# English (British) translation for fetchmail. # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # David Lodge , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-24 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: checkalias.c:176 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n" #: checkalias.c:180 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "Yes, their IP addresses match\n" #: checkalias.c:184 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "No, their IP addresses don't match\n" #: checkalias.c:209 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" #: checkalias.c:232 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" #: cram.c:94 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "could not decode BASE64 challenge\n" #: cram.c:102 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "decoded as %s\n" #: driver.c:183 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "kerberos error %s\n" #: driver.c:243 driver.c:249 #, fuzzy, c-format #| msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" #: driver.c:329 #, fuzzy #| msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgid "Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" #: driver.c:333 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" #: driver.c:337 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:" #: driver.c:356 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." #: driver.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." #: driver.c:506 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "skipping message %s@%s:%d" #: driver.c:561 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" #: driver.c:577 msgid " (length -1)" msgstr " (length -1)" #: driver.c:580 msgid " (oversized)" msgstr " (oversized)" #: driver.c:598 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" #: driver.c:616 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "reading message %s@%s:%d of %d" #: driver.c:621 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d octets)" #: driver.c:622 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d header octets)" #: driver.c:692 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d body octets)" #: driver.c:754 #, c-format msgid "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" #: driver.c:786 msgid " retained\n" msgstr " retained\n" #: driver.c:796 msgid " flushed\n" msgstr " flushed\n" #: driver.c:808 msgid " not flushed\n" msgstr " not flushed\n" #: driver.c:826 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" #: driver.c:884 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" #: driver.c:888 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" #: driver.c:892 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" #: driver.c:897 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" #: driver.c:900 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "timeout after %d seconds.\n" #: driver.c:912 #, fuzzy #| msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" msgid "fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" #: driver.c:915 #, c-format msgid "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.\n" #: driver.c:919 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" #: driver.c:945 #, fuzzy, c-format #| msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:948 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:978 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" #: driver.c:999 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Lead server has no name.\n" #: driver.c:1026 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" #: driver.c:1073 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s connection to %s failed" #: driver.c:1102 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL connection failed.\n" #: driver.c:1156 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1160 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Server busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1165 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n" #: driver.c:1168 msgid " (previously authorized)" msgstr " (previously authorised)" #: driver.c:1171 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" #: driver.c:1192 #, fuzzy, c-format #| msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" #: driver.c:1196 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" #: driver.c:1200 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." #: driver.c:1206 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1216 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1232 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n" #: driver.c:1238 #, fuzzy, c-format #| msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgid "Socket or TLS error on %s@%s\n" msgstr "Server busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1244 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" #: driver.c:1269 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n" #: driver.c:1275 #, fuzzy, c-format #| msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" #: driver.c:1279 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" #: driver.c:1283 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Service has been restored.\n" #: driver.c:1316 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "selecting or re-polling folder %s\n" #: driver.c:1318 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "selecting or re-polling default folder\n" #: driver.c:1331 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s at %s (folder %s)" #: driver.c:1334 rcfile_y.y:49 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" #: driver.c:1339 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Polling %s\n" #: driver.c:1343 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s" msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s" #: driver.c:1346 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "seen" msgstr[1] "seen" #: driver.c:1349 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d message for %s" msgstr[1] "%d messages for %s" #: driver.c:1356 #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d octets).\n" msgid " (%llu octets).\n" msgstr " (%d octets).\n" #: driver.c:1362 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "No mail for %s\n" #: driver.c:1395 msgid "bogus message count!" msgstr "bogus message count!" #: driver.c:1447 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1553 msgid "socket" msgstr "socket" #: driver.c:1556 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "missing or bad RFC822 header" #: driver.c:1562 msgid "client/server synchronization" msgstr "client/server synchronisation" #: driver.c:1565 msgid "client/server protocol" msgstr "client/server protocol" #: driver.c:1568 msgid "lock busy on server" msgstr "lock busy on server" #: driver.c:1571 msgid "SMTP transaction" msgstr "SMTP transaction" #: driver.c:1574 msgid "DNS lookup" msgstr "DNS lookup" #: driver.c:1577 msgid "undefined" msgstr "undefined" #: driver.c:1583 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to %s host %s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" #: driver.c:1586 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: driver.c:1588 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n" #: driver.c:1600 #, fuzzy, c-format #| msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1602 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1621 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n" #: driver.c:1629 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n" #: driver.c:1640 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush is not supported with %s\n" #: driver.c:1646 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all is not supported with %s\n" #: driver.c:1655 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit is not supported with %s\n" #: env.c:52 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:64 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:76 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n" #: env.c:137 msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:161 msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:194 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: can't determine your host!" #: env.c:217 #, fuzzy, c-format #| msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgid "getaddrinfo failed for \"%s\": %s\n" msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" #: env.c:218 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" #: env.c:222 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" msgstr "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" #: etrn.c:46 odmr.c:52 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" #: etrn.c:52 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" #: etrn.c:76 #, c-format msgid "Queuing for %s started\n" msgstr "Queuing for %s started\n" #: etrn.c:81 #, c-format msgid "No messages waiting for %s\n" msgstr "No messages waiting for %s\n" #: etrn.c:87 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" msgstr "Pending messages for %s started\n" #: etrn.c:91 #, c-format msgid "Unable to queue messages for node %s\n" msgstr "Unable to queue messages for node %s\n" #: etrn.c:95 #, c-format msgid "Node %s not allowed: %s\n" msgstr "Node %s not allowed: %s\n" #: etrn.c:99 msgid "ETRN syntax error\n" msgstr "ETRN syntax error\n" #: etrn.c:103 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" msgstr "ETRN syntax error in parameters\n" #: etrn.c:107 #, c-format msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "Unknown ETRN error %d\n" #: etrn.c:153 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:157 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:161 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:165 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n" #: fetchmail.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" #| "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham Wilson\n" #| "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n" msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n" #: fetchmail.c:142 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" msgstr "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" #: fetchmail.c:188 #, fuzzy, c-format #| msgid "Query status=%d\n" msgid "Query status=%d (%s)\n" msgstr "Query status=%d\n" #: fetchmail.c:190 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Query status=%d\n" #: fetchmail.c:225 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n" #: fetchmail.c:237 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "fetchmail: invoked with" #: fetchmail.c:260 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" #: fetchmail.c:339 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "This is fetchmail release %s" #: fetchmail.c:342 #, c-format msgid "" "Compiled with SSL library %#lx \"%s\"\n" "Run-time uses SSL library %#lx \"%s\"\n" msgstr "" #: fetchmail.c:346 #, c-format msgid "" "OpenSSL: %s\n" "Engines: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:355 msgid "ERROR: Compiled against LibreSSL, which is a copyright violation for lack of GPL clause 2b exception. See COPYING. Aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:359 msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:378 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:385 msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:392 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:398 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:410 #, c-format msgid "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s" msgstr "" #: fetchmail.c:499 #, fuzzy #| msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgid "fetchmail: configuration invalid, --moveto is only valid for IMAP servers\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" #: fetchmail.c:512 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Taking options from command line%s%s\n" #: fetchmail.c:513 msgid " and " msgstr " and " #: fetchmail.c:518 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" #: fetchmail.c:539 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" #: fetchmail.c:551 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n" #: fetchmail.c:557 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" #: fetchmail.c:558 fetchmail.c:567 msgid "background" msgstr "background" #: fetchmail.c:558 fetchmail.c:567 msgid "foreground" msgstr "foreground" #: fetchmail.c:566 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" #: fetchmail.c:594 msgid "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is running.\n" msgstr "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is running.\n" #: fetchmail.c:600 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" msgid "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %ld.\n" msgstr "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" #: fetchmail.c:607 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" #: fetchmail.c:614 msgid "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" #: fetchmail.c:627 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" #: fetchmail.c:639 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" #: fetchmail.c:655 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" #: fetchmail.c:659 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Enter password for %s@%s: " #: fetchmail.c:701 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" #: fetchmail.c:705 #, fuzzy, c-format #| msgid "starting fetchmail %s daemon \n" msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "starting fetchmail %s daemon \n" #: fetchmail.c:721 fetchmail.c:723 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not open %s to append logs to \n" msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "could not open %s to append logs to \n" #: fetchmail.c:742 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "" #: fetchmail.c:767 fetchmail.c:772 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n" #: fetchmail.c:777 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n" #: fetchmail.c:781 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" #: fetchmail.c:808 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n" #: fetchmail.c:838 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" #: fetchmail.c:850 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "interval not reached, not querying %s\n" #: fetchmail.c:925 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n" #: fetchmail.c:933 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n" #: fetchmail.c:956 fetchmail.c:958 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "awakened by %s\n" #: fetchmail.c:960 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "awakened by signal %d\n" #: fetchmail.c:968 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "awakened at %s\n" #: fetchmail.c:973 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "normal termination, status %d\n" #: fetchmail.c:1143 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "couldn't time-check the run-control file\n" #: fetchmail.c:1178 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" #: fetchmail.c:1217 #, fuzzy #| msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults\" is not the first record.\n" msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" #: fetchmail.c:1348 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1355 #, fuzzy #| msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1361 #, fuzzy #| msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1367 #, fuzzy #| msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1397 #, c-format msgid "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" msgstr "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" #: fetchmail.c:1408 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" #: fetchmail.c:1409 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" #: fetchmail.c:1426 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" #: fetchmail.c:1433 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" #: fetchmail.c:1440 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 995/service pop3s.\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" #: fetchmail.c:1441 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 995/service pop3s for --ssl.\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" #: fetchmail.c:1444 #, c-format msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 993/service imaps.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1445 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 993/service imaps for --ssl.\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" #: fetchmail.c:1464 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" #: fetchmail.c:1478 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" #: fetchmail.c:1488 msgid "fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1506 msgid "cannot parse rcfile, debug mode: dumping obtained configuration as Python:\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1521 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "terminated with signal %d\n" #: fetchmail.c:1590 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" #: fetchmail.c:1615 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "POP2 support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1627 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "POP3 support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1637 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "IMAP support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1643 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "ETRN support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1651 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "ODMR support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1658 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "unsupported protocol selected.\n" #: fetchmail.c:1669 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" #: fetchmail.c:1694 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Poll interval is %d seconds\n" #: fetchmail.c:1696 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Logfile is %s\n" #: fetchmail.c:1698 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile is %s\n" #: fetchmail.c:1700 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n" #: fetchmail.c:1702 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" #: fetchmail.c:1704 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" #: fetchmail.c:1706 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1710 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" #: fetchmail.c:1712 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1715 #, fuzzy #| msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1717 #, fuzzy #| msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1724 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n" #: fetchmail.c:1728 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Mail will be retrieved via %s\n" #: fetchmail.c:1731 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" #: fetchmail.c:1735 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " True name of server is %s.\n" #: fetchmail.c:1738 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1739 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1743 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Password will be prompted for.\n" #: fetchmail.c:1747 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " APOP secret = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1750 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " RPOP id = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1753 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Password = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1762 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" #: fetchmail.c:1765 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protocol is %s" #: fetchmail.c:1767 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (using service %s)" #: fetchmail.c:1769 msgid " (using default port)" msgstr " (using default port)" #: fetchmail.c:1771 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (forcing UIDL use)" #: fetchmail.c:1777 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " All available authentication methods will be tried.\n" #: fetchmail.c:1780 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Password authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1783 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " MSN authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1786 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " NTLM authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1789 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " OTP authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1792 #, fuzzy #| msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1795 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1798 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1801 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1804 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " End-to-end encryption assumed.\n" #: fetchmail.c:1808 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Mail service principal is: %s\n" #: fetchmail.c:1811 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n" #: fetchmail.c:1813 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " SSL protocol: %s.\n" #: fetchmail.c:1815 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n" #: fetchmail.c:1817 #, fuzzy #| msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgid " SSL server certificate checking disabled.\n" msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n" #: fetchmail.c:1819 #, fuzzy, c-format #| msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgid " SSL default trusted certificate file: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1821 #, fuzzy, c-format #| msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1822 #, fuzzy, c-format #| msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgid " SSL default trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1824 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1826 #, fuzzy, c-format #| msgid "Server CommonName: %s\n" msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr "Server CommonName: %s\n" #: fetchmail.c:1828 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" #: fetchmail.c:1831 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds" #: fetchmail.c:1833 fetchmail.c:1839 fetchmail.c:1951 fetchmail.c:1971 msgid " (default)" msgstr " (default)" #: fetchmail.c:1837 #, fuzzy, c-format #| msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgid " Server IDLE timeout is %d seconds" msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds" #: fetchmail.c:1845 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Default mailbox selected.\n" #: fetchmail.c:1850 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Selected mailboxes are:" #: fetchmail.c:1856 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n" #: fetchmail.c:1857 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" #: fetchmail.c:1859 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" #: fetchmail.c:1860 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" #: fetchmail.c:1862 #, c-format msgid " Message will be moved to %s folder and won't be deleted.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1864 #, fuzzy #| msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgid " Message will be deleted (no --moveto).\n" msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1866 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" #: fetchmail.c:1867 msgid " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" #: fetchmail.c:1869 msgid " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush on).\n" msgstr " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush on).\n" #: fetchmail.c:1870 msgid " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--limitflush off).\n" msgstr " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--limitflush off).\n" #: fetchmail.c:1872 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" #: fetchmail.c:1873 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" #: fetchmail.c:1875 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" #: fetchmail.c:1876 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" #: fetchmail.c:1878 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" #: fetchmail.c:1879 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" #: fetchmail.c:1881 msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" #: fetchmail.c:1882 msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" #: fetchmail.c:1884 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" #: fetchmail.c:1885 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" #: fetchmail.c:1887 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n" #: fetchmail.c:1888 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n" #: fetchmail.c:1890 #, fuzzy #| msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgid " Idle after poll is forced (forceidle on).\n" msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n" #: fetchmail.c:1891 #, fuzzy #| msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgid " Idle after poll is not forced (forceidle off).\n" msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n" #: fetchmail.c:1893 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" #: fetchmail.c:1894 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" #: fetchmail.c:1896 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" #: fetchmail.c:1897 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" #: fetchmail.c:1901 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" #: fetchmail.c:1904 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " No message size limit (--limit 0).\n" #: fetchmail.c:1906 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" #: fetchmail.c:1909 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" #: fetchmail.c:1912 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" #: fetchmail.c:1915 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:1917 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" #: fetchmail.c:1920 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" #: fetchmail.c:1924 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" #: fetchmail.c:1926 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" #: fetchmail.c:1929 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" #: fetchmail.c:1931 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n" #: fetchmail.c:1933 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:1937 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" #: fetchmail.c:1939 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n" #: fetchmail.c:1946 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Domains for which mail will be fetched are:" #: fetchmail.c:1956 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" #: fetchmail.c:1958 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1965 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:" #: fetchmail.c:1976 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" #: fetchmail.c:1979 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" #: fetchmail.c:1988 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Recognized listener spam block responses are:" #: fetchmail.c:1994 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Spam-blocking disabled\n" #: fetchmail.c:1997 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:2000 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " No pre-connection command.\n" #: fetchmail.c:2002 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:2005 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " No post-connection command.\n" #: fetchmail.c:2008 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " No localnames declared for this host.\n" #: fetchmail.c:2018 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Multi-drop mode: " #: fetchmail.c:2020 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Single-drop mode: " #: fetchmail.c:2022 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d local name recognized.\n" msgstr[1] "%d local names recognized.\n" #: fetchmail.c:2037 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" #: fetchmail.c:2038 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" #: fetchmail.c:2042 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" #: fetchmail.c:2044 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" #: fetchmail.c:2047 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Envelope-address routing is disabled\n" #: fetchmail.c:2050 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n" #: fetchmail.c:2053 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" #: fetchmail.c:2056 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n" #: fetchmail.c:2059 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " No prefix stripping\n" #: fetchmail.c:2064 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Predeclared mailserver aliases:" #: fetchmail.c:2072 msgid " Local domains:" msgstr " Local domains:" #: fetchmail.c:2082 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Connection must be through interface %s.\n" #: fetchmail.c:2084 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " No interface requirement specified.\n" #: fetchmail.c:2086 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Polling loop will monitor %s.\n" #: fetchmail.c:2088 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " No monitor interface specified.\n" #: fetchmail.c:2092 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" #: fetchmail.c:2094 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " No plugin command specified.\n" #: fetchmail.c:2096 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" #: fetchmail.c:2098 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " No plugout command specified.\n" #: fetchmail.c:2105 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " No UIDs saved from this host.\n" #: fetchmail.c:2108 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UIDs saved.\n" #: fetchmail.c:2114 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n" #: fetchmail.c:2116 #, fuzzy #| msgid "" #| " No poll trace information will be added to the Received header.\n" #| ".\n" msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " No poll trace information will be added to the Received header.\n" ".\n" #: fetchmail.c:2121 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2124 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2129 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n" #: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 #, c-format msgid "Cannot modify signal mask: %s" msgstr "" #: fm_realpath.c:35 msgid "Your operating system neither defines PATH_MAX nor will it accept realpath(f, NULL). Aborting.\n" msgstr "" #: getpass.c:128 msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" #: gssapi.c:51 #, c-format msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "" #: gssapi.c:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "%cMTP error: %s\n" msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: gssapi.c:89 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n" #: gssapi.c:94 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "Using service name [%s]\n" #: gssapi.c:121 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "" #: gssapi.c:122 msgid "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "" #: gssapi.c:158 #, c-format msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" msgstr "" #: gssapi.c:168 msgid "Sending credentials\n" msgstr "Sending credentials\n" #: gssapi.c:199 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "Error exchanging credentials\n" #: gssapi.c:241 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "Couldn't unwrap security level data\n" #: gssapi.c:246 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "Credential exchange complete\n" #: gssapi.c:250 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n" #: gssapi.c:259 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" #: gssapi.c:263 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n" #: gssapi.c:272 msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n" msgstr "" #: gssapi.c:281 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "Error creating security level request\n" #: gssapi.c:285 #, c-format msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n" msgstr "" #: gssapi.c:296 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "Releasing GSS credentials\n" #: gssapi.c:300 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "Error releasing credentials\n" #: imap.c:89 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" #: imap.c:93 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" #: imap.c:97 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" #: imap.c:107 msgid "will idle after poll\n" msgstr "will idle after poll\n" #: imap.c:134 #, c-format msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n" msgstr "" #: imap.c:156 #, fuzzy, c-format #| msgid "bogus message count!" msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "bogus message count!" #: imap.c:203 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE message number in untagged response \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:301 msgid "found updated capabilities list\n" msgstr "" #: imap.c:441 msgid "server did not advertise SASL-IR extension but fetchmail's implementation requires it for AUTHENTICATE EXTERNAL\n" msgstr "" #: imap.c:495 #, c-format msgid "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. If your plugin is secure, you can defeat STARTTLS with --sslproto '' (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:498 #, c-format msgid "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. Server permitting, try --ssl instead (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:518 pop3.c:444 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:543 pop3.c:455 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:548 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:563 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: imap.c:601 #, c-format msgid "%s: --auth external requested but server does not advertise it.\n" msgstr "" #: imap.c:685 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:705 pop3.c:577 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:718 #, c-format msgid "%s: --auth password requested but server forbids it (LOGINDISABLED).\n" msgstr "" #: imap.c:747 #, c-format msgid "%s: we've run out of authentication methods and cannot log in.\n" msgstr "" #: imap.c:771 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" #: imap.c:898 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu is unseen\n" #: imap.c:948 pop3.c:849 pop3.c:861 pop3.c:1109 pop3.c:1116 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u is unseen\n" #: imap.c:983 imap.c:1042 msgid "re-poll failed\n" msgstr "re-poll failed\n" #: imap.c:991 imap.c:1047 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n" #: imap.c:1008 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "mailbox selection failed\n" #: imap.c:1012 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n" #: imap.c:1026 msgid "expunge failed\n" msgstr "expunge failed\n" #: imap.c:1030 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n" msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n" #: imap.c:1069 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "search for unseen messages failed\n" #: imap.c:1074 pop3.c:870 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u is first unseen\n" #: imap.c:1158 msgid "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" #: imap.c:1257 imap.c:1264 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "" #: interface.c:248 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." #: interface.c:372 #, c-format msgid "Unable to parse interface name from %s" msgstr "Unable to parse interface name from %s" #: interface.c:394 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" #: interface.c:400 msgid "get_ifinfo: malloc failed" msgstr "get_ifinfo: malloc failed" #: interface.c:406 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" #: interface.c:424 #, c-format msgid "Routing message version %d not understood." msgstr "Routing message version %d not understood." #: interface.c:456 #, c-format msgid "No interface found with name %s" msgstr "No interface found with name %s" #: interface.c:514 #, c-format msgid "No IP address found for %s" msgstr "No IP address found for %s" #: interface.c:566 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "missing IP interface address\n" #: interface.c:582 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "invalid IP interface address\n" #: interface.c:588 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "invalid IP interface mask\n" #: interface.c:627 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "activity on %s -noted- as %d\n" #: interface.c:642 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "skipping poll of %s, %s down\n" #: interface.c:661 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" #: interface.c:673 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "activity on %s checked as %d\n" #: interface.c:699 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n" #: interface.c:706 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "activity on %s was %d, is %d\n" #: kerberos.c:72 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n" #: kerberos.c:135 #, c-format msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n" #: kerberos.c:143 #, c-format msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" #: kerberos.c:209 msgid "could not decode BASE64 ready response\n" msgstr "could not decode BASE64 ready response\n" #: kerberos.c:216 msgid "challenge mismatch\n" msgstr "challenge mismatch\n" #: lock.c:83 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n" msgid "fetchmail: removing stale lockfile \"%s\"\n" msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n" #: lock.c:98 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgid "fetchmail: cannot unlink lockfile \"%s\" (%s), trying to write to it\n" msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:112 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgid "fetchmail: cannot write to lockfile \"%s\" either (%s), exiting\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:122 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:172 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" msgid "fetchmail: lock creation failed, pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n" #: lock.c:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgid "fetchmail: cannot remove or truncate pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: netrc.c:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgid "%s: cannot open file for reading: %s\n" msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" #: netrc.c:113 #, c-format msgid "%s: rejecting file, cannot get file descriptor number for fstat: %s\n" msgstr "" #: netrc.c:118 #, c-format msgid "%s: rejecting file, cannot fstat(%d): %s\n" msgstr "" #: netrc.c:216 #, c-format msgid "%s: rejecting file because it is group or other accessible (mode %#o) and contains passwords.\n" msgstr "" #: netrc.c:247 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" #: netrc.c:276 #, c-format msgid "%s:%d: machine entry not permitted after default, rejecting file.\n" msgstr "" #: netrc.c:291 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" #: netrc.c:299 netrc.c:305 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgid "%s: error reading file (%s).\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: ntlmsubr.c:35 msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:84 msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" msgstr "" #: odmr.c:58 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" #: odmr.c:96 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "Turnaround now...\n" #: odmr.c:101 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "ATRN request refused.\n" #: odmr.c:105 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "Unable to process ATRN request now\n" #: odmr.c:110 msgid "You have no mail.\n" msgstr "You have no mail.\n" #: odmr.c:114 msgid "Command not implemented\n" msgstr "Command not implemented\n" #: odmr.c:118 msgid "Authentication required.\n" msgstr "Authentication required.\n" #: odmr.c:123 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown ODMR error %d\n" msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" msgstr "Unknown ODMR error %d\n" #: odmr.c:183 msgid "receiving message data\n" msgstr "receiving message data\n" #: odmr.c:238 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:242 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:246 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:250 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n" #: opie.c:41 msgid "server recv fatal\n" msgstr "server recv fatal\n" #: opie.c:55 msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Could not decode OTP challenge\n" #: opie.c:63 pop3.c:605 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " #: options.c:184 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n" #: options.c:193 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n" #: options.c:194 msgid "smaller" msgstr "smaller" #: options.c:194 msgid "larger" msgstr "larger" #: options.c:308 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:349 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:399 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n" #: options.c:629 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" #: options.c:630 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Options are as follows:\n" #: options.c:631 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help display this option help\n" #: options.c:632 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version display version info\n" #: options.c:634 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n" #: options.c:635 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent work silently\n" #: options.c:636 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" #: options.c:637 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" #: options.c:638 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" #: options.c:639 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit kill daemon process\n" #: options.c:640 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n" #: options.c:641 msgid " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a daemon\n" msgstr " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a daemon\n" #: options.c:642 msgid " --nosyslog turns off use of syslog(3)\n" msgstr "" #: options.c:643 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" #: options.c:644 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" #: options.c:645 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" #: options.c:646 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" #: options.c:647 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n" #: options.c:648 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" #: options.c:649 msgid " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" #: options.c:650 msgid " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server (default).\n" msgstr "" #: options.c:652 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface interface required specification\n" #: options.c:653 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n" #: options.c:656 #, fuzzy #| msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgid " --ssl enable SSL/TLS-wrapped encrypted session\n" msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n" #: options.c:657 #, fuzzy #| msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgid " --nossl disable SSL/TLS-wrapped encrypted session\n" msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n" #: options.c:658 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey ssl private key file\n" #: options.c:659 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert ssl client certificate\n" #: options.c:660 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" #: options.c:661 #, fuzzy #| msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgid " --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" #: options.c:662 #, fuzzy #| msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n" msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:663 #, fuzzy #| msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n" msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:664 msgid " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" #: options.c:665 msgid " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's cert.\n" msgstr " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's cert.\n" #: options.c:666 #, fuzzy #| msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual) and/or STLS/STARTTLS\n" msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:668 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr " --plugin specify external command to open connection\n" #: options.c:669 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n" #: options.c:670 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" msgstr "" #: options.c:673 #, fuzzy #| msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" msgid " -p, --proto[col] specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" #: options.c:674 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" #: options.c:675 msgid " --idle tells the IMAP server to send notice of new messages\n" msgstr "" #: options.c:676 msgid " --forceidle Force idle mode, even if server does not advertise the capability\n" msgstr "" #: options.c:677 #, c-format msgid " --idletimeout specify timeout before refreshing --idle (%d s)\n" msgstr "" #: options.c:678 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" #: options.c:679 msgid " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" #: options.c:680 #, fuzzy #| msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" #: options.c:681 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" #: options.c:682 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope envelope address header\n" #: options.c:683 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" #: options.c:684 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal mail service principal\n" #: options.c:685 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" #: options.c:687 #, fuzzy #| msgid " -u, --username specify users's login on server\n" msgid " -u, --user[name] specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username specify users's login on server\n" #: options.c:688 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" #: options.c:689 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" #: options.c:690 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n" #: options.c:691 msgid " --moveto move message to the given IMAP folder instead of deleting it\n" msgstr "" #: options.c:692 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n" #: options.c:693 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr " --limitflush delete oversized messages\n" #: options.c:694 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" #: options.c:695 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" #: options.c:696 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" #: options.c:698 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" #: options.c:699 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" #: options.c:700 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" #: options.c:701 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" #: options.c:702 #, fuzzy #| msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgid " -Z, --antispam set antispam response values\n" msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n" #: options.c:703 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" #: options.c:704 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" #: options.c:705 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" #: options.c:706 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" #: options.c:707 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" #: options.c:708 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" #: options.c:709 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n" #: options.c:710 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" #: options.c:711 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n" #: options.c:712 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n" #: pop2.c:63 msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" msgstr "" #: pop2.c:69 msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" msgstr "" #: pop3.c:335 #, fuzzy #| msgid "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead of TOP.\n" msgid "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" msgstr "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead of TOP.\n" #: pop3.c:389 msgid "STLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" #: pop3.c:390 msgid "CAPA command support is, however, necessary for STLS.\n" msgstr "" #: pop3.c:467 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: pop3.c:473 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: pop3.c:641 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:655 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n" #: pop3.c:664 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n" #: pop3.c:680 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" #: pop3.c:704 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n" #: pop3.c:725 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy! Is another session active?\n" #: pop3.c:788 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" #: pop3.c:811 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n" #: pop3.c:840 #, fuzzy, c-format #| msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:952 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" #: pop3.c:1043 msgid "LAST is an obsolete command that many servers will not support. We will try modern means to find what messages are new.\n" msgstr "" #: pop3.c:1053 msgid "protocol error\n" msgstr "protocol error\n" #: pop3.c:1069 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n" #: pop3.c:1100 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:1412 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n" #: rcfile_y.y:50 msgid "end of input" msgstr "end of input" #: rcfile_y.y:135 msgid "server option after user options" msgstr "server option after user options" #: rcfile_y.y:178 msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS not enabled." #: rcfile_y.y:224 msgid "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" msgstr "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:232 msgid "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" msgstr "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:348 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL is not enabled" #: rcfile_y.y:424 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "File %s must be a regular file.\n" #: rcfile_y.y:430 #, fuzzy, c-format #| msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" #: rcfile_y.y:437 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "File %s must be owned by you.\n" #: rcfile_y.y:479 #, c-format msgid "%s: parsing rcfile %s: memory exhausted\n" msgstr "" #: report.c:60 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (log message incomplete)" msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "%s (log message incomplete)" #: rfc822.c:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "About to rewrite %s" msgid "About to rewrite %s...\n" msgstr "About to rewrite %s" #: rfc822.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "Rewritten version is %s\n" msgid "...rewritten version is %s.\n" msgstr "Rewritten version is %s\n" #: rpa.c:116 msgid "Success" msgstr "Success" #: rpa.c:117 msgid "Restricted user (something wrong with account)" msgstr "Restricted user (something wrong with account)" #: rpa.c:118 msgid "Invalid userid or passphrase" msgstr "Invalid userid or passphrase" #: rpa.c:119 msgid "Deity error" msgstr "Deity error" #: rpa.c:172 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n" #: rpa.c:183 #, c-format msgid "Service chose RPA version %d.%d\n" msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n" #: rpa.c:189 #, c-format msgid "Service challenge (l=%d):\n" msgstr "Service challenge (l=%d):\n" #: rpa.c:198 #, c-format msgid "Service timestamp %s\n" msgstr "Service timestamp %s\n" #: rpa.c:203 msgid "RPA token 2 length error\n" msgstr "RPA token 2 length error\n" #: rpa.c:207 #, c-format msgid "Realm list: %s\n" msgstr "Realm list: %s\n" #: rpa.c:211 msgid "RPA error in service@realm string\n" msgstr "RPA error in service@realm string\n" #: rpa.c:248 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n" #: rpa.c:259 #, c-format msgid "User authentication (l=%d):\n" msgstr "User authentication (l=%d):\n" #: rpa.c:273 #, c-format msgid "RPA status: %02X\n" msgstr "RPA status: %02X\n" #: rpa.c:279 msgid "RPA token 4 length error\n" msgstr "RPA token 4 length error\n" #: rpa.c:286 #, c-format msgid "RPA rejects you: %s\n" msgstr "RPA rejects you: %s\n" #: rpa.c:288 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n" msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n" #: rpa.c:296 #, c-format msgid "RPA User Authentication length error: %d\n" msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n" #: rpa.c:301 #, c-format msgid "RPA Session key length error: %d\n" msgstr "RPA Session key length error: %d\n" #: rpa.c:307 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" #: rpa.c:312 msgid "Session key established:\n" msgstr "Session key established:\n" #: rpa.c:343 msgid "RPA authorisation complete\n" msgstr "RPA authorisation complete\n" #: rpa.c:370 msgid "Get response\n" msgstr "Get response\n" #: rpa.c:400 #, c-format msgid "Get response return %d [%s]\n" msgstr "Get response return %d [%s]\n" #: rpa.c:461 msgid "Hdr not 60\n" msgstr "Hdr not 60\n" #: rpa.c:482 msgid "Token length error\n" msgstr "Token length error\n" #: rpa.c:487 #, c-format msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" #: rpa.c:493 msgid "Mechanism field incorrect\n" msgstr "Mechanism field incorrect\n" #: rpa.c:529 #, c-format msgid "dec64 error at char %d: %x\n" msgstr "dec64 error at char %d: %x\n" #: rpa.c:544 msgid "Inbound binary data:\n" msgstr "Inbound binary data:\n" #: rpa.c:580 msgid "Outbound data:\n" msgstr "Outbound data:\n" #: rpa.c:643 msgid "RPA String too long\n" msgstr "RPA String too long\n" #: rpa.c:648 msgid "Unicode:\n" msgstr "Unicode:\n" #: rpa.c:707 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" #: rpa.c:708 msgid " prevent you logging in, but means you\n" msgstr " prevent you logging in, but means you\n" #: rpa.c:709 msgid " cannot be sure you are talking to the\n" msgstr " cannot be sure you are talking to the\n" #: rpa.c:710 msgid " service that you think you are (replay\n" msgstr " service that you think you are (replay\n" #: rpa.c:711 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n" msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n" #: rpa.c:722 msgid "User challenge:\n" msgstr "User challenge:\n" #: rpa.c:872 msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "MD5 being applied to data block:\n" #: rpa.c:885 #, fuzzy #| msgid "MD5 result is: \n" msgid "MD5 result is:\n" msgstr "MD5 result is: \n" #: servport.c:48 #, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" #: servport.c:75 #, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n" #: servport.c:76 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n" #: sink.c:221 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "forwarding to %s\n" #: sink.c:309 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n" #: sink.c:312 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "mail from %s bounced to %s\n" #: sink.c:487 sink.c:580 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: sink.c:525 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "" #: sink.c:704 #, fuzzy, c-format #| msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n" msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n" msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:964 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" #: sink.c:971 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" #: sink.c:1017 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "no address matches; no postmaster set.\n" #: sink.c:1029 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "can't even send to %s!\n" #: sink.c:1035 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n" #: sink.c:1155 #, c-format msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n" msgstr "" #: sink.c:1156 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n" msgstr "" #: sink.c:1199 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "about to deliver with: %s\n" #: sink.c:1209 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: sink.c:1219 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1225 msgid "MDA open failed\n" msgstr "MDA open failed\n" #: sink.c:1242 msgid "BSMTP" msgstr "" #: sink.c:1243 msgid "MDA" msgstr "MDA" #: sink.c:1245 msgid "LMTP" msgstr "" #: sink.c:1247 msgid "SMTP" msgstr "" #: sink.c:1248 msgid "sink" msgstr "" #: sink.c:1276 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "%cMTP connect to %s failed\n" #: sink.c:1336 #, fuzzy, c-format #| msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n" #: sink.c:1361 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Error writing to MDA: %s\n" #: sink.c:1364 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA died of signal %d\n" #: sink.c:1367 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA returned nonzero status %d\n" #: sink.c:1370 #, c-format msgid "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" #: sink.c:1395 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "SMTP listener refused delivery\n" #: sink.c:1425 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "LMTP delivery error on EOM\n" #: sink.c:1428 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" #: sink.c:1581 #, fuzzy #| msgid "" #| "-- \n" #| "The Fetchmail Daemon" msgid "The Fetchmail Daemon" msgstr "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" #: smtp.c:85 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" #: smtp.c:91 smtp.c:144 msgid "Server rejected the AUTH command.\n" msgstr "Server rejected the AUTH command.\n" #: smtp.c:99 smtp.c:151 smtp.c:160 smtp.c:166 msgid "Bad base64 reply from server.\n" msgstr "Bad base64 reply from server.\n" #: smtp.c:103 #, c-format msgid "Challenge decoded: %s\n" msgstr "Challenge decoded: %s\n" #: smtp.c:120 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n" #: smtp.c:138 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n" #: smtp.c:355 smtp.c:383 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "smtp listener protocol error\n" #: socket.c:110 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc failed\n" #: socket.c:144 #, c-format msgid "fetchmail: plugin for host %s service %s is empty, cannot run!\n" msgstr "" #: socket.c:149 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail: socketpair failed\n" #: socket.c:157 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork failed\n" #: socket.c:164 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 failed\n" #: socket.c:170 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "running %s (host %s service %s)\n" #: socket.c:172 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) failed\n" #: socket.c:242 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" #: socket.c:245 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" #: socket.c:259 socket.c:262 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "unknown (%s)" #: socket.c:265 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Trying to connect to %s/%s..." #: socket.c:274 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:276 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create socket: %s\n" msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:294 msgid "connection failed.\n" msgstr "connection failed.\n" #: socket.c:295 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:297 #, fuzzy, c-format #| msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:303 msgid "connected.\n" msgstr "connected.\n" #: socket.c:316 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" "%s" msgstr "" #: socket.c:420 #, fuzzy, c-format #| msgid "%cMTP error: %s\n" msgid "%s reported: %s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: socket.c:633 msgid "SSL verify callback error: current certificate NULL!\n" msgstr "" #: socket.c:644 #, c-format msgid "SSL verify callback depth %d: verify_ok == %d, err = %d, %s\n" msgstr "" #: socket.c:650 #, fuzzy #| msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:655 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:658 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:664 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Issuer Organisation: %s\n" #: socket.c:667 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:669 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unknown Organisation\n" #: socket.c:671 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:674 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:676 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unknown Issuer CommonName\n" #: socket.c:682 #, fuzzy, c-format #| msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:688 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:694 #, fuzzy #| msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:722 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "" #: socket.c:728 #, fuzzy #| msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:745 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" #: socket.c:752 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n" #: socket.c:757 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unknown Server CommonName\n" #: socket.c:759 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server name not specified in certificate!\n" #: socket.c:779 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:794 #, fuzzy, c-format #| msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:796 msgid "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with fetchmail.\n" msgstr "" #: socket.c:806 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "" #: socket.c:809 msgid "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n" msgstr "" #: socket.c:847 socket.c:863 #, c-format msgid "Cannot fetch digest implementation %s for sslfingerprint!\n" msgstr "" #: socket.c:876 #, fuzzy #| msgid "Out of memory!\n" msgid "X509_digest(): Out of memory!\n" msgstr "Out of memory!\n" #: socket.c:887 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Digest text buffer too small!\n" #: socket.c:893 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgid "%s key %s fingerprint: %s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" #: socket.c:897 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgid "%s fingerprint is: {%s}%s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" #: socket.c:902 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s fingerprints match.\n" msgid "%s fingerprint (%s) matches: %s\n" msgstr "%s fingerprints match.\n" #: socket.c:906 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgid "%s fingerprint ({%s}%s) does not match expected %s!\n" msgstr "%s fingerprints do not match!\n" #: socket.c:1011 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" #: socket.c:1081 #, c-format msgid "Loaded wolfSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1087 #, c-format msgid "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1092 #, c-format msgid "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1112 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "File descriptor out of range for SSL" #: socket.c:1134 msgid "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-standard ways. Try a newer protocol version.\n" msgstr "" #: socket.c:1147 #, c-format msgid "SSL/TLS <= 1.2: environment variable %s unset, using fetchmail built-in ciphers.\n" msgstr "" #: socket.c:1150 msgid "built-in defaults" msgstr "" #: socket.c:1155 #, c-format msgid "SSL/TLS <= 1.2: ciphers set from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1158 #, c-format msgid "SSL/TLS: <= 1.2 failed to set ciphers from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1171 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: ciphersuite set from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1174 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: failed to set ciphersuite from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1178 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: environment variable %s unset, using OpenSSL built-in ciphersuites.\n" msgstr "" #: socket.c:1199 #, c-format msgid "The %s environment variable must contain a non-negative integer - parsing failed, using default level %d.\n" msgstr "" #: socket.c:1201 #, fuzzy, c-format #| msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgid "Parsed %s to set new security level %d\n" msgstr "Couldn't unwrap security level data\n" #: socket.c:1212 #, c-format msgid "DEBUG: SSL security level is %d\n" msgstr "" #: socket.c:1265 #, c-format msgid "Cannot load verify locations (file=\"%s\", dir=\"%s\"), error %d:\n" msgstr "" #: socket.c:1301 #, c-format msgid "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1315 #, c-format msgid "fetchmail: sock %d: wolfSSL_check_domain_name(%#p, \"%s\") returned %d, trying to continue\n" msgstr "" #: socket.c:1331 #, c-format msgid "Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1384 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" #: socket.c:1387 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "" #: socket.c:1387 msgid "handshake failed at protocol or connection level." msgstr "" #: socket.c:1404 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" #: socket.c:1414 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" #: socket.c:1425 msgid "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --sslcertck!)\n" msgstr "" #: transact.c:66 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "mapped address %s to local %s\n" #: transact.c:88 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "mapped %s to local %s\n" #: transact.c:155 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "passed through %s matching %s\n" #: transact.c:227 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" "%s" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:266 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" #: transact.c:272 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" #: transact.c:346 msgid "no Received address found\n" msgstr "no Received address found\n" #: transact.c:355 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "found Received address `%s'\n" #: transact.c:600 #, fuzzy #| msgid "incorrect header line found while scanning headers\n" msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n" #: transact.c:602 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "line: %s" #: transact.c:1074 transact.c:1084 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1099 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "analyzing Received line:\n" #| "%s" msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:1111 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" #: transact.c:1129 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "" #: transact.c:1144 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "no local matches, forwarding to %s\n" #: transact.c:1159 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" #: transact.c:1270 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n" #: transact.c:1289 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "no recipient addresses matched declared local names" #: transact.c:1296 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "recipient address %s didn't match any local name" #: transact.c:1305 msgid "message has embedded NULs" msgstr "message has embedded NULs" #: transact.c:1313 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: " #: transact.c:1363 msgid "error writing message text\n" msgstr "error writing message text\n" #: transact.c:1630 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "" #: uid.c:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: uid.c:270 #, fuzzy, c-format #| msgid "Old UID list from %s:" msgid "Old UID list from %s:\n" msgstr "Old UID list from %s:" #: uid.c:274 uid.c:283 uid.c:352 msgid " " msgstr " " #: uid.c:281 #, fuzzy #| msgid "Scratch list of UIDs:" msgid "Scratch list of UIDs:\n" msgstr "Scratch list of UIDs:" #: uid.c:366 uid.c:410 #, fuzzy, c-format #| msgid "Merged UID list from %s:" msgid "Merged UID list from %s:\n" msgstr "Merged UID list from %s:" #: uid.c:369 #, fuzzy, c-format #| msgid "New UID list from %s:" msgid "New UID list from %s:\n" msgstr "New UID list from %s:" #: uid.c:399 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" #: uid.c:419 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "discarding new UID list\n" #: uid.c:476 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Deleting fetchids file.\n" #: uid.c:479 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error deleting %s: %s\n" #: uid.c:486 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:500 uid.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fetchids file.\n" msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:521 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" #: uid.c:525 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: uid.c:529 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" #: xmalloc.c:26 msgid "malloc failed\n" msgstr "malloc failed\n" #: xmalloc.c:39 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc failed\n" #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #, c-format #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #, c-format #~ msgid "gethostbyname failed for %s\n" #~ msgstr "gethostbyname failed for %s\n" #~ msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" #~ msgstr "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" #~ msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" #~ msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n" #~ msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" #~ msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n" #~ msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" #~ msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n" #~ msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" #~ msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" #~ msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" #~ msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n" #~ msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" #~ msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n" #~ msgid "Query status=6 (IOERR)\n" #~ msgstr "Query status=6 (IOERR)\n" #~ msgid "Query status=7 (ERROR)\n" #~ msgstr "Query status=7 (ERROR)\n" #~ msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" #~ msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n" #~ msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" #~ msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" #~ msgid "Query status=10 (SMTP)\n" #~ msgstr "Query status=10 (SMTP)\n" #~ msgid "Query status=11 (DNS)\n" #~ msgstr "Query status=11 (DNS)\n" #~ msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" #~ msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n" #~ msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" #~ msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n" #~ msgid " (default).\n" #~ msgstr " (default).\n" #~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" #~ msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n" #, c-format #~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" #~ msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" #~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" #~ msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n" #~ msgid "Unknown system error" #~ msgstr "Unknown system error" #, c-format #~ msgid "Saved error is still %d\n" #~ msgstr "Saved error is still %d\n" #, c-format #~ msgid "can't raise the listener; falling back to %s" #~ msgstr "can't raise the listener; falling back to %s" #~ msgid "EVP_md5() failed!\n" #~ msgstr "EVP_md5() failed!\n" #, c-format #~ msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" #~ msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n" #~ msgid "Cygwin socket read retry\n" #~ msgstr "Cygwin socket read retry\n" #~ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" #~ msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n" #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgid "swapping UID lists\n" #~ msgstr "swapping UID lists\n"