# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis , 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-07 14:11-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:3782 #, fuzzy msgid "" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-format.c:346 c-format.c:370 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:405 c-format.c:417 c-format.c:474 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:405 c-format.c:417 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:418 c-format.c:450 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:418 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:448 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:447 c-format.c:477 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:350 c-format.c:374 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:351 c-format.c:431 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:351 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:432 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:352 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:429 c-format.c:451 c-format.c:478 #: c-format.c:1605 config/sol2-c.c:45 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:353 c-format.c:375 config/sol2-c.c:45 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:407 c-format.c:420 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:407 c-format.c:420 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421 c-format.c:430 #: c-format.c:481 config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421 #: config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:406 c-format.c:419 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:406 c-format.c:419 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:427 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:427 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:428 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:428 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:429 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:430 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:431 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:432 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:446 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:446 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:447 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:448 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:449 c-format.c:473 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:449 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:450 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:451 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:452 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:452 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:453 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:453 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:454 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:472 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:472 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:473 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:474 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:475 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:475 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:476 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:476 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:477 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:478 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:479 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:479 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:480 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:480 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:481 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1707 msgid "field precision" msgstr "" #: c-incpath.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: c-incpath.c:76 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: c-incpath.c:295 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:299 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: c-incpath.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #: c-opts.c:1377 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1395 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:4763 c-typeck.c:4765 c-typeck.c:4773 #: c-typeck.c:4803 c-typeck.c:6179 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4566 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:4627 cp/typeck2.c:685 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4632 #, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:4650 cp/typeck2.c:705 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4656 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4215 cp/typeck.c:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:4746 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4810 c-typeck.c:6183 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:4821 c-decl.c:3216 c-decl.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-typeck.c:4825 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:5299 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:5319 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5380 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5437 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:5439 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5466 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:5488 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5493 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5590 c-typeck.c:5650 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5595 c-typeck.c:5703 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5641 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5646 c-typeck.c:5648 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5652 c-typeck.c:5655 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5666 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5675 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5750 c-typeck.c:5773 c-typeck.c:6247 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5752 c-typeck.c:5775 c-typeck.c:6249 msgid "initialized field overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6457 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6464 c-typeck.c:6510 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6525 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6593 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6680 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6710 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6734 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: cfgrtl.c:1969 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2047 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2089 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2096 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cgraph.c:390 ipa-inline.c:312 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:392 cgraphunit.c:632 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:395 cgraphunit.c:637 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cgraph.c:397 cgraphunit.c:635 ipa-inline.c:305 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: collect2.c:372 gcc.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: collect2.c:871 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1245 collect2.c:1393 collect2.c:1428 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1248 collect2.c:1398 collect2.c:1431 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1257 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1347 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1348 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1349 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "can't get program status" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: collect2.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:1555 collect2.c:2044 collect2.c:2199 gcc.c:2927 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:1810 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2109 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2117 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2223 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2238 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2250 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: cppspec.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:127 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: diagnostic.c:188 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:262 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:622 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1103 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2448 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:2797 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:2980 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:2997 final.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3059 final.c:3100 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3119 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3149 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3250 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7221 #: config/pdp11/pdp11.c:1699 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3306 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7297 #: config/pdp11/pdp11.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: flow.c:1734 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: gcc.c:1664 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:1962 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2058 gcc.c:2077 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2102 gcc.c:2110 gcc.c:2119 gcc.c:2128 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2137 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2144 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2151 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2175 gcc.c:2188 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2241 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2758 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2821 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:2883 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:2966 #, fuzzy msgid "failed to get exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: gcc.c:2972 msgid "failed to get process times" msgstr "" #: gcc.c:2998 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3024 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3160 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3161 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3163 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3164 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3165 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3167 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3168 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3169 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3170 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3171 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3172 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3173 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3174 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3175 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3176 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3179 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3180 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3181 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3182 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3183 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3184 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3185 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3186 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3187 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3188 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3189 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3190 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3191 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3192 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3195 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3196 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3197 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3198 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3199 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3200 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3201 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3202 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3203 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3204 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3211 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3334 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3356 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3549 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" #: gcc.c:3551 gcov.c:418 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2405 #: java/jcf-dump.c:935 java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:3552 java/gjavah.c:2406 java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:3653 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3661 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3675 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3696 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3710 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3751 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3760 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4146 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4174 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4512 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4689 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4755 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:4828 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:5039 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:5070 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #: gcc.c:5292 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5425 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.c:5444 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:5492 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:5514 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5753 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5841 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6371 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:6372 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:6374 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6432 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" #: gcc.c:6448 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6449 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6463 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6474 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6476 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6484 #, c-format msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:6533 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6567 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7047 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7238 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7296 gcc.c:7437 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:7475 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7734 gcc.c:7739 #, fuzzy, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.c:7782 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:7788 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:7829 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "" #: gcov.c:391 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:392 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:393 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:394 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:395 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:396 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:397 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:399 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:402 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:403 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:404 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:416 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:531 gcov.c:559 fortran/dump-parse-tree.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:726 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:778 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:896 gcov.c:1054 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:990 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:996 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1035 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1078 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1083 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1091 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1299 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1382 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1392 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1396 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1404 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1749 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1754 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1758 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1766 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1809 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcse.c:680 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:6530 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gengtype-yacc.c:560 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547 #, fuzzy msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: gengtype-yacc.c:1596 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545 #, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar, #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or #. "parse error". To prevent this from changing the translation #. template randomly, we list all the variants of this particular #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same #. translation. #: gengtype-yacc.c:1600 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543 msgid "syntax error" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: gengtype-yacc.c:1721 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332 #, fuzzy msgid "parser stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου" #. Opening quotation mark. #: intl.c:57 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:60 msgid "'" msgstr "" #: ipa-inline.c:287 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:321 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:330 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:356 ipa-inline.c:802 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: ipa-inline.c:815 msgid "call is unlikely" msgstr "" #: ipa-inline.c:886 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: langhooks.c:517 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:526 #, c-format msgid "In function %qs:" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: loop-iv.c:2699 tree-ssa-loop-niter.c:1153 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2708 tree-ssa-loop-niter.c:1158 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:99 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "δήλωση πλάτους" #: opts.c:1208 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1215 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1228 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #: protoize.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: protoize.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n" #: protoize.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου" #: protoize.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: protoize.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1631 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" # src/request.c:37 #: protoize.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s σε %s" #: protoize.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: protoize.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:1980 protoize.c:2009 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: protoize.c:2025 protoize.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'" # src/shred.c:1103 #: protoize.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s" #: protoize.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n" #: protoize.c:2128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: protoize.c:2210 protoize.c:4180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:2288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2410 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2414 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2416 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:2489 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2495 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2525 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:2701 protoize.c:2704 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2899 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3058 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: protoize.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" #: protoize.c:3329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3356 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: protoize.c:3518 protoize.c:3548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: protoize.c:3537 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3879 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3882 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα" #: protoize.c:3948 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n" #: protoize.c:3951 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: protoize.c:3961 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s" #: protoize.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n" #: protoize.c:4052 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: protoize.c:4157 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: protoize.c:4165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n" #: protoize.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: protoize.c:4228 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n" #: protoize.c:4404 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο" #: protoize.c:4502 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: reload.c:3741 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload1.c:1937 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5178 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6841 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:7834 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:127 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:129 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:498 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:737 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:787 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:1159 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1161 #, c-format msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:1165 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:1227 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:1256 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:1375 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1377 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1392 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1394 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:1993 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: diagnostic.def:16 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.def:17 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:18 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:19 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:20 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:21 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:22 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #: params.def:45 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" msgstr "" #: params.def:52 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately" msgstr "" #: params.def:61 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:70 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:82 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:99 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:111 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:116 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:121 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:126 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:131 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:136 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:143 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:154 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:165 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:180 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:184 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:188 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:192 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:196 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" #: params.def:203 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:208 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:218 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:225 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:236 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:242 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:247 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:252 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:257 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:262 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:278 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:283 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:290 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:296 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:301 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" #: params.def:307 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:311 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:315 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:320 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:324 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:340 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:344 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:348 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:352 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:356 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:360 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:364 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:370 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:376 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:382 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:388 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:394 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:398 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:405 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:414 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:422 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:430 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:435 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:440 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" msgstr "" #: params.def:447 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" #: params.def:452 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:456 msgid "The maximum memory locations recorded by flow" msgstr "" #: params.def:469 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:474 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:482 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:487 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping" msgstr "" #: params.def:492 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:497 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:502 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:507 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:512 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:517 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:522 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:530 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:549 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:554 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:559 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:577 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:586 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:591 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5120 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5141 config/bfin/bfin.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5171 config/ia64/ia64.c:4655 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5181 config/rs6000/rs6000.c:10634 #: config/xtensa/xtensa.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5187 config/rs6000/rs6000.c:10553 #: config/xtensa/xtensa.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:10581 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5211 config/xtensa/xtensa.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5250 config/rs6000/rs6000.c:10535 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5258 config/rs6000/rs6000.c:10543 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5314 config/alpha/alpha.c:5328 #: config/rs6000/rs6000.c:10642 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5388 config/rs6000/rs6000.c:10373 #: config/rs6000/rs6000.c:10392 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5413 config/alpha/alpha.c:5461 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5422 config/crx/crx.c:1081 #: config/rs6000/rs6000.c:10957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/arc/arc.c:1725 config/m32r/m32r.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1757 config/m32r/m32r.c:1827 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1779 config/m32r/m32r.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:1925 config/sparc/sparc.c:6906 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:11011 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:11080 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147 #: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226 #: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286 #: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:11186 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never exectued" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:11311 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/avr/avr.c:1046 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1153 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1160 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1171 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1184 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976 #: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268 #: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339 #: config/avr/avr.c:2702 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2932 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/c4x/c4x.c:1583 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1721 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1856 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1862 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1903 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1998 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2039 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2061 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2387 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2989 #, fuzzy msgid "invalid indirect memory address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" #: config/c4x/c4x.c:3078 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3413 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3852 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3855 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:3881 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3887 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3898 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4100 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" msgstr "" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:79 #: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4519 c-typeck.c:4534 #: c-typeck.c:4549 final.c:2802 final.c:2804 gcc.c:4741 loop-iv.c:2701 #: loop-iv.c:2710 rtl-error.c:112 toplev.c:604 tree-ssa-loop-niter.c:1164 #: cp/parser.c:2086 cp/typeck.c:4465 java/expr.c:412 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:543 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:557 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:673 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:690 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:709 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:742 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:781 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:835 config/cris/cris.c:865 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:841 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:886 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:903 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:928 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:951 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:965 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:974 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1031 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1051 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1084 config/cris/cris.c:1094 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2020 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2395 config/cris/cris.c:2459 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3253 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3304 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:463 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:487 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:507 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:528 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:560 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:577 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:605 config/fr30/fr30.c:614 config/fr30/fr30.c:625 #: config/fr30/fr30.c:638 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2540 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2551 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2590 config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2609 #: config/frv/frv.c:2630 config/frv/frv.c:2635 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2796 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2857 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2865 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2881 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2895 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2943 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2956 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2977 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2995 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3015 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3046 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3051 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:4420 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4547 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4689 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7291 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:7886 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7939 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:7982 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:13643 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4707 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9798 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.c:9801 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.c:9814 config/ia64/ia64.c:9825 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3136 config/rs6000/rs6000.c:10571 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/mips/mips.c:5665 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1836 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1939 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1946 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1953 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2029 config/m32r/m32r.c:2043 #: config/rs6000/rs6000.c:17940 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.c:2048 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3188 config/m68hc11/m68hc11.c:3566 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3412 config/m68hc11/m68hc11.c:3496 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3769 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3446 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3743 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3776 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3790 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m68hc11/m68hc11.c:4214 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4551 config/m68hc11/m68hc11.c:4851 #, fuzzy msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4914 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5333 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5543 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5560 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5569 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5578 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5599 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/mips/mips.c:5616 config/mips/mips.c:5624 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5694 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1467 config/mmix/mmix.c:1597 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1546 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1565 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1575 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1659 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1716 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2649 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2656 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2660 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2724 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/mt/mt.c:299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "" #: config/mt/mt.c:370 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "" #: config/mt/mt.c:394 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10401 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10410 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10419 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10454 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10464 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:10474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10494 config/xtensa/xtensa.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10561 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10608 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10652 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10692 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10702 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:10711 config/xtensa/xtensa.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:19557 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.c:4533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:4743 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:7828 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7830 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7832 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6714 config/sparc/sparc.c:6720 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6790 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6800 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6839 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6840 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.c:6861 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6862 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6878 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6892 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:6946 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6949 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1777 config/stormy16/stormy16.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1804 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1862 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:371 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:935 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/xtensa/xtensa.c:751 config/xtensa/xtensa.c:783 #: config/xtensa/xtensa.c:792 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1692 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1746 config/xtensa/xtensa.c:1756 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:1798 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:1823 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:1831 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/call.c:2477 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:6344 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6345 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:667 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:669 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/g++spec.c:237 java/jvspec.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/arith.c:140 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:143 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:146 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:149 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:152 #, fuzzy msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.c:155 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:159 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1423 #, fuzzy msgid "Elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/arith.c:1981 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1985 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1989 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1993 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: fortran/arith.c:2001 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2005 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2382 fortran/arith.c:2420 #: fortran/arith.c:2472 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/arith.c:2519 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:124 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.c:172 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:224 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:300 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:388 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:399 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:412 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:416 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:425 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:431 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:636 #, fuzzy, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: fortran/array.c:729 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/array.c:886 #, no-c-format msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:900 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/array.c:985 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1314 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:60 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:92 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/check.c:146 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:163 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:210 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:239 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:259 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:280 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:303 #, no-c-format msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:343 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:387 #, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204 #: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:571 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:579 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:595 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:606 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:918 #, no-c-format msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:1226 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1357 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/check.c:1514 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1539 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1610 #, no-c-format msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1630 #, no-c-format msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1639 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:1866 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:1875 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:1971 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:1992 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2000 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2016 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2133 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2143 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2183 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:2304 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:2366 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/data.c:63 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L." msgstr "" #: fortran/data.c:183 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:204 #, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/data.c:355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:222 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:229 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:315 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:425 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:483 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:512 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:576 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.c:671 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:764 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:770 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:861 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:870 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:880 #, fuzzy, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:891 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:968 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:977 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1003 #, no-c-format msgid "Allocatable component at %C must be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:1014 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1023 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1033 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1059 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1179 fortran/decl.c:3448 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:1232 #, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.c:1263 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1294 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1308 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1316 fortran/decl.c:4164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1323 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1336 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1390 fortran/decl.c:1399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/decl.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/decl.c:1438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1444 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:1471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right paren at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/decl.c:1560 fortran/decl.c:1603 #, no-c-format msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.c:1658 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1664 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:1713 #, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.c:1736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.c:1802 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1848 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1902 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:2143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.c:2162 #, no-c-format msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:2172 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:2187 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:2325 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." msgstr "" #: fortran/decl.c:2356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:2502 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:2514 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2532 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2575 #, no-c-format msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2582 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:2638 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: fortran/decl.c:2676 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2748 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:2751 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:2755 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:2759 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:2763 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2768 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2772 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2776 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2780 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2784 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:2788 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:2805 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.c:3127 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something] #: fortran/decl.c:3136 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:3147 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3161 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3177 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3186 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3241 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3250 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:3327 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3364 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3378 fortran/decl.c:3419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/decl.c:3394 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.c:3398 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." msgstr "" #: fortran/decl.c:3405 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3468 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3480 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3545 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." msgstr "" #: fortran/decl.c:3643 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:3661 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:3748 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3755 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3761 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3819 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3844 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3857 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:3903 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:3924 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:3986 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:3999 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4010 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4027 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:4037 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4054 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:4088 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:4109 #, no-c-format msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4181 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:4230 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: fortran/decl.c:4263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:48 #, c-format msgid "%-5d " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:50 #, fuzzy, c-format msgid " " msgstr " `%D'" #: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "(%s " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118 #: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408 #: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591 #: fortran/dump-parse-tree.c:612 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s = " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:111 #, c-format msgid "(arg not-present)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402 #: fortran/dump-parse-tree.c:499 #, c-format msgid " " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307 #, c-format msgid "()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:136 #, c-format msgid "(%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:150 #, fuzzy, c-format msgid " %s " msgstr "%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:177 #, c-format msgid "FULL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217 #: fortran/dump-parse-tree.c:292 #, c-format msgid " , " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:222 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:247 #, fuzzy, c-format msgid " %% %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386 #, c-format msgid "''" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:321 #, c-format msgid "%c" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "%s(" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:334 #, c-format msgid "(/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:336 #, c-format msgid " /)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:342 #, c-format msgid "NULL()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:348 #, c-format msgid "%dH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375 #: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406 #, c-format msgid "_%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:367 #, c-format msgid ".true." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:369 #, fuzzy, c-format msgid ".false." msgstr "fclose" #: fortran/dump-parse-tree.c:396 #, c-format msgid "(complex " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:412 #, c-format msgid "???" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:430 #, c-format msgid "U+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:433 #, c-format msgid "U- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:436 #, c-format msgid "+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:439 #, c-format msgid "- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:442 #, c-format msgid "* " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:445 #, c-format msgid "/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:448 #, c-format msgid "** " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:451 #, c-format msgid "// " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:454 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:457 #, c-format msgid "OR " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:460 #, c-format msgid "EQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:463 #, c-format msgid "NEQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:466 #, c-format msgid "= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:469 #, c-format msgid "<> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:472 #, c-format msgid "> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:475 #, c-format msgid ">= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:478 #, c-format msgid "< " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:481 #, c-format msgid "<= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format msgid "NOT " msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: fortran/dump-parse-tree.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "parens" msgstr "open %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%s[" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s[[" msgstr "%s" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "(%s %s %s %s" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:542 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:546 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:548 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:550 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607 #, c-format msgid " POINTER" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:554 #, c-format msgid " SAVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:556 #, c-format msgid " THREADPRIVATE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:558 #, c-format msgid " TARGET" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:562 #, c-format msgid " RESULT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:564 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:567 #, c-format msgid " DATA" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:569 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:576 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:578 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:580 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:583 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:585 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:587 #, c-format msgid " PURE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:589 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:635 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid "value: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:649 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:656 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682 #: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254 #: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "result: %s" msgstr "%s: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "components: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/dump-parse-tree.c:749 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:770 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:773 #, fuzzy, c-format msgid " from namespace %s" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:832 #, c-format msgid "!$OMP %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990 #, fuzzy, c-format msgid " (%s)" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:852 #, c-format msgid " (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:868 #, c-format msgid " IF(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:874 #, c-format msgid " NUM_THREADS(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:890 #, c-format msgid " SCHEDULE (%s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:910 #, c-format msgid " DEFAULT(%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:913 #, c-format msgid " ORDERED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:938 #, c-format msgid " REDUCTION(%s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:952 #, fuzzy, c-format msgid " %s(" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:968 #, c-format msgid "!$OMP SECTION\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:977 #, c-format msgid "!$OMP END %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:982 #, c-format msgid " COPYPRIVATE(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:987 #, c-format msgid " NOWAIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1013 #, c-format msgid "NOP" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1017 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1021 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1026 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1033 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid " %d" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1039 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1046 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1055 #, c-format msgid ", (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1074 #, c-format msgid "CALL ?? " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1080 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1086 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 #, c-format msgid "STOP " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114 #, c-format msgid "IF " msgstr "" # src/request.c:37 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr "%s: %s: " #: fortran/dump-parse-tree.c:1125 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1138 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1143 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 #, c-format msgid "CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1167 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1171 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1182 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1189 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1194 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1219 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1223 #, c-format msgid "DO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248 #, c-format msgid "END DO" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1241 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1252 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1258 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1264 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283 #, c-format msgid " STAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1280 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1296 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445 #: fortran/dump-parse-tree.c:1597 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385 #: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456 #: fortran/dump-parse-tree.c:1614 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390 #: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450 #, c-format msgid " FILE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507 #, c-format msgid " FORM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522 #, c-format msgid " RECL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567 #, c-format msgid " PAD=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572 #, c-format msgid " CONVERT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399 #: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1403 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1407 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1411 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1415 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1440 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 #, c-format msgid " EXIST=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 #, c-format msgid " OPENED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 #, c-format msgid " NUMBER=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1481 #, c-format msgid " NAMED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1486 #, c-format msgid " NAME=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1496 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1502 #, c-format msgid " DIRECT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1512 #, c-format msgid " FORMATTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1517 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1527 #, c-format msgid " NEXTREC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1547 #, c-format msgid " READ=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1552 #, c-format msgid " WRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1557 #, c-format msgid " READWRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1581 #, c-format msgid "IOLENGTH " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1587 #, c-format msgid "READ" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1591 #, c-format msgid "WRITE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1603 #, c-format msgid " FMT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1608 #, c-format msgid " FMT=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid " NML=%s" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1624 #, c-format msgid " SIZE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1629 #, c-format msgid " REC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1634 #, c-format msgid " ADVANCE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1645 #, c-format msgid "TRANSFER " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1650 #, c-format msgid "DT_END" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1656 #, c-format msgid " END=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1658 #, c-format msgid " EOR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1692 #, c-format msgid "Equivalence: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1718 #, c-format msgid "Namespace:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1732 #, c-format msgid " %c-%c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1734 #, c-format msgid " %c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1743 #, c-format msgid "procedure name = %s" msgstr "" # src/outer.c:102 #: fortran/dump-parse-tree.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'" #: fortran/dump-parse-tree.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "User operators:\n" msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:1784 #, c-format msgid "CONTAINS\n" msgstr "" #: fortran/error.c:205 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/error.c:316 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "αρχικοποίηση" #: fortran/error.c:605 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:624 fortran/error.c:676 fortran/error.c:711 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/error.c:678 fortran/error.c:759 fortran/error.c:785 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/error.c:809 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: fortran/error.c:828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: fortran/expr.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/expr.c:936 fortran/expr.c:1093 fortran/expr.c:1144 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1604 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1624 #, no-c-format msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:1637 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1644 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1654 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1670 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1681 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1689 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1753 #, no-c-format msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1806 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1831 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:1917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: fortran/expr.c:1961 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1968 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:1975 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:1982 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2039 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2046 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2067 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.c:2115 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/expr.c:2121 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s at %L" msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" #: fortran/expr.c:2163 #, no-c-format msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2196 #, no-c-format msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2240 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2261 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2271 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." msgstr "" #: fortran/expr.c:2280 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.c:2285 #, fuzzy msgid "Array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/expr.c:2302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/expr.c:2325 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2333 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:2342 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2350 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2370 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2377 #, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2391 #, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2399 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2406 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2412 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:230 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:350 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/gfortranspec.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: fortran/gfortranspec.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.c:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/interface.c:204 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:222 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:269 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:293 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:307 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:318 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:513 #, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:540 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:547 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:558 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:567 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:654 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:658 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7202 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7214 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:675 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:680 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:929 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1028 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module" msgstr "" #: fortran/interface.c:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/interface.c:1283 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1293 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1315 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1330 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1342 #, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1353 #, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1368 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:1386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:1397 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:1425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/interface.c:1610 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1651 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1662 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1671 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:1693 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1860 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:1940 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2867 #, no-c-format msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2870 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2877 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2891 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:2906 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2956 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3260 #, no-c-format msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3306 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3408 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3468 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3543 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3594 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/io.c:179 fortran/primary.c:770 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:457 #, fuzzy msgid "Positive width required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:458 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: fortran/io.c:459 #, fuzzy msgid "Unexpected element" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/io.c:460 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.c:477 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:515 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:523 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:528 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:548 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:553 #, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:598 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:617 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:656 fortran/io.c:658 fortran/io.c:704 fortran/io.c:706 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %C" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:684 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/io.c:790 fortran/io.c:843 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:858 fortran/io.c:861 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %C" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: fortran/io.c:902 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C." msgstr "" #: fortran/io.c:908 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:966 fortran/io.c:990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:997 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1004 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1067 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/io.c:1078 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1091 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" msgstr "" #: fortran/io.c:1099 #, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1104 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1111 #, no-c-format msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1126 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1133 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1144 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1150 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1157 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1165 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1173 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1332 fortran/io.c:1340 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1358 fortran/io.c:1366 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1378 fortran/io.c:1384 #, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1437 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1780 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1919 fortran/match.c:1492 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1979 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2039 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2112 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2157 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2198 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2259 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2268 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2276 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2286 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2298 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2310 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2320 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/io.c:2472 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/io.c:2489 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2498 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2515 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2575 fortran/io.c:2976 fortran/gfortran.h:1808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: fortran/io.c:2803 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2937 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2946 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3008 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3149 fortran/io.c:3200 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3176 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3186 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3193 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/match.c:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/match.c:241 fortran/parse.c:430 #, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:247 #, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/match.c:280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/match.c:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/match.c:412 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:529 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:535 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:566 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:578 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:814 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:934 fortran/match.c:1010 #, no-c-format msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:981 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:993 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1035 #, no-c-format msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1115 fortran/primary.c:2411 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1125 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1176 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1182 fortran/match.c:1217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:1211 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1374 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1391 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1394 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1402 #, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:1415 #, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1470 #, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1523 #, no-c-format msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1572 #, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1618 #, no-c-format msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1665 fortran/match.c:1717 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:1801 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1824 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1832 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1839 fortran/match.c:2005 #, no-c-format msgid "STAT expression at %C must be a variable" msgstr "" #: fortran/match.c:1894 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1972 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1991 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1998 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2047 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2078 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.c:2309 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #: fortran/match.c:2356 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2368 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2371 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2383 #, no-c-format msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/match.c:2406 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2417 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2449 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2559 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:2566 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:2593 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." msgstr "" #: fortran/match.c:2600 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:2606 #, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." msgstr "" #: fortran/match.c:2735 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:2744 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:2773 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:2787 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2949 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3039 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3062 #, no-c-format msgid "Expected the name of the select case construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/match.c:3118 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:3290 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:3423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/matchexp.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/matchexp.c:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/matchexp.c:81 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.c:311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/matchexp.c:347 fortran/matchexp.c:451 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:41 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:531 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:839 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:843 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:847 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:889 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:921 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/module.c:975 msgid "Integer overflow" msgstr "" #: fortran/module.c:1006 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1113 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1157 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1160 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1163 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1166 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1169 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1193 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.c:1208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:1573 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2331 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2335 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2358 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2547 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.c:2595 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.c:2681 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.c:2718 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." msgstr "" #: fortran/module.c:3495 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3503 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3509 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3870 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:3895 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:3916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:3931 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:3936 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:3946 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:501 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/openmp.c:291 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:480 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:520 #, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:685 fortran/resolve.c:4934 fortran/resolve.c:5195 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:693 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:701 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:715 fortran/openmp.c:725 fortran/openmp.c:732 #: fortran/openmp.c:742 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:765 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:768 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:779 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:787 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:790 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:798 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:801 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:806 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:809 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:812 #, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:816 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:821 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:830 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:841 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:852 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:861 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:970 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1010 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1058 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1072 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1104 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1128 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1135 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1151 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1154 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1160 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1178 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1275 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1281 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1285 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1293 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:252 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form." msgstr "" #: fortran/options.c:262 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." msgstr "" #: fortran/options.c:265 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." msgstr "" #: fortran/options.c:341 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgstr "" #: fortran/options.c:347 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgstr "" #: fortran/options.c:389 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:497 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:559 #, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:651 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:317 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:394 #, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:433 fortran/parse.c:574 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:440 fortran/parse.c:566 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:453 fortran/parse.c:488 fortran/parse.c:614 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:461 fortran/parse.c:626 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:553 fortran/parse.c:593 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:652 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:830 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:902 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:908 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.c:938 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:947 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1026 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1035 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1102 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1105 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1114 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:1464 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1481 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1535 #, no-c-format msgid "Derived type definition at %C has no components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1546 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1553 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1561 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1573 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1580 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1585 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1652 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1727 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1754 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1759 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1777 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:1791 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:1856 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1863 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:1940 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1961 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2021 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2073 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2091 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2153 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2211 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2246 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2255 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2305 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2321 #, no-c-format msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:2577 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2634 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2798 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:2849 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2934 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:2983 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3004 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3029 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3072 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:3251 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/primary.c:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/primary.c:219 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:249 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:261 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:267 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:355 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." msgstr "" #: fortran/primary.c:365 #, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.c:393 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." msgstr "" #: fortran/primary.c:419 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:519 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:576 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:588 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:602 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:607 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/primary.c:934 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:955 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/primary.c:1036 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1073 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1079 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1085 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1089 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1119 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: fortran/primary.c:1428 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/primary.c:1559 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1578 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/primary.c:1710 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1951 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1966 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1984 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2039 #, no-c-format msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement" msgstr "" #: fortran/primary.c:2114 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2145 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2148 #, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/primary.c:2409 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:2432 #, no-c-format msgid "Expected VARIABLE at %C" msgstr "" #: fortran/resolve.c:111 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:115 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:129 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:137 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:150 fortran/resolve.c:963 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:194 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:199 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:209 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:217 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:229 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:240 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:301 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:316 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:479 #, no-c-format msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:506 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:510 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:517 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:521 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:559 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:564 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:674 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:691 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:813 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." msgstr "" #: fortran/resolve.c:877 fortran/resolve.c:4412 fortran/resolve.c:5160 #, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:913 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:920 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:927 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:933 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:940 #, no-c-format msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:1024 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1031 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1042 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1051 #, no-c-format msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1064 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1181 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1206 #, fuzzy msgid "elemental subroutine" msgstr "Στην υπορουτίνα" #: fortran/resolve.c:1339 #, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1349 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1387 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/resolve.c:1489 fortran/resolve.c:7121 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1563 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:1596 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1649 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1699 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1706 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1721 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1729 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1774 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1777 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1841 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1850 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1885 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1929 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1986 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2009 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2017 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2087 #, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2144 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2160 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2174 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2193 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2207 #, c-format msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2217 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.c:2243 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2248 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2256 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2259 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2330 #, no-c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2534 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:2583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:2604 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2614 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2642 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2648 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2654 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2810 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/resolve.c:2848 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2855 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2864 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2877 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2884 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2894 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2969 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2977 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2997 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3172 #, no-c-format msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3177 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3300 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3308 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3311 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3327 #, no-c-format msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3336 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3360 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3395 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3400 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3407 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3415 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3420 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3518 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3524 #, no-c-format msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3685 #, no-c-format msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3716 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3723 #, no-c-format msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3747 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3777 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3795 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:3954 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4005 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4016 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4028 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4075 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4093 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4102 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4167 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4194 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4206 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4220 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4323 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4362 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4369 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4376 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4385 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4419 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4428 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4461 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4477 #, no-c-format msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4551 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4567 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4581 fortran/resolve.c:4780 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4657 #, fuzzy, no-c-format msgid "expression reference type error at %L" msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n" #: fortran/resolve.c:4689 #, no-c-format msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: fortran/resolve.c:4744 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4873 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4885 fortran/resolve.c:4888 fortran/resolve.c:4891 #, no-c-format msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4944 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5074 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5077 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5088 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5103 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5130 #, no-c-format msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5139 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5148 #, no-c-format msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5168 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5183 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5225 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5232 #, no-c-format msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5244 #, no-c-format msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5310 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5513 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5516 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5523 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5534 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5590 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5604 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5623 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5661 #, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5664 #, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5667 #, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5670 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5673 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5676 #, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5691 #, no-c-format msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5715 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5741 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5760 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5768 #, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5791 #, no-c-format msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5806 #, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5814 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5835 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5839 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5843 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5847 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5856 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5881 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." msgstr "" #: fortran/resolve.c:5896 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5906 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5916 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5934 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." msgstr "" #: fortran/resolve.c:5975 #, no-c-format msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5988 #, no-c-format msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6001 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6020 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6037 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6049 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6060 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6162 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6165 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6178 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6193 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." msgstr "" #: fortran/resolve.c:6212 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6250 #, no-c-format msgid "Intrinsic at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6283 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6362 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6406 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6419 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6511 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6519 #, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6527 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6650 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.c:6731 #, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6816 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6824 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6839 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6846 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6947 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6964 #, no-c-format msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6978 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6987 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7066 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7077 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7088 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7131 #, no-c-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7158 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7184 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7190 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7196 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7206 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7218 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7222 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7255 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:675 fortran/scanner.c:796 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/scanner.c:929 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1020 fortran/scanner.c:1023 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1045 fortran/scanner.c:1048 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1064 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1261 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1288 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1381 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/scanner.c:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'" # src/request.c:37 #: fortran/scanner.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "%s: %s" #: fortran/simplify.c:79 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:83 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:87 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:113 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:261 #, no-c-format msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:286 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/simplify.c:535 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:591 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:617 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:708 #, no-c-format msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1254 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1299 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1349 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1405 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1647 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:1784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1800 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:1884 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1900 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1903 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1974 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2045 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2213 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2226 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2275 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2452 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2463 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2511 fortran/simplify.c:2523 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2578 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2902 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2976 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: fortran/simplify.c:2986 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2994 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3004 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3028 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3035 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3045 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3054 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3111 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3281 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3899 #, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3961 #, no-c-format msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:111 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:151 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:173 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:184 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:232 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:521 fortran/symbol.c:1020 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/symbol.c:524 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:532 #, no-c-format msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:538 #, no-c-format msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:581 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:584 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:600 #, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:739 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." msgstr "" #: fortran/symbol.c:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:779 #, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1050 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1085 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1108 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1128 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1173 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1313 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/symbol.c:1391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/symbol.c:1423 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1451 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/symbol.c:1457 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/symbol.c:1620 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1629 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1671 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1679 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1933 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1936 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2077 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:365 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:669 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: fortran/trans-common.c:677 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:717 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:850 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:915 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:930 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #. The required offset conflicts with previous alignment #. requirements. Insert padding immediately before this #. segment. #: fortran/trans-common.c:941 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:967 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:974 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:445 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: fortran/trans-decl.c:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: fortran/trans-decl.c:2932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter %s declared at %L" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" # src/shred.c:1134 #: fortran/trans-decl.c:2938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable %s declared at %L" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/trans-expr.c:1962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/trans-intrinsic.c:766 #, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:3338 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:1010 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:156 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:183 msgid "Assigned label is not in the list" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:438 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:48 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:49 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be #. fixed. #: java/gjavah.c:915 #, c-format msgid "ignored method '" msgstr "" #: java/gjavah.c:917 #, c-format msgid "' marked virtual\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2355 #, c-format msgid "Try '" msgstr "" #: java/gjavah.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid " --help' for more information.\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: java/gjavah.c:2362 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "" #: java/gjavah.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "" " [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/gjavah.c:2363 #, c-format msgid "" "Generate C or C++ header files from .class files\n" "\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: java/gjavah.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: java/gjavah.c:2366 #, fuzzy, c-format msgid " -force Always overwrite output files\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/gjavah.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid " -old Unused compatibility option\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/gjavah.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid " -trace Unused compatibility option\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/gjavah.c:2369 #, c-format msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2371 #, c-format msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2372 #, c-format msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2373 #, c-format msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2374 #, c-format msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2380 #, c-format msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:920 java/jv-scan.c:114 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/gjavah.c:2382 #, c-format msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2384 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:116 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2388 #, c-format msgid "" " -M Print all dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2390 #, c-format msgid "" " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" #: java/gjavah.c:2392 #, fuzzy, c-format msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2393 #, fuzzy, c-format msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/gjavah.c:2396 java/jcf-dump.c:926 java/jv-scan.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: java/gjavah.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: java/gjavah.c:2590 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: java/jcf-dump.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:845 java/jcf-parse.c:755 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #: java/jcf-dump.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: java/jcf-dump.c:904 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:912 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:913 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: java/jcf-dump.c:914 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/jcf-dump.c:954 java/jcf-dump.c:1022 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: java/jcf-dump.c:1088 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1206 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:99 #, c-format msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jv-scan.c:107 #, c-format msgid "" "Print useful information read from Java source files.\n" "\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:108 #, c-format msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:109 #, c-format msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:110 #, c-format msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:111 #, c-format msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:112 #, c-format msgid " --list-class List all classes defined in file\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:113 #, c-format msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" msgstr "" #: java/jv-scan.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: java/jv-scan.c:268 java/jv-scan.c:279 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: java/jvgenmain.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvgenmain.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvspec.c:426 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: java/jvspec.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: java/jvspec.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: java/jvspec.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: java/jvspec.c:489 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777 #, fuzzy msgid "Missing name" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860 msgid "';' expected" msgstr "αναμενόταν ';'" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802 msgid "'*' expected" msgstr "αναμενόταν '*'" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855 #, fuzzy msgid "Missing class name" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965 msgid "'{' expected" msgstr "αναμενόταν '{'" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872 msgid "Missing super class name" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898 #, fuzzy msgid "Missing interface name" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659 #, fuzzy msgid "Missing term" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976 msgid "Missing variable initializer" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993 #, fuzzy msgid "Invalid declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339 msgid "']' expected" msgstr "αναμενόταν ']'" # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000 #, fuzzy msgid "Unbalanced ']'" msgstr "Μη ισσοροπημένο [" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053 #, fuzzy msgid "Identifier expected" msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738 #, gcc-internal-format msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048 msgid "')' expected" msgstr "αναμενόταν '('" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100 #, fuzzy msgid "Missing formal parameter term" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120 #, fuzzy msgid "Missing identifier" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149 msgid "Missing class type term" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305 #, fuzzy msgid "Invalid interface type" msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669 msgid "':' expected" msgstr "αναμενόταν ':'" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529 #, fuzzy msgid "Invalid expression statement" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302 msgid "'(' expected" msgstr "αναμενόταν '('" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618 #, fuzzy msgid "Missing term or ')'" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665 #, fuzzy msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725 #, fuzzy msgid "Invalid control expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729 #, fuzzy msgid "Invalid update expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754 #, fuzzy msgid "Invalid init statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001 #, fuzzy msgid "'class' expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046 #, fuzzy msgid "')' or term expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177 msgid "'[' expected" msgstr "αναμενόταν '['" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255 #, fuzzy msgid "Field expected" msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439 #, fuzzy msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442 #, fuzzy msgid "Invalid type expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554 #, fuzzy msgid "Invalid reference type" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544 msgid "parse error" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε" #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548 #, fuzzy msgid "parse error: cannot back up" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: gcc.c:772 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:799 java/jvspec.c:79 ada/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.c:974 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/mips/mips.h:870 config/arc/arc.h:61 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:34 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:36 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/darwin.h:265 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:267 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:272 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:273 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:274 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:279 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:281 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:282 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:41 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128 #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:153 #: config/rs6000/linux64.h:343 config/rs6000/linux64.h:345 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:105 #: config/linux.h:107 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/sparc/linux64.h:210 config/sparc/linux64.h:221 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/vxworks.h:65 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/i386/mingw32.h:57 config/i386/cygwin.h:69 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #: config/arm/arm.h:140 #, fuzzy msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:142 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/i386/sco5.h:188 #, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/i386/sco5.h:189 #, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "μη ορισμένο" #: config/i386/sco5.h:258 #, fuzzy msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" #: config/sh/sh.h:457 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:145 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:56 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:185 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/sparc/long-double-switch.opt:23 #: config/s390/s390.opt:55 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/sparc/long-double-switch.opt:27 #: config/s390/s390.opt:59 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/rs6000/sysv4.opt:32 #: config/ia64/ia64.opt:93 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:23 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" #: config/mt/mt.opt:27 config/m32c/m32c.opt:24 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:31 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51 msgid "Internal debug switch" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:55 config/iq2000/iq2000.opt:23 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140 #, fuzzy msgid "no description yet" msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:112 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:120 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:124 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 #, fuzzy msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/sysv4.opt:148 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:135 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 config/pdp11/pdp11.opt:71 #: config/frv/frv.opt:120 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:112 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:127 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:131 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Generate software floating point divide for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:143 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:147 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:166 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:170 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:174 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 config/i386/i386.opt:225 #: config/sparc/sparc.opt:95 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:83 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:218 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:222 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:226 #, fuzzy msgid "Select GPR floating point method" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:23 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:27 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:35 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:43 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:47 config/i386/i386.opt:117 config/s390/s390.opt:51 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:51 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:55 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:59 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:63 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:67 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:71 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:75 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:79 config/s390/s390.opt:31 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:83 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:87 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:91 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:95 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:105 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:109 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:113 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:121 config/m68k/ieee.opt:24 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:133 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:137 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:165 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:169 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:173 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:181 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:201 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/sco5.opt:24 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:51 config/ia64/ia64.opt:89 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 #, fuzzy msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 #, fuzzy msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 #, fuzzy msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:49 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:23 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:27 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:31 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:35 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:39 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:43 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:47 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:51 msgid "Big memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:55 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:59 #, fuzzy msgid "Generate code for CPU" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/c4x/c4x.opt:63 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:67 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:71 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:75 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:79 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:83 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:91 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:95 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:99 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:103 #, fuzzy msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/c4x/c4x.opt:107 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:115 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:119 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:123 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:127 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:131 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:135 msgid "Small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.opt:139 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23 msgid "Generate big-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:47 #, fuzzy msgid "Emit call graph information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.opt:51 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mcore/mcore.opt:55 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 msgid "Generate little-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:67 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:79 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:27 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:33 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 #, fuzzy msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 #, fuzzy msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate SH2a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:96 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:101 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:118 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:122 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:126 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:130 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:134 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:138 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:142 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:146 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:150 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:154 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:158 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:162 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:166 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:170 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:174 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:178 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:182 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:186 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:190 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:194 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:198 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 config/sh/sh.opt:255 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:213 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:239 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:243 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:247 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/sh/sh.opt:251 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:259 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:263 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:267 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:101 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:105 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:109 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:113 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:117 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:121 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:125 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:129 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:133 msgid "Print information about speculative motions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:27 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:39 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:69 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:73 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:77 config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:81 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:85 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:97 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.opt:109 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.opt:113 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:117 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:133 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:137 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:141 #, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:145 msgid "Generate mips16 code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:149 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:157 #, fuzzy msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:161 #, fuzzy msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:165 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:177 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:181 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:193 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:197 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:31 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:47 config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:96 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:132 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 config/bfin/bfin.opt:44 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/score/score.opt:39 #, fuzzy msgid "Enable mac instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/crx/crx.opt:23 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:27 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 #, fuzzy msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:35 #, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable conditional moves" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 #, fuzzy msgid "Use fp double instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:52 #, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:140 #, fuzzy msgid "Use media instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:144 #, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:148 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:42 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:46 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:64 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:23 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:36 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:40 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:27 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:63 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:87 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: c.opt:41 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:45 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c.opt:49 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:53 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:60 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:68 c.opt:796 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: c.opt:76 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "" #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:96 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c.opt:100 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:104 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:108 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "" #: c.opt:112 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:120 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "" #: c.opt:124 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:128 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:132 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: c.opt:136 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:141 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:145 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "" #: c.opt:149 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:153 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:157 #, fuzzy msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:161 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:165 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:169 msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "" #: c.opt:173 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:177 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:181 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:189 msgid "Make implicit function declarations an error" msgstr "" #: c.opt:193 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:197 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "" #: c.opt:201 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: c.opt:205 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:209 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:213 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:217 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "" #: c.opt:224 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:231 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "" #: c.opt:235 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:239 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:243 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:247 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: c.opt:251 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:255 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:259 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "" #: c.opt:263 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "" #: c.opt:267 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: c.opt:271 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "" #: c.opt:275 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: c.opt:279 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:283 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "" #: c.opt:287 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c.opt:291 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: c.opt:295 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: c.opt:299 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "" #: c.opt:303 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:307 #, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:311 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:315 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:319 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:323 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:327 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:331 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "" #: c.opt:335 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:339 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "" #: c.opt:343 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "" #: c.opt:347 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "" #: c.opt:351 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:355 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: c.opt:359 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: c.opt:363 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "" #: c.opt:367 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:371 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:375 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c.opt:379 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c.opt:383 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:387 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c.opt:391 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:395 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: c.opt:399 common.opt:157 #, fuzzy msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης" #: c.opt:403 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:407 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:411 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c.opt:415 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c.opt:419 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:423 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:427 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:431 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c.opt:435 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c.opt:439 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:447 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:454 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:458 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:462 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c.opt:469 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:473 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:477 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:481 msgid "Use class for constant strings" msgstr "" #: c.opt:485 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c.opt:489 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c.opt:496 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c.opt:503 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:507 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:511 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:519 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:523 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:527 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:531 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:535 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:548 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:552 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:556 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c.opt:560 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c.opt:564 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c.opt:568 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:575 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:585 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:589 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:601 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:605 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:611 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:615 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:620 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:624 fortran/lang.opt:134 msgid "Enable OpenMP" msgstr "" #: c.opt:628 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:632 #, fuzzy msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: c.opt:639 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:643 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:647 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:651 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:655 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:659 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:663 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:667 fortran/lang.opt:226 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: c.opt:671 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:675 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:679 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:686 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:693 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:697 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:704 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:708 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:712 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:716 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:720 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:724 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:728 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:732 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:736 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:740 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:744 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:748 #, fuzzy msgid "Emit cross referencing information" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: c.opt:752 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:756 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:760 c.opt:792 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:764 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:768 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:772 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:776 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:780 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:784 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:788 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:809 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:813 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:829 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:833 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:837 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c.opt:841 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" #: c.opt:845 c.opt:873 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: c.opt:849 c.opt:881 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: c.opt:853 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: c.opt:857 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:861 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:865 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c.opt:869 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c.opt:877 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: c.opt:885 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c.opt:889 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c.opt:893 msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "" #: c.opt:897 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: c.opt:901 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: java/lang.opt:65 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:85 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:107 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:111 #, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:115 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:122 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:126 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:130 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:134 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:138 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:142 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:146 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:150 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:154 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:161 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:165 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:172 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:176 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:180 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:184 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:188 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: fortran/lang.opt:30 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:34 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:42 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:46 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/lang.opt:50 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:54 msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:58 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:62 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:66 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" #: fortran/lang.opt:70 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:74 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:78 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:82 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:86 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:90 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:94 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:98 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:102 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:106 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:110 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:114 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:118 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:122 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:126 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:130 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:138 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:142 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:150 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:154 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:158 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:162 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:166 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:170 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:174 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: fortran/lang.opt:178 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:182 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:186 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" msgstr "" #: fortran/lang.opt:190 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:194 msgid "Try to layout derived types as compact as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:202 #, fuzzy msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: fortran/lang.opt:206 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/lang.opt:210 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:214 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 msgid "Conform nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:222 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: fortran/lang.opt:230 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:234 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:238 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:242 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:246 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:250 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: ada/lang.opt:91 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: treelang/lang.opt:29 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" #: treelang/lang.opt:33 msgid "Trace the parsing process" msgstr "" #: common.opt:27 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:31 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:41 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:45 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:49 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:53 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:57 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:61 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:65 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:69 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:73 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:77 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:81 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:85 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:89 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:93 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:97 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:101 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:105 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:109 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: common.opt:113 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:117 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:121 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:125 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:129 common.opt:133 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:137 common.opt:141 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:145 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:149 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:153 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:161 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:165 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: common.opt:169 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:173 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:177 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:181 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:185 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:189 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: common.opt:193 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: common.opt:197 #, fuzzy msgid "Emit declaration information into " msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: common.opt:210 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:214 msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:232 msgid "Align the start of functions" msgstr "" #: common.opt:239 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:246 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:253 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:268 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:272 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:276 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:280 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: common.opt:284 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:292 #, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:296 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:300 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:304 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:308 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:312 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:316 msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:320 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:327 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:331 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:335 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:339 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:343 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:347 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:351 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:355 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:361 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:365 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:369 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:373 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:377 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:381 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:385 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:389 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:393 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:397 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:401 common.opt:405 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:409 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:413 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:417 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:424 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:428 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:432 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:438 msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "" #: common.opt:444 msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "" #: common.opt:451 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:455 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:459 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:463 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:467 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:471 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:476 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:481 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:489 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:493 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:497 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:505 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:514 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:518 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "" #: common.opt:522 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:529 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:533 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:537 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:541 #, fuzzy msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: common.opt:545 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:549 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:553 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:557 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:561 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: common.opt:565 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:569 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:573 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:577 common.opt:743 common.opt:866 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:581 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:585 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:592 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:596 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:600 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:604 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:608 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:612 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:616 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:620 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:624 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:628 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:632 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:636 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:640 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:644 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:648 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:652 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:656 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:660 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:664 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:668 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:672 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:676 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:680 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:684 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:688 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:692 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:696 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:700 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:704 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:711 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:715 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:719 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:723 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:727 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:731 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:735 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:739 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:747 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:751 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:755 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:759 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:763 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:767 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:771 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:775 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:779 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:783 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:789 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:793 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:801 common.opt:805 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:809 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" msgstr "" #: common.opt:817 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:821 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:825 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:829 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:833 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:837 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:843 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:850 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:854 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:858 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:862 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:874 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:878 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:882 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:886 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:890 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:894 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:898 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:902 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:906 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:913 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: common.opt:917 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:921 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:925 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:941 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:945 msgid "Enable copy propagation for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:949 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:953 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:957 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:961 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:965 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:969 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "" #: common.opt:973 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:977 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:981 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:985 msgid "Perform structural alias analysis" msgstr "" #: common.opt:989 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:993 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:997 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1001 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1005 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1009 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1013 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1017 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1024 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1032 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1036 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1040 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1044 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1048 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1052 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1056 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1066 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1070 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1075 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s" #: common.opt:1079 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1083 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:1087 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1091 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1095 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1099 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1103 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1107 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1111 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1115 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1119 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1123 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1127 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1131 #, fuzzy msgid "Place output into " msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: common.opt:1135 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: common.opt:1139 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:1143 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:1147 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1151 #, fuzzy msgid "Display the compiler's version" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: common.opt:1155 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: προειδοποίηση: " #: attribs.c:174 cp/name-lookup.c:3081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: attribs.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: attribs.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: attribs.c:246 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "" #: attribs.c:256 #, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "" #: bb-reorder.c:1871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: bt-load.c:1514 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:420 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "" #: builtins.c:976 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:983 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:991 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:998 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: builtins.c:4115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: builtins.c:4223 gimplify.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:4387 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4401 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "" #: builtins.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4412 c-typeck.c:2287 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4531 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4533 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4546 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4548 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "" #: builtins.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "" #: builtins.c:6115 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "" #: builtins.c:6695 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "" #: builtins.c:8701 builtins.c:8795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: builtins.c:8707 builtins.c:8801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:8713 builtins.c:8826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: builtins.c:9854 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:9861 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "" #: builtins.c:9876 #, gcc-internal-format msgid "% used with too many arguments" msgstr "" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:9896 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "" #: builtins.c:10017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: builtins.c:10030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297 #, gcc-internal-format msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: c-common.c:834 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "" #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages #. where modifiers follow nouns. #: c-common.c:866 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "" #: c-common.c:915 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "" #: c-common.c:935 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "" #: c-common.c:944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: c-common.c:973 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:976 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "" #: c-common.c:998 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1006 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1010 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "" #: c-common.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "" #: c-common.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "" #: c-common.c:1240 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "" #: c-common.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "" #: c-common.c:1566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n" "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'" #: c-common.c:2006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2241 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2243 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "" #: c-common.c:2321 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "" #: c-common.c:2330 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "" #: c-common.c:2372 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2378 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2384 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "" #: c-common.c:2524 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "" #: c-common.c:2589 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "" #: c-common.c:2657 c-common.c:2697 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-common.c:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:2923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-common.c:2929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-common.c:2970 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "" #: c-common.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-common.c:3655 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "" #: c-common.c:3661 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "" #: c-common.c:3687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "μη ορισμένο" #: c-common.c:3747 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "" #: c-common.c:3748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-common.c:3753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-common.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "" #: c-common.c:3758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-common.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-common.c:3868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "" #: c-common.c:3955 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "" #: c-common.c:4105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4116 c-common.c:4135 c-common.c:4153 c-common.c:4180 #: c-common.c:4199 c-common.c:4222 c-common.c:4245 c-common.c:4266 #: c-common.c:4291 c-common.c:4317 c-common.c:4354 c-common.c:4381 #: c-common.c:4432 c-common.c:4457 c-common.c:4485 c-common.c:4504 #: c-common.c:4787 c-common.c:4847 c-common.c:4868 c-common.c:4932 #: c-common.c:5045 c-common.c:5111 c-common.c:5129 c-common.c:5175 #: c-common.c:5245 c-common.c:5269 c-common.c:5570 c-common.c:5593 #: c-common.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4348 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: c-common.c:4542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: c-common.c:4563 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-common.c:4566 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "" #: c-common.c:4575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: c-common.c:4585 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-common.c:4600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'" #: c-common.c:4610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-common.c:4637 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "" #: c-common.c:4668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:4688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-common.c:4726 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "" #: c-common.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "" #: c-common.c:4736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-common.c:4762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί" #: c-common.c:4810 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "" #: c-common.c:4826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4889 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:4950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:4966 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c-common.c:5053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-common.c:5066 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:5085 c-common.c:5149 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "" #: c-common.c:5090 c-common.c:5154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-common.c:5243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-common.c:5300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-common.c:5306 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:5312 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:5320 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-common.c:5348 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "" #: c-common.c:5363 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5382 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5453 c-common.c:5476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-common.c:5497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" #: c-common.c:5611 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-common.c:5650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-common.c:5661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-common.c:5672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: c-common.c:5679 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-common.c:5987 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:6044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'" #: c-common.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:6069 cp/typeck.c:4431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-common.c:6122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-common.c:6125 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:6128 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:6131 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:6134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: c-common.c:6262 c-common.c:6311 c-typeck.c:2573 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:6279 c-typeck.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-common.c:6470 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3900 cp/typeck.c:1503 #: cp/typeck.c:5616 cp/typeck.c:6205 fortran/convert.c:89 #: treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "" #: c-convert.c:116 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154 #: treelang/tree-convert.c:105 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "" #: c-decl.c:567 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "" #: c-decl.c:672 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:758 cp/decl.c:359 java/decl.c:1619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:764 cp/decl.c:370 java/decl.c:1624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:801 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: c-decl.c:815 cp/decl.c:609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'" #: c-decl.c:819 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "" #: c-decl.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "" #: c-decl.c:1144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "" #: c-decl.c:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:1195 c-decl.c:1311 c-decl.c:1945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-decl.c:1204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1249 c-decl.c:1262 c-decl.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-decl.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1335 c-decl.c:1420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:1380 c-decl.c:1387 c-decl.c:1447 c-decl.c:1455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1496 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "" #: c-decl.c:1514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:1553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:1580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:1932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:1940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1950 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:1953 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003 #: cp/name-lookup.c:1011 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "" #: c-decl.c:2153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: c-decl.c:2322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:2383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'" #: c-decl.c:2445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #: c-decl.c:2450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)" #: c-decl.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "" #: c-decl.c:2455 #, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "" #: c-decl.c:2493 cp/decl.c:2268 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:2571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:2581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-decl.c:2583 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:2598 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2673 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2897 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "" #: c-decl.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2937 c-decl.c:2944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2952 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:2958 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2970 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2976 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "" #: c-decl.c:2991 c-parser.c:1284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "" #: c-decl.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3067 c-decl.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-decl.c:3186 cp/decl.c:3874 cp/decl2.c:779 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "" #: c-decl.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-decl.c:3222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:3298 c-decl.c:6022 cp/decl.c:3916 cp/decl.c:10551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-decl.c:3389 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: c-decl.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3461 varasm.c:1764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n" #: c-decl.c:3516 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:3544 fortran/f95-lang.c:683 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:3670 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:3797 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: c-decl.c:3812 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "" #: c-decl.c:3822 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3831 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "" #: c-decl.c:3844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-decl.c:3961 c-decl.c:4238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:3979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:4007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:4030 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4032 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4036 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "" #: c-decl.c:4052 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4056 cp/decl.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4059 cp/decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "" #: c-decl.c:4076 cp/decl.c:7599 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4079 cp/decl.c:7602 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "" #: c-decl.c:4084 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4086 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "" #: c-decl.c:4091 cp/decl.c:7606 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4094 cp/decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4141 c-decl.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "" #: c-decl.c:4194 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'" #: c-decl.c:4199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:4219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4224 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "" #: c-decl.c:4255 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "" #: c-decl.c:4295 c-decl.c:4550 cp/decl.c:8015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: c-decl.c:4306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:4319 c-parser.c:4910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'" #: c-decl.c:4342 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "" #: c-decl.c:4424 cp/decl.c:7700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας" #: c-decl.c:4429 cp/decl.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "" #: c-decl.c:4451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:4454 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4483 c-decl.c:4563 c-decl.c:4650 c-decl.c:4740 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4586 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:4597 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:4613 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "" #: c-decl.c:4696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4710 c-decl.c:4722 c-decl.c:4726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: c-decl.c:4746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:4774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-decl.c:4821 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "" #: c-decl.c:4831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #. A mere warning is sure to result in improper #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to #. compile. #: c-decl.c:4861 cp/decl.c:6467 cp/decl.c:8607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4869 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:4940 c-decl.c:6103 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "" #: c-decl.c:4948 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4981 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:4996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:5062 c-decl.c:5096 #, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα" #: c-decl.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "" #: c-decl.c:5278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: c-decl.c:5280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: c-decl.c:5285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-decl.c:5358 cp/decl.c:3679 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:5362 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-decl.c:5405 c-decl.c:5421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: c-decl.c:5460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "επώνυμα μέλη" #: c-decl.c:5467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "επώνυμα μέλη" # src/request.c:37 #: c-decl.c:5469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "%s σε %s" #: c-decl.c:5531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5536 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5541 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-decl.c:5657 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:5728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:5798 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5815 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:5911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: c-decl.c:5928 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "" #: c-decl.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "" #: c-decl.c:6029 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "" #: c-decl.c:6037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6110 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "διατήρηση ωρών στο %s" #: c-decl.c:6119 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'" #: c-decl.c:6135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" #: c-decl.c:6157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:6161 #, gcc-internal-format msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute" msgstr "" #: c-decl.c:6191 c-decl.c:6712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: c-decl.c:6206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'" #: c-decl.c:6214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'" #: c-decl.c:6233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: c-decl.c:6236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση" #: c-decl.c:6282 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6296 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-decl.c:6312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου" #: c-decl.c:6346 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:6355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-decl.c:6366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση" #: c-decl.c:6371 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-decl.c:6379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: c-decl.c:6396 c-decl.c:6398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'" #: c-decl.c:6417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-decl.c:6423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-decl.c:6473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6478 c-decl.c:6518 c-decl.c:6531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: c-decl.c:6512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6516 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-decl.c:6530 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "" #: c-decl.c:6757 cp/decl.c:11339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-decl.c:6766 #, gcc-internal-format msgid "this function may return with or without a value" msgstr "" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6900 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6904 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6908 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "" #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7397 c-decl.c:7648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "διπλό κλειδί" #: c-decl.c:7224 c-decl.c:7406 c-decl.c:7550 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7236 cp/parser.c:2047 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "" #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7254 c-decl.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7257 c-decl.c:7413 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7260 c-decl.c:7432 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7451 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7464 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7286 c-decl.c:7416 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7289 c-decl.c:7435 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7454 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7315 c-decl.c:7344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7318 c-decl.c:7419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7321 c-decl.c:7438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7347 c-decl.c:7422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7350 c-decl.c:7441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7353 c-decl.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7356 c-decl.c:7489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7375 c-decl.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7378 c-decl.c:7444 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'" #: c-decl.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating point not supported for this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-decl.c:7533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-decl.c:7567 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:7599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-decl.c:7613 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7615 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7617 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7628 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7637 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7653 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7660 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "" #: c-decl.c:7714 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "" #: c-decl.c:7759 c-decl.c:7785 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "" #: c-decl.c:7871 toplev.c:839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:96 c-format.c:205 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:113 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-format.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: c-format.c:211 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "" #: c-format.c:218 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "" #: c-format.c:903 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "" #: c-format.c:995 c-format.c:1016 c-format.c:2030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής." #: c-format.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:1032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: c-format.c:1055 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1087 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-format.c:1118 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1228 c-format.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1247 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-format.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-format.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-format.c:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1489 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1533 c-format.c:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "repeated leap second moment" #: c-format.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1590 c-format.c:1692 c-format.c:1977 c-format.c:2042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: c-format.c:1631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1649 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1722 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1812 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:1823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: c-format.c:1826 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-format.c:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:1902 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1906 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1936 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "" #: c-format.c:1939 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1956 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-format.c:1970 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-format.c:1992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-format.c:2009 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2155 #, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2163 #, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2183 #, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2194 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2305 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2309 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2317 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2321 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2380 c-format.c:2386 c-format.c:2536 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2393 c-format.c:2546 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2495 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: c-format.c:2517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-format.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "" #: c-format.c:2737 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-lex.c:253 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα" #. ... or not. #: c-lex.c:417 #, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:431 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:441 #, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" #: c-lex.c:443 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "Στο πρόγραμμα" #: c-lex.c:445 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:599 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:603 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" #: c-lex.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: c-lex.c:770 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:80 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:90 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:98 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-omp.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-omp.c:218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" # src/shred.c:1134 #: c-omp.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: c-omp.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not initialized" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3819 #, gcc-internal-format msgid "%Hmissing controlling predicate" msgstr "" #: c-omp.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid controlling predicate" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hmissing increment expression" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-omp.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid increment expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-opts.c:150 #, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-opts.c:154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-opts.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-opts.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-opts.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-opts.c:326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "μη ορισμένο" #: c-opts.c:329 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:496 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-opts.c:583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-opts.c:689 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:879 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: c-opts.c:1012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-opts.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1054 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "" #: c-opts.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-opts.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1169 #, gcc-internal-format msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1215 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1225 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: c-opts.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "" #: c-opts.c:1479 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "" #: c-parser.c:1171 c-parser.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "" #: c-parser.c:1272 c-parser.c:6563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:1320 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "" #: c-parser.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1381 c-parser.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1390 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "" #: c-parser.c:1738 c-parser.c:2528 c-parser.c:3150 c-parser.c:3400 #: c-parser.c:4248 c-parser.c:4833 c-parser.c:5229 c-parser.c:5249 #: c-parser.c:5364 c-parser.c:5510 c-parser.c:5527 c-parser.c:5659 #: c-parser.c:5671 c-parser.c:5696 c-parser.c:5830 c-parser.c:5859 #: c-parser.c:5867 c-parser.c:5895 c-parser.c:5909 c-parser.c:6125 #: c-parser.c:6224 c-parser.c:6726 c-parser.c:7345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1764 cp/parser.c:10520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού" #: c-parser.c:1770 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1784 c-parser.c:1960 c-parser.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "" #: c-parser.c:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:1915 c-parser.c:5763 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "" #: c-parser.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "" #: c-parser.c:1946 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:2023 c-parser.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2033 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "" #: c-parser.c:2102 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2159 #, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: c-parser.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:2753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: c-parser.c:2759 c-parser.c:6618 cp/parser.c:19261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-parser.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parser.c:3121 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:3244 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3257 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3265 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:3273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:3419 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parser.c:3424 c-parser.c:3495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: c-parser.c:3448 c-parser.c:3476 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "" #: c-parser.c:3509 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parser.c:3552 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3734 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:4133 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parser.c:4413 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "" #: c-parser.c:4803 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parser.c:4922 #, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" msgstr "" #: c-parser.c:5065 c-parser.c:5406 c-parser.c:5428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c-parser.c:5091 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parser.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parser.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "" #: c-parser.c:5455 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5463 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "" #: c-parser.c:5980 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "" #: c-parser.c:6524 cp/parser.c:19304 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6535 cp/parser.c:19319 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6547 cp/parser.c:19345 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:6553 cp/parser.c:19294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-parser.c:6704 cp/parser.c:18142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-parser.c:6829 #, gcc-internal-format msgid "expected % or %" msgstr "" #: c-parser.c:6872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-parser.c:6915 c-parser.c:7090 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: c-parser.c:6924 #, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7085 cp/parser.c:18491 #, gcc-internal-format msgid "schedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: c-parser.c:7188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: c-parser.c:7197 cp/parser.c:18600 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-parser.c:7297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-parser.c:7348 c-parser.c:7368 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c-parser.c:7386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "αναμενόταν ')'\n" #: c-parser.c:7459 cp/semantics.c:3805 cp/semantics.c:3849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-parser.c:7585 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:7810 cp/parser.c:19182 fortran/openmp.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "threadprivate variables not supported in this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-parser.c:7820 cp/semantics.c:3699 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" msgstr "" #: c-parser.c:7822 cp/semantics.c:3701 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" msgstr "" #: c-parser.c:7824 cp/semantics.c:3703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-pch.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n" #: c-pch.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s" #: c-pch.c:192 c-pch.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:282 c-pch.c:333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n" #: c-pch.c:449 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:450 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: c-pch.c:461 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:462 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:102 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "" #: c-pragma.c:115 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "" #: c-pragma.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: c-pragma.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:235 #, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-pragma.c:342 c-pragma.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:419 c-pragma.c:421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:424 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:447 c-pragma.c:534 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:470 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: c-pragma.c:525 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "" #: c-pragma.c:556 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:618 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:653 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:666 c-pragma.c:673 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "" # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595 #: c-pragma.c:669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης" #: c-pragma.c:677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-pragma.c:693 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgstr "" #: c-pragma.c:699 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:708 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-pragma.c:726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε" #: c-typeck.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:209 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:619 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:624 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:629 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:950 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "" #: c-typeck.c:1268 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "" #: c-typeck.c:1427 c-typeck.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" # src/main.c:697 src/main.c:751 #: c-typeck.c:1819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: c-typeck.c:1860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: c-typeck.c:1891 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος" #: c-typeck.c:1912 cp/typeck.c:2366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: c-typeck.c:1940 cp/typeck.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1951 cp/typeck.c:2428 cp/typeck.c:2514 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:1957 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "" #: c-typeck.c:2006 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:2255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2283 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:2390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: c-typeck.c:2411 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2424 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2429 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2434 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2444 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2449 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2508 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2531 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση" #: c-typeck.c:2626 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "" #: c-typeck.c:2634 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "" #: c-typeck.c:2644 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "" #: c-typeck.c:2659 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "" #: c-typeck.c:2672 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2677 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "" #: c-typeck.c:2683 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "" #: c-typeck.c:2695 c-typeck.c:2700 cp/typeck.c:3278 cp/typeck.c:3387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: c-typeck.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "" #: c-typeck.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2844 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2861 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2867 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: c-typeck.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2899 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2933 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:2949 c-typeck.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "" #: c-typeck.c:2951 c-typeck.c:2983 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "" #: c-typeck.c:2972 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: c-typeck.c:3164 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:3170 #, gcc-internal-format msgid "read-only location used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: c-typeck.c:3233 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "" #: c-typeck.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3243 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "" #: c-typeck.c:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-typeck.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3344 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:3358 c-typeck.c:3366 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:3373 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3380 c-typeck.c:3390 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3404 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3483 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3499 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3524 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "" #: c-typeck.c:3570 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3575 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3591 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3602 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "" #: c-typeck.c:3627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'" #: c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4188 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4025 c-typeck.c:4191 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4028 c-typeck.c:4193 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4031 c-typeck.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4155 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4037 c-typeck.c:4157 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4039 c-typeck.c:4159 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4041 c-typeck.c:4161 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4048 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:4083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: c-typeck.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4102 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4107 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "" #: c-typeck.c:4135 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4138 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4140 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4142 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4171 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4177 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: c-typeck.c:4204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-typeck.c:4205 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-typeck.c:4224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4239 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" #: c-typeck.c:4259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4262 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: c-typeck.c:4352 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" # src/request.c:263 #: c-typeck.c:4522 c-typeck.c:4537 c-typeck.c:4552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: c-typeck.c:5092 cp/decl.c:4840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: c-typeck.c:5715 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6615 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6923 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης" #: c-typeck.c:6929 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-typeck.c:6966 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" msgstr "" #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:6458 #, gcc-internal-format msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:6998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: c-typeck.c:7055 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: c-typeck.c:7127 cp/semantics.c:928 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7139 #, gcc-internal-format msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7179 #, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7195 cp/parser.c:6426 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7197 #, gcc-internal-format msgid "% label not within a switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7274 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:7385 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6922 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "" #: c-typeck.c:7387 cp/parser.c:6943 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "" #: c-typeck.c:7392 cp/parser.c:6933 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "" #: c-typeck.c:7415 #, gcc-internal-format msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:7437 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:7900 c-typeck.c:7941 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: c-typeck.c:7986 cp/typeck.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:7993 cp/typeck.c:3217 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:8014 cp/typeck.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "" #: c-typeck.c:8017 cp/typeck.c:3238 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "" #: c-typeck.c:8035 cp/typeck.c:3274 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:8059 c-typeck.c:8066 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:8072 c-typeck.c:8134 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:8084 c-typeck.c:8095 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:8102 c-typeck.c:8107 c-typeck.c:8152 c-typeck.c:8157 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "" #: c-typeck.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "" #: c-typeck.c:8129 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "" #: c-typeck.c:8141 c-typeck.c:8147 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:8401 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8447 cp/typeck.c:3706 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:8455 cp/typeck.c:3714 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8513 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8517 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8521 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "" #: c-typeck.c:8626 cp/semantics.c:3526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: c-typeck.c:8660 cp/semantics.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8676 cp/semantics.c:3549 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be % for %" msgstr "" #: c-typeck.c:8685 cp/semantics.c:3354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-typeck.c:8692 c-typeck.c:8712 c-typeck.c:8732 cp/semantics.c:3380 #: cp/semantics.c:3399 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:8706 cp/semantics.c:3374 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "" #: c-typeck.c:8726 cp/semantics.c:3393 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" msgstr "" #: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: calls.c:1972 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfgexpand.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:1618 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:89 #, gcc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:95 #, gcc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:112 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:118 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:126 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:132 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:138 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:150 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:164 cfgrtl.c:1884 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:172 cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:184 #, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:213 #, gcc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:226 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:504 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:773 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfghooks.c:802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: cfgloop.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1112 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgstr "" #: cfgloop.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgstr "" #: cfgloop.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgstr "" #: cfgloop.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "" #: cfgloop.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "right exit is %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1251 #, gcc-internal-format msgid "single exit not recorded for loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1770 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1776 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1802 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1826 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1841 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1866 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1879 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1890 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1896 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1905 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:1921 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1935 cfgrtl.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1958 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" msgstr "" #: cfgrtl.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2036 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2045 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2064 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2103 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:891 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:706 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:712 #, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:719 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:733 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:746 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: cgraphunit.c:761 #, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:789 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:796 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: cgraphunit.c:805 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:822 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corres