# translation of de.po to German # German translation for exif. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Copyright © 2002, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Lutz Müller , 2002. # Marcus Meissner , 2005, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.18-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 08:42+0200\n" "Last-Translator: Marcus Meissner \n" "Language-Team: German \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" #: exif/actions.c:57 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Nicht genügend Speicher." #: exif/actions.c:75 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Das Setzen eines Wertes für dieses Tag ist nicht unterstützt!" #: exif/actions.c:92 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "Zu wenig Komponenten angegeben!" #: exif/actions.c:107 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Interner Fehler. Bitte nehmen Sie Kontakt mit <%s> auf." #: exif/actions.c:146 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Noch nicht implementiert!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Warnung: Zu viele Komponenten angegeben!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Zuviel EXIF Daten (%i Bytes). Das Maximum ist %i Bytes." #: exif/actions.c:186 exif/actions.c:357 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Datei '%s' geschrieben." #: exif/actions.c:206 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF Eintrag '%s'" #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:211 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "existiert in IFD %s:\n" #: exif/actions.c:262 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' enthält keinen Eintrag '%s'!" #: exif/actions.c:292 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen (%s)!" #: exif/actions.c:301 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen (%s)." #: exif/actions.c:320 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' enthält keinen Eintrag '%s'." #: exif/actions.c:326 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' enthält keinen Eintrag '%s'." #: exif/actions.c:344 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' enthält keine Vorschau!" #: exif/actions.c:352 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen (%s)!" #: exif/actions.c:374 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF Einträge in '%s':" #: exif/actions.c:470 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Unbekanntes Format oder nicht existierende MakerNote.\n" #: exif/actions.c:477 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote enthält keinen Wert!\n" #: exif/actions.c:480 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote %i Wert:\n" msgstr[1] "MakerNote enthält %i Werte:\n" #: exif/actions.c:490 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannter Eintrag" #: exif/actions.c:499 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: exif/actions.c:523 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF Einträge in '%s' ('%s' Byte-Reihenfolge):" #: exif/actions.c:529 msgid "Tag" msgstr "Eintrag" #: exif/actions.c:535 msgid "Value" msgstr "Wert" #: exif/actions.c:550 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF Daten enthalten eine Vorschau (%i Bytes)." #: exif/actions.c:592 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Thumbnailgröße\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "Zeige Software Version an" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Zeige IDs anstelle der Namen der Einträge" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "Wähle Eintrag" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "Eintrag" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "Wähle IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Liste alle EXIF Einträge auf" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Zeige Inhalt des MakerNote-Eintrags" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Entferne Tag oder IFD" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "Zeige Beschreibung des Eintrags" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extrahiere Vorschau" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Lösche Vorschaubild" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Füge DATEI als Vorschau ein" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "DATEI" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Beheb keine Fehler in existierenden Tags in Dateien" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "Schreibe Daten in DATEI" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "Wert des Tags" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Erzeuge EXIF Daten wenn noch nicht vorhanden" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Gebe maschinenlesbares Format (tab delimited) aus." #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "Breite der Textausgabe" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "Ausgabe in einem XML Format" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "Zeige Diagnose-Nachrichten" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "Hilfsoptionen:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "Zeige diese Hilfenachricht" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "Zeige kurze Hilfe" #: exif/main.c:262 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPTION...] datei" #: exif/main.c:277 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Unzulässiger IFD '%s'. Zulässige IFDs sind '0', '1', 'EXIF', 'GPS' und 'Interoperability'." #: exif/main.c:286 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ungültiger Eintrag '%s'!" #: exif/main.c:294 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Bitte geben Sie einen Eintrag an!" #: exif/main.c:299 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Bitte geben Sie einen IFD an!" #: exif/main.c:322 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Eintrag '%s'" #: exif/main.c:324 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' ist nicht lesbar oder enthält keine EXIF Daten!"