# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: attribs.c:178 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "" #: attribs.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:203 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "" #: attribs.c:249 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903 #: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109 #: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626 #: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "" #: builtins.c:318 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:786 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:793 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #: builtins.c:800 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:807 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "" #: builtins.c:3828 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "" #: builtins.c:3834 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "" #: builtins.c:3840 #, fuzzy msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:3856 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "" #: builtins.c:3875 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:3880 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:3969 #, fuzzy msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4091 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4123 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "" #: builtins.c:4128 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4241 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:4243 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:4257 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "" #: builtins.c:4259 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "" #: builtins.c:4419 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:5360 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:5458 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "" #: builtins.c:5598 msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: c-common.c:916 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgstr "" #: c-common.c:1140 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgstr "" #: c-common.c:1160 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:1200 msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:1220 msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:1229 #, fuzzy msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:1235 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:1257 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1259 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:1305 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1441 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1725 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-common.c:1757 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:2087 #, fuzzy msgid "invalid truth-value expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-common.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2372 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2374 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2444 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2453 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2498 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2504 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2510 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2599 f/com.c:14734 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2603 f/com.c:14738 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "" #: c-common.c:2607 f/com.c:14742 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2644 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" msgstr "" #: c-common.c:2738 f/com.c:14874 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2784 c-common.c:2824 #, fuzzy msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2934 #, fuzzy msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2944 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:2950 #, fuzzy msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' " msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:2991 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:3669 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:3896 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3900 msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3929 #, fuzzy msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3980 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3981 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3985 #, fuzzy msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3986 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:3990 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3991 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4016 msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4062 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4067 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4651 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:4658 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode `%s'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:4665 c-common.c:5237 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate '%s'" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:4686 #, c-format msgid "mode `%s' applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-common.c:4718 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4729 #, fuzzy msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4738 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4744 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4782 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:4787 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:4792 #, fuzzy msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:4818 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:4856 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:4866 msgid "alias arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4909 msgid "visibility arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4922 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4948 msgid "tls_model arg not a string" msgstr "" #: c-common.c:4957 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:4979 c-common.c:5025 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:4984 c-common.c:5030 #, fuzzy msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5106 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5169 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:5193 c-common.c:5225 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "" #: c-common.c:5281 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:5296 #, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5315 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5323 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5403 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5474 #, fuzzy msgid "cleanup arg not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:5481 #, fuzzy msgid "cleanup arg not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-common.c:5842 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s στο τέλος της εισόδου" #: c-common.c:5848 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s πριν από %s'%c'" #: c-common.c:5850 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'" #: c-common.c:5854 #, fuzzy, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5856 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά" # src/request.c:37 #: c-common.c:5858 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s πριν από \"%s\"" #: c-common.c:5860 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999 #: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363 #: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:371 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:580 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" msgstr "αόριστο" #: c-decl.c:586 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" msgstr "" #: c-decl.c:588 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined" msgstr "αόριστο" #: c-decl.c:613 #, fuzzy msgid "%Junused variable `%D'" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:821 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:828 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:864 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:870 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:879 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:891 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:906 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of '%D' was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:908 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:910 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:945 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:950 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgstr "" #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045 #, fuzzy msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:974 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. allow OLDDECL to continue in use #: c-decl.c:1021 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1109 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1112 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1152 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:1155 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1158 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1172 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1183 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1190 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "" #: c-decl.c:1202 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1208 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1221 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1230 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1233 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1240 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1243 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1267 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1586 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-decl.c:1588 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1590 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local" msgstr "" #: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992 #: cp/name-lookup.c:1000 msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:1702 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:1902 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "" #: c-decl.c:1908 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "" #: c-decl.c:1913 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:1914 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:1967 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2015 #, fuzzy msgid "%Jthis is a previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:2050 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label `%D'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2052 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:2054 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously declared here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:2074 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2145 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2383 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2402 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2409 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016 #, fuzzy msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2440 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2442 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2445 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:2461 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:2531 #, fuzzy msgid "%J'%D' is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:2540 #, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:2546 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:2553 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "" #: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-decl.c:2579 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:2585 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:2730 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2735 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in '%D'" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:2751 msgid "%Jzero or negative size array '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2779 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:2789 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:2872 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgstr "" #: c-decl.c:2983 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3165 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-decl.c:3174 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3187 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3197 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3206 #, c-format msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3215 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3225 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:3380 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911 msgid "`__thread' before `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913 msgid "`__thread' before `static'" msgstr "" #: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:3471 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3500 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3514 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "" #: c-decl.c:3520 #, fuzzy, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: c-decl.c:3588 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:3600 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "" #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671 #, fuzzy msgid "duplicate `const'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675 #, fuzzy msgid "duplicate `restrict'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673 #, fuzzy msgid "duplicate `volatile'" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3691 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "" #: c-decl.c:3693 msgid "function definition declared `register'" msgstr "" #: c-decl.c:3695 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "" #: c-decl.c:3697 msgid "function definition declared `__thread'" msgstr "" #: c-decl.c:3710 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289 msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:3736 #, c-format msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "" #: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321 #, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3830 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:3836 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "" #: c-decl.c:3841 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:3860 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "" #: c-decl.c:3865 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3872 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "" #: c-decl.c:3885 #, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:3888 #, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "" #: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850 #, fuzzy, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:3944 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:3954 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "" #: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4038 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4042 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4192 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4212 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "" #: c-decl.c:4245 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4270 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4315 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4321 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4373 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "" #: c-decl.c:4388 #, fuzzy msgid "cannot inline function `main'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4442 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'" msgstr "" #: c-decl.c:4451 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgstr "" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:4546 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4574 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:4577 #, fuzzy msgid "parameter has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4626 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4647 msgid "\"void\" must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:4664 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration" msgstr "" #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4692 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4696 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:4700 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:4785 #, fuzzy, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:4787 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "" #: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member '%D'" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953 #, fuzzy, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965 msgid "union" msgstr "ένωση" #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 msgid "structure" msgstr "δομή" # src/request.c:37 #: c-decl.c:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:4965 msgid "struct" msgstr "δομή" #: c-decl.c:4966 msgid "named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:4966 msgid "members" msgstr "μέλη" #: c-decl.c:5005 #, fuzzy, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5026 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5031 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5036 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5043 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5138 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5207 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "" #: c-decl.c:5238 #, fuzzy msgid "enum defined inside parms" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-decl.c:5271 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5374 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "" #: c-decl.c:5387 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:5392 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "" #: c-decl.c:5468 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:5476 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5512 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for '%D'" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:5518 #, fuzzy msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5525 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:5531 #, fuzzy msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:5582 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:5591 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5600 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:5610 #, fuzzy msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:5613 #, fuzzy msgid "%J'%D' is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:5669 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5683 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:5758 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:5768 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5773 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\"" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:5781 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798 #, fuzzy msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\"" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:5812 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5818 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5870 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:5900 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:5908 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:6112 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6211 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6235 #, c-format msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6238 #, c-format msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6241 #, fuzzy, c-format msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:6249 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6252 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6255 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6568 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of global '%D'" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:6569 #, fuzzy msgid "%J'%D' previously defined here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-format.c:94 c-format.c:210 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:111 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:140 msgid "format string arg not a string type" msgstr "" #: c-format.c:190 #, fuzzy msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:203 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "" #: c-format.c:216 #, fuzzy msgid "'...' has invalid operand number" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: c-format.c:224 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "` ' flag" msgstr "" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683 msgid "`+' flag" msgstr "" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 msgid "the `+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659 msgid "`#' flag" msgstr "" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 msgid "the `#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657 msgid "`0' flag" msgstr "" #: c-format.c:568 c-format.c:592 msgid "the `0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686 msgid "`-' flag" msgstr "" #: c-format.c:569 c-format.c:593 msgid "the `-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:570 c-format.c:640 msgid "`'' flag" msgstr "" #: c-format.c:570 msgid "the `'' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:571 c-format.c:641 msgid "`I' flag" msgstr "" #: c-format.c:571 msgid "the `I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687 #: c-format.c:1802 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:572 c-format.c:594 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639 #: c-format.c:690 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:636 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "`a' flag" msgstr "" #: c-format.c:637 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:638 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:639 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:640 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:641 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "`_' flag" msgstr "" #: c-format.c:655 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:656 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:657 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:658 c-format.c:682 msgid "`^' flag" msgstr "" #: c-format.c:658 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:659 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:660 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "`E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:661 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "`O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:662 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:663 msgid "the `O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:681 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:681 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:682 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:683 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "`(' flag" msgstr "" #: c-format.c:684 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "`!' flag" msgstr "" #: c-format.c:685 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:686 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:687 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:688 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:689 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:689 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:690 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1107 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "" #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212 #, fuzzy msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1254 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1261 #, fuzzy msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1284 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1331 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1429 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1443 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1445 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1458 #, fuzzy msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1461 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1468 #, fuzzy msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1471 #, fuzzy msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1681 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "" #: c-format.c:1696 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "" #: c-format.c:1735 c-format.c:1972 #, fuzzy, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1748 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219 #, fuzzy msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1847 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1901 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1916 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1956 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "" #: c-format.c:2006 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:2020 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:2027 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2043 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2052 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2061 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2094 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2098 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2104 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2108 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:2127 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:2130 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2146 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "" #: c-format.c:2159 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "" #: c-format.c:2180 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "" #: c-format.c:2195 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2197 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2309 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2318 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2338 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2348 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2355 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2357 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2433 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2435 #, fuzzy msgid "different type" msgstr "είδος μορφής" #: c-format.c:2456 #, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2459 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2704 msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "" #: c-format.c:2713 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-incpath.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:71 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:273 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:277 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:282 #, fuzzy msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-lex.c:240 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:281 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "" #. ... or not. #: c-lex.c:385 msgid "%Hstray '@' in program" msgstr "" #: c-lex.c:393 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:395 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "" #: c-lex.c:397 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "" #: c-lex.c:535 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:538 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:696 msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:82 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:92 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:100 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:115 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes" msgstr "" #: c-objc-common.c:128 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" msgstr "" #: c-opts.c:141 #, c-format msgid "no class name specified with \"%s\"" msgstr "" #: c-opts.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after \"%s\"" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after \"%s\"" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after \"%s\"" msgstr "Αρχή αρχείου %s\n" #: c-opts.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after \"%s\"" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after \"%s\"" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:299 #, fuzzy msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:820 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:986 msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:1115 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1117 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1119 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1121 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1123 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1125 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1144 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1223 msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "" #: c-opts.c:1269 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1279 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1352 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1412 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1427 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1511 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54 msgid "syntax error" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: /usr/share/bison/bison.simple:179 #, fuzzy msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "" #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "" #: c-parse.y:429 cppexp.c:1257 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636 msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "" #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746 #, fuzzy msgid "old-style parameter declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350 msgid "`typeof' applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "" #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "" #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "" #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755 #, fuzzy msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970 msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "" #: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249 msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "" #: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "" #: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "" #: /usr/share/bison/bison.simple:795 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: /usr/share/bison/bison.simple:799 msgid "parse error" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: /usr/share/bison/bison.simple:924 #, fuzzy msgid "parser stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο '%s'" #: c-pch.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "can't write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "can't seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:253 #, c-format msgid "%s: not compatible with this GCC version" msgstr "" #. It's a PCH for the wrong language. #: c-pch.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not for %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #. Not any kind of PCH. #: c-pch.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a PCH file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-pch.c:279 #, c-format msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:289 #, c-format msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:302 #, c-format msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:313 #, c-format msgid "%s: created using different flags" msgstr "" #: c-pch.c:326 #, c-format msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s" msgstr "" #: c-pch.c:340 #, c-format msgid "%s: had text segment at different address" msgstr "" # src/request.c:37 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: c-pch.c:388 #, fuzzy msgid "calling fdopen" msgstr "fdopen" #: c-pch.c:396 c-pch.c:408 #, fuzzy msgid "reading" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-pragma.c:106 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "" #: c-pragma.c:124 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "" #: c-pragma.c:144 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:146 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:165 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:183 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:185 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:194 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:231 msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "" #: c-pragma.c:245 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:278 #, fuzzy msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:334 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "" #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:377 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:414 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:419 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:450 msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "" #: c-semantics.c:697 #, fuzzy msgid "destructor needed for `%D'" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-semantics.c:698 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:701 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-semantics.c:993 msgid "will never be executed" msgstr "" #: c-typeck.c:123 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542 #, fuzzy msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:153 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:159 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:625 msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:838 msgid "function return types not compatible due to `volatile'" msgstr "" #: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1337 #, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:1373 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "" #: c-typeck.c:1402 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1406 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "" #: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1503 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "" #: c-typeck.c:1505 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:1538 msgid "subscript has type `char'" msgstr "" #: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1584 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1677 #, fuzzy msgid "called object is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:1709 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567 #, fuzzy msgid "too many arguments to function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:1839 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:1852 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1855 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1858 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1861 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1864 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1867 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1877 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1895 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1921 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1923 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673 #, fuzzy msgid "too few arguments to function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-typeck.c:1997 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:2004 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:2013 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2016 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2025 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2028 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2035 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2038 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2045 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2108 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2110 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2204 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2217 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2234 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2240 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2248 #, fuzzy msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2260 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2274 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2317 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2355 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2357 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2482 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" #: c-typeck.c:2514 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2648 #, fuzzy msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: c-typeck.c:2651 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2654 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" msgstr "" #: c-typeck.c:2669 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "" #: c-typeck.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:2676 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2745 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "" #: c-typeck.c:2834 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2841 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2870 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2901 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:2961 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:2992 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:2998 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3008 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3026 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3034 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3085 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3090 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3105 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3116 msgid "cast does not match function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3135 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3139 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3150 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3159 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3317 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #. Convert new value to destination type. #: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082 #: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: c-typeck.c:3435 #, fuzzy msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3554 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3592 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "" #: c-typeck.c:3609 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3625 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389 #, fuzzy msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:3645 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:3652 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-typeck.c:3673 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "" #: c-typeck.c:3677 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "passing arg of `%s'" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #. Function name unknown (call through ptr). #: c-typeck.c:3742 #, fuzzy msgid "passing arg of pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3750 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:3759 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:3816 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4161 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4212 msgid "initialization" msgstr "αρχικοποίηση" #: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:4714 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:4734 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4794 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4845 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4847 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:4878 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:4900 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4905 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4990 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5095 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5104 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5144 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5871 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5939 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6006 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6027 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6090 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6119 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6141 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6243 #, fuzzy msgid "asm template is not a string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:6275 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923 #, fuzzy msgid "modification by `asm'" msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε" #: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6372 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6378 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "" #: c-typeck.c:6382 msgid "return" msgstr "επιστροφή" #: c-typeck.c:6434 msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6499 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6542 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728 msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953 msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978 msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6825 msgid "shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:6827 msgid "shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:6937 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151 #, fuzzy msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-typeck.c:7194 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: calls.c:1838 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347 msgid "called from here" msgstr "" #: calls.c:2210 #, fuzzy msgid "%Jcan't inline call to '%F'" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: calls.c:2219 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2232 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2242 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfg.c:835 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfg.c:841 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfg.c:857 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:863 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:871 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfg.c:877 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:883 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:895 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfg.c:917 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:943 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfg.c:955 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfgloop.c:1134 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1153 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1171 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1179 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1184 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1189 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1195 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1201 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1231 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1237 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1245 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1252 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgrtl.c:1889 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1903 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1915 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1937 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1965 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1973 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1978 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1989 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1994 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2003 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2017 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2054 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2064 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2065 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2111 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2124 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2141 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2158 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2183 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2191 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:2198 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:161 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:485 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:1046 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1059 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller" msgstr "" #: cgraphunit.c:1124 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1148 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1225 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: collect2.c:406 msgid "internal error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: collect2.c:894 msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1238 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1328 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1329 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1330 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: collect2.c:1490 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: collect2.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1541 collect2.c:1544 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "" #: collect2.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2007 #, fuzzy msgid "cannot find `nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2017 collect2.c:2446 msgid "pipe" msgstr "σωλήνωση" #: collect2.c:2021 collect2.c:2450 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2047 collect2.c:2476 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2056 collect2.c:2485 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2110 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2141 collect2.c:2534 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: collect2.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n" #: collect2.c:2337 msgid "not found\n" msgstr "δε βρέθηκε\n" #: collect2.c:2339 collect2.c:2513 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: collect2.c:2380 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: collect2.c:2437 #, fuzzy msgid "cannot find `ldd'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2498 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2525 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2805 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: combine.c:13047 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:13056 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:70 #, fuzzy msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: convert.c:267 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:271 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:296 #, fuzzy msgid "conversion to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: convert.c:600 convert.c:678 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:606 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:657 f/com.c:1101 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:661 f/com.c:1103 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:684 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a gcov data file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: coverage.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: coverage.c:255 coverage.c:263 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:257 coverage.c:340 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:265 coverage.c:348 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:271 #, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has overflowed" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is corrupted" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: coverage.c:319 #, c-format msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function '%s' found." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: coverage.c:337 coverage.c:345 #, c-format msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'." msgstr "" #: coverage.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: coverage.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: cppcharset.c:656 msgid "iconv_open" msgstr "" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:664 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" #: cppcharset.c:808 #, fuzzy msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας" #: cppcharset.c:811 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:837 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" #: cppcharset.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: cppcharset.c:859 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:863 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:898 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" #: cppcharset.c:902 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:967 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "" #: cppcharset.c:991 #, fuzzy msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1030 #, fuzzy msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1098 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "" #: cppcharset.c:1105 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" # src/main.c:663 #: cppcharset.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" # src/main.c:663 #: cppcharset.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'" #: cppcharset.c:1122 #, fuzzy msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού" #: cppcharset.c:1181 msgid "converting to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: cppcharset.c:1247 #, fuzzy msgid "multi-character character constant" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cppcharset.c:1339 #, fuzzy msgid "empty character constant" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: cppcharset.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: cpperror.c:112 msgid "internal error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα: " #: cpperror.c:174 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "δομή" #: cppexp.c:192 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" #: cppexp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:218 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: cppexp.c:227 msgid "exponent has no digits" msgstr "" #: cppexp.c:234 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "" #: cppexp.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: cppexp.c:250 cppexp.c:275 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" #: cppexp.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:283 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: cppexp.c:290 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: cppexp.c:376 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cppexp.c:388 #, fuzzy msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: cppexp.c:470 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: cppexp.c:477 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "" #: cppexp.c:485 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:495 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:531 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: cppexp.c:537 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: cppexp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: cppexp.c:714 cppexp.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppexp.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: cppexp.c:751 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "" #: cppexp.c:754 msgid "#if with no expression" msgstr "" #: cppexp.c:757 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "" #: cppexp.c:762 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "" #: cppexp.c:788 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" #: cppexp.c:815 msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "" #: cppexp.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: cppexp.c:926 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:947 #, fuzzy msgid "'?' without following ':'" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" #: cppexp.c:957 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: cppexp.c:962 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" #: cppexp.c:994 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:999 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1357 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "" #: cppexp.c:1488 #, fuzzy msgid "division by zero in #if" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: cppfiles.c:370 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" #: cppfiles.c:397 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: cppfiles.c:400 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: cppfiles.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή" # src/shred.c:1134 #: cppfiles.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: cppfiles.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: cppfiles.c:696 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "" #: cppfiles.c:959 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppinit.c:387 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cppinit.c:391 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:398 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: cppinit.c:401 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: cppinit.c:405 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:409 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:414 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: cppinit.c:418 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: cpplex.c:410 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: cpplex.c:445 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" #: cpplex.c:492 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: cpplex.c:500 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: cpplex.c:596 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:919 #, fuzzy msgid "unterminated comment" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: cpplex.c:930 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: cpplex.c:932 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:937 msgid "multi-line comment" msgstr "" #: cpplex.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" #: cpplib.c:218 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:304 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:316 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: cpplib.c:319 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "" #: cpplib.c:323 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: cpplib.c:345 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: cpplib.c:365 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:415 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "" #: cpplib.c:484 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: cpplib.c:490 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: cpplib.c:493 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "" #: cpplib.c:496 #, fuzzy msgid "macro names must be identifiers" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cpplib.c:609 #, fuzzy msgid "missing terminating > character" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: cpplib.c:662 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "" #: cpplib.c:685 msgid "#include nested too deeply" msgstr "" #: cpplib.c:723 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "" #: cpplib.c:749 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "" #: cpplib.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:800 #, fuzzy msgid "line number out of range" msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια" #: cpplib.c:812 cpplib.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cpplib.c:947 #, fuzzy msgid "invalid #ident directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: cpplib.c:1027 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: cpplib.c:1030 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "" #: cpplib.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: cpplib.c:1175 msgid "#pragma once in main file" msgstr "" #: cpplib.c:1198 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "" #: cpplib.c:1207 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "" #: cpplib.c:1228 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "" #: cpplib.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s" #: cpplib.c:1256 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" #: cpplib.c:1370 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: cpplib.c:1448 msgid "#else without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1453 msgid "#else after #else" msgstr "#else μετά από #else" #: cpplib.c:1481 msgid "#elif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1486 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif μετά από #else" #: cpplib.c:1516 msgid "#endif without #if" msgstr "" #: cpplib.c:1593 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "" #: cpplib.c:1608 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "" #: cpplib.c:1628 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "" #: cpplib.c:1655 #, fuzzy msgid "assertion without predicate" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: cpplib.c:1657 #, fuzzy msgid "predicate must be an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: cpplib.c:1741 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "" #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s" #: cppmacro.c:221 #, fuzzy msgid "could not determine date and time" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: cppmacro.c:393 #, fuzzy msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'" #: cppmacro.c:476 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: cppmacro.c:514 #, fuzzy msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: cppmacro.c:519 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: cppmacro.c:524 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: cppmacro.c:635 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "" #: cppmacro.c:738 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cppmacro.c:1290 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1298 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "" #: cppmacro.c:1315 msgid "parameter name missing" msgstr "" #: cppmacro.c:1330 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "" #: cppmacro.c:1334 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: cppmacro.c:1343 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "" #: cppmacro.c:1406 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: cppmacro.c:1434 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: cppmacro.c:1453 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: cppmacro.c:1592 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" #: cppmacro.c:1615 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "" #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 msgid "while writing precompiled header" msgstr "" #: cpppch.c:463 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "" #: cpppch.c:475 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" #: cpppch.c:516 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "" #: cpppch.c:529 cpppch.c:715 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cpptrad.c:744 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "" #: cpptrad.c:911 #, fuzzy msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: cse.c:7069 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:209 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:281 #, fuzzy msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:572 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:584 #, c-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:763 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3229 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: emit-rtl.c:1155 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:1182 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "" #: emit-rtl.c:2327 #, fuzzy msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: emit-rtl.c:2329 msgid "Shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:3464 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:129 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:357 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2953 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "" #: except.c:3084 #, fuzzy msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: explow.c:1319 #, fuzzy msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: expr.c:2998 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "" #: expr.c:6386 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'" msgstr "" #: expr.c:6753 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "" #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail. #: expr.c:8894 #, fuzzy msgid "cannot take the address of an unaligned member" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: final.c:1058 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2429 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2771 #, fuzzy msgid "invalid `asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:2954 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:2971 final.c:2983 #, fuzzy msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3030 final.c:3069 #, fuzzy msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3088 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3118 #, c-format msgid "`%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769 #: config/pdp11/pdp11.c:1646 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847 #: config/pdp11/pdp11.c:1693 #, fuzzy msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:329 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgstr "" #: flow.c:334 msgid "`noreturn' function does return" msgstr "" #: flow.c:355 msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης" #: flow.c:1582 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "" #: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "" #: fold-const.c:4258 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4263 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:8410 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: function.c:884 varasm.c:1408 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable '%D' is too large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: function.c:3752 msgid "impossible constraint in `asm'" msgstr "" #: function.c:5743 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function" msgstr "" #: function.c:5750 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:5769 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "" #: function.c:6543 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:6939 #, fuzzy msgid "%Junused parameter '%D'" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" # src/main.c:785 #: gcc.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Ασαφής μορφή `%s'" #: gcc.c:1218 #, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "" #: gcc.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: gcc.c:1570 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1860 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1956 gcc.c:1975 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2035 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2042 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2049 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2073 gcc.c:2086 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2139 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2644 msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2706 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2832 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:2850 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2983 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:2984 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:2986 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:2987 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:2988 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:2990 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:2991 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:2992 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2993 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2994 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2995 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:2996 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:2997 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:2998 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:2999 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3002 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3003 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3004 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3005 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3006 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3007 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3008 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3009 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3010 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3011 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3012 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3013 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3014 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3015 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3016 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3017 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3018 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3019 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3020 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3021 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3022 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3023 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3030 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3151 #, fuzzy, c-format msgid "`-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3173 #, c-format msgid "couldn't run `%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3359 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3362 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3463 #, fuzzy msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3471 #, fuzzy msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3478 #, fuzzy msgid "argument to `-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3485 #, fuzzy msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3501 #, fuzzy msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3515 #, fuzzy msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3552 #, c-format msgid "`-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3561 #, fuzzy msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3738 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "" #: gcc.c:3742 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "" #: gcc.c:3954 #, fuzzy msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3982 #, fuzzy, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4043 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4444 #, fuzzy msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: gcc.c:4598 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5102 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5111 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5129 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5192 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n" #: gcc.c:5271 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function `%s'" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcc.c:5290 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function `%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5338 msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5341 #, fuzzy msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5360 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:6086 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6096 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6189 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: gcc.c:6195 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6196 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6197 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6254 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6270 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6284 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6295 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6297 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6305 msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6327 gcc.c:6446 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6330 #, fuzzy msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: gcc.c:6365 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό" #: gcc.c:6486 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "" #: gcc.c:6583 msgid "internal gcc abort" msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc" # src/main.c:178 #: gcov.c:384 #, fuzzy msgid "Internal gcov abort.\n" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)" #: gcov.c:397 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:398 msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:399 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:400 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:401 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:402 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:403 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:405 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:406 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:408 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:409 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:410 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:411 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για ο