/commands.c:5381 msgid "" "Prints the instrumentation on the title page. This can be edited for layouts " "that print just one part or section." msgstr "" #: src/commands.c:5390 src/commands.c:5391 #, fuzzy msgid "New Staff After Current" msgstr "Notenzeile löschen" #: src/commands.c:5390 src/commands.c:5391 msgid "" "Creates a new staff with the given name, after the current staff. Use the " "staff to voice command if you want to make this staff a voice on the " "previous staff." msgstr "" #: src/commands.c:5400 src/commands.c:5401 #, fuzzy msgid "New Staff Before Current" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: src/commands.c:5400 src/commands.c:5401 #, fuzzy msgid "Creates a new staff with the given name, before the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/commands.c:5410 src/commands.c:5412 msgid "Help for Return Keypress" msgstr "" #: src/commands.c:5410 src/commands.c:5412 msgid "" "Does nothing except explain what the Return key is used for in Denemo, and " "how to make it an ordinary shortcut if you prefer." msgstr "" #: src/commands.c:5421 src/commands.c:5423 msgid "Turn Excessive Tooltips (Off/On)" msgstr "" #: src/commands.c:5421 src/commands.c:5423 msgid "" "Sets your status as a newbie on or off. This affects the tooltips.\n" "Note you can also delay tooltips, indefinitely if you wish, via the " "preferences dialog. See Edit->Change Preferences->Command Behavior" msgstr "" #: src/drawgrace.c:25 msgid "\\" msgstr "" #: src/drawgrace.c:29 msgid "'" msgstr "" #: src/drawstemdir.c:27 #, fuzzy msgid "" "stem\n" "up" msgstr "Hals nach oben" #: src/drawstemdir.c:30 msgid "" "auto\n" "stems" msgstr "" #: src/drawstemdir.c:33 #, fuzzy msgid "" "stem\n" "down" msgstr "Hals nach unten" #: src/dynamic.c:62 src/dynamic.c:72 msgid "Insert Dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: src/exportabc.c:86 msgid "%{error. defaulting to%}C" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}C" #: src/exportabc.c:125 src/exportlilypond.c:293 msgid "%{error. defaulting to%}treble" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}treble" #: src/exportabc.c:370 #, c-format msgid "%% ABC file generated by Denemo version " msgstr "%% ABC-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: src/exportlilypond.c:253 msgid "%{error. defaulting to%}c" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}c" #: src/exportlilypond.c:1454 #, c-format msgid "%% LilyPond file generated by Denemo version " msgstr "%% LilyPond-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: src/external.c:73 #, c-format msgid "Could not parse command line: %s\n" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: src/file.c:75 msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgstr "Denemo XML-Format (*.denemo)" #: src/file.c:76 msgid "Denemo XML format (*.dnm)" msgstr "Denemo XML-Format (*.dnm)" #: src/file.c:77 msgid "Lilypond (*.ly)" msgstr "Liliypond (*.ly)" #: src/file.c:78 msgid "PDF (*.pdf)" msgstr "" #: src/file.c:79 #, fuzzy msgid "PNG Image format (*.png)" msgstr "PNG Bildformat (*.png)" #: src/file.c:80 msgid "ABC (*.abc)" msgstr "ABC·(*.abc)" #: src/file.c:81 #, fuzzy msgid "Midi (*.mid, *.midi)" msgstr "Midi·(*.midi)" #: src/file.c:82 msgid "CSound Score File (*.sco)" msgstr "CSound Partitur (*.sco)" #: src/file.c:83 msgid "MusicXML file (*.mxml, *.xml)" msgstr "" #: src/file.c:190 #, c-format msgid "The score %s has unsaved changes" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: src/file.c:191 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: src/file.c:1026 #, fuzzy msgid "Export As " msgstr "Als PDF exportieren" #: src/file.c:1041 src/register_commands.h:215 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: src/file.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "A file with the name %s already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: src/file.c:1111 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: src/fluid.c:159 #, fuzzy msgid "Choose SoundFont File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: src/help.c:28 #, fuzzy msgid "GNU Denemo" msgstr "Denemo" #: src/help.c:30 msgid "Free and Open Music Notation Editor" msgstr "" #: src/help.c:35 #, fuzzy msgid "Denemo Website" msgstr "Denemo Webseite" #: src/help.c:38 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999 - 2010 Matthew Hiller, Adam Tee, and others.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." msgstr "" "(c) 1999 - 2008 Matthew Hiller, Adam Tee und andere.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." #: src/help.c:82 #, c-format msgid "Could not find %s in the path" msgstr "Konnte %s nicht im Suchpfad finden" #: src/help.c:85 msgid "Please edit the chosen browser in the preferences." msgstr "Bitte passen Sie den ausgewählten Browser in den Einstellungen an." #: src/help.c:105 #, c-format msgid "Could not execute specified web browser: %s\n" msgstr "Konnte den angegebenen Webbrowser nicht ausführen: %s\n" #: src/kbd-custom.c:636 msgid "Keyboard shortcuts could not be found" msgstr "Tastenkombinationen nicht gefunden" #: src/kbd-custom.c:641 #, fuzzy msgid "" "No commands file was found in either the systemwide Denemo directory or in ." "denemo directory within your home directory. This is an intallation error. " "You can use Edit/Command Management to construct a custom interface or to " "load one from a commandset file." msgstr "" "Es konnte keine Datei mit Tastenkombinationen gefunden werden im " "systemweiten Denemo-Verzeichnis und im Denemo-Verzeichnis in Ihrem home-" "Verzeichnis. Bitte legen Sie in Bearbeiten/Tastenkombinationen " "benutzerdefinierte Tastenkombinationen fest oder laden Sie " "Tastenkombinationen aus einer Datei." #: src/kbd-custom.c:1325 #, c-format msgid "The Command %s Responds to the Shortcut %s" msgstr "" #: src/kbd-custom.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Lose the shortcut %s for this?" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: src/kbd-custom.c:1907 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: src/kbd-custom.c:1916 msgid "Hidden" msgstr "" #: src/kbd-custom.c:1928 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Löschen" #: src/kbd-custom.c:2068 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: src/kbd-interface.c:145 #, fuzzy msgid "No command has this keyboard shortcut" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: src/kbd-interface.c:180 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence for this command" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: src/kbd-interface.c:202 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence whose command you seek" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: src/kbd-interface.c:332 msgid "Command Manager" msgstr "Befehlsmanager" #: src/kbd-interface.c:339 msgid "" "This dialog allows you to set shortcuts for commands. As there are so many " "commands it is best to launch the dialog from the command that you wish to " "change.\n" "(Do this by right clicking on the menu item of the command\n" "this dialog then comes up with the command highlighted).\n" "You can set single-key or two-key shortcuts, or mouse shortcuts.\n" "You can also hide commands, so they don't appear in the menus.\n" "When you are finished you can save the settings as your default command set, " "or as a command set which you may wish to load in the future.\n" "This dialog is also where you can load such a stored command set." msgstr "" #: src/kbd-interface.c:366 msgid "Save as Default Command Set" msgstr "Speichere als Standard-Befehlsliste" #: src/kbd-interface.c:370 msgid "" "Use this to save the changes you have made so that they are used every time " "you start Denemo. The changes are stored under a directory (folder) called ." "denemo-* in your home directory. Look in subdirectory actions for Default." "commands" msgstr "" #: src/kbd-interface.c:372 msgid "Save as a Custom Command Set" msgstr "Speichere als benutzerdefinierte Befehlsliste" #: src/kbd-interface.c:377 msgid "Load a Standard Command Set" msgstr "Lade Standard-Befehlsliste" #: src/kbd-interface.c:383 msgid "Load a Custom Command Set" msgstr "Lade benutzerdefinierte Befehlsliste" #: src/keyboard.c:752 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: src/keysigdialog.c:343 src/register_commands.h:270 msgid "Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: src/keysigdialog.c:354 msgid "Change initial key signature" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: src/keysigdialog.c:357 msgid "Insert key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: src/keysigdialog.c:395 msgid "Select desired key signature" msgstr "Vorzeichen auswählen" #: src/keysigdialog.c:398 msgid "Major" msgstr "Dur" #: src/keysigdialog.c:404 msgid "Minor" msgstr "Moll" #: src/keysigdialog.c:417 #, fuzzy msgid "Current Staff Only?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/lilydirectives.c:2268 msgid " x:" msgstr "" #: src/lilydirectives.c:2275 msgid " y:" msgstr "" #: src/lyric.c:41 msgid "" "The text of a verse can be typed or pasted here. The space between syllables " "determines which syllable goes beneath which note(s).\n" "New lines have no special significance for this. Slurs on notes make them " "take only one syllable. Use the underscore _ for blank syllables and the " "hyphen - for extending syllables." msgstr "" #: src/main.c:67 msgid "Staccato" msgstr "Staccato" #: src/main.c:68 msgid "Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: src/main.c:69 msgid "Marcato" msgstr "Marcato" #: src/main.c:70 msgid "Accent" msgstr "Akzent" #: src/main.c:71 msgid "Fermata" msgstr "Fermate" #: src/main.c:72 msgid "Coda" msgstr "Coda" #: src/main.c:73 msgid "Tenuto" msgstr "Tenuto" #: src/main.c:74 msgid "Turn" msgstr "Doppelschlag" #: src/main.c:75 msgid "Reverse turn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: src/main.c:76 msgid "Trill" msgstr "Triller" #: src/main.c:77 msgid "Mordent" msgstr "Mordent" #: src/main.c:78 msgid "Up bow" msgstr "Bogen nach oben" #: src/main.c:79 msgid "Down bow" msgstr "Bogen nach unten" #: src/main.c:80 msgid "Right heel" msgstr "Rechter Absatz" #: src/main.c:81 msgid "Left heel" msgstr "Linker Absatz" #: src/main.c:82 msgid "Left toe" msgstr "Linke Spitze" #: src/main.c:83 msgid "Right toe" msgstr "Rechte Spitze" #: src/main.c:84 msgid "Whole note" msgstr "Ganze Note" #: src/main.c:85 msgid "Half note" msgstr "Halbe Note" #: src/main.c:86 msgid "Quarter note" msgstr "Viertelnote" #: src/main.c:87 msgid "Eight note" msgstr "Achtelnote" #: src/main.c:88 msgid "Sixteenth note" msgstr "Sechzehntelnote" #: src/main.c:90 msgid "Whole rest" msgstr "Ganze Pause" #: src/main.c:91 msgid "Half rest" msgstr "Halbe Pause" #: src/main.c:92 msgid "Quarter rest" msgstr "Viertelpause" #: src/main.c:93 msgid "Eigth rest" msgstr "Achtelpause" #: src/main.c:94 msgid "Sixteenth rest" msgstr "Sechzehntelpause" #: src/main.c:96 msgid "Prall" msgstr "Pralltriller" #: src/main.c:97 msgid "Flageolet" msgstr "Flageolet" #: src/main.c:98 msgid "PrallMordent" msgstr "Triller und Mordent" #: src/main.c:99 msgid "PrallPrall" msgstr "Doppelpraller" #: src/main.c:100 src/register_commands.h:206 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: src/main.c:101 msgid "Segno" msgstr "Segno" #: src/main.c:102 msgid "Stopped" msgstr "Gestopft" #: src/main.c:103 msgid "Thumb" msgstr "Daumen" #: src/main.c:104 msgid "Upprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: src/main.c:105 msgid "Arpeggio" msgstr "Arpeggio" #: src/main.c:123 #, c-format msgid "" "Could not load specified pixbuf:\n" "%s\n" msgstr "" "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" "%s\n" #: src/main.c:289 #, c-format msgid "Parent: child exited, pid = %d, exit status = %d\n" msgstr "" #: src/main.c:297 #, c-format msgid "Parent: child terminated by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: src/main.c:305 #, c-format msgid "Parent: child stopped by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: src/main.c:311 #, c-format msgid "Parent: child exited magically, pid = %d\n" msgstr "" #: src/main.c:662 src/main.c:711 msgid "" "\n" "GNU Denemo version " msgstr "" "\n" "GNU Denemo Version" #: src/main.c:663 #, fuzzy msgid "" "Usage: denemo [OPTION]... [FILE]\n" "\n" "Run denemo, optionally starting with FILE\n" "\n" "Denemo is a graphical music notation editor.\n" "It uses GNU Lilypond for music typesetting\n" "Denemo is part of the GNU project.\n" "\n" "Options:\n" " -h,--help print this help and exit\n" " -c file use commandset found in system file\n" " -k file use commandset found in local file (in ~/.denemo)\n" " -i pathtofile process scheme commands in pathtofile on file open\n" " -s filename process scheme commands from system file on file " "open\n" " -a scheme process the scheme on startup\n" " -n non-interactive. No GUI.\n" " -v,--version print version number and exit\n" "\n" "\n" "Report bugs to http://www.denemo.org\n" msgstr "" "Aufruf: denemo [OPTION]... [DATEI]\n" "\n" "Führe Denemo aus, öffne Datei DATEI\n" "\n" "Denemo ist ein Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche. \n" "Denemo kann Dateien im GNU Lilypond-Format (geeignet zum Notensatz \n" "mit GNU Lilypond) und in Adam Tees JTF-Dateiformat speichern. Denemo\n" "ist Teil des GNU-Projekts.\n" "\n" "Optionen:\n" " -h,--help Diesen Hilfetext ausgeben und beenden\n" " -s,--silent Konvertierung in Lilypond-Format\n" " -v,--version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" "\n" "\n" "Report bugs to bug-denemo@gnu.org\n" #: src/main.c:680 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2011 Richard " "Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" "\n" "\n" "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" "the file COPYING for details.\n" "\n" "This software may be redistributed and modified under the\n" "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" "COPYING for details.\n" "\n" msgstr "" "(c) 1999-2005 Matthew Hiller, Adam Tee, und andere\n" "\n" "\n" "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" "the file COPYING for details.\n" "\n" "This software may be redistributed and modified under the\n" "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" "COPYING for details.\n" "\n" #: src/main.c:744 msgid "" "\n" "GNU Denemo, a free and open music notation editor\n" msgstr "" #: src/measureops.c:212 msgid "" "removemeasures: received request to delete more measures " "than exist. Junking request." msgstr "" "removemeasures: es sollten mehr Takte gelöscht werden als existieren. " "Verwerfe den Rest." #: src/mwidthdialog.c:61 msgid "Set minimum measure width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: src/mwidthdialog.c:68 msgid "Enter width (in pixels) of measures:" msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #: src/pitchentry.c:1161 msgid "Set the musical temperament (tuning) to be used for playback." msgstr "" #: src/playback.c:108 msgid "Play range in seconds:" msgstr "" #: src/playback.c:124 #, fuzzy msgid "Play from time" msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: src/playback.c:133 src/print.c:576 msgid "to" msgstr "bis" #: src/playbackprops.c:59 msgid "Playback properties" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: src/prefdialog.c:404 msgid "Preferences - Denemo" msgstr "Einstellungen - Denemo" #: src/prefdialog.c:535 #, c-format msgid "% Zoom" msgstr "" #: src/prefdialog.c:536 #, c-format msgid "% of display height per system" msgstr "" #: src/prefdialog.c:583 #, fuzzy msgid "Playback Display Refresh" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: src/prefdialog.c:584 msgid "Page Turn Steps" msgstr "" #: src/prefdialog.c:586 msgid "Tooltip timeout in ms. (0 to use system preference)" msgstr "" #: src/prefdialog.c:587 msgid "Tooltip browse timeout in ms" msgstr "" #: src/prefdialog.c:588 msgid "Tooltip browse mode timeout in ms" msgstr "" #: src/prefdialog.c:590 msgid "Excerpt Resolution" msgstr "" #: src/prefdialog.c:592 msgid "Max recent files" msgstr "" #: src/prefdialog.c:599 msgid "Autosave every" msgstr "Automatisch speichern alle" #: src/prefdialog.c:610 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" #: src/prefdialog.c:622 msgid "Pitch Spelling Channel" msgstr "" #: src/prefdialog.c:623 msgid "Pitch Spelling Program" msgstr "" #: src/prefdialog.c:627 msgid "% MIDI-in Dynamic Compression" msgstr "" #: src/prefdialog.c:678 msgid "Sample rate" msgstr "" #: src/prefdialog.c:679 msgid "Period size" msgstr "" #: src/prefdialog.c:755 msgid "Choose Soundfont" msgstr "" #: src/print.c:85 #, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "Konnte %s nicht finden" #: src/print.c:88 msgid "Please edit lilypond path in the preferences." msgstr "Bitte ändern Sie den Pfad zu Lilypond in den Eigenschaften." #: src/print.c:552 msgid "Print Excerpt Range" msgstr "Drucke Taktbereich" #: src/print.c:567 msgid "Print from Measure" msgstr "Drucke von Takt" #: src/print.c:1140 msgid "No selection to print" msgstr "" #: src/print.c:1728 msgid "" "Typesets the music from the current movement. This creates a score layout " "comprising one movement." msgstr "" #: src/print.c:1733 msgid "" "Typesets the music from the current part for all movements. A part is all " "the music with the same staff-name. This creates a score layout with one " "part, all movements." msgstr "" #: src/print.c:1738 msgid "" "Re-issues the last print command. Use this after modifying the file to " "repeat the typesetting." msgstr "" #: src/print.c:1747 msgid "" "Shows pages side by side, so you can see page turns for back-to-back " "printing\n" msgstr "" #: src/print.c:1752 msgid "" "Move to the next page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom " "with control-wheel" msgstr "" #: src/print.c:1756 msgid "" "Move to the previous page - you can also scroll with the scroll-wheel, and " "zoom with control-wheel" msgstr "" #: src/print.c:1784 msgid "" "This window shows the final typeset score from which you can print or (via " "print to file) create a PDF document.\n" "When you have typeset the score you can click on a note to move to that " "place in the Denemo display.\n" "Note: It can take some time to generate a beautifully typeset score, " "so take a break!\n" "If you just want to generate a score layout - e.g. for one part then you can " "kill off the actual typsetting by closing the Progress bar" msgstr "" #: src/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: src/register_commands.h:1 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: src/register_commands.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor nach unten" #: src/register_commands.h:3 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step down" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor nach oben" #: src/register_commands.h:4 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step up" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: src/register_commands.h:5 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: src/register_commands.h:6 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: src/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "To Mark" msgstr "Markierung setzen" #: src/register_commands.h:7 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the Mark without altering the selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: src/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swap Ends of Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: src/register_commands.h:8 #, fuzzy msgid "Swaps the active end of the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: src/register_commands.h:9 #, fuzzy msgid "To Selection Start" msgstr "Auswahl speichern" #: src/register_commands.h:9 msgid "" "Moves the cursor to the first object in the selection without altering the " "selection. returns #f if no selection" msgstr "" #: src/register_commands.h:10 msgid "Push Position" msgstr "" #: src/register_commands.h:10 #, fuzzy msgid "Pushes the current cursor position onto a stack" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:11 #, fuzzy msgid "Pop Position" msgstr "Transposition:" #: src/register_commands.h:11 msgid "" "Pops a position from the stack of cursor positions, moving the cursor there" msgstr "" #: src/register_commands.h:12 msgid "Pop and Push Position" msgstr "" #: src/register_commands.h:12 msgid "" "Pops a position from the stack of cursor positions, pushes the current " "position, then moves the cursor to the popped position" msgstr "" #: src/register_commands.h:13 msgid "Hide/Show Menus" msgstr "" #: src/register_commands.h:13 msgid "" "Hides/Shows menus, panes etc. The ones shown are those checked in the view " "menu." msgstr "" #: src/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: src/register_commands.h:14 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above, extending selection if any" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: src/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: src/register_commands.h:15 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below, extending selection if any" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: src/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Move to Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: src/register_commands.h:16 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above without altering selection" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: src/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Move to Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: src/register_commands.h:17 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below without altering selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: src/register_commands.h:18 #, fuzzy msgid "Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: src/register_commands.h:18 msgid "" "Moves the cursor to the first object in the next measure, extending " "selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:19 #, fuzzy msgid "Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: src/register_commands.h:19 msgid "" "Moves the cursor to the first object in the previous measure, extending " "selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:20 #, fuzzy msgid "Move to Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: src/register_commands.h:20 msgid "" "Moves the cursor to the first object in the next measure leaving selection, " "if any, unchanged" msgstr "" #: src/register_commands.h:21 #, fuzzy msgid "Move to Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: src/register_commands.h:21 msgid "" "Moves the cursor to the first object in the previous measureleaving " "selection, if any, unchanged" msgstr "" #: src/register_commands.h:22 msgid "A" msgstr "A" #: src/register_commands.h:22 msgid "Append/Edit A" msgstr "" #: src/register_commands.h:23 msgid "B" msgstr "H" #: src/register_commands.h:23 msgid "Append/Edit B" msgstr "" #: src/register_commands.h:24 msgid "C" msgstr "C" #: src/register_commands.h:24 msgid "Append/Edit C" msgstr "" #: src/register_commands.h:25 msgid "D" msgstr "D" #: src/register_commands.h:25 msgid "Append/Edit D" msgstr "" #: src/register_commands.h:26 msgid "E" msgstr "E" #: src/register_commands.h:26 msgid "Append/Edit E" msgstr "" #: src/register_commands.h:27 msgid "F" msgstr "F" #: src/register_commands.h:27 msgid "Append/Edit F" msgstr "" #: src/register_commands.h:28 msgid "G" msgstr "G" #: src/register_commands.h:28 msgid "Append/Edit G" msgstr "" #: src/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "WholeNote" msgstr "Ganze Note" #: src/register_commands.h:31 #, fuzzy msgid "Insert 𝅝" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "HalfNote" msgstr "Halbe Note" #: src/register_commands.h:32 #, fuzzy msgid "Insert 𝅗𝅥" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "QuarterNote" msgstr "Viertelnote" #: src/register_commands.h:33 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "EighthNote" msgstr "Achtelnote" #: src/register_commands.h:34 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅮" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "SixteenthNote" msgstr "Sechzehntelnote" #: src/register_commands.h:35 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅯" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "ThirtysecondNote" msgstr "Zweiunddreißigstelnote einfügen" #: src/register_commands.h:36 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅰" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "SixtyfourthNote" msgstr "Vierundsechzigstelnote einfügen" #: src/register_commands.h:37 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅱" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:38 msgid "OneHundredTwentyEighthNote" msgstr "" #: src/register_commands.h:38 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅲" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:39 msgid "TwoHundredFiftySixthNote" msgstr "" #: src/register_commands.h:39 #, fuzzy msgid "Insert 𝅥" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:40 msgid "𝄻" msgstr "" #: src/register_commands.h:40 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:41 msgid "𝄼" msgstr "" #: src/register_commands.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:42 msgid "𝄽" msgstr "" #: src/register_commands.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:43 msgid "𝄾" msgstr "" #: src/register_commands.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:44 msgid "𝄿" msgstr "" #: src/register_commands.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:45 msgid "𝅀" msgstr "" #: src/register_commands.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:46 msgid "𝅁" msgstr "" #: src/register_commands.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝅁 rest" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "InsertBlankWholeNote" msgstr "unsichtbare ganze Note einfügen" #: src/register_commands.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄻 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "InsertBlankHalfNote" msgstr "unsichtbare halbe Note einfügen" #: src/register_commands.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄼 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "InsertBlankQuarterNote" msgstr "unsichtbare Viertelnote einfügen" #: src/register_commands.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄽 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "InsertBlankEighthNote" msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #: src/register_commands.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄾 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "InsertBlankSixteenthNote" msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #: src/register_commands.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄿 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "InsertBlankThirtysecondNote" msgstr "unsichtbare Zweiunddreißigstelnote einfügen" #: src/register_commands.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅀 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "InsertBlankSixtyfourthNote" msgstr "unsichtbare Vierundsechzigstelnote einfügen" #: src/register_commands.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅁 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "InsertBlankOneHundredTwentyEighthNote" msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #: src/register_commands.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅂 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "InsertBlankTwoHundredFiftySixthNote" msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #: src/register_commands.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅃 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: src/register_commands.h:56 src/register_commands.h:313 #, fuzzy msgid "Toggle Rest Mode" msgstr "Pausenmodus umschalten" #: src/register_commands.h:57 #, fuzzy msgid "Toggle Blank Mode" msgstr "unsichtbaren Modus umschalten" #: src/register_commands.h:58 #, fuzzy msgid "Insert Duplet" msgstr "Duole einfügen" #: src/register_commands.h:59 #, fuzzy msgid "Insert Triplet" msgstr "Triole einfügen" #: src/register_commands.h:60 #, fuzzy msgid "Start Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: src/register_commands.h:61 msgid "End Tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: src/register_commands.h:62 #, fuzzy msgid "Insert Quadtuplet" msgstr "Quartole einfügen" #: src/register_commands.h:63 #, fuzzy msgid "Insert Quintuplet" msgstr "Quintole einfügen" #: src/register_commands.h:64 #, fuzzy msgid "Insert Sextuplet" msgstr "Sextole einfügen" #: src/register_commands.h:65 #, fuzzy msgid "Insert Septuplet" msgstr "Septole einfügen" #: src/register_commands.h:66 msgid "Add note" msgstr "Note hinzufügen" #: src/register_commands.h:66 msgid "" "Add a note to the current chord\n" "The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:67 msgid "Remove note" msgstr "Note entfernen" #: src/register_commands.h:67 msgid "Remove a note from the current chord" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: src/register_commands.h:68 msgid "Sharpen" msgstr "" #: src/register_commands.h:69 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: src/register_commands.h:70 #, fuzzy msgid "Sharpen Next Note" msgstr "Note auswählen" #: src/register_commands.h:70 msgid "" "Increases the sharpness of the next entered note. The status bar shows the " "current state." msgstr "" #: src/register_commands.h:71 msgid "Flatten Next Note" msgstr "" #: src/register_commands.h:71 msgid "" "Increases the flatness of the next entered note. The status bar shows the " "current state." msgstr "" #: src/register_commands.h:72 #, fuzzy msgid "StemUp" msgstr "Hals nach oben" #: src/register_commands.h:72 msgid "Alters a StemNeutral object to stem up." msgstr "" #: src/register_commands.h:73 #, fuzzy msgid "StemDown" msgstr "Hals nach unten" #: src/register_commands.h:73 msgid "Alters a StemNeutral object to stem down." msgstr "" #: src/register_commands.h:76 msgid "Tied note" msgstr "Gehaltene Note" #: src/register_commands.h:76 msgid "Inserts a duplicate of the current note, tied" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: src/register_commands.h:77 #, fuzzy msgid "Toggle Tie" msgstr "Triller umschalten" #: src/register_commands.h:77 #, fuzzy msgid "Ties/unties the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Lösche Objekt" #: src/register_commands.h:78 #, fuzzy msgid "Delete the object at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Previous Object" msgstr "Lösche vorhergehendes Objekt" #: src/register_commands.h:79 #, fuzzy msgid "Delete to the left of the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert Measure Before" msgstr "Takt einfügen" #: src/register_commands.h:80 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: src/register_commands.h:81 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure after the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: src/register_commands.h:82 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in current staff)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: src/register_commands.h:83 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure in current staff after the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/register_commands.h:84 #, fuzzy msgid "Staff Append Measure" msgstr "Takt anhängen" #: src/register_commands.h:85 #, fuzzy msgid "Staff Delete Measure" msgstr "Takt löschen" #: src/register_commands.h:85 msgid "Delete the current measure in this staff, leaving the staff short" msgstr "Löscht den aktuellen Takt aus dieser Notenzeile" #: src/register_commands.h:86 #, fuzzy msgid "Delete Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: src/register_commands.h:86 msgid "Delete the current measure in all staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/register_commands.h:87 #, fuzzy msgid "Shrink Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: src/register_commands.h:88 #, fuzzy msgid "Widen Measures" msgstr "Takte verbreitern" #: src/register_commands.h:89 #, fuzzy msgid "Shorter Staffs" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: src/register_commands.h:90 #, fuzzy msgid "Taller Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: src/register_commands.h:91 #, fuzzy msgid "New Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:92 #, fuzzy msgid "New Bass Clef" msgstr "Bassschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:93 #, fuzzy msgid "New G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/register_commands.h:94 #, fuzzy msgid "New Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/register_commands.h:95 #, fuzzy msgid "New Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:96 #, fuzzy msgid "New Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:97 #, fuzzy msgid "Set Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:98 #, fuzzy msgid "Set Bass Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/register_commands.h:99 #, fuzzy msgid "Set G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/register_commands.h:100 #, fuzzy msgid "Set Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: src/register_commands.h:101 #, fuzzy msgid "Set Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:102 #, fuzzy msgid "Set Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: src/register_commands.h:103 #, fuzzy msgid "Insert 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:104 #, fuzzy msgid "Insert 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:105 #, fuzzy msgid "Insert 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:106 #, fuzzy msgid "Insert 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:107 #, fuzzy msgid "Insert 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:108 #, fuzzy msgid "Insert 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:109 #, fuzzy msgid "Insert 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:110 #, fuzzy msgid "Insert 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:111 #, fuzzy msgid "Insert 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:112 #, fuzzy msgid "Insert 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:113 #, fuzzy msgid "Insert 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt einfügen" #: src/register_commands.h:114 #, fuzzy msgid "Set 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt setzen" #: src/register_commands.h:115 #, fuzzy msgid "Set 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt setzen" #: src/register_commands.h:116 #, fuzzy msgid "Set 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt setzen" #: src/register_commands.h:117 #, fuzzy msgid "Set 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt setzen" #: src/register_commands.h:118 #, fuzzy msgid "Set 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt setzen" #: src/register_commands.h:119 #, fuzzy msgid "Set 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt setzen" #: src/register_commands.h:120 #, fuzzy msgid "Set 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt setzen" #: src/register_commands.h:121 #, fuzzy msgid "Set 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt setzen" #: src/register_commands.h:122 #, fuzzy msgid "Set 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt setzen" #: src/register_commands.h:123 #, fuzzy msgid "Set 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt setzen" #: src/register_commands.h:124 #, fuzzy msgid "Set 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt setzen" #: src/register_commands.h:125 #, fuzzy msgid "Insert Cmaj" msgstr "C-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:126 #, fuzzy msgid "Insert Gmaj" msgstr "G-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:127 #, fuzzy msgid "Insert Dmaj" msgstr "D-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:128 #, fuzzy msgid "Insert Amaj" msgstr "A-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:129 #, fuzzy msgid "Insert Emaj" msgstr "E-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:130 #, fuzzy msgid "Insert Bmaj" msgstr "H-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:131 #, fuzzy msgid "Insert F# Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:132 #, fuzzy msgid "Insert C# Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:133 #, fuzzy msgid "Insert F Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:134 #, fuzzy msgid "Insert Bb Major" msgstr "H-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:135 #, fuzzy msgid "Insert Eb Major" msgstr "E-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:136 #, fuzzy msgid "Insert Ab Major" msgstr "A-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:137 #, fuzzy msgid "Insert Db Major" msgstr "D-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:138 #, fuzzy msgid "Insert Gb Major" msgstr "G-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:139 #, fuzzy msgid "Insert Cb Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: src/register_commands.h:140 #, fuzzy msgid "Insert A Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: src/register_commands.h:141 #, fuzzy msgid "Insert E Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: src/register_commands.h:142 #, fuzzy msgid "Insert B Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: src/register_commands.h:143 #, fuzzy msgid "Insert F# Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: src/register_commands.h:144 #, fuzzy msgid "Insert C# Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: src/register_commands.h:145 #, fuzzy msgid "Insert G# Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: src/register_commands.h:146 #, fuzzy msgid "Insert D# Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: src/register_commands.h:147 #, fuzzy msgid "Insert A# Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: src/register_commands.h:148 #, fuzzy msgid "Insert D Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: src/register_commands.h:149 #, fuzzy msgid "Insert G Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: src/register_commands.h:150 #, fuzzy msgid "Insert C Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: src/register_commands.h:151 #, fuzzy msgid "Insert F Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: src/register_commands.h:152 #, fuzzy msgid "Insert Bb Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: src/register_commands.h:153 #, fuzzy msgid "Insert Eb Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: src/register_commands.h:154 #, fuzzy msgid "Insert Ab Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: src/register_commands.h:155 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to C Major" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:156 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to G Major" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:157 #, fuzzy msgid "Set D Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:158 #, fuzzy msgid "Set A Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:159 #, fuzzy msgid "Set E Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:160 #, fuzzy msgid "Set B Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:161 #, fuzzy msgid "Set F# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:162 #, fuzzy msgid "Set C# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:163 #, fuzzy msgid "Set F Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:164 #, fuzzy msgid "Set Bb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:165 #, fuzzy msgid "Set Eb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:166 #, fuzzy msgid "Set Ab Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:167 #, fuzzy msgid "Set Db Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:168 #, fuzzy msgid "Set Gb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:169 #, fuzzy msgid "Set Cb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:170 #, fuzzy msgid "Set A Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:171 #, fuzzy msgid "Set E Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:172 #, fuzzy msgid "Set B Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:173 #, fuzzy msgid "Set F# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:174 #, fuzzy msgid "Set C# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:175 #, fuzzy msgid "Set G# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:176 #, fuzzy msgid "Set D# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:177 #, fuzzy msgid "Set A# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:178 #, fuzzy msgid "Set D Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:179 #, fuzzy msgid "Set G Minor as Initial Keysig" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:180 #, fuzzy msgid "Set C Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:181 #, fuzzy msgid "Set F Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:182 #, fuzzy msgid "Set Bb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:183 #, fuzzy msgid "Set Eb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:184 #, fuzzy msgid "Set Ab Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: src/register_commands.h:185 #, fuzzy msgid "Set Mark" msgstr "Markierung setzen" #: src/register_commands.h:185 msgid "" "Sets the start point for a selection,\n" "the end point of the selection is unaltered" msgstr "" #: src/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Unset Mark" msgstr "Markierung löschen" #: src/register_commands.h:186 #, fuzzy msgid "Gets rid of the selection." msgstr "Die Auswahl erweitern" #: src/register_commands.h:187 msgid "Set Point" msgstr "" #: src/register_commands.h:187 #, fuzzy msgid "Extends the selection to the current cursor position" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:188 #, fuzzy msgid "Begin Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: src/register_commands.h:188 msgid "Insert/delete begin slur on this note" msgstr "Anfang eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: src/register_commands.h:189 #, fuzzy msgid "End Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: src/register_commands.h:189 msgid "Insert/delete end slur on this note" msgstr "Ende eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: src/register_commands.h:190 #, fuzzy msgid "Start Crescendo" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: src/register_commands.h:191 #, fuzzy msgid "End Crescendo" msgstr "Crescendo Ende umschalten" #: src/register_commands.h:192 #, fuzzy msgid "Start Diminuendo" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: src/register_commands.h:193 #, fuzzy msgid "End Diminuendo" msgstr "Diminuendo Ende umschalten" #: src/register_commands.h:194 #, fuzzy msgid "Set Grace" msgstr "Vorschlag setzen" #: src/register_commands.h:195 #, fuzzy msgid "Grace Note Off/On" msgstr "Vorschläge usw." #: src/register_commands.h:195 msgid "" "Makes the note at the cursor a grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: src/register_commands.h:196 #, fuzzy msgid "Force Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: src/register_commands.h:197 #, fuzzy msgid "Change Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: src/register_commands.h:198 #, fuzzy msgid "Insert Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: src/register_commands.h:199 msgid "Next Snippet" msgstr "" #: src/register_commands.h:199 #, fuzzy msgid "" "Make next snippet\n" "the current snippet.\n" "Notes entered will follow the rhythmic pattern of this snippet" msgstr "" "Wähle das nächste Rhythmus-Muster\n" "als aktuellen Rhythmus aus.\n" "Eingegebene Noten bekommen diesen Rhythmus" #: src/register_commands.h:200 #, fuzzy msgid "Append Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: src/register_commands.h:200 msgid "Appends a blank measure to every staff in this movement" msgstr "" #: src/register_commands.h:201 msgid "Execute Scheme" msgstr "" #: src/register_commands.h:201 msgid "Execute the scheme code from the scripting window" msgstr "" #: src/register_commands.h:202 msgid "Shift Accidentals Sharpwise" msgstr "" #: src/register_commands.h:202 msgid "Shifts the set of accidentals one step sharper" msgstr "" #: src/register_commands.h:203 msgid "Shift Accidentals Flatwise" msgstr "" #: src/register_commands.h:203 msgid "Shifts the set of accidentals one step flatter" msgstr "" #: src/register_commands.h:204 #, fuzzy msgid "Empty Score" msgstr "Modus" #: src/register_commands.h:204 msgid "Start a new musical score" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: src/register_commands.h:205 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/register_commands.h:205 #, fuzzy msgid "Start a new musical score for a named instrument/voice." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: src/register_commands.h:206 msgid "Open a file containing a music score for editing" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten" #: src/register_commands.h:207 #, fuzzy msgid "Import a Lilypond file" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: src/register_commands.h:208 msgid "Import a Midi file" msgstr "" #: src/register_commands.h:209 msgid "Import a MusicXml file" msgstr "" #: src/register_commands.h:210 #, fuzzy msgid "Add Staffs" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: src/register_commands.h:210 msgid "Add staffs from a Denemo file" msgstr "Fügt Notenzeilen aus einer Denemo-Datei ein" #: src/register_commands.h:211 #, fuzzy msgid "Add Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: src/register_commands.h:211 msgid "Add movements from a Denemo file" msgstr "Füge Sätze aus einer Denemo-Datei ein" #: src/register_commands.h:212 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: src/register_commands.h:212 msgid "Change properties of this movement" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:213 msgid "Open In New" msgstr "" #: src/register_commands.h:213 msgid "" "Open a file containing a music score for editing in a separate working area " "(tab" msgstr "" "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten in einem neuen Arbeitsbereich (Tab)" #: src/register_commands.h:214 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: src/register_commands.h:214 msgid "Save the score. The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: src/register_commands.h:215 msgid "Save the score under a new name" msgstr "Speichert das Notenblatt unter einem anderen Namen" #: src/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Create Copy" msgstr "Neuer Rhythmus" #: src/register_commands.h:216 #, fuzzy msgid "Save a copy of the score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: src/register_commands.h:217 #, fuzzy msgid "Open Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: src/register_commands.h:217 msgid "Start a new score from a built-in template file" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Vorlage erstellen" #: src/register_commands.h:218 #, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "Öffne Beispiel" #: src/register_commands.h:218 msgid "Start a new score from a built-in example" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Beispiel erstellen" #: src/register_commands.h:219 #, fuzzy msgid "Open Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: src/register_commands.h:219 msgid "Start a new score from one of your own template files" msgstr "Neues Notenblatt aus eigener Vorlage erstellen" #: src/register_commands.h:220 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: src/register_commands.h:220 msgid "" "Save the score as a template for re-use as a starting point for new scores" msgstr "" "Speichert das Notenblatt als Vorlage, die als Ausgangspunkt für neue " "Notenblätter verwendet werden kann" #: src/register_commands.h:221 msgid "New Tab" msgstr "Neuer Tab" #: src/register_commands.h:221 msgid "Create working area (tab with an empty score in it)" msgstr "Erstellt einen Arbeitsbereich (Tab mit einem leerem Notenblatt)" #: src/register_commands.h:222 #, fuzzy msgid "Insert Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: src/register_commands.h:222 msgid "Insert a new movement before the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/register_commands.h:223 #, fuzzy msgid "Insert Movement After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:223 msgid "Insert a new movement after the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: src/register_commands.h:224 #, fuzzy msgid "New Movement" msgstr "Nächster Satz" #: src/register_commands.h:224 msgid "Create a new movement, usign any default template" msgstr "" #: src/register_commands.h:225 #, fuzzy msgid "Save Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: src/register_commands.h:225 msgid "Save Parts: each staff becomes a file in lilypond format" msgstr "" "Speichere Stimmauszug: Jede Notenzeile wird in einer eigenen Lilypond-Datei " "gespeichert" #: src/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: src/register_commands.h:226 #, fuzzy msgid "Export the score as a lilypond file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: src/register_commands.h:227 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Als PDF exportieren" #: src/register_commands.h:227 msgid "Export the score as a PDF document file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: src/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export PNG" msgstr "Als PDF exportieren" #: src/register_commands.h:228 #, fuzzy msgid "Export the score as a PNG image file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: src/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export MIDI" msgstr "Als PDF exportieren" #: src/register_commands.h:229 #, fuzzy msgid "Export the score as a MIDI file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: src/register_commands.h:230 src/register_commands.h:231 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: src/register_commands.h:230 #, fuzzy msgid "Displays the final finished score in your pd viewer" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #: src/register_commands.h:231 msgid "" "Typesets the score\n" "If you have a score layout selected it will use that\n" "otherwise all movements staffs and lyrics are typeset by default.\n" "Be patient! It takes time to create a beautifully laid out score.\n" "Once complete you can view and then send to your printer or to a file as a ." "pdf document." msgstr "" #: src/register_commands.h:232 #, fuzzy msgid "Print Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: src/register_commands.h:232 #, fuzzy msgid "Displays selected music from score in your pdf viewer" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #: src/register_commands.h:233 #, fuzzy msgid "Print Excerpt" msgstr "Drucke Taktbereich" #: src/register_commands.h:233 msgid "Displays a musical excerpt in your image viewer" msgstr "Zeigt einen Stimmauszug in Ihrem Bildbetrachter an" #: src/register_commands.h:234 #, fuzzy msgid "Print Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: src/register_commands.h:234 msgid "Typesets the current movement and opens a print dialog" msgstr "" #: src/register_commands.h:235 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: src/register_commands.h:235 msgid "Typesets the score using LilyPond and opens a print dialog" msgstr "" #: src/register_commands.h:236 #, fuzzy msgid "Print Part" msgstr "Drucke Abschnitt" #: src/register_commands.h:236 msgid "Typesets the current part (the one containing the cursor)." msgstr "" #: src/register_commands.h:237 #, fuzzy msgid "Close Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: src/register_commands.h:237 #, fuzzy msgid "Close the current score. Other scores (tabs) will stay open" msgstr "Schließt das aktuelle Notenblatt. Andere Fenster bleiben geöffnet." #: src/register_commands.h:238 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: src/register_commands.h:238 #, fuzzy msgid "Quit the Denemo program - closes tabs one at a time." msgstr "Denemo beenden" #: src/register_commands.h:239 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: src/register_commands.h:239 msgid "Undoes one (more) step of your edits to the current score." msgstr "" #: src/register_commands.h:240 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #: src/register_commands.h:240 msgid "Redoes the next of the steps you have Undone" msgstr "" #: src/register_commands.h:241 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/register_commands.h:241 msgid "Copy the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: src/register_commands.h:242 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: src/register_commands.h:242 msgid "Cut the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: src/register_commands.h:243 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: src/register_commands.h:243 msgid "" "Paste the Denemo clipboard into the score where the cursor is positioned" msgstr "" #: src/register_commands.h:244 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes" msgstr "Lilypond-Befehl" #: src/register_commands.h:244 msgid "" "Paste LilyPond notes from the text clipboard\n" "This will import music written as LilyPond syntax\n" "You open the LilyPond file in a texteditor, copy the stretch of notes " "(control-c command in your texteditor usually) and then use this command." msgstr "" #: src/register_commands.h:245 #, fuzzy msgid "Score Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: src/register_commands.h:245 msgid "" "Change some of the properties of the current score. This will start up a " "dialog window" msgstr "" "Ändert einige der Eigenschaften des aktuellen Notenblatts. Dazu wird " "einDialogfenster angezeigt" #: src/register_commands.h:246 #, fuzzy msgid "Save Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: src/register_commands.h:246 msgid "Save the selected music. Not sure if this is working" msgstr "Speichere die markierten Noten. " #: src/register_commands.h:247 #, fuzzy msgid "Change Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/register_commands.h:247 #, fuzzy msgid "" "Set and save your preferences for how Denemo operates on startup.\n" "Advanced users can edit .denemo-XXXX/denemorc for missing ones" msgstr "" "Legt das Verhalten von Denemo beim Starten fest. Bearbeiten Siefehlende " "Einstellungen in denemo/denemorc" #: src/register_commands.h:248 msgid "Save Command Set" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: src/register_commands.h:248 msgid "Save the current commands and keyboard shortcuts as the default" msgstr "Speichert die aktuellen Befehle und Tastenkombinationen als Standard" #: src/register_commands.h:249 msgid "Manage Command Set" msgstr "Befehlsliste bearbeiten" #: src/register_commands.h:249 #, fuzzy msgid "View help, change and save keyboard shortcuts" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: src/register_commands.h:250 #, fuzzy msgid "Swap Staffs" msgstr "Notenzeilen vertauschen" #: src/register_commands.h:250 msgid "" "Swap this staff with the one higher up.\n" "Be aware that if you have inserted directives to move a voice to another " "staff\n" "these may need re-making." msgstr "" #: src/register_commands.h:251 #, fuzzy msgid "Split Voices" msgstr "Stimmen aufteilen" #: src/register_commands.h:251 msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: src/register_commands.h:252 #, fuzzy msgid "Join Voices" msgstr "Stimmen verbinden" #: src/register_commands.h:252 msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: src/register_commands.h:253 #, fuzzy msgid "Swap Movements" msgstr "Sätze vertauschen" #: src/register_commands.h:253 msgid "Swap this movement with the one before" msgstr "Vertausche diesen Satz mit dem vorhergehenden)" #: src/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: src/register_commands.h:254 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: src/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: src/register_commands.h:255 #, fuzzy msgid "" "Go to the lower numbered voice on this staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: src/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Move to Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: src/register_commands.h:256 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: src/register_commands.h:257 #, fuzzy msgid "Move to Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: src/register_commands.h:257 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: src/register_commands.h:258 #, fuzzy msgid "Add Staff Before" msgstr "davor" #: src/register_commands.h:258 msgid "Inserts a new staff before the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:259 #, fuzzy msgid "Add Staff After" msgstr "danach" #: src/register_commands.h:259 msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:260 #, fuzzy msgid "Add Initial Staff" msgstr "am Anfang" #: src/register_commands.h:260 msgid "Inserts a new staff at the top of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:261 #, fuzzy msgid "Add Last Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: src/register_commands.h:261 msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:262 #, fuzzy msgid "Delete Staff Before" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: src/register_commands.h:262 msgid "Deletes the staff before the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/register_commands.h:263 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/register_commands.h:263 msgid "Deletes the current staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/register_commands.h:264 #, fuzzy msgid "Delete Staff After" msgstr "Notenzeile löschen" #: src/register_commands.h:264 msgid "Deletes the staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:265 msgid "" "Adds a new voice (part), to the current staff. It is tricky to switch " "between the voices. Suggest to use merge staffs" msgstr "" "Fügt eine neue Stimme zur aktuellen Notenzeile hinzu. Das wechselnzwischen " "den Stimmen ist schwierig. Verwenden Sie \"Stimmen verbinden\"" #: src/register_commands.h:266 src/staffpropdialog.c:350 msgid "Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: src/register_commands.h:266 msgid "Change the properties of the current staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/register_commands.h:267 #, fuzzy msgid "Initial Clef" msgstr "Schlüssel am Anfang" #: src/register_commands.h:267 msgid "Change the initial clef of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/register_commands.h:268 #, fuzzy msgid "Clef Change" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:268 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a change of clef at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:269 #, fuzzy msgid "Initial Key" msgstr "Tonart am Anfang" #: src/register_commands.h:269 msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/register_commands.h:270 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a key change at the cursor position" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:271 #, fuzzy msgid "Inital Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: src/register_commands.h:271 msgid "Set the initial time signature of the current staff" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: src/register_commands.h:272 #, fuzzy msgid "Time Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: src/register_commands.h:272 msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: src/register_commands.h:273 #, fuzzy msgid "Set Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: src/register_commands.h:273 msgid "Change the type of notehead for the current note" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: src/register_commands.h:274 msgid "Auto Stemming" msgstr "" #: src/register_commands.h:274 #, fuzzy msgid "" "Inserts a stem neutral object. After this automatic stem directions are " "active. You can click on this tag and use Sharpen/StemUp etc commands to " "change stem direction" msgstr "" "Fügt eine Notenhals-Marierung hinzu.\n" "Klicken Sie auf diese Markierung und benutzen Sie \"Erhöhen/Hals nach oben\" " "usw. um die Halsrichtung zu ändern" #: src/register_commands.h:275 #, fuzzy msgid "Add Lyric Verse" msgstr "Druckvorschau" #: src/register_commands.h:275 msgid "Add a verse of lyrics" msgstr "" #: src/register_commands.h:276 #, fuzzy msgid "Delete Verse" msgstr "Takt löschen" #: src/register_commands.h:276 msgid "Deletes current verse of lyrics from current voice" msgstr "" #: src/register_commands.h:277 msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: src/register_commands.h:277 msgid "" "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a " "note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other " "notation" msgstr "" "Generalbass zur aktuellen Note hinzufügen\n" "Benutzen Sie das Zeichen | um die Länge einer Note aufzuteilen,\n" "sodass mehrere Generalbasszeichen eingegeben werden können.\n" "Andere Notationen: Siehe Lilypond-Dokumentation" #: src/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete Figures" msgstr "Takt löschen" #: src/register_commands.h:278 #, fuzzy msgid "Delete the figured bass on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/register_commands.h:279 msgid "Hide Figures (Print)" msgstr "" #: src/register_commands.h:279 #, fuzzy msgid "Hide the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/register_commands.h:280 msgid "Show Figures (Print)" msgstr "" #: src/register_commands.h:280 #, fuzzy msgid "Show the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: src/register_commands.h:281 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: src/register_commands.h:281 msgid "" "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-" "sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: src/register_commands.h:282 #, fuzzy msgid "Insert Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: src/register_commands.h:282 msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: src/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit Object" msgstr "Lösche Objekt" #: src/register_commands.h:283 #, fuzzy msgid "Edit the object at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: src/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:284 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit Staff Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:285 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to staff." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit Voice Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:286 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to voice." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:287 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to score." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:288 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to movement." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit Clef Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:289 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to clef." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: src/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit Time Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:290 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to time signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: src/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit Key Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:291 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to key signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: src/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/register_commands.h:292 #, fuzzy msgid "Delete a directive attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: src/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "Attach Lilypond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: src/register_commands.h:293 #, fuzzy msgid "" "Attach or edit attached LilyPond text to the note at the cursor. This can be " "used for guitar fingerings, cautionary accidentals and much more. See " "LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: src/register_commands.h:294 msgid "Attach Lilypond to Chord" msgstr "" #: src/register_commands.h:294 #, fuzzy msgid "" "Attach or edit attached LilyPond text to the chord at the cursor. This can " "be used for attaching and placing text and much more. See LilyPond " "documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: src/register_commands.h:295 msgid "Inserts specialized barline at the cursor position. Mostly not working" msgstr "" "Speziellen Taktstrich an der Cursorposition einfügen\n" "Funktioniert meist nicht" #: src/register_commands.h:296 msgid "Go to Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: src/register_commands.h:296 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for going to a numbered measure" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: src/register_commands.h:297 #, fuzzy msgid "Go to Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: src/register_commands.h:297 msgid "Cursor to start of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:298 #, fuzzy msgid "Go to End" msgstr "Springe zum Ende" #: src/register_commands.h:298 msgid "Cursor to end of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:299 msgid "Move to Staff/Voice Beginning" msgstr "" #: src/register_commands.h:299 msgid "Cursor to start of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:300 #, fuzzy msgid "Move to Staff/Voice End" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: src/register_commands.h:300 msgid "Cursor to end of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: src/register_commands.h:301 #, fuzzy msgid "Next Movement" msgstr "Nächster Satz" #: src/register_commands.h:301 msgid "Go to the next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: src/register_commands.h:302 #, fuzzy msgid "Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: src/register_commands.h:302 msgid "Go to the previous movement" msgstr "Gehe zum vorhergehenden Satz" #: src/register_commands.h:303 #, fuzzy msgid "Delete Movement" msgstr "Satz löschen" #: src/register_commands.h:303 msgid "Delete the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/register_commands.h:304 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: src/register_commands.h:305 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: src/register_commands.h:306 #, fuzzy msgid "Playback Properties" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" #: src/register_commands.h:306 #, fuzzy msgid "Allows you to specify properties used in playing back (midi)" msgstr "" "Hier können Wiedergabeeinstellungen festgelegt werden (Midi und CSound)" #: src/register_commands.h:307 #, fuzzy msgid "Browse Manual" msgstr "Browser für Hilfe:" #: src/register_commands.h:307 msgid "Opens a browser on the user manual" msgstr "Öffnet das Benutzerhandbuch im Browser" #: src/register_commands.h:308 msgid "About" msgstr "Über Denemo" #: src/register_commands.h:308 msgid "Gives the version number etc of this program" msgstr "Zeigt die Versionsnummer dieses Programms usw. an" #: src/register_commands.h:309 #, fuzzy msgid "More Commands" msgstr "Befehle" #: src/register_commands.h:309 msgid "Allows choosing standard extra commands/menu items" msgstr "" #: src/register_commands.h:310 #, fuzzy msgid "My Commands" msgstr "Befehle" #: src/register_commands.h:310 msgid "" "Allows choosing extra commands/menu items from your own collection of extras" msgstr "" #: src/register_commands.h:311 msgid "Update Commands from Internet" msgstr "" #: src/register_commands.h:311 msgid "" "Refreshes the set of commands available from Denemo.org.\n" "Use More Commands after this has finished" msgstr "" #: src/register_commands.h:312 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Eingabemodus umschalten" #: src/register_commands.h:312 msgid "Toggle between current mode and edit mode" msgstr "Zwischen aktuellem Modus und Eingabemodus umschalten" #: src/register_commands.h:313 msgid "Toggle between note entry and rest entry" msgstr "Umschalten zwischen Noten- und Pausen-Eingabe" #: src/register_commands.h:314 msgid "Toggle Audible Feedback" msgstr "" #: src/register_commands.h:314 msgid "Toggle audible feedback on/off" msgstr "" #: src/register_commands.h:315 #, fuzzy msgid "Clear Overlay" msgstr "Overlay löschen" #: src/register_commands.h:315 msgid "Clear the list of pitches that overlay the notes" msgstr "Lösche die Liste der Tonhöhen, die den Noten zugeordnet ist" #: src/register_commands.h:316 msgid "Create Snippet" msgstr "" #: src/register_commands.h:316 #, fuzzy msgid "" "Copy selection as music snippet or rhythm pattern for notes to follow as " "they are entered" msgstr "" "Kopiere Auswahl als Rhythmus-Muster und verwende diesen Rhythmus bei der " "Noteneingabe" #: src/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: src/register_commands.h:317 #, fuzzy msgid "Delete the selected music snippet/rhythm pattern" msgstr "Löscht das angegebene Rhythmusmuster" #: src/register_commands.h:318 msgid "Insert A" msgstr "A einfügen" #: src/register_commands.h:318 msgid "" "Inserts note A before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "Insert A After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:319 #, fuzzy msgid "" "Inserts note A after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "Add A" msgstr "Akzent" #: src/register_commands.h:320 #, fuzzy msgid "" "Adds note A to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "Change to A" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:321 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note A\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:322 msgid "Move to A" msgstr "" #: src/register_commands.h:322 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note A" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:323 msgid "Insert B" msgstr "H einfügen" #: src/register_commands.h:323 msgid "" "Inserts note B before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "Insert B After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:324 #, fuzzy msgid "" "Inserts note B after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "Add B" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/register_commands.h:325 #, fuzzy msgid "" "Adds note B to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "Change to B" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:326 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note B\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:327 msgid "Move to B" msgstr "" #: src/register_commands.h:327 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note B" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:328 msgid "Insert C" msgstr "C einfügen" #: src/register_commands.h:328 msgid "" "Inserts note C before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "Insert C After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:329 #, fuzzy msgid "" "Inserts note C after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "Add C" msgstr "Coda" #: src/register_commands.h:330 #, fuzzy msgid "" "Adds note C to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "Change to C" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:331 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note C\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:332 msgid "Move to C" msgstr "" #: src/register_commands.h:332 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note C" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:333 msgid "Insert D" msgstr "D einfügen" #: src/register_commands.h:333 msgid "" "Inserts note D before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "Insert D After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:334 #, fuzzy msgid "" "Inserts note D after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "Add D" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/register_commands.h:335 #, fuzzy msgid "" "Adds note D to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "Change to D" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:336 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note D\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:337 msgid "Move to D" msgstr "" #: src/register_commands.h:337 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note D" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:338 msgid "Insert E" msgstr "E einfügen" #: src/register_commands.h:338 msgid "" "Inserts note E before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "Insert E After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:339 #, fuzzy msgid "" "Inserts note E after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "Add E" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/register_commands.h:340 #, fuzzy msgid "" "Adds note E to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "Change to E" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:341 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note E\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:342 msgid "Move to E" msgstr "" #: src/register_commands.h:342 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note E" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:343 msgid "Insert F" msgstr "F einfügen" #: src/register_commands.h:343 msgid "" "Inserts note F before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "Insert F After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:344 #, fuzzy msgid "" "Inserts note F after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "Add F" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/register_commands.h:345 #, fuzzy msgid "" "Adds note F to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "Change to F" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:346 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note F\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:347 msgid "Move to F" msgstr "" #: src/register_commands.h:347 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note F" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:348 msgid "Insert G" msgstr "G einfügen" #: src/register_commands.h:348 msgid "" "Inserts note G before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "Insert G After" msgstr "Satz danach einfügen" #: src/register_commands.h:349 #, fuzzy msgid "" "Inserts note G after note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #: src/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "Add G" msgstr "Punkt hinzufügen" #: src/register_commands.h:350 #, fuzzy msgid "" "Adds note G to the chord at cursor\n" "Cursor height determines which octave" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: src/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "Change to G" msgstr "Note ändern" #: src/register_commands.h:351 #, fuzzy msgid "" "Changes note at cursor to nearest note G\n" "Rhythm is unchanged" msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:352 msgid "Move to G" msgstr "" #: src/register_commands.h:352 #, fuzzy msgid "Moves cursor to nearest note G" msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: src/register_commands.h:353 src/register_commands.h:354 #: src/register_commands.h:355 src/register_commands.h:358 msgid "𝅝" msgstr "" #: src/register_commands.h:353 msgid "" "When appending, appends a 𝅝 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:354 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:355 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅝" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:356 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅝" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:357 #, fuzzy msgid "Change a 𝄻" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:357 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅝" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:358 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅝" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:367 src/register_commands.h:368 #: src/register_commands.h:369 src/register_commands.h:372 msgid "𝅗𝅥" msgstr "" #: src/register_commands.h:367 msgid "" "When appending, appends a 𝅗𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:368 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:369 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅗𝅥" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:370 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:370 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "Change a 𝄼" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:371 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:372 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:381 src/register_commands.h:382 #: src/register_commands.h:383 src/register_commands.h:386 msgid "𝅘𝅥" msgstr "" #: src/register_commands.h:381 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:382 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:383 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:384 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:385 #, fuzzy msgid "Change a 𝄽" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:385 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:386 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:395 src/register_commands.h:396 #: src/register_commands.h:397 src/register_commands.h:400 msgid "𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: src/register_commands.h:395 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:396 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:397 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:398 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:398 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:399 #, fuzzy msgid "Change a 𝄾" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:399 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:400 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:409 src/register_commands.h:410 #: src/register_commands.h:411 src/register_commands.h:414 msgid "𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: src/register_commands.h:409 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:410 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:411 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:412 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:412 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:413 #, fuzzy msgid "Change a 𝄿" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:413 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:414 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:423 src/register_commands.h:424 #: src/register_commands.h:425 src/register_commands.h:428 msgid "𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: src/register_commands.h:423 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:424 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:425 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:426 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:426 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:427 #, fuzzy msgid "Change a 𝅀" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:427 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:428 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:437 src/register_commands.h:438 #: src/register_commands.h:439 src/register_commands.h:442 msgid "𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: src/register_commands.h:437 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅱 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅱 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:438 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:439 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:440 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:440 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:441 #, fuzzy msgid "Change a 𝅁" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:441 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:442 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:451 src/register_commands.h:452 #: src/register_commands.h:453 src/register_commands.h:456 msgid "𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: src/register_commands.h:451 msgid "" "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅲 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅲 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:452 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:453 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:454 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:454 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:455 #, fuzzy msgid "Change a 𝅂" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:455 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:456 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/register_commands.h:465 src/register_commands.h:466 #: src/register_commands.h:467 src/register_commands.h:470 msgid "𝅥" msgstr "" #: src/register_commands.h:465 msgid "" "When appending, appends a 𝅥 \n" "With the cursor on a note inserts a 𝅥 before the current note\n" "The note will be pitchless (displays yellow, non-printing, percussion-" "sounding) if MIDI-in is active\n" " - the MIDI keyboard will provide the pitch" msgstr "" #: src/register_commands.h:466 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: src/register_commands.h:467 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅥" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:468 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃" msgstr "Füge ein: " #: src/register_commands.h:468 #, fuzzy msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:469 #, fuzzy msgid "Change a 𝅃" msgstr "Ändern" #: src/register_commands.h:469 #, fuzzy msgid "" "Changes a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to 𝅥" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: src/register_commands.h:470 #, fuzzy msgid "Set the prevailing duration to 𝅥" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: src/scorelayout.c:424 msgid "Typeset" msgstr "" #: src/scorelayout.c:425 msgid "" "Typeset the score using this layout to determine which movements, parts, " "titles, page breaks etc should be used" msgstr "" #: src/scorelayout.c:429 #, fuzzy msgid "Convert to LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: src/scorelayout.c:430 msgid "Converts this layout to LilyPond text for further editing." msgstr "" #: src/scorelayout.c:434 msgid "Discard this customized score layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:438 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/scorelayout.c:439 msgid "" "Re-calculate this layout to incorporate changes made to the score structure." msgstr "" #: src/scorelayout.c:443 msgid "Customize" msgstr "" #: src/scorelayout.c:444 msgid "Create a layout from this standard layout that you can then modify." msgstr "" #: src/scorelayout.c:549 msgid "" "Delete this voice from the score layout\n" "Note that if it is the first voice the clef time and keysignatures will be " "deleted too." msgstr "" #: src/scorelayout.c:555 #, fuzzy msgid "Initial Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: src/scorelayout.c:561 msgid "Clef" msgstr "Schlüssel" #: src/scorelayout.c:567 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tonart" #: src/scorelayout.c:573 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Taktart" #: src/scorelayout.c:809 msgid "Movement Titles, Page Breaks etc" msgstr "" #: src/scorelayout.c:810 msgid "" "In here are settings for the movement title, page breaks before the movement " "etc" msgstr "" #: src/scorelayout.c:819 #, fuzzy msgid "Create Titles for Movement" msgstr "Satz löschen" #: src/scorelayout.c:821 #, fuzzy msgid "Set book titles for this movement in the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: src/scorelayout.c:824 #, fuzzy msgid "Create for Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: src/scorelayout.c:825 msgid "Create page breaks, blank pages ...for this layout" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1014 msgid "" "This brace connects together several staffs - you can delete it for a " "customized layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1028 msgid "Remove this staff brace from these staffs for a customized layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1035 msgid "Extend this staff group upwards for customized layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1039 msgid "Extend this staff group downwards for customized layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1117 msgid "" "This shows the clef in the Denemo score - the actual clef printed may be " "modified by Directives attached to it.\n" "You can edit the clef for a custom layout - do this on the first voice on " "the staff." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1121 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) above the preceding staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: src/scorelayout.c:1125 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) after the following staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: src/scorelayout.c:1130 msgid "Remove this staff (with all its voices) for customized layout." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1159 src/scorelayout.c:1186 #, fuzzy msgid "The Staff" msgstr "Note ändern" #: src/scorelayout.c:1159 #, fuzzy msgid "The Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: src/scorelayout.c:1161 msgid "This holds the staffs below which are the voices with the music." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1177 #, fuzzy msgid "Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: src/scorelayout.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Staff %d" msgstr "Notenzeile nach oben" #: src/scorelayout.c:1194 msgid "" "Click for a menu to position the Denemo cursor on this staff\n" "or to alter this staff for a customized layout" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1199 msgid "" "This will move the Denemo Cursor to the start of this staff in this movement" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1206 msgid "" "Edit the properties of the staff to customize this layout\n" "Take care only alter the obvious bits, such as instrument name etc\n" "Injudicious deletion of the LilyPond typesetting characters {<<# etc can " "make the layout unreadable by the LilyPond typesetter. Just delete the " "layout if you get stuck." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1218 #, fuzzy msgid "Set the initial clef for this staff in the score" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: src/scorelayout.c:1248 msgid "" "This holds the voice(s) of the staff - the clef, time signature, key " "signature and music are all here" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1351 #, fuzzy msgid "Paper Block" msgstr "Block löschen" #: src/scorelayout.c:1352 msgid "Settings for whole score: includes overall staff size, paper size ...\n" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1358 msgid "the paper block contents" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1363 msgid "Global staff size" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1369 #, fuzzy msgid "Score Titles" msgstr "Modus" #: src/scorelayout.c:1372 msgid "" "Titles, layout settings, preferences etc for the whole score.\n" "Includes main title, composer, date, instrumentation, tagline" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1378 #, fuzzy msgid "Default tagline" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: src/scorelayout.c:1396 #, fuzzy msgid "Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: src/scorelayout.c:1397 msgid "Includes the indent before first measure, LilyPond include files ..." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1417 #, fuzzy msgid "Score-wide Settings." msgstr "CSound-Einstellungen" #: src/scorelayout.c:1418 msgid "Setting the score title, composer, headers and footers for this layout" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1423 #, fuzzy msgid "Create Book Titles" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: src/scorelayout.c:1426 #, fuzzy msgid "Set book titles for the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: src/scorelayout.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Movement %d" msgstr "Sätze" #: src/scorelayout.c:1465 src/utils.c:1339 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Sätze" #: src/scorelayout.c:1467 msgid "" "This contains the layout of the movement- the movement title, and the actual " "music itself" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1476 #, fuzzy msgid "Delete this movement from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: src/scorelayout.c:1494 msgid "Header block" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1512 msgid "Layout block" msgstr "" #: src/scorelayout.c:1667 msgid "" "This a score layout - the brown buttons affect the score itself, not just " "the layout.\n" "The other buttons will customize the layout\n" "You can have several layouts and use them to print different versions of " "your score.\n" "Once customized e.g. by adding page breaks, deleting certain parts etc the " "layout will be saved with your score and can be used for printing from even " "though you may have made corrections to the music.\n" "Standard layouts are created by invoking the standard print commands - " "print, print part, print movement etc.\n" "These standard layouts provide a convenient starting point for your " "customized layouts." msgstr "" #: src/scorelayout.c:1803 msgid "" "This is a customized layout, which has been transformed into instructions " "for the LilyPond music typesetter.\n" "This is the form in which customized layouts are stored in a Denemo score on " "disk - the graphical interface is no longer available. You can, however " "still edit the layout with care (and some understanding of LilyPond).\n" "Otherwise you can delete it and create a new one from a standard layout." msgstr "" #: src/scoreops.c:138 msgid "This is the only movement" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: src/scoreops.c:139 msgid "Delete it and start over?" msgstr "Löschen und von vorne beginnen?" #: src/scoreops.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "This is movement #%d" msgstr "Dies ist Satz #%d mit dem Titel %s" #: src/scoreops.c:149 msgid "Delete entire movement?" msgstr "Den gesamten Satz löschen?" #: src/scoreops.c:183 msgid "No such movement" msgstr "Satz nicht gefunden" #: src/scoreops.c:195 msgid "No such voice" msgstr "Stimme nicht gefunden" #: src/scoreops.c:201 msgid "No such measure" msgstr "Takt nicht gefunden" #: src/scoreops.c:295 msgid "This is the last movement" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: src/scoreops.c:341 msgid "This is the first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: src/scoreops.c:444 msgid "" "A button bar that can be populated by Movement titles and other user " "generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute " "the action of the button" msgstr "" #: src/scoreprops.c:140 msgid "Score properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: src/scoreprops.c:158 msgid "Display Layout" msgstr "" #: src/scoreprops.c:163 msgid "Measure width (pixels):" msgstr "Taktbreite (in Pixeln):" #: src/scoreprops.c:172 msgid "Staff spacing (pixels):" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: src/scoreprops.c:183 src/scoreprops.c:202 msgid "Paper Size" msgstr "Papiergröße" #: src/scoreprops.c:222 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: src/scoreprops.c:228 msgid "Lilypond Version" msgstr "Lilypond Version" #: src/scoreprops.c:236 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: src/scoreprops.c:241 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: src/staffheightdialog.c:49 msgid "Set staff height" msgstr "" #: src/staffheightdialog.c:51 #, fuzzy msgid "Enter space (in pixels) between staves:" msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #: src/staffops.c:333 #, c-format msgid "poly voice %d" msgstr "poly-Stimme %d" #: src/staffops.c:336 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: src/staffops.c:338 #, c-format msgid "voice %d" msgstr "Stimme %d" #: src/timedialog.c:228 msgid "Change initial time signature" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: src/timedialog.c:229 msgid "Insert time signature change" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: src/timedialog.c:243 msgid "Enter desired time signature:" msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: src/timedialog.c:263 #, fuzzy msgid "Current Staff Only" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: src/tomeasuredialog.c:47 msgid "Go to measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: src/tomeasuredialog.c:58 #, fuzzy msgid "Go to measure:" msgstr "Gehe zu _Takt" #: src/tupletops.c:71 msgid "Customize tuplet multiplier" msgstr "Tupel-Verhältnis anpassen" #: src/tupletops.c:80 msgid "Numerator" msgstr "Zähler" #: src/tupletops.c:90 msgid "Denominator" msgstr "Nenner" #: src/utils.c:207 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Instrument:" #: src/utils.c:208 msgid "" "This indicates the the LilyPond typsetter is still working on setting the " "Denemo score. This can take a long time, particularly for polyphony where " "voices must not collide. You can continue editing while the typsetting is " "taking place.\n" "Kill this window if you want to re-start the typesetting e.g. after fixing a " "mistake you just spotted." msgstr "" #: src/view.c:6124 msgid "Recording + Play Along" msgstr "" #: src/view.c:6126 msgid "Recording" msgstr "" #: src/view.c:6128 msgid "Play Along" msgstr "" #: src/view.c:6130 #, fuzzy msgid "Checking Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: src/view.c:6132 msgid "Listening to Pitches" msgstr "" #: src/view.c:6135 #, fuzzy msgid "Adding to a Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: src/view.c:6137 msgid "Starting a Chord" msgstr "" #: src/view.c:6139 src/view.c:9109 msgid "Appending/Editing Pitches" msgstr "" #: src/view.c:6155 msgid "Mouse Conductor ON" msgstr "" #: src/view.c:6157 msgid "Mouse Conductor OFF" msgstr "" #: src/view.c:6165 msgid "Switch to Normal Playback" msgstr "" #: src/view.c:6167 src/view.c:9114 msgid "Switch to Play Along Playback" msgstr "" #: src/view.c:7905 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Browser für Hilfe:" #: src/view.c:7905 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for a new file" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: src/view.c:8450 msgid "Tools" msgstr "" #: src/view.c:8450 msgid "Show/hide a toolbar for general operations on music files" msgstr "" #: src/view.c:8453 src/view.c:8956 #, fuzzy msgid "Playback Control" msgstr "Wiedergabe" #: src/view.c:8453 msgid "Show/hide playback controls" msgstr "" #: src/view.c:8456 src/view.c:9092 #, fuzzy msgid "Midi In Control" msgstr "Midi-Eingabe" #: src/view.c:8456 msgid "Show/hide Midi Input controls" msgstr "" #: src/view.c:8459 msgid "Snippets" msgstr "" #: src/view.c:8459 #, fuzzy msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to store and enter snippets of music and to enter notes using rhythm " "pattern of a snippet" msgstr "" "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #: src/view.c:8462 #, fuzzy msgid "Note and Rest Entry" msgstr "Noten und Pausen eingeben" #: src/view.c:8462 msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to enter notes and rests using the mouse" msgstr "" "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #: src/view.c:8465 msgid "Object Menu" msgstr "" #: src/view.c:8465 msgid "" "Show/hide a menu which is arranged by objects\n" "The actions available for note objects change with the mode" msgstr "" "Werkzeugleiste mit Objekten anzeigen/verbergen\n" "Die verfügbaren Aktionen für Notenobjekte sind vom Eingabemodus abhängig" #: src/view.c:8468 #, fuzzy msgid "LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: src/view.c:8468 msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window" msgstr "LilyPond-Fenster anzeigen/verbergen" #: src/view.c:8471 #, fuzzy msgid "Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: src/view.c:8471 msgid "Show scheme script window" msgstr "Zeigt das Scheme-Skript-Fenster an" #: src/view.c:8475 msgid "Typeset Music" msgstr "" #: src/view.c:8478 #, fuzzy msgid "Score Layout" msgstr "La_yout" #: src/view.c:8481 #, fuzzy msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" #: src/view.c:8484 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Schließen" #: src/view.c:8487 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Modus" #: src/view.c:8490 #, fuzzy msgid "Titles, Buttons etc" msgstr "Modus" #: src/view.c:8494 msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: src/view.c:8496 #, fuzzy msgid "Record Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: src/view.c:8499 msgid "" "Audible Feedback\n" "Insert Duration/Edit Note" msgstr "" #: src/view.c:8499 msgid "" "Gives feedback as you enter durations. N.B. durations are entered in Edit " "mode" msgstr "" #: src/view.c:8501 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" #: src/view.c:8509 msgid "No mode" msgstr "Kein Modus" #: src/view.c:8511 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #: src/view.c:8513 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: src/view.c:8513 msgid "" "Mode for inserting notes into the score at the cursor position\n" "Uses prevailing duration/rhythm\n" "Use the durations to set the prevailing duration\n" "Use the note names to insert the note" msgstr "" "Modus zum Einfügen von Noten in die Partitur an der Cursorposition\n" "Benutzt aktuelle Tonlänge und Rhythmus\n" "Benutzen Sie Tonlängen um die aktuelle Tonlänge zu setzen\n" "Geben Sie Notennamen ein um die Note einzufügen" #: src/view.c:8515 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: src/view.c:8515 msgid "" "Mode for changing the note at cursor (name, duration)\n" "and to enter notes by duration (rhythms)\n" "Use the durations to insert notes" msgstr "" "Modus zum Ändern der Note beim Cursor (Tonhöhe, Tonlänge)\n" "und zur Eingabe von Noten nach Länge (Rhythmen)\n" "Benutzen Sie die Tonlängen um Noten einzufügen" #: src/view.c:8521 msgid "Note" msgstr "Note" #: src/view.c:8521 msgid "Normal (note) entry" msgstr "Normale Noteneingabe" #: src/view.c:8522 msgid "Rest" msgstr "Pause" #: src/view.c:8522 msgid "Entering rests not notes" msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #: src/view.c:8523 msgid "Non printing rests" msgstr "unsichtbare Pause" #: src/view.c:8523 msgid "" "Enters rests which will not be printed (just take up space)\n" "Used for positioning polyphonic voice entries" msgstr "" "Erzeugt Pausen, die nicht angezeigt werden (nur Platz belegen)\n" "Benötigt zur Positionierung von polyphonen Stimmen" #: src/view.c:8526 msgid "Audible Feedback" msgstr "" #: src/view.c:8526 msgid "Gives feedback as you enter durations" msgstr "" #: src/view.c:8531 #, fuzzy msgid "No External Input" msgstr "Programme" #: src/view.c:8531 msgid "" "Entry of notes via computer keyboard only\n" "Ignores connected MIDI or microphone devices." msgstr "" #: src/view.c:8534 #, fuzzy msgid "Audio Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: src/view.c:8534 msgid "Enable pitch entry from microphone" msgstr "Eingabe der Tonhöhe über Mikrofon aktivieren" #: src/view.c:8537 msgid "Midi Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: src/view.c:8537 msgid "" "Input from a MIDI source. Set up the source first using Edit->Change " "Preferences->Audio/Midi\n" "Use View->MIDI In Control to control what the input does.\n" msgstr "" #: src/view.c:8897 msgid "Show/Hide" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: src/view.c:8897 msgid "Toggle visibility of section" msgstr "Schalte Sichtbarkeit des Abschnitts um" #: src/view.c:8898 msgid "Create Custom Version" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: src/view.c:8898 msgid "Create a custom version of this block" msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: src/view.c:8899 msgid "Delete Block" msgstr "Block löschen" #: src/view.c:8899 msgid "Delete this block" msgstr "Diesen Block löschen" #: src/view.c:8934 msgid "" "This is the Main Menu bar, where menus for the mostly non-musical aspects " "(saving, printing, setting up input sources etc) are placed. See the Object " "Menu bar for the commands that edit music" msgstr "" #: src/view.c:8938 msgid "" "This is the Object Menu bar, where menus for the commands that edit music " "live. They are arranged in a hierarchy Score, Movement, Staff (which " "contains Voices) and then the things that go on a staff, notes, clefs etc. " "Directives covers everything else that you can put in amongst the notes to " "change the behavior from that point in the music." msgstr "" #: src/view.c:8939 msgid "" "This bar has buttons for entering notes and rests. The highlighted duration " "is the prevailing duration, that is the duration which will be " "applied to the next note entered. You can hide this bar (to make more room " "on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide " "it using MainMenu->Edit->Change Preferences->Display Note/Rest entry toolbar" msgstr "" #: src/view.c:8941 msgid "" "You can populate this bar with buttons holding a snippet of music. The " "highlighted snippet is the prevailing duration, that is the next note " "entered will follow the rhythmic pattern of this snippet.\n" "You can enter the whole snippet by clicking on it, or using the command " "under ObjectMenu->Notes/Rests->Append/InsertDuration->Insert Snippet. You " "can also select the prevailing snippet using ObjectMenu->Notes/Rests-" ">Select Duration->Next Snippet.\n" "You can hide this bar (to make more room on the screen) using the View menu. " "You can make it your preference to hide it using MainMenu->Edit->Change " "Preferences->Display Note/Rest entry toolbar" msgstr "" #: src/view.c:8946 msgid "" "This tool bar contains a few conventional commands. You can hide it (to make " "more room on the screen) using the View menu. You can make it your " "preference to hide it using MainMenu->Edit->Change Preferences->Display " "general toolbar" msgstr "" #: src/view.c:8979 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8981 msgid "" "Sets the playback start point (green bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8982 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8983 msgid "" "Stops the playback. On pressing play after this playback will start where " "the green bar is, not where you stopped. Use the Play/Pause button for that." msgstr "" #: src/view.c:8984 msgid "" "Starts playing back from the playback start (green bar) until the playback " "end (red bar).\n" "When playing it pauses the play, and continues when pressed again." msgstr "" #: src/view.c:8985 msgid "" "Starts playing and simultaneously records from MIDI in.\n" "Once a recording is made it is played back with the score when you press " "Play.\n" "It can be deleted with the Delete button or converted to notation with " "Convert\n" ".A MIDI recording is not saved with the Denemo score." msgstr "" #: src/view.c:8986 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8987 msgid "" "Sets the playback end point (red bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8989 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at " "least created the time base." msgstr "" #: src/view.c:8993 msgid "" "The music between the red and green bars is played in a loop.\n" "You can edit the music while it is playing\n" "monitoring your changes." msgstr "" #: src/view.c:8995 msgid "" "With the mouse conductor once you press play the playback progresses as you " "move the mouse around\n" "With this you can speed up and slow down the playback to listen in detail to " "a certain passage\n" msgstr "" #: src/view.c:9003 msgid "Resets the synthesizer, on JACK it sends a JACK panic." msgstr "" #: src/view.c:9006 msgid "Sets the playback range (green and red bars) to the current selection." msgstr "" #: src/view.c:9007 msgid "Pops up a dialog to get timings for start and end of playback." msgstr "" #: src/view.c:9016 #, fuzzy msgid "Tempo:" msgstr "Tempo" #: src/view.c:9048 msgid "Audio Volume Cut" msgstr "" #: src/view.c:9061 msgid "Audio Volume Boost" msgstr "" #: src/view.c:9073 #, fuzzy msgid "Audio Lead In " msgstr "Midi-Eingabe" #: src/view.c:9077 msgid "" "Set the number of seconds to clip from the audio, or if negative number of " "seconds silence before audio plays.\n" "This is useful when the audio track does not begin on a barline." msgstr "" #: src/view.c:9080 msgid " secs." msgstr "" #: src/view.c:9090 msgid "" "Controls for managing input from a MIDI controller (e.g. keyboard) attached " "to the computer. You may need to select your MIDI device first using " "MainMenu->Edit->Change Preferences->MIDI looking for MIDI in devices (turn " "your device on first). When you have a MIDI controller durations are " "inserted without any pitch (they appear in brown) playing on the controller " "puts the pitches onto the durations. The Shift and Control and ALT keys can " "also be used for listening without entering notes, checking pitches entered " "and entering chords. The foot pedal can also be used for chords. Release the " "ALT key and re-press to start a new chord - timing is unimportant, play the " "chord fast or slow." msgstr "" #: src/view.c:9110 msgid "" "This tells you what will happen to a MIDI in event from your controller. Use " "the Control Shift or ALT keys, or caps lock to affect what will happen." msgstr "" #: src/view.c:9114 msgid "" "When in playalong mode, on clicking Play, the music plays until it reaches " "the Denemo cursor\n" "From then on you must play the notes at the cursor to progress the " "playback.\n" "So if you set the cursor on the first note of the part you want to play, " "then once you have pressed play you can play along with Denemo, with Denemo " "filling in the other parts and waiting if you play a wrong note." msgstr "" #: src/view.c:9116 msgid "Delete the MIDI recording you have made." msgstr "" #: src/view.c:9118 msgid "Convert the MIDI recording you have made to notation." msgstr "" #: src/view.c:9166 msgid "" "This is the Denemo Display for the music you have entered. It doesn't show " "how the music will look when printed - to typeset the music really well " "without you having to make adjustments is a time-consuming task. The green " "box is the Denemo Cursor - it turns Red when when the bar is full or blue if " "you are appending at the end of an underfull bar. Many commands operate on " "the object at the Denemo cursor\n" "Overfull/Underfull bars are colored red/blue, use the Upbeat (Anacrusis, " "Pickup) command if that is intentional.\n" "You can switch to a menu-less view or a page-view using the Esc key. For the " "paged view you drag the red bar up the page to set how many systems you want " "showing.\n" "For the paged view you will probably want a smaller zoom - use Control" "+scroll-wheel on your mouse to zoom the display." msgstr "" #: src/view.c:9234 msgid "" "This bar shows the movement number followed by a description of the object " "at the Denemo cursor and the position and status (appending or inserting) of " "the cursor. If the Playback Controls are visible then the timing of the " "object at the cursor is shown. When the first key of a two-key shortcut is " "pressed the possible continuations are shown here." msgstr "" #: src/view.c:9244 msgid "" "This area shows which MIDI filters are active. It can also be used by " "commands to pass information to the user" msgstr "" #: src/view.c:9349 msgid "" "A button bar that can be populated by titles and other user generated " "buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute " "the action of the button" msgstr "" #: actions/denemo.scm:966 msgid "Please enter a transpose interval" msgstr "" #: actions/denemo.scm:966 msgid "" "Please enter a transpose interval or two notes in Lilypond syntax.\n" "\n" "Example: m2 minor second, M2 major second, p5 fifth, T tritone.\n" "Or: c' e' for a major third." msgstr "" #: actions/commandscripts/ChordComment.scm:4 #, fuzzy msgid "Insert Comment" msgstr "Satz einfügen" #: actions/commandscripts/ChordComment.scm:4 msgid "Comment this chord" msgstr "" #: actions/commandscripts/InstrumentName.scm:8 msgid "Violin" msgstr "" #: actions/commandscripts/InstrumentName.scm:15 msgid "" "Give name of instrument/voice/part\n" "for current staff:" msgstr "" #~ msgid "lyrics" #~ msgstr "Liedtexte" #~ msgid "figures" #~ msgstr "Generalbass" #~ msgid "stemneutral" #~ msgstr "Hals normal" #~ msgid "Times %d/%d" #~ msgstr "Verhältnis %d/%d" #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" #~ msgid "Midi (*.mid)" #~ msgstr "Midi·(*.mid)" #~ msgid "All files" #~ msgstr "Alle Dateien" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "The GNU graphical score editor" #~ msgstr "Das GNU Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche" #~ msgid "Load Command Set" #~ msgstr "Lade Befehlsliste" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Modus" #~ msgid "Apply to all staves?" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, a gtk+ frontend for GNU Lilypond\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, eine gtk+-Benutzeroberfläche für GNU Lilypond\n" #~ msgid "Error during seqbuf_dump" #~ msgstr "Fehler in seqbuf_dump" #~ msgid "Error opening sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequencers" #~ msgid "Cannot get info on soundcard" #~ msgstr "Kann keine Informationen über Soundkarte erhalten" #~ msgid "Synthesizer detected: %s\n" #~ msgstr "Synthesizer gefunden: %s\n" #~ msgid "Synthesizer supports %d voices.\n" #~ msgstr "Synthesizer unterstützt %d Stimmen.\n" #~ msgid "Error resetting sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Sequencers" #~ msgid "Could not find %s program" #~ msgstr "Konnte das Programm %s nicht finden" #~ msgid "Please edit the chosen midi player in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den ausgewählten Midi-Player in den Eigenschaften." #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #~ msgid "BPM" #~ msgstr "BPM" #~ msgid "Play measures" #~ msgstr "Takte abspielen" #~ msgid "Play measure" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Play staves" #~ msgstr "Notenzeilen abspielen" #~ msgid "Play all staves" #~ msgstr "Alle Zeilen abspielen" #~ msgid "Play only" #~ msgstr "Nur abspielen" #~ msgid "CSound Command:" #~ msgstr "CSound-Befehl:" #~ msgid "Orchestra Filename:" #~ msgstr "Orchestra Dateiname:" #~ msgid "playback after render" #~ msgstr "nach dem Rendern abspielen" #~ msgid "Externals" #~ msgstr "Programme" #~ msgid "External midi player:" #~ msgstr "Externes Midi-Programm:" #~ msgid "External audio player:" #~ msgstr "Externes Audio-Programm:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not load the print preview:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #~ msgid "Paper Setup" #~ msgstr "Seiteneinstellungen" #~ msgid "Key Signature Setup:" #~ msgstr "Vorzeichen einstellen:" #~ msgid "Key/Time signature" #~ msgstr "Taktart und Vorzeichen" #~ msgid "Score Configuration Wizard" #~ msgstr "Partitur-Assistent" #~ msgid "Apply to all staves" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden" #~ msgid "shortcut" #~ msgstr "Tastenkombination" #~ msgid "Press the key combination desired" #~ msgstr "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination" #~ msgid "Press the shortcut key that you wish to delete" #~ msgstr "Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie löschen möchten" #~ msgid " " #~ msgstr "." #~ msgid "Does nothing" #~ msgstr "Tue nichts" #, fuzzy #~ msgid "Rhythm Patterns" #~ msgstr "Rhythmen" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes using rhythm patterns and\n" #~ "to overlay these with pitches" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten mithilfe\n" #~ "von Rhythmus-Mustern anzeigen/verbergen" #~ msgid "Menu of objects" #~ msgstr "Objektmenu" #~ msgid "_Articulation Palette" #~ msgstr "_Artikulationspalette" #~ msgid "Insert whole-note" #~ msgstr "Ganze Note einfügen" #~ msgid "Insert half-note" #~ msgstr "Halbe Note einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note" #~ msgstr "Viertelnote einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note" #~ msgstr "Achtelnote einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note" #~ msgstr "Sechzehntelnote einfügen" #~ msgid "Insert whole-note rest" #~ msgstr "Ganze Pause einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note rest" #~ msgstr "Viertelpause einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note rest" #~ msgstr "Achtelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause einfügen" #~ msgid "Insert thirty-second note rest" #~ msgstr "Zweiunddreißigstelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixty-fourth note rest" #~ msgstr "Vierundsechzigstelpause einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Prall Mordent (Off/On)" #~ msgstr "Triller und Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Insert Double Bar" #~ msgstr "Doppelstrich" #, fuzzy #~ msgid "Insert Endbar" #~ msgstr "E einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Insert Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #, fuzzy #~ msgid "Insert Open Close Repeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende und Anfang" #, fuzzy #~ msgid "Next Rhythm" #~ msgstr "Nächster Rhythmus" #~ msgid "File" #~ msgstr "Datei" #~ msgid "Creating, saving, loading, displaying and printing musical scores" #~ msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen" #~ msgid "Creating, saving places in musical scores" #~ msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #, fuzzy #~ msgid "Different keyboard and MIDI entry modes" #~ msgstr "Verschiedene Tastatur-Eingabemodi" #~ msgid "General editing commands" #~ msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ansicht" #~ msgid "Control which tools are to be shown" #~ msgstr "Legt fest, welche Werkzeuge angezeigt werden sollen" #~ msgid "Staffs and voices" #~ msgstr "Notenzeilen und Stimmen" #~ msgid "Movements in a score" #~ msgstr "Sätze in einer Partitur" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hilfe" #~ msgid "Help with denemo" #~ msgstr "Hilfe zu Denemo" #, fuzzy #~ msgid "Input" #~ msgstr "Midi-Eingabe" #~ msgid "Playing the music through midi file" #~ msgstr "Spiele die Musik als Midi-Datei ab" #, fuzzy #~ msgid "New File" #~ msgstr "Datei" #, fuzzy #~ msgid "Score Wizard" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "" #~ "Start up a wizard to create a new score. This allows you to set various " #~ "properties of the score" #~ msgstr "" #~ "Startet einen Assistenten zum Erstellen eines neuen Notenblatts. Mit dem " #~ "Assistenten können verschiedene Eigenschaften des Notenblatts eingestellt " #~ "werden" #~ msgid "" #~ "Displays the final finished score in a pdf viewer. From this you can " #~ "print the file using the print command of the viewer" #~ msgstr "" #~ "Zeigt das fertige Notenblatt in einem PDF-Betrachter an. Sie können das " #~ "Notenblatt dann mit dem Drucken-Befehl des Betrachters ausdrucken." #~ msgid "Select" #~ msgstr "Auswählen" #~ msgid "Selecting stretches of notes" #~ msgstr "Notebereich auswählen" #~ msgid "Extend the selection" #~ msgstr "Die Auswahl erweitern" #, fuzzy #~ msgid "Paste LilyPond notes from the text clipboard" #~ msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #~ msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." #~ msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #~ msgid "Set actions to take in response to keypresses" #~ msgstr "" #~ "Legt die Aktionen fest, die beim Drücken von Tastenkombinationen " #~ "ausgeführt werden sollen." #~ msgid "" #~ "Swap this staff with the one higher up. Note this actually swaps voices." #~ msgstr "Vertausche Notenzeile mit nächsthöheren)" #~ msgid "InsertMenu" #~ msgstr "Einfüge-Menü" #~ msgid "insert change key signature or set the initial key" #~ msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen oder Anfangsvorzeichen setzen" #, fuzzy #~ msgid "Time Signatures" #~ msgstr "Taktart und Vorzeichen" #~ msgid "Manage the time signature changes and initial value" #~ msgstr "Taktartwechsel und Anfangstaktart verwalten" #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigation" #~ msgid "Getting around the score" #~ msgstr "Im Notenblatt bewegen" #, fuzzy #~ msgid "Delete Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen löschen" #~ msgid "Delete all bookmarks in current movement" #~ msgstr "Lösche alle Lesezeichen im aktuellen Satz" #, fuzzy #~ msgid "Csound Playback" #~ msgstr "Wiedergabe" #~ msgid "Play using CSound..." #~ msgstr "Mit CSound abspielen..." #, fuzzy #~ msgid "More" #~ msgstr "Modus" #, fuzzy #~ msgid "Goto Bookmarks" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "Go to the next bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu nächstem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Go to the previous bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu vorherigem Lesezeichen in der Liste springen" #, fuzzy #~ msgid "Open Recent" #~ msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #~ msgid "Open previously used files" #~ msgstr "Öffnet zuletzt benutze Dateien" #, fuzzy #~ msgid "Delete Rhythm" #~ msgstr "Rhythmus löschen" #, fuzzy #~ msgid "Classic Mode" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" #~ msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #~ msgid "Actions for notes: inserting, deleting, etc." #~ msgstr "" #~ "Aktionen für Noten:\n" #~ "einfügen, löschen usw." #, fuzzy #~ msgid "Notehead Types" #~ msgstr "Notenkopf auswählen" #, fuzzy #~ msgid "Creating Tied Notes" #~ msgstr "Note ändern" #, fuzzy #~ msgid "Articulations" #~ msgstr "Artikulation" #, fuzzy #~ msgid "Instruments" #~ msgstr "Instrument" #, fuzzy #~ msgid "Commands for Stringed Instruments" #~ msgstr "Befehle für Notenzeilen" #, fuzzy #~ msgid "Note Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Inserting the note ..." #~ msgstr "Füge Note ein: ..." #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "Anything not previously covered" #~ msgstr "Sonstiges" #~ msgid "Moving around the piece" #~ msgstr "Cursor bewegen" #~ msgid "Entering notes" #~ msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #~ msgid "Various expressive marks" #~ msgstr "Artikulationszeichen" #~ msgid "Editing" #~ msgstr "Bearbeiten" #~ msgid "Measure" #~ msgstr "Takt" #~ msgid "Manipulating measures" #~ msgstr "Takt abspielen" #, fuzzy #~ msgid "Select Duration" #~ msgstr "Tonlänge auswählen" #~ msgid "Appending, Changing, and deleting notes" #~ msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #, fuzzy #~ msgid "Edit Note" #~ msgstr "Note bearbeiten" #, fuzzy #~ msgid "Edit Duration" #~ msgstr "Tonlänge einfügen" #~ msgid "Moving the cursor" #~ msgstr "Cursor bewegen" #, fuzzy #~ msgid "Clefs" #~ msgstr "Schlüssel" #~ msgid "Insert/change clef Set initial clef" #~ msgstr "" #~ "Schlüssel einfügen/ändern\n" #~ "Anfangsschlüssel setzen" #~ msgid "Chords" #~ msgstr "Akkorde" #, fuzzy #~ msgid "Measures" #~ msgstr "Takt" #~ msgid "Measures: adding, deleting, navigating etc" #~ msgstr "" #~ "Takte:\n" #~ "hinzufügen, löschen, navigieren usw." #~ msgid "Inserting notes, measures, staffs, keysigs etc" #~ msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. einfügen" #~ msgid "Insert a Staff relative to current staff" #~ msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #~ msgid "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" #~ msgstr "Eigenschaften von Noten, Takten, Zeilen, Vorzeichen usw. ändern" #, fuzzy #~ msgid "Notes/Durations" #~ msgstr "Tonlänge einfügen" #~ msgid "Modeless actions on notes/rests" #~ msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #, fuzzy #~ msgid "Actions for notes/rests" #~ msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #~ msgid "Modeless entry of rests" #~ msgstr "Modusunabhängige Eingabe von Pausen" #, fuzzy #~ msgid "Edit Directive(s)" #~ msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Editing directives" #~ msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Change Duration" #~ msgstr "Notenlänge ändern" #~ msgid "Changes the duration of the current rest" #~ msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #~ msgid "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" #~ msgstr "" #~ "Dynamik, Staccato, Phrasierungen, Bögen und andere Artikulationszeichen" #~ msgid "Ornaments" #~ msgstr "Verzierungen" #~ msgid "Lyrics, chord symbols, figured basses etc" #~ msgstr "Liedtexte, Akkordsymbole, Generalbass usw." #~ msgid "Others" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "Less used actions" #~ msgstr "Selten verwendete Aktionen" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "Favoriten" #~ msgid "" #~ "Customized LilyPond inserts. Store often-used inserts here labelled with " #~ "what they do" #~ msgstr "" #~ "Benutzerdefinierte LilyPond-Befehle. Speichern Sie oft benutzte Befehle " #~ "hier und beschriften Sie diese mit ihrer Funktion" #, fuzzy #~ msgid "Add Favorite" #~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #~ msgid "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" #~ msgstr "" #~ "Fügt einen benutzerdefinierten LilyPond-Befehl zum Favoriten-Menü hinzu" #~ msgid "Entering triplets and other tuplets" #~ msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #~ msgid "Deleting notes, measures staffs keysigs etc" #~ msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. löschen" #~ msgid "In insert mode, changes prevailing rhythm to " #~ msgstr "Ändert den aktuellen Rhythmus im Einfügemodus zu " #~ msgid "Change duration" #~ msgstr "Notenlänge ändern zu" #~ msgid "Change durtion of current rest" #~ msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #~ msgid "Change current note to A" #~ msgstr "Note ändern zu A" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the A nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note A\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem A in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note A ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the B nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note B\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem H in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note H ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to C" #~ msgstr "Note ändern zu C" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the C nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note C\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem C in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note C ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to D" #~ msgstr "Note ändern zu D" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the D nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note D\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem D in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note D ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to E" #~ msgstr "Note ändern zu E" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the E nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note E\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem E in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note E ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to F" #~ msgstr "Note ändern zu F" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the F nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note F\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem F in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note F ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to G" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #~ msgid "" #~ "Changes current note to the G nearest cursor or (if no current note) " #~ "inserts the note G\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem G in der Nähe des Cursors bzw. fügt die " #~ "Note G ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins" #~ msgid "Rhythm" #~ msgstr "Rhythmus" #~ msgid "Mode for pure rhythyms" #~ msgstr "Modus für reine Rhythmen" #~ msgid "Load Plugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #, fuzzy #~ msgid "List Plugins" #~ msgstr "Plugins auflisten" #~ msgid "List the loaded plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins anzeigen" #, fuzzy #~ msgid "List Available Pluigins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #~ msgid "List the available plugins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rhythm Mode" #~ msgstr "Rhythmuseingabe umschalten" #~ msgid "Toggle between note entry and rhythm entry" #~ msgstr "Zwischen Noten- und Rhythmus-Eingabe umschalten" #~ msgid "Midi device path" #~ msgstr "Pfad zum Midi-Gerät" #~ msgid "Midi Step entry" #~ msgstr "Schrittweise Midi-Eingabe" #~ msgid "Insert Lyric" #~ msgstr "Liedtext einfügen" #~ msgid "Insert Lyric:" #~ msgstr "Liedtext einfügen:" #~ msgid "Insert/Edit Lyric" #~ msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #~ msgid "" #~ "Add a lyric to current note. Beware: all previous notes must have lyrics " #~ "for printing correctly" #~ msgstr "" #~ "Füge einen Liedtext zur aktuellen Noten hinzu\n" #~ "Beachten Sie, dass alle vorhergehenden Noten vor dem Drucken ebenfalls " #~ "Liedtexte haben müssen" #~ msgid "Play back entered notes immediately" #~ msgstr "Noten bei Eingabe hörbar" #~ msgid "Display durations toolbar" #~ msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Display articulation palette" #~ msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Display rhythm pattern toolbar" #~ msgstr "Rhythmus-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Autosave Parts" #~ msgstr "Stimmenauszüge automatisch speichern" #, fuzzy #~ msgid "Pitch Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Path to Lilypond:" #~ msgstr "Pfad zu Lilypond:" #~ msgid "Pdf Viewer" #~ msgstr "PDF-Anzeige" #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Text-Editor" #, fuzzy #~ msgid "Excerpt" #~ msgstr "Drucke Taktbereich" #~ msgid "Help Settings" #~ msgstr "Hilfe-Einstellungen" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Fußzeile" #~ msgid "Score Header" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "Menu of actions" #~ msgstr "Aktionsmenu" #~ msgid "" #~ "Show/hide a menu which is arranged by actions\n" #~ "The actions are independent of any mode set" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste mit Aktionen anzeigen/verbergen\n" #~ "Die Aktionen sind unabhängig vom aktuellen Eingabemodus." #~ msgid "Staff name:" #~ msgstr "Name der Notenzeile:" #~ msgid "Space above:" #~ msgstr "Abstand nach oben:" #~ msgid "Space below:" #~ msgstr "Abstand nach unten:" #~ msgid "Number of lines:" #~ msgstr "Anzahl Linien:" #~ msgid "Position in half-lines:" #~ msgstr "Position in Halbtönen:" #~ msgid "MIDI Instrument:" #~ msgstr "MIDI-Instrument:" #~ msgid "Override Midi Channel/Program" #~ msgstr "Überschreibe Midi-Kanal/Programm" #~ msgid "Custom prolog:" #~ msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #~ msgid "Context:" #~ msgstr "Context:" #~ msgid "Transpose Staff" #~ msgstr "Notenzeile transponieren" #, fuzzy #~ msgid "Insert Key Change" #~ msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Time Signature" #~ msgstr "Taktwechsel einfügen" #~ msgid "Grace" #~ msgstr "Vorschlag" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofon" #, fuzzy #~ msgid "Add Fermata" #~ msgstr "Fermate" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccato" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Add Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #, fuzzy #~ msgid "Add Trill" #~ msgstr "Triller" #, fuzzy #~ msgid "Add Turn" #~ msgstr "Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Add Mordent" #~ msgstr "Mordent" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Flageolet" #~ msgstr "Flageolet" #, fuzzy #~ msgid "Add Open" #~ msgstr "Öffnen" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall Prall" #~ msgstr "Doppelpraller" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall" #~ msgstr "Pralltriller" #, fuzzy #~ msgid "Add Reverse Turn" #~ msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Segno" #~ msgstr "Segno umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Sforzato" #~ msgstr "Sforzato umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Stopped" #~ msgstr "Gestopft umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Thumb" #~ msgstr "Daumen umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Up Prall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Add Apreggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "" #~ "Go to the higher numbered voice (or staff if highest voice number on staff" #~ msgstr "" #~ "Gehe zur Stimme mit nächsthöherer Nummer\n" #~ "(oder zur Notenzeile falls höchste Stimme ausgewählt)" #~ msgid "Transpose the current staff" #~ msgstr "Stimme zu aktueller Notenzeile hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "Postfix Lilypond" #~ msgstr "Pfad zu Lilypond:" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Old keymap file found" #~ msgstr "Alte Tastenkombinationen-Datei gefunden" #~ msgid "" #~ "From version 0.7.5, Denemo uses an xml file to store its key bindings. I " #~ "have found an old-style file, and am using that for now.\n" #~ "\n" #~ "If you won't want to use an old version of Denemo in future, please go to " #~ "\"Edit,Set Keybindings\" and click \"OK and Save As Default\" in order to " #~ "avoid seeing this message again.\n" #~ "\n" #~ "Thanks." #~ msgstr "" #~ "Ab Version 0.7.5 speichert Denemo die Tastenkombinationen in einer XML-" #~ "Datei.Ich habe eine Datei im alten Format gefunden und benutze diese " #~ "jetzt.\n" #~ "\n" #~ "Falls Sie keine ältere Version von Denemo mehr benutzen, gehen Sie bitte " #~ "zu\"Bearbeiten, Tastenkombinationen, Tastenkombinationen ändern\" und " #~ "klicken Sieauf \"OK und als Standard speichern\" um diese Nachricht nicht " #~ "mehr anzuzeigen.\n" #~ "\n" #~ "Danke." #~ msgid "Use lilypond-style note entry" #~ msgstr "Noteneingabe im Lilypond-Stil" #~ msgid "Clone chords when tying them" #~ msgstr "Verdopple Akkorde beim Einfügen von Haltebögen" #~ msgid "OctaveUp" #~ msgstr "Oktave nach oben" #~ msgid "OctaveDown" #~ msgstr "Oktave nach unten" #~ msgid "EndTuplet" #~ msgstr "Triole beenden" #~ msgid "SharpenOrStemDown" #~ msgstr "Erhöhen/Hals nach oben" #~ msgid "Insertg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel einfügen" #~ msgid "SetInitialTrebleClef" #~ msgstr "Violinschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBassClef" #~ msgstr "Bassschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialTenorClef" #~ msgstr "Tenorschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialSopranoClef" #~ msgstr "Sopranschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "InsertFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur einfügen" #~ msgid "InsertEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur einfügen" #~ msgid "InsertAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur einfügen" #~ msgid "InsertDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur einfügen" #~ msgid "InsertGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur einfügen" #~ msgid "InsertFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll einfügen" #~ msgid "InsertGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll einfügen" #~ msgid "InsertDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll einfügen" #~ msgid "InsertASharpmin" #~ msgstr "ais-moll einfügen" #~ msgid "InsertBflatmin" #~ msgstr "b-moll einfügen" #~ msgid "InsertEflatmin" #~ msgstr "es-moll einfügen" #~ msgid "InsertAflatmin" #~ msgstr "as-moll einfügen" #~ msgid "SetInitialDmaj" #~ msgstr "D-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmaj" #~ msgstr "A-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmaj" #~ msgstr "E-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmaj" #~ msgstr "H-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmaj" #~ msgstr "F-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmin" #~ msgstr "a-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmin" #~ msgstr "e-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmin" #~ msgstr "h-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialASharpmin" #~ msgstr "ais-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDmin" #~ msgstr "d-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGmin" #~ msgstr "g-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCmin" #~ msgstr "c-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmin" #~ msgstr "f-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmin" #~ msgstr "b-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmin" #~ msgstr "es-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmin" #~ msgstr "as-moll am Anfang setzen" #~ msgid "ToggleAccent" #~ msgstr "Akzent umschalten" #~ msgid "ToggleFermata" #~ msgstr "Fermate umschalten" #~ msgid "ToggleStaccato" #~ msgstr "Staccato umschalten" #~ msgid "ToggleTenuto" #~ msgstr "Tenuto umschalten" #~ msgid "ToggleTurn" #~ msgstr "Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleMordent" #~ msgstr "Mordent umschalten" #~ msgid "ToggleCoda" #~ msgstr "Coda umschalten" #~ msgid "ToggleFlageolet" #~ msgstr "Flageolet umschalten" #~ msgid "ToggleOpen" #~ msgstr "Offen umschalten" #~ msgid "TogglePrallMordent" #~ msgstr "Triller und Mordent umschalten" #~ msgid "TogglePrallPrall" #~ msgstr "Doppelpraller umschalten" #~ msgid "TogglePrall" #~ msgstr "Pralltriller umschalten" #~ msgid "ToggleReverseTurn" #~ msgstr "umgekehrten Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleArpeggio" #~ msgstr "Arpeggio umschalten" #~ msgid "EndBar" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "OpenRepeat" #~ msgstr "Wiederholung Anfang" #~ msgid "CloseRepeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #~ msgid "MovementProps" #~ msgstr "Satz-Eigenschaften" #~ msgid "OpenNewWindow" #~ msgstr "In neuem Fenster öffnen" #~ msgid "SaveAs" #~ msgstr "Speichern unter" #~ msgid "OpenMyTemplate" #~ msgstr "Öffne eigene Vorlage" #~ msgid "PrintExcerptPreview" #~ msgstr "Druckvorschau Taktbereich" #~ msgid "LoadPlugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "UnloadPlugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #~ msgid "AddLast" #~ msgstr "am Ende" #~ msgid "DeleteAfter" #~ msgstr "Notenzeile darunter löschen" #~ msgid "TransposeStaff" #~ msgstr "Notenzeile transponieren" #~ msgid "StaffProperties" #~ msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #~ msgid "InsertClef" #~ msgstr "Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertKey" #~ msgstr "Tonartwechsel einfügen" #~ msgid "InsertTimeSig" #~ msgstr "Taktwechsel einfügen" #~ msgid "ChangeNotehead" #~ msgstr "Notenkopf ändern" #~ msgid "InsertStem" #~ msgstr "Hals einfügen" #~ msgid "InsertDynamic" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "InsertBarline" #~ msgstr "Taktstrich einfügen" #~ msgid "PlayCSound" #~ msgstr "Mit CSound abspielen" #~ msgid "GotoBookmark" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "ToggleRest" #~ msgstr "Pauseneingabe umschalten" #~ msgid "InsertModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "AllOther" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "EditModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "ClefMenu" #~ msgstr "Schlüssel" #~ msgid "MeasureMenu" #~ msgstr "Takte" #~ msgid "NoteProperties" #~ msgstr "Noten-Eigenschaften"