# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: attribs.c:314 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "" #: attribs.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:339 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "" #: attribs.c:376 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:468 attribs.c:490 attribs.c:512 attribs.c:543 attribs.c:565 #: attribs.c:590 attribs.c:613 attribs.c:643 attribs.c:681 attribs.c:728 #: attribs.c:758 attribs.c:788 attribs.c:811 attribs.c:1057 attribs.c:1113 #: attribs.c:1169 attribs.c:1230 attribs.c:1256 attribs.c:1458 #: config/arm/arm.c:2007 config/arm/arm.c:2034 config/avr/avr.c:4683 #: config/h8300/h8300.c:3071 config/h8300/h8300.c:3096 config/i386/i386.c:1267 #: config/i386/winnt.c:74 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "" #: attribs.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: attribs.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: attribs.c:880 msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "" #: attribs.c:891 #, c-format msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" msgstr "" #: attribs.c:900 #, c-format msgid "section attribute not allowed for `%s'" msgstr "" #: attribs.c:907 #, fuzzy msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: attribs.c:949 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: attribs.c:954 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: attribs.c:959 #, fuzzy msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: attribs.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "alignment may not be specified for `%s'" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: attribs.c:1031 #, c-format msgid "`%s' defined both normally and as an alias" msgstr "" #: attribs.c:1041 msgid "alias arg not a string" msgstr "" #: attribs.c:1080 attribs.c:1136 #, c-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" msgstr "" #: attribs.c:1087 attribs.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "can't set `%s' attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: attribs.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: attribs.c:1307 attribs.c:1312 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "" #: builtins.c:282 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:759 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:766 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #: builtins.c:773 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:780 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #. ??? We used to try and build up a call to the out of line function, #. guessing about what registers needed saving etc. This became much #. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a #. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually #. handle the general case. So we no longer try to handle anything #. weird and make the backend absorb the evil. #: builtins.c:2760 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: builtins.c:2802 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "" #: builtins.c:2808 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "" #: builtins.c:2814 #, fuzzy msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:2846 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "" #: builtins.c:2865 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:2870 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:2974 #, fuzzy msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:3075 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:3106 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "" #: builtins.c:3111 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "" #: builtins.c:3242 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:3244 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:3258 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:3260 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:3428 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:3909 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "" #. just do library call, if unknown builtin #: builtins.c:3982 c-common.c:3811 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "" #: c-common.c:550 #, c-format msgid "`%s' is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-common.c:590 msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated. This feature will be removed in future" msgstr "" #: c-common.c:659 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:708 msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:729 msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:738 #, fuzzy msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:744 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:765 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:767 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:814 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:962 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1253 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-common.c:1286 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:1586 #, fuzzy msgid "invalid truth-value expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-common.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:1872 c-common.c:1881 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:1874 c-common.c:1883 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:1949 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:1958 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2005 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2011 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2017 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2023 msgid "pointer to a member used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2110 f/com.c:14823 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2114 f/com.c:14827 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2118 f/com.c:14831 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2233 f/com.c:14957 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2277 c-common.c:2309 #, fuzzy msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2425 msgid "__alignof__ applied to an incomplete type" msgstr "" #: c-common.c:2451 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:2893 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3174 c-typeck.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: c-common.c:3180 c-typeck.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:3369 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3375 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" msgstr "" #: c-common.c:3377 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements" msgstr "" #: c-common.c:3407 #, fuzzy msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3458 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3460 #, fuzzy msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3464 #, fuzzy msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3465 msgid "previously used here" msgstr "" #: c-common.c:3469 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3470 #, fuzzy msgid "this is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3498 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" msgstr "" #: c-common.c:3500 msgid "ISO C forbids taking the address of a label" msgstr "" #: c-common.c:4148 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-common.c:4150 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-common.c:4152 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-common.c:4154 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-common.c:4156 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-common.c:4247 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows %s" msgstr "" #: c-convert.c:78 c-typeck.c:1035 c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:1673 #: cp/typeck.c:6165 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:110 java/typeck.c:150 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:476 msgid "-traditional is deprecated and may be removed" msgstr "" #: c-decl.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unknown C standard `%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-decl.c:848 #, c-format msgid "array `%s' assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:1024 #, c-format msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" msgstr "" #: c-decl.c:1027 #, c-format msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" msgstr "" #: c-decl.c:1030 #, c-format msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" msgstr "" #: c-decl.c:1144 c-decl.c:1285 java/decl.c:1377 #, c-format msgid "label `%s' used but not defined" msgstr "" #: c-decl.c:1150 c-decl.c:1292 java/decl.c:1383 #, c-format msgid "label `%s' defined but not used" msgstr "" #: c-decl.c:1409 cp/decl.c:3128 #, c-format msgid "function `%s' redeclared as inline" msgstr "" #: c-decl.c:1411 cp/decl.c:3130 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1418 cp/decl.c:3137 #, c-format msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1420 cp/decl.c:3139 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' was inline" msgstr "" #: c-decl.c:1449 c-decl.c:1502 #, c-format msgid "shadowing built-in function `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1451 #, c-format msgid "shadowing library function `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1457 #, c-format msgid "library function `%s' declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:1461 c-decl.c:1464 #, c-format msgid "built-in function `%s' declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:1468 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6036 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1469 c-decl.c:1667 c-decl.c:1817 objc/objc-act.c:2336 #: objc/objc-act.c:6038 objc/objc-act.c:6093 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "" #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in. #: c-decl.c:1571 #, c-format msgid "conflicting types for built-in function `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1614 c-decl.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting types for `%s'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1656 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1662 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1677 c-decl.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "redefinition of `%s'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "redeclaration of `%s'" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1683 #, c-format msgid "conflicting declarations of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1727 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows" msgstr "" #: c-decl.c:1728 c-decl.c:1736 c-decl.c:1752 msgid "non-prototype definition here" msgstr "" #: c-decl.c:1735 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" msgstr "" #: c-decl.c:1750 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" msgstr "" #: c-decl.c:1768 #, c-format msgid "`%s' declared inline after being called" msgstr "" #: c-decl.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1781 #, c-format msgid "static declaration for `%s' follows non-static" msgstr "" #: c-decl.c:1789 #, c-format msgid "non-static declaration for `%s' follows static" msgstr "" #: c-decl.c:1796 #, c-format msgid "const declaration for `%s' follows non-const" msgstr "" #: c-decl.c:1803 #, c-format msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" msgstr "" #: c-decl.c:1816 #, c-format msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" msgstr "" #: c-decl.c:2120 java/decl.c:1076 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "" #: c-decl.c:2123 java/decl.c:1079 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:2144 cp/decl.c:4236 #, fuzzy msgid "a parameter" msgstr "κακό όρισμα" #: c-decl.c:2146 cp/decl.c:4253 msgid "a previous local" msgstr "" #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces #: c-decl.c:2150 cp/decl.c:4257 msgid "a global declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2194 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:2216 java/decl.c:1029 #, c-format msgid "`%s' used prior to declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2231 c-decl.c:2446 #, c-format msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" msgstr "" #: c-decl.c:2341 cp/decl.c:4095 msgid "type mismatch with previous external decl" msgstr "" #: c-decl.c:2342 #, c-format msgid "previous external decl of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:2355 msgid "type mismatch with previous implicit declaration" msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη" #: c-decl.c:2357 #, c-format msgid "previous implicit declaration of `%s'" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:2374 #, c-format msgid "type of external `%s' is not global" msgstr "" #: c-decl.c:2425 #, c-format msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "" #: c-decl.c:2450 #, c-format msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" msgstr "" #: c-decl.c:2474 #, c-format msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one" msgstr "" #: c-decl.c:2516 #, c-format msgid "`%s' locally external but globally static" msgstr "" #: c-decl.c:2638 #, c-format msgid "function `%s' was previously declared within a block" msgstr "" #: c-decl.c:2658 c-decl.c:2660 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:2748 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2805 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2808 #, fuzzy msgid "this is a previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:3320 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:3339 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3346 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:3351 c-parse.y:725 c-parse.y:727 parse.y:742 parse.y:1827 #: objc-parse.y:761 objc-parse.y:763 objc-parse.y:2997 #, fuzzy msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:3381 msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3383 msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3386 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3405 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3479 #, c-format msgid "`%s' is usually a function" msgstr "" #: c-decl.c:3493 #, c-format msgid "typedef `%s' is initialized" msgstr "" #: c-decl.c:3500 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3507 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "" #: c-decl.c:3527 c-typeck.c:4841 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-decl.c:3533 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:3539 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:3552 #, c-format msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" msgstr "" #: c-decl.c:3591 c-decl.c:6246 cp/decl.c:7368 cp/decl.c:13623 #, c-format msgid "inline function `%s' given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:3674 #, c-format msgid "initializer fails to determine size of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3679 #, fuzzy, c-format msgid "array size missing in `%s'" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:3695 #, c-format msgid "zero or negative size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3723 #, fuzzy, c-format msgid "storage size of `%s' isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3733 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't constant" msgstr "" #: c-decl.c:3792 #, c-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3867 #, c-format msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" msgstr "" #: c-decl.c:4171 cp/decl.c:10171 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:4176 msgid "ISO C89 does not support `long long'" msgstr "" #: c-decl.c:4181 cp/decl.c:10176 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4187 cp/decl.c:10200 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4207 cp/decl.c:10205 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:4246 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4275 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4279 cp/decl.c:10320 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4286 cp/decl.c:10324 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4289 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "" #: c-decl.c:4295 #, fuzzy, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:4297 cp/decl.c:10313 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4303 cp/decl.c:10333 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4322 cp/decl.c:10354 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: c-decl.c:4367 msgid "ISO C89 does not support complex types" msgstr "" #: c-decl.c:4379 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "" #: c-decl.c:4385 c-decl.c:4397 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4851 cp/decl.c:10969 #, fuzzy msgid "duplicate `const'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4414 c-decl.c:4855 cp/decl.c:10973 #, fuzzy msgid "duplicate `restrict'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4416 c-decl.c:4853 cp/decl.c:10971 #, fuzzy msgid "duplicate `volatile'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4438 cp/decl.c:10509 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4447 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "" #: c-decl.c:4449 msgid "function definition declared `register'" msgstr "" #: c-decl.c:4451 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "" #: c-decl.c:4464 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4468 cp/decl.c:10556 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4471 cp/decl.c:10558 msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:4483 cp/decl.c:10572 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:4485 cp/decl.c:10575 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:4489 cp/decl.c:10579 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:4492 cp/decl.c:10583 #, c-format msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4527 c-decl.c:4716 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4571 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:4577 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "" #: c-decl.c:4598 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "" #: c-decl.c:4603 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4610 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "" #: c-decl.c:4623 #, c-format msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4626 #, c-format msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:4656 c-decl.c:4877 cp/decl.c:11179 #, fuzzy, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4673 msgid "ISO C89 does not support flexible array members" msgstr "" #: c-decl.c:4683 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4690 c-decl.c:4927 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4736 cp/decl.c:10720 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "" #: c-decl.c:4741 cp/decl.c:10725 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4776 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4780 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4809 c-decl.c:4892 c-decl.c:5016 c-decl.c:5110 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4849 cp/decl.c:10965 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4947 cp/decl.c:11457 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "" #: c-decl.c:4980 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:5005 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:5054 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:5060 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5092 c-decl.c:5094 c-decl.c:5101 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:5116 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "" #: c-decl.c:5131 #, fuzzy msgid "cannot inline function `main'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:5184 #, c-format msgid "variable `%s' declared `inline'" msgstr "" #: c-decl.c:5257 c-decl.c:6298 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5263 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:5295 c-decl.c:6689 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5298 #, fuzzy msgid "parameter has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5319 #, c-format msgid "parameter `%s' points to incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5322 msgid "parameter points to incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5387 #, c-format msgid "parameter `%s' has just a forward declaration" msgstr "" #: c-decl.c:5428 msgid "`void' in parameter list must be the entire list" msgstr "" #: c-decl.c:5459 #, c-format msgid "`struct %s' declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5462 #, c-format msgid "`union %s' declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5465 #, c-format msgid "`enum %s' declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5472 msgid "anonymous struct declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5474 msgid "anonymous union declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5476 msgid "anonymous enum declared inside parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:5480 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:5559 #, fuzzy, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:5562 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "" #: c-decl.c:5601 msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed" msgstr "" #: c-decl.c:5642 c-decl.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646 c-decl.c:5657 msgid "union" msgstr "ένωση" #: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646 msgid "structure" msgstr "δομή" # src/request.c:37 #: c-decl.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:5657 msgid "struct" msgstr "δομή" #: c-decl.c:5658 msgid "named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5658 msgid "members" msgstr "μέλη" #: c-decl.c:5697 #, fuzzy, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5710 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:5721 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:5733 #, c-format msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" msgstr "" #: c-decl.c:5744 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:5746 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:5748 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:5762 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:5808 msgid "flexible array member in union" msgstr "" #: c-decl.c:5810 msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5812 msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5837 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate member `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:5881 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5975 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "" #: c-decl.c:6009 #, fuzzy msgid "enum defined inside parms" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-decl.c:6042 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:6151 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:6164 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:6169 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "" #: c-decl.c:6252 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:6260 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6307 #, c-format msgid "no previous prototype for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:6314 #, c-format msgid "`%s' was used with no prototype before its definition" msgstr "" #: c-decl.c:6320 #, c-format msgid "no previous declaration for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:6327 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6351 c-decl.c:6936 #, c-format msgid "return type of `%s' is not `int'" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:6367 #, c-format msgid "first argument of `%s' should be `int'" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:6376 #, c-format msgid "second argument of `%s' should be `char **'" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6385 #, c-format msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6394 #, c-format msgid "`%s' takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:6397 #, c-format msgid "`%s' is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:6507 msgid "parm types given both in parmlist and separately" msgstr "" #: c-decl.c:6528 msgid "parameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:6532 c-decl.c:6634 #, fuzzy, c-format msgid "parameter `%s' declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:6608 msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "" #: c-decl.c:6627 #, fuzzy, c-format msgid "multiple parameters named `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:6658 c-decl.c:6660 #, c-format msgid "type of `%s' defaults to `int'" msgstr "" #: c-decl.c:6696 #, c-format msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter" msgstr "" #: c-decl.c:6744 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6774 #, c-format msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6788 #, c-format msgid "argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6968 cp/decl.c:14327 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:7124 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #: c-decl.c:7144 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" msgstr "" #: c-decl.c:7148 #, fuzzy, c-format msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:7203 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:7227 #, c-format msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7230 #, c-format msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7233 #, c-format msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7241 #, c-format msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7243 #, c-format msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7245 #, c-format msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-format.c:128 c-format.c:210 msgid "format string arg not a string type" msgstr "" #: c-format.c:143 msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "" #: c-format.c:152 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-format.c:187 c-format.c:289 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:221 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:252 #, fuzzy msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:265 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "" #: c-format.c:299 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:620 msgid "` ' flag" msgstr "" #: c-format.c:620 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:621 c-format.c:692 msgid "`+' flag" msgstr "" #: c-format.c:621 msgid "the `+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:622 c-format.c:668 msgid "`#' flag" msgstr "" #: c-format.c:622 msgid "the `#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:623 c-format.c:666 msgid "`0' flag" msgstr "" #: c-format.c:623 msgid "the `0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:624 c-format.c:665 c-format.c:695 msgid "`-' flag" msgstr "" #: c-format.c:624 msgid "the `-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:625 c-format.c:649 msgid "`'' flag" msgstr "" #: c-format.c:625 msgid "the `'' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:626 c-format.c:650 msgid "`I' flag" msgstr "" #: c-format.c:626 msgid "the `I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:627 c-format.c:647 c-format.c:669 c-format.c:696 c-format.c:1790 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:627 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:628 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:628 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:629 c-format.c:648 c-format.c:699 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:629 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:645 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:645 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:646 msgid "`a' flag" msgstr "" #: c-format.c:646 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:647 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:648 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:649 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:650 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:664 msgid "`_' flag" msgstr "" #: c-format.c:664 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:665 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:666 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:667 c-format.c:691 msgid "`^' flag" msgstr "" #: c-format.c:667 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:668 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:669 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:670 msgid "`E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:670 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:671 msgid "`O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:671 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:672 msgid "the `O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:690 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:690 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:691 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:692 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:693 msgid "`(' flag" msgstr "" #: c-format.c:693 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:694 msgid "`!' flag" msgstr "" #: c-format.c:694 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:695 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:696 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:697 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:697 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:698 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:698 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:699 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:998 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "" #: c-format.c:1122 c-format.c:1143 c-format.c:2200 #, fuzzy msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1153 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1160 #, fuzzy msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1183 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1233 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1330 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1344 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1346 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1359 #, fuzzy msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1362 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1365 msgid "zero-length format string" msgstr "" #: c-format.c:1368 #, fuzzy msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1371 #, fuzzy msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's #. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for #. nonnull attributes should probably change this function to act #. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for #. that case, or maybe add a function pointer to be called at #. the end instead of hardcoding check_format_info_main. #: c-format.c:1478 #, fuzzy msgid "null format string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-format.c:1669 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "" #: c-format.c:1684 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "" #: c-format.c:1723 c-format.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1736 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1756 c-format.c:1874 c-format.c:2154 c-format.c:2207 #, fuzzy msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1835 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1889 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1904 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1944 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "" #: c-format.c:1994 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:2008 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:2015 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2031 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2049 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2082 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2086 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2092 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2096 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2115 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:2118 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2134 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "" #: c-format.c:2147 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "" #: c-format.c:2168 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2183 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2185 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2304 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2313 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2333 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2343 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2350 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2352 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2423 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2425 #, fuzzy msgid "different type" msgstr "είδος μορφής" #: c-format.c:2446 #, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2449 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "" #: c-lex.c:298 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:348 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "" #: c-lex.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring #pragma %s" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #: c-lex.c:400 #, c-format msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier" msgstr "" #: c-lex.c:646 #, c-format msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgstr "" #: c-lex.c:736 msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:763 #, c-format msgid "floating point number exceeds range of '%s'" msgstr "" #: c-lex.c:793 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "" #: c-lex.c:795 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "" #: c-lex.c:893 msgid "too many decimal points in floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:895 msgid "decimal point in exponent - impossible!" msgstr "" #. Possible future extension: silently ignore _ in numbers, #. permitting cosmetic grouping - e.g. 0x8000_0000 == 0x80000000 #. but somewhat easier to read. Ada has this? #: c-lex.c:906 msgid "underscore in number" msgstr "" #: c-lex.c:968 msgid "numeric constant with no digits" msgstr "" #: c-lex.c:971 msgid "numeric constant contains digits beyond the radix" msgstr "" #: c-lex.c:982 msgid "floating constant may not be in radix 16" msgstr "" #: c-lex.c:985 msgid "hexadecimal floating constant has no exponent" msgstr "" #: c-lex.c:997 msgid "floating constant exponent has no digits" msgstr "" #: c-lex.c:1017 msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:1020 msgid "traditional C rejects the 'f' suffix" msgstr "" #: c-lex.c:1027 msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:1030 msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" msgstr "" #: c-lex.c:1038 msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:1040 c-lex.c:1134 msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants" msgstr "" #: c-lex.c:1045 #, fuzzy msgid "invalid suffix on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #. We got an exception from parse_float() #: c-lex.c:1062 #, fuzzy msgid "floating constant out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:1074 msgid "floating point number exceeds range of 'double'" msgstr "" #: c-lex.c:1103 msgid "two 'u' suffixes on integer constant" msgstr "" #: c-lex.c:1106 msgid "traditional C rejects the 'u' suffix" msgstr "" #: c-lex.c:1117 msgid "three 'l' suffixes on integer constant" msgstr "" #: c-lex.c:1119 #, fuzzy msgid "'lul' is not a valid integer suffix" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-lex.c:1121 msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes" msgstr "" #: c-lex.c:1124 msgid "ISO C89 forbids long long integer constants" msgstr "" #: c-lex.c:1132 msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" msgstr "" #: c-lex.c:1139 #, fuzzy msgid "invalid suffix on integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-lex.c:1147 #, c-format msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" msgstr "" #: c-lex.c:1237 msgid "width of integer constant changes with -traditional" msgstr "" #: c-lex.c:1239 msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional" msgstr "" #: c-lex.c:1241 msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional" msgstr "" #: c-lex.c:1251 #, c-format msgid "integer constant larger than the maximum value of %s" msgstr "" #: c-lex.c:1254 msgid "an unsigned long long int" msgstr "" #: c-lex.c:1255 msgid "a long long int" msgstr "" #: c-lex.c:1256 msgid "an unsigned long int" msgstr "" #: c-lex.c:1260 #, fuzzy msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:1269 msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'" msgstr "" #: c-lex.c:1289 #, fuzzy msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-lex.c:1293 #, c-format msgid "missing white space after number '%.*s'" msgstr "" #: c-lex.c:1329 cpplex.c:1873 #, fuzzy msgid "ignoring invalid multibyte character" msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:56 parse.y:51 objc-parse.y:57 msgid "syntax error" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: /usr/share/bison/bison.simple:176 /usr/share/bison.simple:112 #, fuzzy msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: c-parse.y:288 objc-parse.y:310 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parse.y:321 c-typeck.c:6895 objc-parse.y:343 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "" #: c-parse.y:329 objc-parse.y:351 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:331 objc-parse.y:353 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:344 objc-parse.y:366 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "" #: c-parse.y:404 cppexp.c:693 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:466 objc-parse.y:488 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:546 objc-parse.y:568 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parse.y:593 objc-parse.y:615 msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parse.y:607 objc-parse.y:629 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:638 objc-parse.y:660 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "" #: c-parse.y:681 msgid "traditional C rejects string concatenation" msgstr "" #: c-parse.y:696 objc-parse.y:732 msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'" msgstr "" #: c-parse.y:957 c-parse.y:963 c-parse.y:969 c-parse.y:975 c-parse.y:996 #: c-parse.y:1002 c-parse.y:1008 c-parse.y:1014 c-parse.y:1047 c-parse.y:1053 #: c-parse.y:1059 c-parse.y:1065 c-parse.y:1110 c-parse.y:1116 c-parse.y:1122 #: c-parse.y:1128 parse.y:1907 parse.y:1914 parse.y:1949 objc-parse.y:993 #: objc-parse.y:999 objc-parse.y:1005 objc-parse.y:1011 objc-parse.y:1032 #: objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1083 #: objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1095 objc-parse.y:1101 objc-parse.y:1146 #: objc-parse.y:1152 objc-parse.y:1158 objc-parse.y:1164 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-parse.y:1410 objc-parse.y:1455 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1424 objc-parse.y:1469 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "" #: c-parse.y:1431 objc-parse.y:1476 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "" #: c-parse.y:1460 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1468 c-parse.y:1498 objc-parse.y:1507 objc-parse.y:1537 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parse.y:1672 objc-parse.y:1713 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "" #: c-parse.y:1684 parse.y:2364 objc-parse.y:1725 #, fuzzy msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parse.y:1692 objc-parse.y:1733 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parse.y:1701 objc-parse.y:1742 objc-parse.y:2819 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parse.y:1714 objc-parse.y:1769 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1778 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 c-parse.y:1880 objc-parse.y:1927 #: objc-parse.y:1931 objc-parse.y:1935 msgid "storage class specifier in array declarator" msgstr "" #: c-parse.y:1895 objc-parse.y:1950 msgid "deprecated use of label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1912 objc-parse.y:1967 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parse.y:1986 objc-parse.y:2045 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:2035 parse.y:1607 objc-parse.y:2094 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2161 objc-parse.y:2220 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "" #: c-parse.y:2281 objc-parse.y:2340 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "" #: c-parse.y:2379 objc-parse.y:2438 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2405 objc-parse.y:2464 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "" #: c-parse.y:2500 objc-parse.y:2559 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "" #: /usr/share/bison/bison.simple:821 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: /usr/share/bison/bison.simple:825 cp/spew.c:343 /usr/share/bison.simple:654 msgid "parse error" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: /usr/share/bison/bison.simple:950 /usr/share/bison.simple:367 #, fuzzy msgid "parser stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: c-parse.y:2824 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3511 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s στο τέλος της εισόδου" #: c-parse.y:2830 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3517 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s πριν από %s'%c'" #: c-parse.y:2832 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3519 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'" #: c-parse.y:2836 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3523 #, fuzzy, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3525 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά" # src/request.c:37 #: c-parse.y:2840 objc-parse.y:3527 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s πριν από \"%s\"" #: c-parse.y:2842 objc-parse.y:3529 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'" #: c-parse.y:2978 objc-parse.y:3708 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο '%s'" #: c-parse.y:3008 cp/lex.c:906 objc-parse.y:3738 msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "" #: c-pragma.c:109 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "" #: c-pragma.c:127 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "" #: c-pragma.c:162 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:164 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:184 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:197 c-pragma.c:247 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:202 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:204 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:213 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:250 msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "" #: c-pragma.c:264 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:329 c-pragma.c:334 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:338 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "" #: c-pragma.c:369 c-pragma.c:374 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:379 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:386 c-pragma.c:461 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:410 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:415 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:447 msgid "asm declaration conficts with previous rename" msgstr "" #: c-semantics.c:563 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-semantics.c:581 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-semantics.c:676 msgid "destructor needed for `%#D'" msgstr "" #: c-semantics.c:677 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:680 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:723 c-typeck.c:6923 cp/semantics.c:889 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-typeck.c:123 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2621 #, fuzzy msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:153 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:159 cp/typeck2.c:227 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:402 c-typeck.c:416 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:576 msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:729 msgid "sizeof applied to a function type" msgstr "" #: c-typeck.c:735 msgid "sizeof applied to a void type" msgstr "" #: c-typeck.c:742 msgid "sizeof applied to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:795 c-typeck.c:2704 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1183 #, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:1216 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "" #: c-typeck.c:1248 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1252 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1269 cp/typeck.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1288 cp/typeck.c:2373 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: c-typeck.c:1309 cp/typeck.c:2415 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1317 c-typeck.c:1406 cp/typeck.c:2422 cp/typeck.c:2501 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1350 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "" #: c-typeck.c:1352 msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:1385 msgid "subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1401 cp/typeck.c:2496 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1455 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "" #: c-typeck.c:1462 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "" #: c-typeck.c:1467 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-typeck.c:1468 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "" #: c-typeck.c:1485 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1550 #, fuzzy msgid "called object is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-typeck.c:1637 cp/typeck.c:3133 #, fuzzy msgid "too many arguments to function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:1658 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:1671 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1674 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1677 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1680 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1683 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1686 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1696 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1714 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1748 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1750 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1784 cp/typeck.c:3241 #, fuzzy msgid "too few arguments to function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-typeck.c:1826 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:1833 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:1842 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:1845 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:1854 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:1857 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:1864 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:1867 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:1874 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2034 c-typeck.c:2067 msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3502 msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:2119 cp/typeck.c:3508 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:2144 cp/typeck.c:3527 msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:2147 cp/typeck.c:3529 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:2172 msgid "shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:2174 msgid "shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:2195 cp/typeck.c:3564 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:2219 c-typeck.c:2225 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2228 c-typeck.c:2270 c-typeck.c:2298 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:2243 c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2325 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:2265 c-typeck.c:2293 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:2290 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:2306 c-typeck.c:2313 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:2339 cp/typeck.c:3697 #, fuzzy msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-typeck.c:2543 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:2589 cp/typeck.c:3943 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:2597 cp/typeck.c:3951 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:2656 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2658 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2755 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2766 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2778 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2784 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2795 #, fuzzy msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2807 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2821 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2864 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2879 c-typeck.c:2911 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2881 c-typeck.c:2913 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2902 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2904 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3041 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3051 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #: c-typeck.c:3083 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:3192 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4634 c-typeck.c:4650 #: final.c:2981 final.c:2983 gcc.c:4462 rtl-error.c:121 tradcif.y:532 #: tradcpp.c:4134 config/cris/cris.c:515 cp/typeck.c:4650 java/expr.c:386 #: java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: c-typeck.c:3253 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" msgstr "" #: c-typeck.c:3256 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" msgstr "" #: c-typeck.c:3259 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" msgstr "" #: c-typeck.c:3276 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:3280 #, fuzzy, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3283 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:3301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:3329 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3333 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3340 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3352 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-typeck.c:3356 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3464 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3471 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:3487 c-typeck.c:3494 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:3500 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3507 c-typeck.c:3517 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3531 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3602 cp/typeck.c:4907 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3641 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3647 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3657 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3676 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3692 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3743 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3748 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3763 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3769 cp/typeck.c:5337 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3774 msgid "cast does not match function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3781 cp/typeck.c:5344 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3939 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #. Convert new value to destination type. #: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3990 cp/typeck.c:5454 #: cp/typeck.c:5605 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: c-typeck.c:4157 c-typeck.c:4224 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4161 c-typeck.c:4204 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4167 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:4196 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "" #: c-typeck.c:4213 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4229 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4245 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4253 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:4267 c-typeck.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-typeck.c:4274 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "" #: c-typeck.c:4278 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:4333 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:4343 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:4410 msgid "initializer for static variable is not constant" msgstr "" #: c-typeck.c:4416 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" msgstr "" #: c-typeck.c:4424 msgid "aggregate initializer is not constant" msgstr "" #: c-typeck.c:4426 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" msgstr "" #: c-typeck.c:4433 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4637 c-typeck.c:4653 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:4705 cp/typeck2.c:513 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4712 cp/typeck2.c:520 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4730 cp/typeck2.c:536 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4768 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4785 c-typeck.c:4787 c-typeck.c:4803 c-typeck.c:4824 #: c-typeck.c:6262 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4819 msgid "initialization" msgstr "αρχικοποίηση" #: c-typeck.c:4830 c-typeck.c:6267 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4867 c-typeck.c:4883 cp/typeck2.c:613 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:5376 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:5396 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5456 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5504 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:5506 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5537 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:5563 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5568 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5654 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5746 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5680 c-typeck.c:5798 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5742 c-typeck.c:5744 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5749 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5760 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5769 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5810 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5847 c-typeck.c:5868 c-typeck.c:6330 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6540 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6547 c-typeck.c:6593 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6608 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6670 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6691 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6754 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6783 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6805 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6916 #, fuzzy msgid "asm template is not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:6948 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7019 #, fuzzy msgid "modification by `asm'" msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" #: c-typeck.c:7038 cp/typeck.c:6453 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7045 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:7051 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "" #: c-typeck.c:7055 msgid "return" msgstr "επιστροφή" #: c-typeck.c:7107 msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:7163 cp/semantics.c:529 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7173 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7208 cp/decl.c:5232 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7210 cp/decl.c:5237 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "" #: calls.c:1902 #, c-format msgid "inlining failed in call to `%s'" msgstr "" #: calls.c:1903 calls.c:2209 msgid "called from here" msgstr "" #: calls.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "can't inline call to `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: calls.c:2238 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: calls.c:4545 msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg" msgstr "" #: calls.c:4547 msgid "variable size is passed partially in stack and in reg" msgstr "" #: cfgrtl.c:1624 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1638 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1650 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1669 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1688 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1703 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1705 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:1712 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:1736 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1746 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:1763 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1767 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1781 cfgrtl.c:1791 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1804 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1816 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:1817 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1836 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:1850 msgid "basic blocks not numbered consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:1875 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1883 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:1888 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1892 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: collect2.c:439 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: collect2.c:940 msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1269 collect2.c:1417 collect2.c:1450 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1272 collect2.c:1422 collect2.c:1453 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1281 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1371 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1372 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1373 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1533 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1587 collect2.c:1590 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "" #: collect2.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1876 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2089 #, fuzzy msgid "cannot find `nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2099 collect2.c:2541 msgid "pipe" msgstr "σωλήνωση" #: collect2.c:2103 collect2.c:2545 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2129 collect2.c:2571 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574 #: collect2.c:2577 collect2.c:2590 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2138 #, c-format msgid "execvp %s" msgstr "execvp %s" #: collect2.c:2192 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2200 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2223 collect2.c:2629 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: collect2.c:2276 #, fuzzy, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" #: collect2.c:2429 msgid "not found\n" msgstr "δε βρέθηκε\n" #: collect2.c:2431 collect2.c:2608 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2451 #, fuzzy, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: collect2.c:2473 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: collect2.c:2532 #, fuzzy msgid "cannot find `ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2580 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2593 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2620 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2909 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:3038 #, c-format msgid "open %s" msgstr "open %s" #: collect2.c:3061 msgid "incompatibilities between object file & expected values" msgstr "" #: collect2.c:3134 #, c-format msgid "" "\n" "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" msgstr "" #: collect2.c:3143 msgid "string section missing" msgstr "" #: collect2.c:3146 #, fuzzy msgid "section pointer missing" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: collect2.c:3194 #, fuzzy msgid "no symbol table found" msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: collect2.c:3207 #, fuzzy msgid "no cmd_strings found" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: collect2.c:3219 msgid "" "\n" "Updating header and load commands.\n" "\n" msgstr "" #: collect2.c:3226 #, c-format msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" msgstr "" #: collect2.c:3257 #, fuzzy msgid "" "writing load commands.\n" "\n" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: collect2.c:3277 #, c-format msgid "close %s" msgstr "close %s" #: collect2.c:3351 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" msgstr "" #: collect2.c:3355 #, c-format msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" msgstr "" #: collect2.c:3482 #, fuzzy msgid "bad magic number" msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου" #: collect2.c:3483 msgid "bad header version" msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" #: collect2.c:3484 msgid "bad raw header version" msgstr "" #: collect2.c:3485 msgid "raw header buffer too small" msgstr "" #: collect2.c:3486 #, fuzzy msgid "old raw header file" msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο" #: collect2.c:3487 #, fuzzy msgid "unsupported version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: collect2.c:3489 #, c-format msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" msgstr "" # src/request.c:37 #: collect2.c:3509 #, c-format msgid "fstat %s" msgstr "fstat %s" #: collect2.c:3546 collect2.c:3594 #, c-format msgid "lseek %s 0" msgstr "lseek %s 0" #: collect2.c:3550 #, c-format msgid "read %s" msgstr "read %s" #: collect2.c:3553 #, c-format msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" msgstr "" #: collect2.c:3574 #, c-format msgid "msync %s" msgstr "msync %s" #: collect2.c:3581 #, c-format msgid "munmap %s" msgstr "munmap %s" #: collect2.c:3598 #, c-format msgid "write %s" msgstr "write %s" #: collect2.c:3601 #, c-format msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" msgstr "" #: combine.c:12769 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:12779 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:67 #, fuzzy msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:100 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:104 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:130 #, fuzzy msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:390 convert.c:470 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:396 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:448 f/com.c:1073 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:452 f/com.c:1075 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:476 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: cpperror.c:125 msgid "internal error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: cpperror.c:132 tradcpp.c:4690 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " # src/request.c:37 #: cpperror.c:209 cpperror.c:299 cppfiles.c:691 gcc.c:6307 tradcpp.c:4728 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: cppexp.c:154 msgid "floating point numbers are not valid in #if" msgstr "" #: cppexp.c:176 msgid "traditional C rejects the `U' suffix" msgstr "" #: cppexp.c:179 msgid "too many 'l' suffixes in integer constant" msgstr "" #: cppexp.c:183 msgid "integer constant contains digits beyond the radix" msgstr "" #: cppexp.c:186 #, fuzzy msgid "integer constant out of range" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: cppexp.c:192 #, fuzzy msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cppexp.c:201 #, c-format msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant" msgstr "" #: cppexp.c:234 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: cppexp.c:240 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" #: cppexp.c:248 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:259 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:307 msgid "string constants are not valid in #if" msgstr "" #: cppexp.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in #if" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cppexp.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '\\%03o' in #if" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: cppexp.c:330 #, c-format msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" msgstr "" #: cppexp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cppexp.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cppexp.c:382 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: cppexp.c:612 #, fuzzy msgid "missing binary operator" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: cppexp.c:647 msgid "void expression between '(' and ')'" msgstr "" #: cppexp.c:649 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" #: cppexp.c:661 #, c-format msgid "impossible operator '%s'" msgstr "" #: cppexp.c:737 tradcif.y:111 tradcif.y:122 #, fuzzy msgid "division by zero in #if" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: cppexp.c:771 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" #: cppexp.c:776 #, fuzzy msgid "syntax error '?' without following ':'" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" #: cppexp.c:779 msgid "syntax error ':' without preceding '?'" msgstr "" #: cppexp.c:787 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:794 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before '%s'" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppexp.c:826 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "" #: cppexp.c:864 msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "" #: cppexp.c:867 msgid "#if with no expression" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: cppfiles.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cppfiles.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppfiles.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" #: cppfiles.c:566 #, c-format msgid "no include path in which to find %s" msgstr "" #: cppfiles.c:639 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppfiles.c:1029 msgid "absolute file name in remap_filename" msgstr "" #: cppinit.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: cppinit.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not a directory" msgstr "Δεν είναι κατάλογος" #: cppinit.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: cppinit.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "changing search order for system directory \"%s\"" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: cppinit.c:316 #, c-format msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" msgstr "" #: cppinit.c:320 msgid " as it has already been specified as a non-system directory" msgstr "" #: cppinit.c:936 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: cppinit.c:940 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: cppinit.c:943 #, fuzzy msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: cppinit.c:1010 msgid "" msgstr "" #: cppinit.c:1012 msgid "" msgstr "" #: cppinit.c:1108 tradcpp.c:979 tradcpp.c:989 tradcpp.c:1080 #, fuzzy msgid "I/O error on output" msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string"); #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead. #: cppinit.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "argument missing after %s" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cppinit.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %s" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cppinit.c:1158 #, c-format msgid "directory name missing after %s" msgstr "" #: cppinit.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "file name missing after %s" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cppinit.c:1160 #, c-format msgid "macro name missing after %s" msgstr "" #: cppinit.c:1161 #, c-format msgid "path name missing after %s" msgstr "" #: cppinit.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "number missing after %s" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cppinit.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "target missing after %s" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: cppinit.c:1351 #, c-format msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info" msgstr "" #: cppinit.c:1541 tradcpp.c:610 msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: cppinit.c:1653 #, fuzzy msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: cppinit.c:1794 #, c-format msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" msgstr "" #: cppinit.c:1835 tradcpp.c:803 msgid "you must additionally specify either -M or -MM" msgstr "" #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit #. to about 500 characters (6 lines) per chunk. #: cppinit.c:1896 msgid "" "Switches:\n" " -include Include the contents of before other files\n" " -imacros Accept definition of macros in \n" " -iprefix Specify as a prefix for next two options\n" " -iwithprefix Add to the end of the system include path\n" " -iwithprefixbefore Add to the end of the main include path\n" " -isystem Add to the start of the system include path\n" msgstr "" #: cppinit.c:1905 msgid "" " -idirafter Add to the end of the system include path\n" " -I Add to the end of the main include path\n" " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" " -nostdinc Do not search system include directories\n" " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" " -o Put output into \n" msgstr "" #: cppinit.c:1914 msgid "" " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n" " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" " -lang-c Assume that the input sources are in C\n" " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" msgstr "" #: cppinit.c:1921 msgid "" " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" msgstr "" #: cppinit.c:1927 msgid "" " -std= Specify the conformance standard; one of:\n" " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" " iso9899:199409, iso9899:1999\n" " -+ Allow parsing of C++ style features\n" " -w Inhibit warning messages\n" " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n" " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n" msgstr "" #: cppinit.c:1937 msgid "" " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n" " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n" " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n" " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n" " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n" " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n" msgstr "" #: cppinit.c:1945 msgid "" " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n" " -Werror Treat all warnings as errors\n" " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n" " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n" " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n" " -Wall Enable all preprocessor warnings\n" msgstr "" #: cppinit.c:1953 msgid "" " -M Generate make dependencies\n" " -MM As -M, but ignore system header files\n" " -MD Generate make dependencies and compile\n" " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" " -MF Write dependency output to the given file\n" " -MG Treat missing header file as generated files\n" msgstr "" #: cppinit.c:1961 msgid "" " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" " -MQ Add a MAKE-quoted target\n" " -MT Add an unquoted target\n" msgstr "" #: cppinit.c:1966 msgid "" " -D Define a with string '1' as its value\n" " -D= Define a with as its value\n" " -A= Assert the to \n" " -A-= Disable the to \n" " -U Undefine \n" " -v Display the version number\n" msgstr "" #: cppinit.c:1974 msgid "" " -H Print the name of header files as they are used\n" " -C Do not discard comments\n" " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" " -dD Preserve macro definitions in output\n" " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" " -dI Include #include directives in the output\n" msgstr "" #: cppinit.c:1982 msgid "" " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" " -ftabstop= Distance between tab stops for column reporting\n" " -P Do not generate #line directives\n" " -$ Do not allow '$' in identifiers\n" " -remap Remap file names when including files\n" " --version Display version information\n" " -h or --help Display this information\n" msgstr "" #: cpplex.c:154 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" #: cpplex.c:162 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored" msgstr "" #: cpplex.c:218 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" #: cpplex.c:224 #, fuzzy msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού" #: cpplex.c:290 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "" #: cpplex.c:373 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: cpplex.c:380 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "" #: cpplex.c:447 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: cpplex.c:455 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: cpplex.c:508 msgid "'$' character(s) in identifier" msgstr "" #: cpplex.c:589 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: cpplex.c:594 #, fuzzy msgid "possible start of unterminated string literal" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: cpplex.c:689 msgid "multi-line string literals are deprecated" msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών" #: cpplex.c:712 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:914 #, fuzzy msgid "no newline at end of file" msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου" #: cpplex.c:1034 tradcpp.c:1467 #, fuzzy msgid "unterminated comment" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: cpplex.c:1045 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89" msgstr "" #: cpplex.c:1047 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:1052 msgid "multi-line comment" msgstr "" #: cpplex.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown string token %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: cpplex.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" #: cpplex.c:1635 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional" msgstr "" #: cpplex.c:1641 msgid "incomplete universal-character-name" msgstr "" #: cpplex.c:1655 #, c-format msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" msgstr "" #: cpplex.c:1663 msgid "universal-character-name on EBCDIC target" msgstr "" #: cpplex.c:1677 #, fuzzy msgid "universal-character-name out of range" msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας" #: cpplex.c:1722 msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional" msgstr "" #: cpplex.c:1729 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" #: cpplex.c:1739 msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional" msgstr "" #: cpplex.c:1758 f/lex.c:620 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "" #: cpplex.c:1762 #, fuzzy msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cpplex.c:1786 #, fuzzy msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" # src/main.c:663 #: cpplex.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #: cpplex.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #: cpplex.c:1807 msgid "escape sequence out of range for character" msgstr "" #: cpplex.c:1904 #, fuzzy msgid "empty character constant" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cpplex.c:1908 #, fuzzy msgid "character constant too long" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: cpplex.c:1911 #, fuzzy msgid "multi-character character constant" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cpplib.c:228 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:281 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:292 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: cpplib.c:295 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "" #: cpplib.c:299 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: cpplib.c:333 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:382 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "" #: cpplib.c:437 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:441 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: cpplib.c:444 #, fuzzy msgid "macro names must be identifiers" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:455 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: cpplib.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cpplib.c:536 #, fuzzy msgid "missing terminating > character" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cpplib.c:574 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "" #: cpplib.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "empty file name in #%s" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cpplib.c:604 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "" #: cpplib.c:611 msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" msgstr "" #: cpplib.c:619 msgid "#include nested too deeply" msgstr "" #: cpplib.c:677 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "" #: cpplib.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:765 #, fuzzy msgid "line number out of range" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: cpplib.c:776 cpplib.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:916 #, fuzzy msgid "invalid #ident directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: cpplib.c:1004 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: cpplib.c:1007 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "" #: cpplib.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cpplib.c:1084 msgid "#pragma once is obsolete" msgstr "" #: cpplib.c:1087 msgid "#pragma once in main file" msgstr "" #: cpplib.c:1111 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "" #: cpplib.c:1120 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "" #: cpplib.c:1140 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "" #: cpplib.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find source %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" #: cpplib.c:1169 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" #: cpplib.c:1244 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: cpplib.c:1343 msgid "#else without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1348 tradcpp.c:3871 msgid "#else after #else" msgstr "#else μετά από #else" #: cpplib.c:1350 cpplib.c:1384 msgid "the conditional began here" msgstr "" #: cpplib.c:1377 msgid "#elif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1382 tradcpp.c:3566 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif μετά από #else" #: cpplib.c:1413 msgid "#endif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1496 tradcpp.c:3263 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "" #: cpplib.c:1511 tradcpp.c:3277 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "" #: cpplib.c:1531 tradcpp.c:3283 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "" #: cpplib.c:1561 tradcpp.c:3331 #, fuzzy msgid "assertion without predicate" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: cpplib.c:1563 tradcpp.c:3333 #, fuzzy msgid "predicate must be an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:1645 tradcpp.c:3430 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "" #: cpplib.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: cppmacro.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" #: cppmacro.c:346 #, fuzzy msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: cppmacro.c:438 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: cppmacro.c:564 msgid "directives may not be used inside a macro argument" msgstr "" #: cppmacro.c:576 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" #: cppmacro.c:593 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: cppmacro.c:598 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: cppmacro.c:609 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: cppmacro.c:692 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cppmacro.c:1216 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1223 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" #: cppmacro.c:1240 msgid "parameter name missing" msgstr "" #: cppmacro.c:1254 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" #: cppmacro.c:1257 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: cppmacro.c:1266 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1344 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: cppmacro.c:1374 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: cppmacro.c:1394 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: cppmacro.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "αόριστο" #: cppmacro.c:1434 #, fuzzy msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: cppmacro.c:1498 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional" msgstr "" #: cppmacro.c:1522 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" #: cppmain.c:121 #, c-format msgid "invalid option %s" msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s" #: cppspec.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:155 msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cse.c:7112 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:784 #, c-format msgid "%s:%d: warning: " msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: " #: diagnostic.c:791 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: diagnostic.c:871 msgid "((anonymous))" msgstr "((ανώνυμο))" #: diagnostic.c:941 #, c-format msgid "%s: warnings being treated as errors\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: diagnostic.c:978 #, c-format msgid "%s: %s: " msgstr "%s: %s: " #: diagnostic.c:1057 msgid "sorry, not implemented: " msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.c:1076 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #: diagnostic.c:1078 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: diagnostic.c:1102 msgid "At top level:" msgstr "" #: diagnostic.c:1107 #, c-format msgid "In member function `%s':" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: diagnostic.c:1111 #, c-format msgid "In function `%s':" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: diagnostic.c:1195 #, fuzzy msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:1227 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:1242 diagnostic.c:1392 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:1390 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: diagnostic.c:1497 #, c-format msgid "In file included from %s:%d" msgstr "" #: diagnostic.c:1500 #, c-format msgid "" ",\n" " from %s:%d" msgstr "" #: diagnostic.c:1501 msgid ":\n" msgstr ":\n" #: diagnostic.c:1534 diagnostic.c:1551 #, c-format msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: diagnostic.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: diagnostic.c:1557 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: diagnostic.c:1560 msgid "type is deprecated" msgstr "" #: dwarf2out.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: dwarfout.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "internal regno botch: regno = %d\n" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: dwarfout.c:6291 #, fuzzy msgid "can't get current directory" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος." #: emit-rtl.c:1098 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:1120 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:3271 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:136 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:382 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:3235 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "" #: except.c:3346 except.c:3368 #, fuzzy msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: explow.c:1369 #, fuzzy msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: expr.c:2948 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "" #: expr.c:5810 expr.c:5819 expr.c:5828 expr.c:5833 expr.c:6120 expr.c:6136 msgid "unsupported wide integer operation" msgstr "" #: expr.c:6185 #, c-format msgid "prior parameter's size depends on `%s'" msgstr "" #: expr.c:6531 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "" #: final.c:1209 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2628 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2976 #, fuzzy msgid "invalid `asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3160 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3177 final.c:3189 #, fuzzy msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3236 final.c:3275 #, fuzzy msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3325 #, c-format msgid "`%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3432 vmsdbgout.c:478 config/i386/i386.c:5315 #: config/pdp11/pdp11.c:1570 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3488 vmsdbgout.c:535 config/i386/i386.c:5369 #: config/pdp11/pdp11.c:1617 #, fuzzy msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:354 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgstr "" #: flow.c:359 msgid "`noreturn' function does return" msgstr "" #: flow.c:378 msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: flow.c:1600 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:3135 fold-const.c:3148 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4190 fold-const.c:4207 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:4338 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4343 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:906 varasm.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "size of variable `%s' is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:5445 #, c-format msgid "`%s' might be used uninitialized in this function" msgstr "" #: function.c:5452 #, c-format msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:5471 #, c-format msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:6337 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:6856 #, fuzzy, c-format msgid "unused parameter `%s'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1129 #, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "" #: gcc.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1460 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1732 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1830 gcc.c:1849 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:1873 gcc.c:1881 gcc.c:1890 gcc.c:1899 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1908 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1917 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:1941 gcc.c:1954 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2008 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2720 msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2774 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2873 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:2891 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3024 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3025 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3027 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3028 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3029 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3031 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3032 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3033 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3034 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3035 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3036 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3037 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3038 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3039 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3040 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3043 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3044 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3045 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3046 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3047 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3048 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3049 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3050 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3051 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3052 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3053 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3054 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3055 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3056 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3057 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3058 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3059 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3060 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3061 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissable languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3068 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3348 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3349 msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" # src/main.c:850 #: gcc.c:3351 gcov.c:320 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3450 #, fuzzy msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3458 #, fuzzy msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3475 #, fuzzy msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3490 #, fuzzy msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3521 #, fuzzy msgid "argument to `-b' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3536 #, fuzzy msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3606 #, fuzzy msgid "argument to `-V' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3627 gcc.c:3634 gcc.c:3641 #, fuzzy msgid "invalid version number format" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.c:3752 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations" msgstr "" #: gcc.c:3923 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:3927 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "" #: gcc.c:3939 #, fuzzy msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4028 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4327 #, fuzzy msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: gcc.c:4476 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5029 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5038 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5056 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5181 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:5291 msgid "mismatched braces in specs" msgstr "" #: gcc.c:5969 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:5975 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:5976 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:5977 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6025 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6041 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6055 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6066 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6068 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6076 msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6114 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6189 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6232 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.c:6335 msgid "internal gcc abort" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" # src/main.c:178 #: gcov.c:282 #, fuzzy msgid "Internal gcov abort.\n" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)" #: gcov.c:295 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:296 msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:297 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:298 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:299 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:300 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:302 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:303 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:305 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:306 msgid " -o, --object-directory OBJDIR Search for object files in OBJDIR\n" msgstr "" #: gcov.c:307 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:317 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" #: gcov.c:318 msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open basic block file %s.\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcov.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open data file %s.\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcov.c:472 msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n" msgstr "" #: gcov.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" #: gcov.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "No executable code associated with file %s.\n" msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα" #: gcov.c:789 msgid ".da file contents exhausted too early\n" msgstr "" #: gcov.c:792 msgid ".da file contents not exhausted\n" msgstr "" #: gcov.c:973 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" msgstr "" #: gcov.c:977 #, c-format msgid "No executable source lines in function %s\n" msgstr "" #: gcov.c:984 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" msgstr "" #: gcov.c:988 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n" msgstr "" #: gcov.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "No branches in function %s\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: gcov.c:995 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n" msgstr "" #: gcov.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "No calls in function %s\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν URL στο %s.\n" #: gcov.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n" #: gcov.c:1128 #, c-format msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1166 #, c-format msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1243 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1247 #, c-format msgid "No executable source lines in file %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1254 #, c-format msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n" msgstr "" #: gcov.