# Spanish translation for ld. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Antonio Ceballos Roa , 2018, 2019, 2020, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabla de Referencias Cruzadas\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Fichero\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "No hay símbolos\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759 #: pe-dll.c:1326 pe-dll.c:1447 pe-dll.c:1549 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" #: ldctor.c:84 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n" #: ldctor.c:102 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n" #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:294 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:320 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:343 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:77 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n" #: ldelf.c:97 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: ldelf.c:123 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n" #: ldelf.c:225 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:266 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n" #: ldelf.c:286 ldfile.c:343 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "falló el intento de abrir %s\n" #: ldelf.c:323 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n" #: ldelf.c:371 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n" #: ldelf.c:377 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "se ha encontrado %s en %s\n" #: ldelf.c:410 ldlang.c:3081 ldlang.c:3095 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:597 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n" #: ldelf.c:1077 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necesario para %pB\n" #: ldelf.c:1186 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1202 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1254 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n" #: ldelf.c:1310 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n" #: ldelf.c:1364 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n" #: ldelf.c:1400 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1406 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #: ldelf.c:1448 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1497 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: ldelf.c:1516 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1537 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1592 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1602 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1631 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1663 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574 #: eppcmacos.c:1574 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n" #: ldelf.c:1841 ldelf.c:1906 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:844 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: ldelf.c:1878 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:284 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n" #: ldelfgen.c:309 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n" #: ldelfgen.c:329 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: bucle en map_segments" #: ldelfgen.c:341 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero" #: ldelfgen.c:419 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n" #: ldelfgen.c:446 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la adición de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:456 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la remodelación de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS se descarta HLL\n" #: ldemul.c:343 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n" #: ldemul.c:344 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulaciones admitidas: " #: ldemul.c:386 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" #: ldexp.c:284 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:315 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:561 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" #: ldexp.c:640 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS por cero\n" #: ldexp.c:649 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por cero\n" #: ldexp.c:745 ldlang.c:3936 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: ldexp.c:758 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:773 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:811 ldexp.c:829 ldexp.c:857 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:896 ldexp.c:910 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:922 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:1070 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1103 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1107 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" #: ldexp.c:1186 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n" #: ldexp.c:1558 ldexp.c:1600 ldexp.c:1660 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n" #: ldexp.c:1686 ldlang.c:1305 ldlang.c:3414 ldlang.c:8096 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" #: ldfile.c:238 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:241 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:247 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:268 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:345 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" #: ldfile.c:351 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" #: ldfile.c:479 ldfile.c:509 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" #: ldfile.c:492 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" #: ldfile.c:619 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:622 ldfile.c:706 ldfile.c:710 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" #: ldfile.c:674 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:689 ldmain.c:1462 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Se va a ejecutar el script '%s' de manejo de errores con los argumentos: '%s' '%s'\n" #: ldfile.c:693 ldmain.c:1466 msgid "error handling script" msgstr "script de manejo de errores" #: ldfile.c:699 ldmain.c:1472 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: No se ha podido ejecutar el script '%s' de manejo de errores, motivo: " #: ldfile.c:720 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n" #: ldfile.c:749 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" #: ldfile.c:751 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:900 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldfile.c:922 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" #: ldfile.c:995 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n" #: ldlang.c:1391 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1397 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1433 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" #: ldlang.c:1444 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" #: ldlang.c:1451 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:1512 ldlang.c:1547 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n" #: ldlang.c:2252 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2317 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2325 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2327 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuración de la Memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2329 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ldlang.c:2329 msgid "Origin" msgstr "Origen" #: ldlang.c:2329 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ldlang.c:2329 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2353 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2406 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n" #: ldlang.c:2415 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2582 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2606 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n" #: ldlang.c:2984 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:" #: ldlang.c:2993 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n" #: ldlang.c:3066 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n" #: ldlang.c:3336 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldlang.c:3384 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" #: ldlang.c:3398 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n" #: ldlang.c:3400 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" #: ldlang.c:3406 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" #: ldlang.c:3410 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" #: ldlang.c:3594 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" #: ldlang.c:3641 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3641 msgid "CTF warning" msgstr "aviso CTF" #: ldlang.c:3641 msgid "CTF error" msgstr "error CTF" #: ldlang.c:3647 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "error CTF: no se pueedn obtener errores CTF: `%s'\n" #: ldlang.c:3681 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no cargada: sus tipos serán descartados: %s\n" #: ldlang.c:3710 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n" #: ldlang.c:3753 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no puede enlazarse: `%s'\n" #: ldlang.c:3773 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3844 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3883 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n" #: ldlang.c:4021 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n" #: ldlang.c:4219 ldlang.c:4228 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: ldlang.c:4362 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4375 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" #: ldlang.c:4647 msgid " load address 0x%V" msgstr " dirección de carga 0x%V" #: ldlang.c:4911 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" #: ldlang.c:5040 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " #: ldlang.c:5232 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falló con %d\n" #: ldlang.c:5445 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n" #: ldlang.c:5450 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n" #: ldlang.c:5559 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5565 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5617 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5661 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5684 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5709 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n" #: ldlang.c:5720 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n" #: ldlang.c:5806 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" #: ldlang.c:5831 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" #: ldlang.c:5889 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5893 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5927 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n" #: ldlang.c:6019 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" #: ldlang.c:6200 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n" #: ldlang.c:6612 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" #: ldlang.c:6645 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" #: ldlang.c:7063 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requiere de una raíz de símbolos definida mediante -e o -u\n" #: ldlang.c:7088 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7101 ldlang.c:7120 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7114 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" #: ldlang.c:7125 ldlang.c:7133 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7189 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7199 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n" #: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n" #: ldlang.c:7294 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" #: ldlang.c:7306 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Se asignan símbolos comunes\n" #: ldlang.c:7307 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo común tamaño fichero\n" "\n" #: ldlang.c:7364 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n" #: ldlang.c:7382 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n" #: ldlang.c:7472 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n" #: ldlang.c:7584 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n" #: ldlang.c:8055 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8134 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" #: ldlang.c:8706 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n" #: ldlang.c:8752 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" #: ldlang.c:8858 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" #: ldlang.c:8931 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" #: ldlang.c:8969 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" #: ldlang.c:8989 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" #: ldlang.c:9412 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9557 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" #: ldlang.c:9566 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" #: ldlang.c:9587 ldlang.c:9596 ldlang.c:9614 ldlang.c:9624 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9664 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" #: ldlang.c:9687 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" #: ldlang.c:9733 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9745 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9857 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" #: ldmain.c:195 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n" #: ldmain.c:268 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n" #: ldmain.c:304 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" #: ldmain.c:409 msgid "built in linker script" msgstr "guión interno del enlazador" #: ldmain.c:419 msgid "using external linker script:" msgstr "se usa el guión externo del enlazador:" #: ldmain.c:421 msgid "using internal linker script:" msgstr "se usa el guión interno del enlazador:" #: ldmain.c:468 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n" #: ldmain.c:474 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n" #: ldmain.c:478 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:494 ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 #: ends32elf.c:459 ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" #: ldmain.c:558 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" #: ldmain.c:569 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" #: ldmain.c:596 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:599 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:606 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1982 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:623 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:710 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n" #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1407 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #: ldmain.c:819 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" #: ldmain.c:863 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" #: ldmain.c:868 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" #: ldmain.c:984 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1090 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1093 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1096 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: primero se definió aquí" #: ldmain.c:1101 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1154 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1158 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n" #: ldmain.c:1167 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n" #: ldmain.c:1171 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n" #: ldmain.c:1180 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n" #: ldmain.c:1184 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n" #: ldmain.c:1191 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n" #: ldmain.c:1195 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n" #: ldmain.c:1202 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1205 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: ldmain.c:1270 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1487 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1490 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1496 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1499 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1510 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1513 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1519 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1522 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1559 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" #: ldmain.c:1572 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir" #: ldmain.c:1578 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB" #: ldmain.c:1591 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'" #: ldmain.c:1607 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" #: ldmain.c:1621 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n" #: ldmain.c:1655 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n" #: ldmain.c:1657 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definición de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: en la función `%pT':\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay símbolo" #: ldmisc.c:626 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" #: ldmisc.c:690 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n" #: ldmisc.c:693 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n" #: ldmisc.c:695 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" "posterior.\n" "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulaciones admitidas:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n" #: ldwrite.c:332 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n" #: ldwrite.c:344 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" #: ldwrite.c:382 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x algo más\n" #: ldwrite.c:552 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:300 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARQ" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:440 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Escribe el fichero de dependencias" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Establece la dirección de inicio" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Enlaza objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Enlaza objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "BIBCOMP" #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Se descarta" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMAÑO" #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar" #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMBREBIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULACIÓN" #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr "Establece la emulación" #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "No pagina los datos alineados" #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimiza la salida del fichero" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Genera biblioteca de importación" #: lexsup.c:187 lexsup.c:198 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carga el plugin nombrado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:200 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" #: lexsup.c:191 lexsup.c:194 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" #: lexsup.c:198 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)" #: lexsup.c:200 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)" #: lexsup.c:203 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC" #: lexsup.c:206 lexsup.c:209 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC" #: lexsup.c:212 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" #: lexsup.c:216 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" #: lexsup.c:220 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" #: lexsup.c:226 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:229 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos" #: lexsup.c:231 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los símbolos de depuración" #: lexsup.c:233 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:235 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:237 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" #: lexsup.c:239 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador" #: lexsup.c:241 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:592 lexsup.c:595 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:245 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final" #: lexsup.c:251 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIÓN]" #: lexsup.c:252 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" #: lexsup.c:254 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" #: lexsup.c:256 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" #: lexsup.c:258 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" #: lexsup.c:260 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos locales" #: lexsup.c:262 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" #: lexsup.c:264 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningún símbolo local" #: lexsup.c:266 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466 msgid "PATH" msgstr "RUTA" #: lexsup.c:268 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" #: lexsup.c:271 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" #: lexsup.c:273 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" #: lexsup.c:277 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" #: lexsup.c:281 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" #: lexsup.c:293 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" #: lexsup.c:296 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" " mencionadas en la línea de órdenes" #: lexsup.c:300 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" #: lexsup.c:302 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:308 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:316 #, fuzzy #| msgid "Bind global references locally" msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:318 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:320 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" #: lexsup.c:322 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" #: lexsup.c:325 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" #: lexsup.c:329 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:333 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:337 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" #: lexsup.c:339 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" #: lexsup.c:339 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un símbolo" #: lexsup.c:341 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" #: lexsup.c:341 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" #: lexsup.c:345 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n" " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols" # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga #: lexsup.c:350 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" #: lexsup.c:352 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" #: lexsup.c:355 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:358 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" #: lexsup.c:360 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" #: lexsup.c:362 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" #: lexsup.c:365 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" #: lexsup.c:368 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" #: lexsup.c:371 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" #: lexsup.c:374 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso" #: lexsup.c:377 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al " #: lexsup.c:380 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" #: lexsup.c:382 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" #: lexsup.c:384 msgid "FILE/DIR" msgstr "FICHERO/DIR" #: lexsup.c:384 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/.map" #: lexsup.c:386 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" #: lexsup.c:388 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" #: lexsup.c:390 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" #: lexsup.c:392 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" #: lexsup.c:395 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:398 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:402 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:406 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones múltiples" #: lexsup.c:410 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:410 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Ofrece un script de ayuda para errores de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:413 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:415 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:417 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" #: lexsup.c:423 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" #: lexsup.c:429 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" #: lexsup.c:431 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" #: lexsup.c:436 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la línea de órdenes" #: lexsup.c:440 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" #: lexsup.c:443 msgid "Print default output format" msgstr "Muestra el formato de salida por defecto" #: lexsup.c:445 msgid "Print current sysroot" msgstr "Muestra el sysroot actual" #: lexsup.c:447 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" #: lexsup.c:450 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" #: lexsup.c:454 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" #: lexsup.c:457 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:459 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" #: lexsup.c:462 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" #: lexsup.c:464 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" #: lexsup.c:466 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" #: lexsup.c:469 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" #: lexsup.c:473 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:477 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:479 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:480 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" #: lexsup.c:485 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineación" #: lexsup.c:486 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" #: lexsup.c:488 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" #: lexsup.c:488 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" #: lexsup.c:491 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAÑO]" #: lexsup.c:491 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" #: lexsup.c:494 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" #: lexsup.c:494 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" #: lexsup.c:497 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" #: lexsup.c:499 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:501 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" #: lexsup.c:503 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" #: lexsup.c:505 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" #: lexsup.c:505 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" #: lexsup.c:508 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" #: lexsup.c:510 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la dirección de la sección .data" #: lexsup.c:512 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la dirección de la sección .text" #: lexsup.c:514 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" #: lexsup.c:516 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura" #: lexsup.c:518 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)" #: lexsup.c:521 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Cómo manejar símbolos sin resolver. es:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:526 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" #: lexsup.c:527 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" #: lexsup.c:531 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la información de la versión del guión" #: lexsup.c:534 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" " el SÍMBOLO como la versión." #: lexsup.c:538 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" #: lexsup.c:540 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" #: lexsup.c:542 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" #: lexsup.c:544 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinámica" #: lexsup.c:546 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta el símbolo especificado" #: lexsup.c:548 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados" #: lexsup.c:550 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" #: lexsup.c:552 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" #: lexsup.c:555 msgid "Warn when creating an executable stack" msgstr "" #: lexsup.c:557 msgid "Do not warn when creating an executable stack" msgstr "" #: lexsup.c:559 msgid "Warn when creating executable segments" msgstr "" #: lexsup.c:561 msgid "Do not warn when creating executable segments" msgstr "" #: lexsup.c:563 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" #: lexsup.c:565 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" #: lexsup.c:567 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" #: lexsup.c:572 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)" #: lexsup.c:574 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL" #: lexsup.c:580 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" #: lexsup.c:584 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" #: lexsup.c:587 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" #: lexsup.c:589 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" #: lexsup.c:592 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" #: lexsup.c:596 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso" #: lexsup.c:598 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:601 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:604 msgid "Report target memory usage" msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo" #: lexsup.c:606 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:606 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas" #: lexsup.c:609 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:612 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:615 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:618 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:621 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nombres y tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:624 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "No emite nombres ni tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:628 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Cómo compartir tipos CTF entre unidades de traducción.\n" " es: share-unconflicted (predefinido),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:792 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Error: no se puede desambiguar: %s (¿quiso decir -%s ?)\n" #: lexsup.c:795 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: la agrupación de opciones abreviadas en la línea de órdenes es obsoleta: %s\n" #: lexsup.c:822 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: falta el argumento\n" #: lexsup.c:827 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" #: lexsup.c:832 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n" #: lexsup.c:851 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" #: lexsup.c:864 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" #: lexsup.c:908 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n" #: lexsup.c:998 lexsup.c:1482 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:946 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:571 #: ecskyelf_linux.c:738 eelf32metag.c:735 eelf64lppc.c:1206 #: eelf64lppc_fbsd.c:1206 eelf64ppc.c:1206 eelf64ppc_fbsd.c:1206 #: ehppaelf.c:591 ehppalinux.c:773 ehppanbsd.c:773 ehppaobsd.c:773 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" #: lexsup.c:1094 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" #: lexsup.c:1181 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1198 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n" #: lexsup.c:1201 lexsup.c:1311 lexsup.c:1332 lexsup.c:1451 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:1323 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -shared\n" #: lexsup.c:1337 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: lexsup.c:1343 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n" #: lexsup.c:1349 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1351 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1354 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" #: lexsup.c:1358 msgid "name" msgstr "nombre" #: lexsup.c:1360 msgid "alignment" msgstr "alineación" #: lexsup.c:1363 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" #: lexsup.c:1400 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1407 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1677 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" #: lexsup.c:1693 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1702 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1723 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: lexsup.c:1737 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n" #: lexsup.c:1749 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n" #: lexsup.c:1772 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1810 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --ctf-share-types errónea: %s\n" #: lexsup.c:1828 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n" #: lexsup.c:1856 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1868 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: el fichero de mapa del enlazador no es un fichero normal\n" #. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. #: lexsup.c:1879 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1890 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n" #: lexsup.c:1896 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n" #: lexsup.c:2005 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:2013 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n" #: lexsup.c:2015 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n" #: lexsup.c:2056 lexsup.c:2069 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n" #: lexsup.c:2099 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2101 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n" #: lexsup.c:2103 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2105 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2107 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2109 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2111 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n" #: lexsup.c:2113 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: " #: lexsup.c:2132 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n" #: lexsup.c:2135 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr "" " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n" " sección y las ordena\n" #: lexsup.c:2137 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr "" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: lexsup.c:2139 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n" " objetos cargados posteriormente\n" #: lexsup.c:2142 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n" " en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2144 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" " menos los ejecutables\n" #: lexsup.c:2146 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca el DSO para que el comportamiento predefinido sea\n" " cargarlo una vez como máximo y solo en el espacio\n" " de nombres principal\n" #: lexsup.c:2148 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr " -z nounique No marca el DSO como cargable una vez como máximo\n" #: lexsup.c:2150 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" " de ejecución (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2152 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n" #: lexsup.c:2154 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" #: lexsup.c:2156 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n" #: lexsup.c:2158 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2160 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n" #: lexsup.c:2162 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n" #: lexsup.c:2164 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2166 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n" " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2170 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2172 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2175 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2181 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2183 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2188 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2191 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2193 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2199 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2203 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2205 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2210 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2220 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n" #: lexsup.c:2222 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2224 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime las secciones de depuración DWARF\n" " mediante zlib\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2227 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2232 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2236 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2238 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" #: lexsup.c:2240 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" #: lexsup.c:2242 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr "" " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2247 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2250 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2254 #, c-format msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2257 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2261 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2266 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2268 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2271 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita duplicados en nombres de símbolos locales\n" #: lexsup.c:2273 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantiene duplicados en nombres de símbolos\n" " locales (comportamiento predefinido)\n" #: lexsup.c:2275 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n" #: lexsup.c:2277 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr "" #: lexsup.c:2279 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2281 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" #: lexsup.c:2284 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2286 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2293 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n" " para PLT\n" #: lexsup.c:2295 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " No genera información de manejo de excepción para\n" "PLT\n" #: lexsup.c:2305 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulaciones ELF:\n" #: lexsup.c:2323 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" #: lexsup.c:2325 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" #: lexsup.c:2403 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" #: lexsup.c:2406 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2411 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" #: lexsup.c:2419 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " #: lexsup.c:2424 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" #: lexsup.c:2431 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n" #: pdb.c:842 pdb.c:1133 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1011 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1030 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1078 pdb.c:1748 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1090 pdb.c:1765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1116 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1172 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1246 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1257 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1294 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1311 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1325 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1385 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1407 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1433 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1445 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1470 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1494 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1518 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1542 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1568 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1580 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1613 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1625 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1650 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1684 pdb.c:1828 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:1720 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:2155 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2162 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2222 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2235 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2257 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2266 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2315 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2364 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2398 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2418 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2446 pdb.c:2456 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2498 pdb.c:2526 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2517 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2537 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2586 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2606 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2637 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2658 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2673 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2706 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2721 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2811 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2859 pdb.c:2884 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2923 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2938 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2971 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3012 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3027 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3045 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3053 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3077 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3100 pdb.c:3134 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3125 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3144 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3163 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3187 pdb.c:3215 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3206 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de máquina no conocido %u" #: pdb.c:3225 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3244 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3268 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3283 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3301 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3320 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3341 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3354 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3371 pdb.c:3381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3404 pdb.c:3414 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3437 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3453 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3470 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3486 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3501 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3675 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3683 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: pdb.c:3692 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5148 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pdb.c:5163 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5172 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5181 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5190 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5199 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5208 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5217 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5226 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5233 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5252 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5261 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5272 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5284 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5291 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5298 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:459 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:848 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" #: pe-dll.c:900 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:907 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1014 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" #: pe-dll.c:1020 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1027 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 #: eelf64lppc.c:121 eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:174 eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 #: eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112 ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 #: ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172 em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 #: em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94 enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 #: eppcmacos.c:1670 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1065 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1079 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1128 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1164 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:1487 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" #: pe-dll.c:1493 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "" "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n" #: pe-dll.c:1653 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "" #: pe-dll.c:1703 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n" #: pe-dll.c:1829 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" #: pe-dll.c:1978 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" #: pe-dll.c:2347 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:2914 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n" #: pe-dll.c:2935 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2941 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2971 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2983 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" #: pe-dll.c:2997 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" #: pe-dll.c:3261 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3466 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" #: pe-dll.c:3475 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n" #: pe-dll.c:3680 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1130 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n" #: plugin.c:348 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" #: plugin.c:429 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" #: plugin.c:440 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" #: plugin.c:558 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:703 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x" #: plugin.c:729 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x" #: plugin.c:749 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:829 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n" #: plugin.c:894 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n" #: plugin.c:971 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:982 msgid "%P: error: " msgstr "%P: error: " #: plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n" #: plugin.c:1196 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n" #: plugin.c:1233 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n" #: plugin.c:1261 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" #: plugin.c:1372 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n" #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 #: eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181 #: ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207 #: eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 #: eelf64lppc.c:484 eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:207 eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 #: eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232 ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 #: ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297 em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 #: em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225 enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113 #: earclinux_nps.c:113 earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410 #: earmnto.c:410 eavr1.c:316 eavr2.c:316 eavr25.c:316 eavr3.c:316 eavr31.c:316 #: eavr35.c:316 eavr4.c:316 eavr5.c:316 eavr51.c:316 eavr6.c:316 #: eavrtiny.c:316 eavrxmega1.c:316 eavrxmega2.c:316 eavrxmega3.c:316 #: eavrxmega4.c:316 eavrxmega5.c:316 eavrxmega6.c:316 eavrxmega7.c:316 #: ecriself.c:112 ecrislinux.c:113 ed10velf.c:112 eelf32_sparc.c:113 #: eelf32_sparc_sol2.c:245 eelf32_sparc_vxworks.c:142 eelf32_spu.c:646 #: eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_le.c:183 #: eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:137 eelf32am33lin.c:112 #: eelf32b4300.c:309 eelf32bfin.c:122 eelf32bfinfd.c:122 eelf32bmip.c:309 #: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:92 eelf32briscv_ilp32.c:92 #: eelf32briscv_ilp32f.c:92 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309 #: eelf32btsmip_fbsd.c:309 eelf32btsmipn32.c:309 eelf32btsmipn32_fbsd.c:309 #: eelf32cr16.c:262 eelf32crx.c:149 eelf32ebmip.c:309 eelf32ebmipvxworks.c:338 #: eelf32elmip.c:309 eelf32elmipvxworks.c:338 eelf32epiphany.c:112 #: eelf32epiphany_4x4.c:114 eelf32frvfd.c:112 eelf32ip2k.c:112 #: eelf32l4300.c:309 eelf32lm32.c:112 eelf32lm32fd.c:112 eelf32lmip.c:309 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321 #: eelf32lppcnto.c:321 eelf32lppcsim.c:321 eelf32lr5900.c:309 #: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:92 eelf32lriscv_ilp32.c:92 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:92 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:309 eelf32ltsmipn32.c:309 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:309 #: eelf32m32c.c:123 eelf32mb_linux.c:113 eelf32mbel_linux.c:113 #: eelf32mcore.c:112 eelf32mep.c:112 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:112 #: eelf32microblazeel.c:112 eelf32mipswindiss.c:308 eelf32moxie.c:112 #: eelf32or1k.c:113 eelf32or1k_linux.c:113 eelf32ppc.c:321 #: eelf32ppc_fbsd.c:321 eelf32ppchaiku.c:321 eelf32ppclinux.c:321 #: eelf32ppcnto.c:321 eelf32ppcsim.c:321 eelf32ppcvxworks.c:295 #: eelf32ppcwindiss.c:321 eelf32rl78.c:112 eelf32rx.c:128 eelf32rx_linux.c:125 #: eelf32tilegx.c:113 eelf32tilegx_be.c:113 eelf32tilepro.c:113 #: eelf32vax.c:112 eelf32visium.c:112 eelf32xstormy16.c:123 #: eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138 #: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128 #: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245 #: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196 #: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:92 eelf64briscv_lp64.c:92 #: eelf64briscv_lp64f.c:92 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309 #: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:91 eelf64lppc.c:594 #: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:92 eelf64lriscv_lp64.c:92 #: eelf64lriscv_lp64f.c:92 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309 #: eelf64mmix.c:223 eelf64ppc.c:594 eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:128 #: eelf64tilegx.c:113 eelf64tilegx_be.c:113 eelf_i386.c:137 eelf_i386_be.c:136 #: eelf_i386_fbsd.c:137 eelf_i386_haiku.c:137 eelf_i386_ldso.c:137 #: eelf_i386_sol2.c:269 eelf_i386_vxworks.c:166 eelf_iamcu.c:137 #: eelf_mipsel_haiku.c:309 eelf_s390.c:113 eelf_x86_64.c:137 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:137 eelf_x86_64_fbsd.c:137 eelf_x86_64_haiku.c:137 #: eelf_x86_64_sol2.c:269 eh8300elf.c:112 eh8300elf_linux.c:112 #: eh8300helf.c:112 eh8300helf_linux.c:112 eh8300hnelf.c:112 eh8300self.c:112 #: eh8300self_linux.c:112 eh8300snelf.c:112 eh8300sxelf.c:112 #: eh8300sxelf_linux.c:112 eh8300sxnelf.c:112 ehppa64linux.c:112 #: ehppaelf.c:282 ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 #: ei386lynx.c:127 ei386moss.c:127 ei386nto.c:127 em32relf.c:112 #: em32relf_linux.c:112 em32rlelf.c:112 em32rlelf_linux.c:112 #: em68hc11elf.c:389 em68hc11elfb.c:389 em68hc12elf.c:389 em68hc12elfb.c:389 #: em68kelf.c:264 em68kelfnbsd.c:264 emn10300.c:112 ends32belf.c:220 #: ends32belf16m.c:220 ends32belf_linux.c:220 ends32elf.c:220 #: ends32elf16m.c:220 ends32elf_linux.c:220 enios2elf.c:275 enios2linux.c:275 #: epruelf.c:133 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134 eshelf.c:112 #: eshelf_fd.c:113 eshelf_linux.c:113 eshelf_nbsd.c:112 eshelf_nto.c:112 #: eshelf_uclinux.c:112 eshelf_vxworks.c:141 eshlelf.c:112 eshlelf_fd.c:113 #: eshlelf_linux.c:113 eshlelf_nbsd.c:112 eshlelf_nto.c:112 #: eshlelf_vxworks.c:141 ev850.c:159 ev850_rh850.c:159 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 #: eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 #: eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195 #: eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287 #: eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537 #: eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 #: eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556 #: eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297 #: ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297 #: ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319 #: em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92 #: em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102 #: em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292 #: enios2linux.c:305 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 #: eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204 #: eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633 #: eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334 #: ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323 #: em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 #: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 #: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144 #: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:127 eelf32briscv_ilp32.c:127 #: eelf32briscv_ilp32f.c:127 eelf32loongarch.c:111 eelf32lriscv.c:127 #: eelf32lriscv_ilp32.c:127 eelf32lriscv_ilp32f.c:127 eelf64briscv.c:127 #: eelf64briscv_lp64.c:127 eelf64briscv_lp64f.c:127 eelf64loongarch.c:111 #: eelf64lriscv.c:127 eelf64lriscv_lp64.c:127 eelf64lriscv_lp64f.c:127 #: ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601 ends32belf.c:76 #: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76 #: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1601 #: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:689 earcelf.c:223 earclinux.c:279 #: earclinux_nps.c:279 earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831 #: earmnto.c:806 eavr1.c:431 eavr2.c:431 eavr25.c:431 eavr3.c:431 eavr31.c:431 #: eavr35.c:431 eavr4.c:431 eavr5.c:431 eavr51.c:431 eavr6.c:431 #: eavrtiny.c:431 eavrxmega1.c:431 eavrxmega2.c:431 eavrxmega3.c:431 #: eavrxmega4.c:431 eavrxmega5.c:431 eavrxmega6.c:431 eavrxmega7.c:431 #: ecriself.c:222 ecrislinux.c:254 ecskyelf.c:466 ecskyelf_linux.c:523 #: ed10velf.c:207 eelf32_sparc.c:279 eelf32_sparc_sol2.c:411 #: eelf32_sparc_vxworks.c:316 eelf32_spu.c:804 eelf32_tic6x_be.c:390 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:390 eelf32_tic6x_elf_le.c:390 eelf32_tic6x_le.c:390 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:390 eelf32_tic6x_linux_le.c:390 #: eelf32_x86_64.c:5414 eelf32am33lin.c:253 eelf32b4300.c:494 eelf32bfin.c:271 #: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:361 #: eelf32briscv_ilp32.c:361 eelf32briscv_ilp32f.c:361 eelf32bsmip.c:508 #: eelf32btsmip.c:494 eelf32btsmip_fbsd.c:494 eelf32btsmipn32.c:494 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:494 eelf32cr16.c:357 eelf32crx.c:244 #: eelf32ebmip.c:494 eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:494 #: eelf32elmipvxworks.c:529 eelf32epiphany.c:222 eelf32epiphany_4x4.c:209 #: eelf32frvfd.c:278 eelf32ip2k.c:222 eelf32l4300.c:494 eelf32lm32.c:222 #: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:332 eelf32lppc.c:530 #: eelf32lppclinux.c:530 eelf32lppcnto.c:530 eelf32lppcsim.c:530 #: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:361 #: eelf32lriscv_ilp32.c:361 eelf32lriscv_ilp32f.c:361 eelf32lsmip.c:494 #: eelf32ltsmip.c:494 eelf32ltsmip_fbsd.c:494 eelf32ltsmipn32.c:494 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:494 eelf32m32c.c:233 eelf32mb_linux.c:279 #: eelf32mbel_linux.c:279 eelf32mcore.c:228 eelf32mep.c:207 eelf32metag.c:528 #: eelf32microblaze.c:207 eelf32microblazeel.c:207 eelf32mipswindiss.c:437 #: eelf32moxie.c:222 eelf32or1k.c:223 eelf32or1k_linux.c:279 eelf32ppc.c:530 #: eelf32ppc_fbsd.c:530 eelf32ppchaiku.c:530 eelf32ppclinux.c:530 #: eelf32ppcnto.c:530 eelf32ppcsim.c:530 eelf32ppcvxworks.c:504 #: eelf32ppcwindiss.c:530 eelf32rl78.c:222 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:235 #: eelf32tilegx.c:279 eelf32tilegx_be.c:279 eelf32tilepro.c:279 #: eelf32vax.c:253 eelf32visium.c:207 eelf32xstormy16.c:218 #: eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:234 eelf64_aix.c:253 eelf64_ia64.c:310 #: eelf64_ia64_fbsd.c:310 eelf64_s390.c:349 eelf64_sparc.c:279 #: eelf64_sparc_fbsd.c:279 eelf64_sparc_sol2.c:411 eelf64alpha.c:372 #: eelf64alpha_fbsd.c:372 eelf64alpha_nbsd.c:372 eelf64bmip.c:508 #: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:361 eelf64briscv_lp64.c:361 #: eelf64briscv_lp64f.c:361 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494 #: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:332 eelf64lppc.c:980 #: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:361 eelf64lriscv_lp64.c:361 #: eelf64lriscv_lp64f.c:361 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494 #: eelf64mmix.c:364 eelf64ppc.c:980 eelf64ppc_fbsd.c:980 eelf64rdos.c:304 #: eelf64tilegx.c:279 eelf64tilegx_be.c:279 eelf_i386.c:5036 #: eelf_i386_be.c:277 eelf_i386_fbsd.c:313 eelf_i386_haiku.c:313 #: eelf_i386_ldso.c:288 eelf_i386_sol2.c:445 eelf_i386_vxworks.c:340 #: eelf_iamcu.c:313 eelf_mipsel_haiku.c:494 eelf_s390.c:279 eelf_x86_64.c:5414 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:313 eelf_x86_64_fbsd.c:313 eelf_x86_64_haiku.c:313 #: eelf_x86_64_sol2.c:445 eh8300elf.c:222 eh8300elf_linux.c:222 #: eh8300helf.c:222 eh8300helf_linux.c:222 eh8300hnelf.c:222 eh8300self.c:222 #: eh8300self_linux.c:222 eh8300snelf.c:222 eh8300sxelf.c:222 #: eh8300sxelf_linux.c:222 eh8300sxnelf.c:222 ehppa64linux.c:253 #: ehppaelf.c:490 ehppalinux.c:562 ehppanbsd.c:562 ehppaobsd.c:562 #: ei386lynx.c:268 ei386moss.c:268 ei386nto.c:268 em32relf.c:222 #: em32relf_linux.c:278 em32rlelf.c:222 em32rlelf_linux.c:278 #: em68hc11elf.c:492 em68hc11elfb.c:492 em68hc12elf.c:492 em68hc12elfb.c:492 #: em68kelf.c:436 em68kelfnbsd.c:436 emn10300.c:253 ends32belf.c:343 #: ends32belf16m.c:343 ends32belf_linux.c:366 ends32elf.c:343 #: ends32elf16m.c:343 ends32elf_linux.c:366 enios2elf.c:509 enios2linux.c:540 #: epruelf.c:228 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275 eshelf.c:253 #: eshelf_fd.c:279 eshelf_linux.c:279 eshelf_nbsd.c:253 eshelf_nto.c:253 #: eshelf_uclinux.c:253 eshelf_vxworks.c:290 eshlelf.c:253 eshlelf_fd.c:279 #: eshlelf_linux.c:279 eshlelf_nbsd.c:253 eshlelf_nto.c:253 #: eshlelf_vxworks.c:290 ev850.c:254 ev850_rh850.c:254 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:694 earcelf.c:228 earclinux.c:284 #: earclinux_nps.c:284 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836 #: earmnto.c:811 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436 #: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436 #: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436 #: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436 #: ecriself.c:227 ecrislinux.c:259 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:528 #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:284 eelf32_sparc_sol2.c:416 #: eelf32_sparc_vxworks.c:321 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:395 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:395 eelf32_tic6x_elf_le.c:395 eelf32_tic6x_le.c:395 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:395 eelf32_tic6x_linux_le.c:395 #: eelf32_x86_64.c:5419 eelf32am33lin.c:258 eelf32b4300.c:499 eelf32bfin.c:276 #: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:366 #: eelf32briscv_ilp32.c:366 eelf32briscv_ilp32f.c:366 eelf32bsmip.c:513 #: eelf32btsmip.c:499 eelf32btsmip_fbsd.c:499 eelf32btsmipn32.c:499 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:499 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 #: eelf32ebmip.c:499 eelf32ebmipvxworks.c:534 eelf32elmip.c:499 #: eelf32elmipvxworks.c:534 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214 #: eelf32frvfd.c:283 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:499 eelf32lm32.c:227 #: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:337 eelf32lppc.c:535 #: eelf32lppclinux.c:535 eelf32lppcnto.c:535 eelf32lppcsim.c:535 #: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:366 #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:499 #: eelf32ltsmip.c:499 eelf32ltsmip_fbsd.c:499 eelf32ltsmipn32.c:499 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:499 eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:284 #: eelf32mbel_linux.c:284 eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:533 #: eelf32microblaze.c:212 eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 #: eelf32moxie.c:227 eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:284 eelf32ppc.c:535 #: eelf32ppc_fbsd.c:535 eelf32ppchaiku.c:535 eelf32ppclinux.c:535 #: eelf32ppcnto.c:535 eelf32ppcsim.c:535 eelf32ppcvxworks.c:509 #: eelf32ppcwindiss.c:535 eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 #: eelf32tilegx.c:284 eelf32tilegx_be.c:284 eelf32tilepro.c:284 #: eelf32vax.c:258 eelf32visium.c:212 eelf32xstormy16.c:223 #: eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:258 eelf64_ia64.c:315 #: eelf64_ia64_fbsd.c:315 eelf64_s390.c:354 eelf64_sparc.c:284 #: eelf64_sparc_fbsd.c:284 eelf64_sparc_sol2.c:416 eelf64alpha.c:377 #: eelf64alpha_fbsd.c:377 eelf64alpha_nbsd.c:377 eelf64bmip.c:513 #: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:366 eelf64briscv_lp64.c:366 #: eelf64briscv_lp64f.c:366 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499 #: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:337 eelf64lppc.c:985 #: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366 #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499 #: eelf64mmix.c:369 eelf64ppc.c:985 eelf64ppc_fbsd.c:985 eelf64rdos.c:309 #: eelf64tilegx.c:284 eelf64tilegx_be.c:284 eelf_i386.c:5041 #: eelf_i386_be.c:282 eelf_i386_fbsd.c:318 eelf_i386_haiku.c:318 #: eelf_i386_ldso.c:293 eelf_i386_sol2.c:450 eelf_i386_vxworks.c:345 #: eelf_iamcu.c:318 eelf_mipsel_haiku.c:499 eelf_s390.c:284 eelf_x86_64.c:5419 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:318 eelf_x86_64_fbsd.c:318 eelf_x86_64_haiku.c:318 #: eelf_x86_64_sol2.c:450 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227 #: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 #: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227 #: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:258 #: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:567 ehppanbsd.c:567 ehppaobsd.c:567 #: ei386lynx.c:273 ei386moss.c:273 ei386nto.c:273 em32relf.c:227 #: em32relf_linux.c:283 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:283 #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 #: em68kelf.c:441 em68kelfnbsd.c:441 emn10300.c:258 ends32belf.c:348 #: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:371 ends32elf.c:348 #: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:371 enios2elf.c:514 enios2linux.c:545 #: epruelf.c:233 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280 eshelf.c:258 #: eshelf_fd.c:284 eshelf_linux.c:284 eshelf_nbsd.c:258 eshelf_nto.c:258 #: eshelf_uclinux.c:258 eshelf_vxworks.c:295 eshlelf.c:258 eshlelf_fd.c:284 #: eshlelf_linux.c:284 eshlelf_nbsd.c:258 eshlelf_nto.c:258 #: eshlelf_vxworks.c:295 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:745 earcelf.c:279 earclinux.c:335 #: earclinux_nps.c:335 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 #: earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:310 #: ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467 #: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309 #: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 #: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:417 eelf32briscv_ilp32.c:417 #: eelf32briscv_ilp32f.c:417 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550 #: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 #: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550 #: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334 eelf32l4300.c:550 #: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:388 eelf32lppc.c:586 #: eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 #: eelf32lriscv.c:417 eelf32lriscv_ilp32.c:417 eelf32lriscv_ilp32f.c:417 #: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550 #: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32mb_linux.c:335 #: eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584 eelf32or1k_linux.c:335 #: eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppchaiku.c:586 #: eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 eelf32ppcsim.c:586 #: eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 eelf32tilegx.c:335 #: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366 #: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335 #: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 eelf64alpha.c:428 #: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564 #: eelf64briscv.c:417 eelf64briscv_lp64.c:417 eelf64briscv_lp64f.c:417 #: eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 eelf64hppa.c:279 #: eelf64loongarch.c:388 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 #: eelf64lriscv.c:417 eelf64lriscv_lp64.c:417 eelf64lriscv_lp64f.c:417 #: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420 #: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 #: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5092 eelf_i386_be.c:333 #: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_haiku.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 #: eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 #: eelf_mipsel_haiku.c:550 eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5470 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_haiku.c:369 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 ehppa64linux.c:309 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 #: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 #: em32relf_linux.c:334 em32rlelf_linux.c:334 em68kelf.c:492 #: em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf_linux.c:422 #: ends32elf_linux.c:422 enios2linux.c:596 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 #: eshelf.c:309 eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 #: eshelf_nto.c:309 eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 #: eshlelf_fd.c:335 eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 #: eshlelf_vxworks.c:346 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:762 earcelf.c:296 earclinux.c:352 #: earclinux_nps.c:352 earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904 #: earmnto.c:879 eavr1.c:453 eavr2.c:453 eavr25.c:453 eavr3.c:453 eavr31.c:453 #: eavr35.c:453 eavr4.c:453 eavr5.c:453 eavr51.c:453 eavr6.c:453 #: eavrtiny.c:453 eavrxmega1.c:453 eavrxmega2.c:453 eavrxmega3.c:453 #: eavrxmega4.c:453 eavrxmega5.c:453 eavrxmega6.c:453 eavrxmega7.c:453 #: ecriself.c:244 ecrislinux.c:327 ecskyelf.c:488 ecskyelf_linux.c:596 #: ed10velf.c:229 eelf32_sparc.c:352 eelf32_sparc_sol2.c:484 #: eelf32_sparc_vxworks.c:389 eelf32_spu.c:826 eelf32_tic6x_be.c:463 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:463 eelf32_tic6x_elf_le.c:463 eelf32_tic6x_le.c:463 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:463 eelf32_tic6x_linux_le.c:463 #: eelf32_x86_64.c:5487 eelf32am33lin.c:326 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:344 #: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:434 #: eelf32briscv_ilp32.c:434 eelf32briscv_ilp32f.c:434 eelf32bsmip.c:581 #: eelf32btsmip.c:567 eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:567 eelf32cr16.c:379 eelf32crx.c:266 #: eelf32ebmip.c:567 eelf32ebmipvxworks.c:602 eelf32elmip.c:567 #: eelf32elmipvxworks.c:602 eelf32epiphany.c:244 eelf32epiphany_4x4.c:231 #: eelf32frvfd.c:351 eelf32ip2k.c:244 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:244 #: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:405 eelf32lppc.c:603 #: eelf32lppclinux.c:603 eelf32lppcnto.c:603 eelf32lppcsim.c:603 #: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:434 #: eelf32lriscv_ilp32.c:434 eelf32lriscv_ilp32f.c:434 eelf32lsmip.c:567 #: eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567 eelf32ltsmipn32.c:567 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:255 eelf32mb_linux.c:352 #: eelf32mbel_linux.c:352 eelf32mcore.c:250 eelf32mep.c:229 eelf32metag.c:601 #: eelf32microblaze.c:229 eelf32microblazeel.c:229 eelf32mipswindiss.c:459 #: eelf32moxie.c:244 eelf32or1k.c:245 eelf32or1k_linux.c:352 eelf32ppc.c:603 #: eelf32ppc_fbsd.c:603 eelf32ppchaiku.c:603 eelf32ppclinux.c:603 #: eelf32ppcnto.c:603 eelf32ppcsim.c:603 eelf32ppcvxworks.c:577 #: eelf32ppcwindiss.c:603 eelf32rl78.c:244 eelf32rx.c:272 eelf32rx_linux.c:257 #: eelf32tilegx.c:352 eelf32tilegx_be.c:352 eelf32tilepro.c:352 #: eelf32vax.c:326 eelf32visium.c:229 eelf32xstormy16.c:240 #: eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:256 eelf64_aix.c:326 eelf64_ia64.c:383 #: eelf64_ia64_fbsd.c:383 eelf64_s390.c:422 eelf64_sparc.c:352 #: eelf64_sparc_fbsd.c:352 eelf64_sparc_sol2.c:484 eelf64alpha.c:445 #: eelf64alpha_fbsd.c:445 eelf64alpha_nbsd.c:445 eelf64bmip.c:581 #: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:434 eelf64briscv_lp64.c:434 #: eelf64briscv_lp64f.c:434 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567 #: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:405 eelf64lppc.c:1053 #: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:434 eelf64lriscv_lp64.c:434 #: eelf64lriscv_lp64f.c:434 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567 #: eelf64mmix.c:437 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:377 #: eelf64tilegx.c:352 eelf64tilegx_be.c:352 eelf_i386.c:5109 #: eelf_i386_be.c:350 eelf_i386_fbsd.c:386 eelf_i386_haiku.c:386 #: eelf_i386_ldso.c:361 eelf_i386_sol2.c:518 eelf_i386_vxworks.c:413 #: eelf_iamcu.c:386 eelf_mipsel_haiku.c:567 eelf_s390.c:352 eelf_x86_64.c:5487 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:386 eelf_x86_64_fbsd.c:386 eelf_x86_64_haiku.c:386 #: eelf_x86_64_sol2.c:518 eh8300elf.c:244 eh8300elf_linux.c:244 #: eh8300helf.c:244 eh8300helf_linux.c:244 eh8300hnelf.c:244 eh8300self.c:244 #: eh8300self_linux.c:244 eh8300snelf.c:244 eh8300sxelf.c:244 #: eh8300sxelf_linux.c:244 eh8300sxnelf.c:244 ehppa64linux.c:326 #: ehppaelf.c:512 ehppalinux.c:635 ehppanbsd.c:635 ehppaobsd.c:635 #: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:244 #: em32relf_linux.c:351 em32rlelf.c:244 em32rlelf_linux.c:351 #: em68hc11elf.c:514 em68hc11elfb.c:514 em68hc12elf.c:514 em68hc12elfb.c:514 #: em68kelf.c:509 em68kelfnbsd.c:509 emn10300.c:326 ends32belf.c:365 #: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:439 ends32elf.c:365 #: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:439 enios2elf.c:531 enios2linux.c:613 #: epruelf.c:250 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348 eshelf.c:326 #: eshelf_fd.c:352 eshelf_linux.c:352 eshelf_nbsd.c:326 eshelf_nto.c:326 #: eshelf_uclinux.c:326 eshelf_vxworks.c:363 eshlelf.c:326 eshlelf_fd.c:352 #: eshlelf_linux.c:352 eshlelf_nbsd.c:326 eshlelf_nto.c:326 #: eshlelf_vxworks.c:363 ev850.c:276 ev850_rh850.c:276 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:772 earcelf.c:306 earclinux.c:362 #: earclinux_nps.c:362 earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914 #: earmnto.c:889 eavr1.c:463 eavr2.c:463 eavr25.c:463 eavr3.c:463 eavr31.c:463 #: eavr35.c:463 eavr4.c:463 eavr5.c:463 eavr51.c:463 eavr6.c:463 #: eavrtiny.c:463 eavrxmega1.c:463 eavrxmega2.c:463 eavrxmega3.c:463 #: eavrxmega4.c:463 eavrxmega5.c:463 eavrxmega6.c:463 eavrxmega7.c:463 #: ecriself.c:254 ecrislinux.c:337 ecskyelf.c:498 ecskyelf_linux.c:606 #: ed10velf.c:239 eelf32_sparc.c:362 eelf32_sparc_sol2.c:494 #: eelf32_sparc_vxworks.c:399 eelf32_spu.c:836 eelf32_tic6x_be.c:473 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:473 eelf32_tic6x_elf_le.c:473 eelf32_tic6x_le.c:473 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:473 eelf32_tic6x_linux_le.c:473 #: eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:336 eelf32b4300.c:577 eelf32bfin.c:354 #: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:444 #: eelf32briscv_ilp32.c:444 eelf32briscv_ilp32f.c:444 eelf32bsmip.c:591 #: eelf32btsmip.c:577 eelf32btsmip_fbsd.c:577 eelf32btsmipn32.c:577 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:577 eelf32cr16.c:389 eelf32crx.c:276 #: eelf32ebmip.c:577 eelf32ebmipvxworks.c:612 eelf32elmip.c:577 #: eelf32elmipvxworks.c:612 eelf32epiphany.c:254 eelf32epiphany_4x4.c:241 #: eelf32frvfd.c:361 eelf32ip2k.c:254 eelf32l4300.c:577 eelf32lm32.c:254 #: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:415 eelf32lppc.c:613 #: eelf32lppclinux.c:613 eelf32lppcnto.c:613 eelf32lppcsim.c:613 #: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:444 #: eelf32lriscv_ilp32.c:444 eelf32lriscv_ilp32f.c:444 eelf32lsmip.c:577 #: eelf32ltsmip.c:577 eelf32ltsmip_fbsd.c:577 eelf32ltsmipn32.c:577 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:577 eelf32m32c.c:265 eelf32mb_linux.c:362 #: eelf32mbel_linux.c:362 eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:239 eelf32metag.c:611 #: eelf32microblaze.c:239 eelf32microblazeel.c:239 eelf32mipswindiss.c:469 #: eelf32moxie.c:254 eelf32or1k.c:255 eelf32or1k_linux.c:362 eelf32ppc.c:613 #: eelf32ppc_fbsd.c:613 eelf32ppchaiku.c:613 eelf32ppclinux.c:613 #: eelf32ppcnto.c:613 eelf32ppcsim.c:613 eelf32ppcvxworks.c:587 #: eelf32ppcwindiss.c:613 eelf32rl78.c:254 eelf32rx.c:282 eelf32rx_linux.c:267 #: eelf32tilegx.c:362 eelf32tilegx_be.c:362 eelf32tilepro.c:362 #: eelf32vax.c:336 eelf32visium.c:239 eelf32xstormy16.c:250 #: eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:266 eelf64_aix.c:336 eelf64_ia64.c:393 #: eelf64_ia64_fbsd.c:393 eelf64_s390.c:432 eelf64_sparc.c:362 #: eelf64_sparc_fbsd.c:362 eelf64_sparc_sol2.c:494 eelf64alpha.c:455 #: eelf64alpha_fbsd.c:455 eelf64alpha_nbsd.c:455 eelf64bmip.c:591 #: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:444 eelf64briscv_lp64.c:444 #: eelf64briscv_lp64f.c:444 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577 #: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:415 eelf64lppc.c:1063 #: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:444 eelf64lriscv_lp64.c:444 #: eelf64lriscv_lp64f.c:444 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577 #: eelf64mmix.c:447 eelf64ppc.c:1063 eelf64ppc_fbsd.c:1063 eelf64rdos.c:387 #: eelf64tilegx.c:362 eelf64tilegx_be.c:362 eelf_i386.c:5119 #: eelf_i386_be.c:360 eelf_i386_fbsd.c:396 eelf_i386_haiku.c:396 #: eelf_i386_ldso.c:371 eelf_i386_sol2.c:528 eelf_i386_vxworks.c:423 #: eelf_iamcu.c:396 eelf_mipsel_haiku.c:577 eelf_s390.c:362 eelf_x86_64.c:5497 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:254 eh8300elf_linux.c:254 #: eh8300helf.c:254 eh8300helf_linux.c:254 eh8300hnelf.c:254 eh8300self.c:254 #: eh8300self_linux.c:254 eh8300snelf.c:254 eh8300sxelf.c:254 #: eh8300sxelf_linux.c:254 eh8300sxnelf.c:254 ehppa64linux.c:336 #: ehppaelf.c:522 ehppalinux.c:645 ehppanbsd.c:645 ehppaobsd.c:645 #: ei386lynx.c:351 ei386moss.c:351 ei386nto.c:351 em32relf.c:254 #: em32relf_linux.c:361 em32rlelf.c:254 em32rlelf_linux.c:361 #: em68hc11elf.c:524 em68hc11elfb.c:524 em68hc12elf.c:524 em68hc12elfb.c:524 #: em68kelf.c:519 em68kelfnbsd.c:519 emn10300.c:336 ends32belf.c:375 #: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:375 #: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:449 enios2elf.c:541 enios2linux.c:623 #: epruelf.c:260 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358 eshelf.c:336 #: eshelf_fd.c:362 eshelf_linux.c:362 eshelf_nbsd.c:336 eshelf_nto.c:336 #: eshelf_uclinux.c:336 eshelf_vxworks.c:373 eshlelf.c:336 eshlelf_fd.c:362 #: eshlelf_linux.c:362 eshlelf_nbsd.c:336 eshlelf_nto.c:336 #: eshlelf_vxworks.c:373 ev850.c:286 ev850_rh850.c:286 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:781 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:315 #: earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371 earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923 #: earmnto.c:898 eavr1.c:472 eavr2.c:472 eavr25.c:472 eavr3.c:472 eavr31.c:472 #: eavr35.c:472 eavr4.c:472 eavr5.c:472 eavr51.c:472 eavr6.c:472 #: eavrtiny.c:472 eavrxmega1.c:472 eavrxmega2.c:472 eavrxmega3.c:472 #: eavrxmega4.c:472 eavrxmega5.c:472 eavrxmega6.c:472 eavrxmega7.c:472 #: ecriself.c:263 ecrislinux.c:346 ecskyelf.c:507 ecskyelf_linux.c:615 #: ed10velf.c:248 eelf32_sparc.c:371 eelf32_sparc_sol2.c:503 #: eelf32_sparc_vxworks.c:408 eelf32_spu.c:845 eelf32_tic6x_be.c:482 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:482 eelf32_tic6x_elf_le.c:482 eelf32_tic6x_le.c:482 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:482 eelf32_tic6x_linux_le.c:482 #: eelf32_x86_64.c:5506 eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:586 eelf32bfin.c:363 #: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:453 #: eelf32briscv_ilp32.c:453 eelf32briscv_ilp32f.c:453 eelf32bsmip.c:600 #: eelf32btsmip.c:586 eelf32btsmip_fbsd.c:586 eelf32btsmipn32.c:586 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:586 eelf32cr16.c:398 eelf32crx.c:285 #: eelf32ebmip.c:586 eelf32ebmipvxworks.c:621 eelf32elmip.c:586 #: eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32epiphany.c:263 eelf32epiphany_4x4.c:250 #: eelf32frvfd.c:370 eelf32ip2k.c:263 eelf32l4300.c:586 eelf32lm32.c:263 #: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:424 eelf32lppc.c:622 #: eelf32lppclinux.c:622 eelf32lppcnto.c:622 eelf32lppcsim.c:622 #: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:453 #: eelf32lriscv_ilp32.c:453 eelf32lriscv_ilp32f.c:453 eelf32lsmip.c:586 #: eelf32ltsmip.c:586 eelf32ltsmip_fbsd.c:586 eelf32ltsmipn32.c:586 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:586 eelf32m32c.c:274 eelf32mb_linux.c:371 #: eelf32mbel_linux.c:371 eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:248 eelf32metag.c:620 #: eelf32microblaze.c:248 eelf32microblazeel.c:248 eelf32mipswindiss.c:478 #: eelf32moxie.c:263 eelf32or1k.c:264 eelf32or1k_linux.c:371 eelf32ppc.c:622 #: eelf32ppc_fbsd.c:622 eelf32ppchaiku.c:622 eelf32ppclinux.c:622 #: eelf32ppcnto.c:622 eelf32ppcsim.c:622 eelf32ppcvxworks.c:596 #: eelf32ppcwindiss.c:622 eelf32rl78.c:263 eelf32rx.c:291 eelf32rx_linux.c:276 #: eelf32tilegx.c:371 eelf32tilegx_be.c:371 eelf32tilepro.c:371 #: eelf32vax.c:345 eelf32visium.c:248 eelf32xstormy16.c:259 #: eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:275 eelf64_aix.c:345 eelf64_ia64.c:402 #: eelf64_ia64_fbsd.c:402 eelf64_s390.c:441 eelf64_sparc.c:371 #: eelf64_sparc_fbsd.c:371 eelf64_sparc_sol2.c:503 eelf64alpha.c:464 #: eelf64alpha_fbsd.c:464 eelf64alpha_nbsd.c:464 eelf64bmip.c:600 #: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:453 eelf64briscv_lp64.c:453 #: eelf64briscv_lp64f.c:453 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586 #: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:424 eelf64lppc.c:1072 #: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:453 eelf64lriscv_lp64.c:453 #: eelf64lriscv_lp64f.c:453 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586 #: eelf64mmix.c:456 eelf64ppc.c:1072 eelf64ppc_fbsd.c:1072 eelf64rdos.c:396 #: eelf64tilegx.c:371 eelf64tilegx_be.c:371 eelf_i386.c:5128 #: eelf_i386_be.c:369 eelf_i386_fbsd.c:405 eelf_i386_haiku.c:405 #: eelf_i386_ldso.c:380 eelf_i386_sol2.c:537 eelf_i386_vxworks.c:432 #: eelf_iamcu.c:405 eelf_mipsel_haiku.c:586 eelf_s390.c:371 eelf_x86_64.c:5506 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:405 eelf_x86_64_fbsd.c:405 eelf_x86_64_haiku.c:405 #: eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:263 eh8300elf_linux.c:263 #: eh8300helf.c:263 eh8300helf_linux.c:263 eh8300hnelf.c:263 eh8300self.c:263 #: eh8300self_linux.c:263 eh8300snelf.c:263 eh8300sxelf.c:263 #: eh8300sxelf_linux.c:263 eh8300sxnelf.c:263 ehppa64linux.c:345 #: ehppaelf.c:531 ehppalinux.c:654 ehppanbsd.c:654 ehppaobsd.c:654 #: ei386lynx.c:360 ei386moss.c:360 ei386nto.c:360 em32relf.c:263 #: em32relf_linux.c:370 em32rlelf.c:263 em32rlelf_linux.c:370 #: em68hc11elf.c:533 em68hc11elfb.c:533 em68hc12elf.c:533 em68hc12elfb.c:533 #: em68kelf.c:528 em68kelfnbsd.c:528 emn10300.c:345 ends32belf.c:384 #: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:458 ends32elf.c:384 #: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:458 enios2elf.c:550 enios2linux.c:632 #: epruelf.c:269 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367 eshelf.c:345 #: eshelf_fd.c:371 eshelf_linux.c:371 eshelf_nbsd.c:345 eshelf_nto.c:345 #: eshelf_uclinux.c:345 eshelf_vxworks.c:382 eshlelf.c:345 eshlelf_fd.c:371 #: eshlelf_linux.c:371 eshlelf_nbsd.c:345 eshlelf_nto.c:345 #: eshlelf_vxworks.c:382 ev850.c:295 ev850_rh850.c:295 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:820 earcelf.c:354 earclinux.c:410 #: earclinux_nps.c:410 earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962 #: earmnto.c:937 eavr1.c:511 eavr2.c:511 eavr25.c:511 eavr3.c:511 eavr31.c:511 #: eavr35.c:511 eavr4.c:511 eavr5.c:511 eavr51.c:511 eavr6.c:511 #: eavrtiny.c:511 eavrxmega1.c:511 eavrxmega2.c:511 eavrxmega3.c:511 #: eavrxmega4.c:511 eavrxmega5.c:511 eavrxmega6.c:511 eavrxmega7.c:511 #: ecriself.c:302 ecrislinux.c:385 ecskyelf.c:546 ecskyelf_linux.c:654 #: ed10velf.c:287 eelf32_sparc.c:410 eelf32_sparc_sol2.c:542 #: eelf32_sparc_vxworks.c:447 eelf32_spu.c:884 eelf32_tic6x_be.c:521 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:521 eelf32_tic6x_elf_le.c:521 eelf32_tic6x_le.c:521 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:521 eelf32_tic6x_linux_le.c:521 #: eelf32_x86_64.c:5545 eelf32am33lin.c:384 eelf32b4300.c:625 eelf32bfin.c:402 #: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:492 #: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:639 #: eelf32btsmip.c:625 eelf32btsmip_fbsd.c:625 eelf32btsmipn32.c:625 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:625 eelf32cr16.c:437 eelf32crx.c:324 #: eelf32ebmip.c:625 eelf32ebmipvxworks.c:660 eelf32elmip.c:625 #: eelf32elmipvxworks.c:660 eelf32epiphany.c:302 eelf32epiphany_4x4.c:289 #: eelf32frvfd.c:409 eelf32ip2k.c:302 eelf32l4300.c:625 eelf32lm32.c:302 #: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:463 eelf32lppc.c:661 #: eelf32lppclinux.c:661 eelf32lppcnto.c:661 eelf32lppcsim.c:661 #: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:625 #: eelf32ltsmip.c:625 eelf32ltsmip_fbsd.c:625 eelf32ltsmipn32.c:625 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:625 eelf32m32c.c:313 eelf32mb_linux.c:410 #: eelf32mbel_linux.c:410 eelf32mcore.c:308 eelf32mep.c:287 eelf32metag.c:659 #: eelf32microblaze.c:287 eelf32microblazeel.c:287 eelf32mipswindiss.c:517 #: eelf32moxie.c:302 eelf32or1k.c:303 eelf32or1k_linux.c:410 eelf32ppc.c:661 #: eelf32ppc_fbsd.c:661 eelf32ppchaiku.c:661 eelf32ppclinux.c:661 #: eelf32ppcnto.c:661 eelf32ppcsim.c:661 eelf32ppcvxworks.c:635 #: eelf32ppcwindiss.c:661 eelf32rl78.c:302 eelf32rx.c:330 eelf32rx_linux.c:315 #: eelf32tilegx.c:410 eelf32tilegx_be.c:410 eelf32tilepro.c:410 #: eelf32vax.c:384 eelf32visium.c:287 eelf32xstormy16.c:298 #: eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:314 eelf64_aix.c:384 eelf64_ia64.c:441 #: eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:480 eelf64_sparc.c:410 #: eelf64_sparc_fbsd.c:410 eelf64_sparc_sol2.c:542 eelf64alpha.c:503 #: eelf64alpha_fbsd.c:503 eelf64alpha_nbsd.c:503 eelf64bmip.c:639 #: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625 #: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:463 eelf64lppc.c:1111 #: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:492 eelf64lriscv_lp64.c:492 #: eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625 #: eelf64mmix.c:495 eelf64ppc.c:1111 eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:435 #: eelf64tilegx.c:410 eelf64tilegx_be.c:410 eelf_i386.c:5167 #: eelf_i386_be.c:408 eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 #: eelf_i386_ldso.c:419 eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:471 #: eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:625 eelf_s390.c:410 eelf_x86_64.c:5545 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:444 eelf_x86_64_fbsd.c:444 eelf_x86_64_haiku.c:444 #: eelf_x86_64_sol2.c:576 eh8300elf.c:302 eh8300elf_linux.c:302 #: eh8300helf.c:302 eh8300helf_linux.c:302 eh8300hnelf.c:302 eh8300self.c:302 #: eh8300self_linux.c:302 eh8300snelf.c:302 eh8300sxelf.c:302 #: eh8300sxelf_linux.c:302 eh8300sxnelf.c:302 ehppa64linux.c:384 #: ehppaelf.c:570 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 #: ei386lynx.c:399 ei386moss.c:399 ei386nto.c:399 em32relf.c:302 #: em32relf_linux.c:409 em32rlelf.c:302 em32rlelf_linux.c:409 #: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572 #: em68kelf.c:567 em68kelfnbsd.c:567 emn10300.c:384 ends32belf.c:423 #: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:497 ends32elf.c:423 #: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:497 enios2elf.c:589 enios2linux.c:671 #: epruelf.c:308 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406 eshelf.c:384 #: eshelf_fd.c:410 eshelf_linux.c:410 eshelf_nbsd.c:384 eshelf_nto.c:384 #: eshelf_uclinux.c:384 eshelf_vxworks.c:421 eshlelf.c:384 eshlelf_fd.c:410 #: eshlelf_linux.c:410 eshlelf_nbsd.c:384 eshlelf_nto.c:384 #: eshlelf_vxworks.c:421 ev850.c:334 ev850_rh850.c:334 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected" #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:897 earcelf.c:418 earclinux.c:478 #: earclinux_nps.c:478 earcv2elf.c:296 earcv2elfx.c:296 earmelf.c:1026 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:520 #: eavr2.c:520 eavr25.c:520 eavr3.c:520 eavr31.c:520 eavr35.c:520 eavr4.c:520 #: eavr5.c:520 eavr51.c:520 eavr6.c:520 eavrtiny.c:520 eavrxmega1.c:520 #: eavrxmega2.c:520 eavrxmega3.c:520 eavrxmega4.c:520 eavrxmega5.c:520 #: eavrxmega6.c:520 eavrxmega7.c:520 ecriself.c:311 ecrislinux.c:453 #: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722 ed10velf.c:296 eelf32_sparc.c:478 #: eelf32_sparc_sol2.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:515 eelf32_spu.c:893 #: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585 #: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 eelf32_x86_64.c:5705 eelf32am33lin.c:448 #: eelf32b4300.c:693 eelf32bfin.c:466 eelf32bfinfd.c:491 eelf32bmip.c:693 #: eelf32bmipn32.c:707 eelf32briscv.c:560 eelf32briscv_ilp32.c:560 #: eelf32briscv_ilp32f.c:560 eelf32bsmip.c:707 eelf32btsmip.c:693 #: eelf32btsmip_fbsd.c:693 eelf32btsmipn32.c:693 eelf32btsmipn32_fbsd.c:693 #: eelf32cr16.c:446 eelf32crx.c:333 eelf32ebmip.c:693 eelf32ebmipvxworks.c:728 #: eelf32elmip.c:693 eelf32elmipvxworks.c:728 eelf32epiphany.c:311 #: eelf32epiphany_4x4.c:298 eelf32frvfd.c:473 eelf32ip2k.c:311 #: eelf32l4300.c:693 eelf32lm32.c:311 eelf32lm32fd.c:473 eelf32lmip.c:693 #: eelf32loongarch.c:531 eelf32lppc.c:735 eelf32lppclinux.c:735 #: eelf32lppcnto.c:735 eelf32lppcsim.c:735 eelf32lr5900.c:552 #: eelf32lr5900n32.c:551 eelf32lriscv.c:560 eelf32lriscv_ilp32.c:560 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:560 eelf32lsmip.c:693 eelf32ltsmip.c:693 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:693 eelf32ltsmipn32.c:693 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:693 #: eelf32m32c.c:322 eelf32mb_linux.c:478 eelf32mbel_linux.c:478 #: eelf32mcore.c:317 eelf32mep.c:296 eelf32metag.c:727 eelf32microblaze.c:296 #: eelf32microblazeel.c:296 eelf32mipswindiss.c:526 eelf32moxie.c:311 #: eelf32or1k.c:312 eelf32or1k_linux.c:478 eelf32ppc.c:735 #: eelf32ppc_fbsd.c:735 eelf32ppchaiku.c:735 eelf32ppclinux.c:735 #: eelf32ppcnto.c:735 eelf32ppcsim.c:735 eelf32ppcvxworks.c:709 #: eelf32ppcwindiss.c:735 eelf32rl78.c:311 eelf32rx.c:339 eelf32rx_linux.c:324 #: eelf32tilegx.c:478 eelf32tilegx_be.c:478 eelf32tilepro.c:478 #: eelf32vax.c:448 eelf32visium.c:296 eelf32xstormy16.c:307 #: eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:323 eelf64_aix.c:448 eelf64_ia64.c:505 #: eelf64_ia64_fbsd.c:505 eelf64_s390.c:548 eelf64_sparc.c:478 #: eelf64_sparc_fbsd.c:478 eelf64_sparc_sol2.c:610 eelf64alpha.c:571 #: eelf64alpha_fbsd.c:571 eelf64alpha_nbsd.c:571 eelf64bmip.c:707 #: eelf64bpf.c:296 eelf64briscv.c:560 eelf64briscv_lp64.c:560 #: eelf64briscv_lp64f.c:560 eelf64btsmip.c:693 eelf64btsmip_fbsd.c:693 #: eelf64hppa.c:418 eelf64loongarch.c:531 eelf64lppc.c:1190 #: eelf64lppc_fbsd.c:1190 eelf64lriscv.c:560 eelf64lriscv_lp64.c:560 #: eelf64lriscv_lp64f.c:560 eelf64ltsmip.c:693 eelf64ltsmip_fbsd.c:693 #: eelf64mmix.c:559 eelf64ppc.c:1190 eelf64ppc_fbsd.c:1190 eelf64rdos.c:503 #: eelf64tilegx.c:478 eelf64tilegx_be.c:478 eelf_i386.c:5324 #: eelf_i386_be.c:519 eelf_i386_fbsd.c:601 eelf_i386_haiku.c:601 #: eelf_i386_ldso.c:534 eelf_i386_sol2.c:691 eelf_i386_vxworks.c:586 #: eelf_iamcu.c:559 eelf_mipsel_haiku.c:693 eelf_s390.c:478 eelf_x86_64.c:5755 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 #: eelf_x86_64_sol2.c:786 eh8300elf.c:311 eh8300elf_linux.c:311 #: eh8300helf.c:311 eh8300helf_linux.c:311 eh8300hnelf.c:311 eh8300self.c:311 #: eh8300self_linux.c:311 eh8300snelf.c:311 eh8300sxelf.c:311 #: eh8300sxelf_linux.c:311 eh8300sxnelf.c:311 ehppa64linux.c:448 #: ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761 ehppaobsd.c:761 #: ei386lynx.c:463 ei386moss.c:463 ei386nto.c:463 em32relf.c:311 #: em32relf_linux.c:473 em32rlelf.c:311 em32rlelf_linux.c:473 #: em68hc11elf.c:581 em68hc11elfb.c:581 em68hc12elf.c:581 em68hc12elfb.c:581 #: em68kelf.c:635 em68kelfnbsd.c:635 emn10300.c:448 ends32belf.c:432 #: ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432 #: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565 enios2elf.c:598 enios2linux.c:739 #: epruelf.c:317 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470 eshelf.c:448 #: eshelf_fd.c:478 eshelf_linux.c:478 eshelf_nbsd.c:448 eshelf_nto.c:448 #: eshelf_uclinux.c:448 eshelf_vxworks.c:485 eshlelf.c:448 eshlelf_fd.c:478 #: eshlelf_linux.c:478 eshlelf_nbsd.c:448 eshlelf_nto.c:448 #: eshlelf_vxworks.c:485 ev850.c:343 ev850_rh850.c:343 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:931 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:976 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 #: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 #: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 #: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163 #: earmnto.c:1138 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " enumerados incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:978 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 #: earmelf_nacl.c:1170 earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 #: earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 #: earmelfb_fuchsia.c:1170 earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165 #: earmnto.c:1140 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " wchar_t incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:980 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 #: earmelf_nacl.c:1172 earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 #: earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 #: earmelfb_fuchsia.c:1172 earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167 #: earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:981 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 #: earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 #: earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 #: earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 #: earmnto.c:1149 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:990 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n" #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:991 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n" " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n" " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n" " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n" " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n" " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n" " la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n" " tamaño\n" " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n" " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n" " capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n" #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1002 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1003 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1004 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n" #: eaarch64nto.c:405 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eaarch64nto.c:411 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:420 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:1006 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Establece el fichero de alineación\n" #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Establece el tamaño inicial del montón\n" #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Establece el número de versión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Establece la versión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Establece el número de revisión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Establece la revisión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Establece la alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem [:] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n" #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Produce binarios no deterministas\n" #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación\n" #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_\n" #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n" " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n" #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n" #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" " biblioteca de importación, usa .dll \n" " en lugar de lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución\n" #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados\n" #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" " en ficheros de imágenes ejecutables\n" #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" " aún en ficheros objeto\n" #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagen compatible con disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones de 64 bits\n" " (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n" " reubicar usando la disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section No crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --[disable-]forceinteg Se aplican comprobaciones de integridad del código\n" #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat La imagen es compatible con la prevención\n" " de ejecución de datos\n" #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero\n" " no aísla la imagen\n" #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH; no se puede llamar\n" " a un manejador SE en esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind No enlaza esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver El controlador usa el modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n" #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703 #: eelf32mcore.c:323 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127 #: eshpe.c:1127 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193 #: eshpe.c:1193 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324 #: eshpe.c:1324 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445 #: eshpe.c:1445 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530 #: eshpe.c:1530 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n" #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673 #: eshpe.c:1673 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n" #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n" #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152 #: eppcmacos.c:1152 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157 #: eppcmacos.c:1157 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 #: eppcmacos.c:1370 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387 #: eppcmacos.c:1387 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 #: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444 #: eppcmacos.c:1444 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462 #: eppcmacos.c:1462 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497 #: eppcmacos.c:1497 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507 #: eppcmacos.c:1507 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542 #: eppcmacos.c:1542 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545 #: eppcmacos.c:1545 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633 #: eppcmacos.c:1633 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Establece la identificación de la salida\n" #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n" #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_.\n" #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n" " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n" " se establezca específicamente con --image-base\n" #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución.\n" #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n" " virtuales mayores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" " a ningún manejador SE en esta imagen\n" #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 #: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 #: ei386pe.c:2046 ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 #: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 #: ei386pe.c:2051 ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554 #: earmnto.c:554 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557 #: earmnto.c:557 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking Reescribe rama BX rn en capa de interoperabilidad ARMv4\n" #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n" " desplazamientos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n" " biblioteca de importación de pasarela segura\n" " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n" " los símbolos debe permanecer estable\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:532 eelf32ebmipvxworks.c:790 #: eelf32elmipvxworks.c:790 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf_i386_vxworks.c:617 #: eshelf_vxworks.c:502 eshlelf_vxworks.c:502 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega3.c:124 eavrxmega4.c:124 #: eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 eavrxmega7.c:124 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega3.c:159 eavrxmega4.c:159 #: eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 eavrxmega7.c:159 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eavr1.c:569 eavr2.c:569 eavr25.c:569 eavr3.c:569 eavr31.c:569 eavr35.c:569 #: eavr4.c:569 eavr5.c:569 eavr51.c:569 eavr6.c:569 eavrtiny.c:569 #: eavrxmega1.c:569 eavrxmega2.c:569 eavrxmega3.c:569 eavrxmega4.c:569 #: eavrxmega5.c:569 eavrxmega6.c:569 eavrxmega7.c:569 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n" " asumir que el contador de programa experimenta\n" " una vuelta a cero en la dirección .\n" " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n" #: eavr1.c:575 eavr2.c:575 eavr25.c:575 eavr3.c:575 eavr31.c:575 eavr35.c:575 #: eavr4.c:575 eavr5.c:575 eavr51.c:575 eavr6.c:575 eavrtiny.c:575 #: eavrxmega1.c:575 eavrxmega2.c:575 eavrxmega3.c:575 eavrxmega4.c:575 #: eavrxmega5.c:575 eavrxmega6.c:575 eavrxmega7.c:575 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n" " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n" " seguidas por una sola instrucción jump.\n" " Esta opción desactiva dicha optimización.\n" #: eavr1.c:583 eavr2.c:583 eavr25.c:583 eavr3.c:583 eavr31.c:583 eavr35.c:583 #: eavr4.c:583 eavr5.c:583 eavr51.c:583 eavr6.c:583 eavrtiny.c:583 #: eavrxmega1.c:583 eavrxmega2.c:583 eavrxmega3.c:583 eavrxmega4.c:583 #: eavrxmega5.c:583 eavrxmega6.c:583 eavrxmega7.c:583 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" " una instrucción más allá de 128k por parte de\n" " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" " con esta opción.\n" #: eavr1.c:591 eavr2.c:591 eavr25.c:591 eavr3.c:591 eavr31.c:591 eavr35.c:591 #: eavr4.c:591 eavr5.c:591 eavr51.c:591 eavr6.c:591 eavrtiny.c:591 #: eavrxmega1.c:591 eavrxmega2.c:591 eavrxmega3.c:591 eavrxmega4.c:591 #: eavrxmega5.c:591 eavrxmega6.c:591 eavrxmega7.c:591 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega3.c:593 eavrxmega4.c:593 #: eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desactiva/activa el uso de stubs para expandir\n" " las instrucciones de rama que no pueden llegar\n" " al objetivo.\n" #: ecskyelf.c:589 ecskyelf_linux.c:756 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de\n" " entrada manejado por una sección stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eelf32_spu.c:346 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: ningún gestor de recubrimientos incorporado\n" #: eelf32_spu.c:356 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:362 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede cargar el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:422 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden encontrar recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:429 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorada con script de recubrimientos de usuario\n" #: eelf32_spu.c:450 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede calcular tamaño de stubs de recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:523 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" #: eelf32_spu.c:570 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:573 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" #: eelf32_spu.c:926 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:962 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:967 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:988 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1010 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1019 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1028 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Sin manejo de recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n" " posiblemente más lentos\n" #: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms Añade símbolos en los stubs de llamada de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs Añade stubs en todas las llamadas fuera de regiones de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1075 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n" #: eelf32_spu.c:1077 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" #: eelf32_spu.c:1079 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Añade símbolo para dar la pila necesaria\n" " para cada función\n" #: eelf32_spu.c:1081 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=filename] Crea script de recubrimiento en nombre del fichero\n" " si el ejecutable no cabe en el almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Vuelve a ejecutar el enlazador utilizando\n" " script de autorecubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca los datos de solo lectura con el código de\n" " la función asociada en recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1089 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr "" " --num-regions Número de «buffers» de recubrimientos\n" " (1 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1091 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamaño de los «buffers» de recubrimiento\n" " (0 predefinido, auto)\n" #: eelf32_spu.c:1093 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Almacenamiento local para código y datos\n" " no de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1095 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n" " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n" " asume que no hay montículo\n" #: eelf32_spu.c:1098 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espacio para acceso sp negativo (2000 predefinido)\n" " si no se proporciona --reserved-space\n" #: eelf32_spu.c:1101 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Genera recubrimientos «icache» software\n" #: eelf32_spu.c:1103 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de líneas «soft-icache» (32 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1105 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamaño de las líneas «soft-icache» (1k predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1107 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código no «icache» en líneas «icache»\n" #: eelf32_spu.c:1109 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis Examina la vitalidad lr en el prólogo de las funciones\n" #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_le.c:595 #: eelf32_tic6x_le.c:595 eelf32_tic6x_linux_be.c:595 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:595 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_le.c:605 #: eelf32_tic6x_le.c:605 eelf32_tic6x_linux_be.c:605 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:605 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_le.c:621 #: eelf32_tic6x_le.c:621 eelf32_tic6x_linux_be.c:621 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:621 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n" #: eelf32_tic6x_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_le.c:622 #: eelf32_tic6x_le.c:622 eelf32_tic6x_linux_be.c:622 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:622 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5264 eelf_i386_be.c:501 #: eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_haiku.c:541 eelf_i386_ldso.c:516 #: eelf_i386_sol2.c:673 eelf_i386_vxworks.c:568 eelf_iamcu.c:541 #: eelf_x86_64.c:5645 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544 #: eelf_x86_64_haiku.c:544 eelf_x86_64_sol2.c:676 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5654 eelf_i386.c:5273 eelf_i386_be.c:510 #: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525 #: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550 #: eelf_x86_64.c:5654 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553 #: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5659 eelf_i386.c:5278 eelf_i386_be.c:515 #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_haiku.c:555 eelf_i386_ldso.c:530 #: eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582 eelf_iamcu.c:555 #: eelf_x86_64.c:5659 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558 #: eelf_x86_64_haiku.c:558 eelf_x86_64_sol2.c:690 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5681 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:577 #: eelf_i386_haiku.c:577 eelf_x86_64.c:5681 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 #: eelf_x86_64_fbsd.c:580 eelf_x86_64_haiku.c:580 eelf_x86_64_sol2.c:712 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5695 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_fbsd.c:591 #: eelf_i386_haiku.c:591 eelf_x86_64.c:5695 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 #: eelf_x86_64_fbsd.c:594 eelf_x86_64_haiku.c:594 eelf_x86_64_sol2.c:726 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 inválido: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531 #: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555 #: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580 #: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686 #: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:5739 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582 #: eelf_x86_64.c:5789 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688 #: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5741 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584 #: eelf_x86_64.c:5791 eelf_x86_64_cloudabi.c:690 eelf_x86_64_fbsd.c:690 #: eelf_x86_64_haiku.c:690 eelf_x86_64_sol2.c:822 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5744 eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835 #: eelf32lppcnto.c:835 eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835 #: eelf32ppc_fbsd.c:835 eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835 #: eelf32ppcnto.c:835 eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813 #: eelf32ppcwindiss.c:835 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 #: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538 #: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562 #: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587 #: eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693 eelf_x86_64_fbsd.c:693 #: eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" #: eelf32_x86_64.c:5748 eelf_x86_64.c:5798 eelf_x86_64_cloudabi.c:697 #: eelf_x86_64_fbsd.c:697 eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr "" " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n" " por reubicación\n" #: eelf32_x86_64.c:5751 eelf_i386.c:5367 eelf_i386_be.c:542 #: eelf_i386_fbsd.c:644 eelf_i386_haiku.c:644 eelf_i386_ldso.c:566 #: eelf_i386_sol2.c:723 eelf_i386_vxworks.c:614 eelf_iamcu.c:591 #: eelf_x86_64.c:5801 eelf_x86_64_cloudabi.c:700 eelf_x86_64_fbsd.c:700 #: eelf_x86_64_haiku.c:700 eelf_x86_64_sol2.c:832 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr "" " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n" " bifurcación\n" #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647 #: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 #: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Genera entradas PLT con IBT activado\n" #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 #: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5758 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5808 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 #: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709 #: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades IBT y SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5764 eelf_i386.c:5380 eelf_i386_fbsd.c:657 #: eelf_i386_haiku.c:657 eelf_x86_64.c:5814 eelf_x86_64_cloudabi.c:713 #: eelf_x86_64_fbsd.c:713 eelf_x86_64_haiku.c:713 eelf_x86_64_sol2.c:845 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5767 eelf_i386.c:5383 eelf_i386_fbsd.c:660 #: eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5817 eelf_x86_64_cloudabi.c:716 #: eelf_x86_64_fbsd.c:716 eelf_x86_64_haiku.c:716 eelf_x86_64_sol2.c:848 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca el nivel ISA x86-64-{baseline|v[234]} requerido\n" #: eelf32_x86_64.c:5770 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 #: eelf64ppc.c:1369 eelf64ppc_fbsd.c:1369 eelf_i386.c:5386 #: eelf_i386_fbsd.c:663 eelf_i386_haiku.c:663 eelf_x86_64.c:5834 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733 #: eelf_x86_64_sol2.c:865 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5772 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 #: eelf_i386_fbsd.c:665 eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5836 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:735 eelf_x86_64_fbsd.c:735 eelf_x86_64_haiku.c:735 #: eelf_x86_64_sol2.c:867 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:730 eelf32bmip.c:730 eelf32bmipn32.c:744 eelf32bsmip.c:744 #: eelf32btsmip.c:730 eelf32btsmip_fbsd.c:730 eelf32btsmipn32.c:730 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:730 eelf32ebmip.c:730 eelf32ebmipvxworks.c:769 #: eelf32elmip.c:730 eelf32elmipvxworks.c:769 eelf32l4300.c:730 #: eelf32lmip.c:730 eelf32lr5900.c:589 eelf32lr5900n32.c:588 eelf32lsmip.c:730 #: eelf32ltsmip.c:730 eelf32ltsmip_fbsd.c:730 eelf32ltsmipn32.c:730 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:730 eelf32mipswindiss.c:563 eelf64bmip.c:744 #: eelf64btsmip.c:730 eelf64btsmip_fbsd.c:730 eelf64ltsmip.c:730 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:730 eelf_mipsel_haiku.c:730 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:733 eelf32bmip.c:733 eelf32bmipn32.c:747 eelf32bsmip.c:747 #: eelf32btsmip.c:733 eelf32btsmip_fbsd.c:733 eelf32btsmipn32.c:733 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:733 eelf32ebmip.c:733 eelf32ebmipvxworks.c:772 #: eelf32elmip.c:733 eelf32elmipvxworks.c:772 eelf32l4300.c:733 #: eelf32lmip.c:733 eelf32lr5900.c:592 eelf32lr5900n32.c:591 eelf32lsmip.c:733 #: eelf32ltsmip.c:733 eelf32ltsmip_fbsd.c:733 eelf32ltsmipn32.c:733 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:733 eelf32mipswindiss.c:566 eelf64bmip.c:747 #: eelf64btsmip.c:733 eelf64btsmip_fbsd.c:733 eelf64ltsmip.c:733 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:733 eelf_mipsel_haiku.c:733 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Genera todas las instrucciones microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:736 eelf32bmip.c:736 eelf32bmipn32.c:750 eelf32bsmip.c:750 #: eelf32btsmip.c:736 eelf32btsmip_fbsd.c:736 eelf32btsmipn32.c:736 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:736 eelf32ebmip.c:736 eelf32ebmipvxworks.c:775 #: eelf32elmip.c:736 eelf32elmipvxworks.c:775 eelf32l4300.c:736 #: eelf32lmip.c:736 eelf32lr5900.c:595 eelf32lr5900n32.c:594 eelf32lsmip.c:736 #: eelf32ltsmip.c:736 eelf32ltsmip_fbsd.c:736 eelf32ltsmipn32.c:736 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:736 eelf32mipswindiss.c:569 eelf64bmip.c:750 #: eelf64btsmip.c:736 eelf64btsmip_fbsd.c:736 eelf64ltsmip.c:736 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:736 eelf_mipsel_haiku.c:736 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Acepta las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:740 eelf32bmip.c:740 eelf32bmipn32.c:754 eelf32bsmip.c:754 #: eelf32btsmip.c:740 eelf32btsmip_fbsd.c:740 eelf32btsmipn32.c:740 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:740 eelf32ebmip.c:740 eelf32ebmipvxworks.c:779 #: eelf32elmip.c:740 eelf32elmipvxworks.c:779 eelf32l4300.c:740 #: eelf32lmip.c:740 eelf32lr5900.c:599 eelf32lr5900n32.c:598 eelf32lsmip.c:740 #: eelf32ltsmip.c:740 eelf32ltsmip_fbsd.c:740 eelf32ltsmipn32.c:740 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:740 eelf32mipswindiss.c:573 eelf64bmip.c:754 #: eelf64btsmip.c:740 eelf64btsmip_fbsd.c:740 eelf64ltsmip.c:740 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:740 eelf_mipsel_haiku.c:740 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rechaza las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:744 eelf32bmip.c:744 eelf32bmipn32.c:758 eelf32bsmip.c:758 #: eelf32btsmip.c:744 eelf32btsmip_fbsd.c:744 eelf32btsmipn32.c:744 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:744 eelf32ebmip.c:744 eelf32ebmipvxworks.c:783 #: eelf32elmip.c:744 eelf32elmipvxworks.c:783 eelf32l4300.c:744 #: eelf32lmip.c:744 eelf32lr5900.c:603 eelf32lr5900n32.c:602 eelf32lsmip.c:744 #: eelf32ltsmip.c:744 eelf32ltsmip_fbsd.c:744 eelf32ltsmipn32.c:744 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:744 eelf32mipswindiss.c:577 eelf64bmip.c:758 #: eelf64btsmip.c:744 eelf64btsmip_fbsd.c:744 eelf64ltsmip.c:744 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:744 eelf_mipsel_haiku.c:744 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Genera ramas/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:747 eelf32bmip.c:747 eelf32bmipn32.c:761 eelf32bsmip.c:761 #: eelf32btsmip.c:747 eelf32btsmip_fbsd.c:747 eelf32btsmipn32.c:747 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:747 eelf32ebmip.c:747 eelf32ebmipvxworks.c:786 #: eelf32elmip.c:747 eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32l4300.c:747 #: eelf32lmip.c:747 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:747 #: eelf32ltsmip.c:747 eelf32ltsmip_fbsd.c:747 eelf32ltsmipn32.c:747 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:747 eelf32mipswindiss.c:580 eelf64bmip.c:761 #: eelf64btsmip.c:747 eelf64btsmip_fbsd.c:747 eelf64ltsmip.c:747 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:747 eelf_mipsel_haiku.c:747 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Genera ramas/saltos de ranura de retardo para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:486 eelf32bfinfd.c:511 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n" #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n" #: eelf32briscv.c:581 eelf32briscv_ilp32.c:581 eelf32briscv_ilp32f.c:581 #: eelf32lriscv.c:581 eelf32lriscv_ilp32.c:581 eelf32lriscv_ilp32f.c:581 #: eelf64briscv.c:581 eelf64briscv_lp64.c:581 eelf64briscv_lp64f.c:581 #: eelf64lriscv.c:581 eelf64lriscv_lp64.c:581 eelf64lriscv_lp64f.c:581 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32briscv.c:582 eelf32briscv_ilp32.c:582 eelf32briscv_ilp32f.c:582 #: eelf32lriscv.c:582 eelf32lriscv_ilp32.c:582 eelf32lriscv_ilp32f.c:582 #: eelf64briscv.c:582 eelf64briscv_lp64.c:582 eelf64briscv_lp64f.c:582 #: eelf64lriscv.c:582 eelf64lriscv_lp64.c:582 eelf64lriscv_lp64f.c:582 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf32cr16.c:87 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n" #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %s\n" #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n" #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n" #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327 #: eelf64ppc_fbsd.c:346 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: TLS problema %E\n" #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n" #: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776 #: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776 #: eelf32ppchaiku.c:776 eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 #: eelf32ppcsim.c:776 eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 #: eelf64lppc.c:1232 eelf64lppc_fbsd.c:1232 eelf64ppc.c:1232 #: eelf64ppc_fbsd.c:1232 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppchaiku.c:809 eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 #: eelf32ppcsim.c:809 eelf32ppcvxworks.c:783 eelf32ppcwindiss.c:809 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839 #: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839 #: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839 #: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcvxworks.c:817 eelf32ppcwindiss.c:839 #: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417 #: eelf64ppc_fbsd.c:1417 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n" #: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842 #: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842 #: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842 #: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcvxworks.c:820 eelf32ppcwindiss.c:842 #: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420 #: eelf64ppc_fbsd.c:1420 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr "" " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n" " símbolo\n" #: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845 #: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845 #: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845 #: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcvxworks.c:823 eelf32ppcwindiss.c:845 #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440 #: eelf64ppc_fbsd.c:1440 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n" #: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848 #: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848 #: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848 #: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcvxworks.c:826 eelf32ppcwindiss.c:848 #: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446 #: eelf64ppc_fbsd.c:1446 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851 #: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851 #: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851 #: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcwindiss.c:851 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n" #: eelf32lppc.c:854 eelf32lppclinux.c:854 eelf32lppcnto.c:854 #: eelf32lppcsim.c:854 eelf32ppc.c:854 eelf32ppc_fbsd.c:854 #: eelf32ppchaiku.c:854 eelf32ppclinux.c:854 eelf32ppcnto.c:854 #: eelf32ppcsim.c:854 eelf32ppcwindiss.c:854 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Fuerza BSS PLT al viejo estilo\n" #: eelf32lppc.c:857 eelf32lppclinux.c:857 eelf32lppcnto.c:857 #: eelf32lppcsim.c:857 eelf32ppc.c:857 eelf32ppc_fbsd.c:857 #: eelf32ppchaiku.c:857 eelf32ppclinux.c:857 eelf32ppcnto.c:857 #: eelf32ppcsim.c:857 eelf32ppcwindiss.c:857 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinea stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en las líneas de caché\n" #: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860 #: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860 #: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860 #: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcwindiss.c:860 eelf64lppc.c:1399 #: eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399 eelf64ppc_fbsd.c:1399 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align No alinea stubs de llamadas PLT individuales\n" #: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863 #: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863 #: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863 #: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcwindiss.c:863 eelf64lppc.c:1458 #: eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 eelf64ppc_fbsd.c:1458 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n" #: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866 #: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866 #: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866 #: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcwindiss.c:866 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869 #: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n" " Evita un error de caché en ppc476\n" #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:833 eelf32ppcwindiss.c:873 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n" #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:836 eelf32ppcwindiss.c:876 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup No edita non-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf32ppcwindiss.c:879 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup Corrige reubicaciones de ficheros objeto antiguos 16A/16D\n" #: eelf32mcore.c:336 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" #: eelf32metag.c:749 eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 #: eelf64ppc_fbsd.c:1374 ehppaelf.c:609 ehppalinux.c:791 ehppanbsd.c:791 #: ehppaobsd.c:791 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eelf32rx.c:368 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian o dsp incompatibles\n" #: eelf32rx.c:370 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian, dsp o ABI incompatibles\n" #: eelf32rx.c:372 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n" " [comportamiento predefinido]\n" " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:374 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma No ignora los LMAs de segmento\n" #: eelf32xtensa.c:143 msgid "file already has property tables" msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades" #: eelf32xtensa.c:153 msgid "failed to read section contents" msgstr "fallo al leer el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:165 msgid "could not create new section" msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" #: eelf32xtensa.c:181 msgid "could not allocate section contents" msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:200 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" #: eelf32xtensa.c:298 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n" #: eelf32xtensa.c:418 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n" #: eelf32xtensa.c:429 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:433 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:459 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:465 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:484 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:515 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1256 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: No se admite relajar con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2420 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Cuando relaja llamadas largas, optimiza antes\n" " tamaño que alineamiento de objetivo de rama\n" #: eelf32xtensa.c:2423 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Elige ABI de ventana para el objeto de salida\n" #: eelf32xtensa.c:2425 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Elige ABI call0 para el objeto de salida\n" #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjuntos de instrucciones de los ficheros objeto incompatibles\n" #: eelf64_ia64.c:522 eelf64_ia64_fbsd.c:522 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:565 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n" #: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n" " de direcciones virtuales direccionables\n" #: eelf64alpha.c:597 eelf64alpha_fbsd.c:597 eelf64alpha_nbsd.c:597 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n" #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315 #: eelf64ppc_fbsd.c:355 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n" #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n" #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n" #: eelf64lppc.c:1261 eelf64lppc_fbsd.c:1261 eelf64ppc.c:1261 #: eelf64ppc_fbsd.c:1261 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento de --power10-stubs no válido `%s'\n" #: eelf64lppc.c:1384 eelf64ppc.c:1384 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64lppc.c:1387 eelf64ppc.c:1387 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 #: eelf64ppc_fbsd.c:1390 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT con barrera carga-carga\n" #: eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 #: eelf64ppc_fbsd.c:1393 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT sin barrera\n" #: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396 #: eelf64ppc_fbsd.c:1396 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=]\n" " Alinea los stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en líneas de caché\n" #: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402 #: eelf64ppc_fbsd.c:1402 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry Optimiza las llamadas a funciones ELFv2 localentry:0\n" #: eelf64lppc.c:1405 eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 #: eelf64ppc_fbsd.c:1405 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408 #: eelf64ppc_fbsd.c:1408 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Utiliza stubs PLT Power10 (predefinido: auto)\n" #: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411 #: eelf64ppc_fbsd.c:1411 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize No efectúa optimización R_PPC64_PCREL_OPT\n" #: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414 #: eelf64ppc_fbsd.c:1414 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs No utiliza stubs de llamadas PLT Power10\n" #: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423 #: eelf64ppc_fbsd.c:1423 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n" " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n" " símbolos del código de función se los trate\n" " igual que a los símbolos de los descriptores de\n" " función. Activo por omisión.\n" #: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429 #: eelf64ppc_fbsd.c:1429 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n" #: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432 #: eelf64ppc_fbsd.c:1432 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Proporciona rutinas para guardar restaurar registros\n" " utilizadas por código gcc -Os. Por defecto, activado\n" " enlazado final normal, desactivado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437 #: eelf64ppc_fbsd.c:1437 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n" #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Fuerza el uso del stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No utiliza el stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455 #: eelf64ppc_fbsd.c:1455 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n" #: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461 #: eelf64ppc_fbsd.c:1461 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n" #: eelf64lppc.c:1464 eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 #: eelf64ppc_fbsd.c:1464 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n" #: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467 #: eelf64ppc_fbsd.c:1467 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470 #: eelf64ppc_fbsd.c:1470 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd de forma que no haya solapamiento\n" " de entradas .opd\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc_fbsd.c:1384 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc_fbsd.c:1387 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n" #: eelf_x86_64.c:5710 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 eelf_x86_64_fbsd.c:609 #: eelf_x86_64_haiku.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:741 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5724 eelf_x86_64_cloudabi.c:623 eelf_x86_64_fbsd.c:623 #: eelf_x86_64_haiku.c:623 eelf_x86_64_sol2.c:755 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644 #: eelf_x86_64_haiku.c:644 eelf_x86_64_sol2.c:776 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5820 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719 #: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5822 eelf_x86_64_cloudabi.c:721 eelf_x86_64_fbsd.c:721 #: eelf_x86_64_haiku.c:721 eelf_x86_64_sol2.c:853 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724 #: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5827 eelf_x86_64_cloudabi.c:726 eelf_x86_64_fbsd.c:726 #: eelf_x86_64_haiku.c:726 eelf_x86_64_sol2.c:858 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5830 eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729 #: eelf_x86_64_haiku.c:729 eelf_x86_64_sol2.c:861 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades LAM_U48 and\n" " LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n" #: ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787 ehppaobsd.c:787 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Genera stubs de importación y exportación para\n" " admitir bibliotecas compartidas de subespacios\n" " múltiples\n" #: ei386beos.c:376 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n" #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n" #: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n" #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n" #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n" #: em68hc11elf.c:602 em68hc11elfb.c:602 em68hc12elf.c:602 em68hc12elfb.c:602 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline No genera trampolines lejanos utilizados para\n" " llamar a funciones lejanas mediante jsr o bsr\n" #: em68hc11elf.c:605 em68hc11elfb.c:605 em68hc12elf.c:605 em68hc12elfb.c:605 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n" " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n" #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:648 em68kelfnbsd.c:648 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n" #: em68kelf.c:661 em68kelfnbsd.c:661 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica el esquema de manejo GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo" #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: error: tamaño de declaración de datos no manejado\n" #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n" " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n" " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" #: ends32belf.c:436 ends32belf16m.c:436 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:436 #: ends32elf16m.c:436 ends32elf_linux.c:569 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447 #: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:451 ends32belf16m.c:451 ends32belf_linux.c:584 ends32elf.c:451 #: ends32elf16m.c:451 ends32elf_linux.c:584 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:464 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:464 ends32belf16m.c:473 #: ends32belf_linux.c:597 ends32belf_linux.c:606 ends32elf.c:464 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:464 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:597 #: ends32elf_linux.c:606 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493 #: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n" #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=nivel Ajusta el nivel de relajamiento (low|medium|high). predefinido: medium\n" #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desactiva/activa trampolín TLS DESC\n" #: epdp11.c:82 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic No hace que el texto sea de solo lectura; no alinea los\n" " datos a la página (lo predefinido)\n" #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr "" " -n, --nmagic Hace que el texto sea de solo lectura; alinea los\n" " datos a la siguiente página\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Hace que el texto sea de solo lectura; espacios de datos\n" " e instrucciones separados\n" #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-magic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n" #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "ejecutando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: mezclando binarios de modo ADL y Z80, objdump puede generar salida no válida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: ficheros objeto incompatibles enlazados, el código resultante podría no funcionar" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" #~ " wchar_t incompatibles\n" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n" #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:" #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" #~ msgid "" #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" #~ " following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "" #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" #~ " in following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Relax branches on certain targets" #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n" #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n" #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization" #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización" #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n" #~ msgid "%P%X: generated" #~ msgstr "%P%X: generado" #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n" #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" #~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" #~ msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n" #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n" #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n" #~ msgid "Allow no undefined symbols" #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir" #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)" #~ msgid "[=WORDS]" #~ msgstr "[=PALABRAS]" #~ msgid "" #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" #~ msgstr "" #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n" #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página" #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n" #~ msgid " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll witout an\n" #~ msgstr " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" #~ msgid " importlib, use .dll \n" #~ msgstr " biblioteca de importación, usar .dll\n" #~ msgid "Archive member included" #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"