# Spanish translation for ld. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Antonio Ceballos Roa , 2018, 2019, 2020, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabla de Referencias Cruzadas\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Fichero\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "No hay símbolos\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759 #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:77 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n" #: ldelf.c:97 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: ldelf.c:123 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n" #: ldelf.c:225 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:266 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n" #: ldelf.c:286 ldfile.c:343 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "falló el intento de abrir %s\n" #: ldelf.c:323 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n" #: ldelf.c:371 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n" #: ldelf.c:377 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "se ha encontrado %s en %s\n" #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:600 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n" #: ldelf.c:1080 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necesario para %pB\n" #: ldelf.c:1189 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1205 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1257 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n" #: ldelf.c:1313 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n" #: ldelf.c:1367 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n" #: ldelf.c:1403 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1409 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #: ldelf.c:1451 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: ldelf.c:1519 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1540 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1595 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1605 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1634 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574 #: eppcmacos.c:1574 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n" #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: ldelf.c:1881 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n" #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n" #: ldelfgen.c:330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: bucle en map_segments" #: ldelfgen.c:342 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero" #: ldelfgen.c:420 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n" #: ldelfgen.c:447 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la adición de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:457 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la remodelación de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS se descarta HLL\n" #: ldemul.c:343 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n" #: ldemul.c:344 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulaciones admitidas: " #: ldemul.c:386 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" #: ldexp.c:285 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:562 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" #: ldexp.c:641 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS por cero\n" #: ldexp.c:650 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por cero\n" #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: ldexp.c:777 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:792 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:915 ldexp.c:929 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:941 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:1089 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1122 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1145 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" #: ldexp.c:1205 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n" #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n" #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" #: ldfile.c:238 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:241 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:247 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:268 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:345 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" #: ldfile.c:351 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" #: ldfile.c:481 ldfile.c:511 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" #: ldfile.c:494 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" #: ldfile.c:621 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" #: ldfile.c:676 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Se va a ejecutar el script '%s' de manejo de errores con los argumentos: '%s' '%s'\n" #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466 msgid "error handling script" msgstr "script de manejo de errores" #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: No se ha podido ejecutar el script '%s' de manejo de errores, motivo: " #: ldfile.c:722 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n" #: ldfile.c:754 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" #: ldfile.c:756 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:905 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldfile.c:927 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" #: ldfile.c:998 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n" #: ldlang.c:1414 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1420 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1456 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" #: ldlang.c:1467 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" #: ldlang.c:1474 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n" #: ldlang.c:2275 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2340 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2348 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2350 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuración de la Memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2352 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ldlang.c:2352 msgid "Origin" msgstr "Origen" #: ldlang.c:2352 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ldlang.c:2352 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2376 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2429 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n" #: ldlang.c:2438 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2619 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2643 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n" #: ldlang.c:3021 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:" #: ldlang.c:3030 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n" #: ldlang.c:3103 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n" #: ldlang.c:3373 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldlang.c:3421 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" #: ldlang.c:3435 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n" #: ldlang.c:3437 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" #: ldlang.c:3443 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" #: ldlang.c:3447 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" #: ldlang.c:3634 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" #: ldlang.c:3681 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3681 msgid "CTF warning" msgstr "aviso CTF" #: ldlang.c:3681 msgid "CTF error" msgstr "error CTF" #: ldlang.c:3687 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "error CTF: no se pueedn obtener errores CTF: `%s'\n" #: ldlang.c:3721 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no cargada: sus tipos serán descartados: %s\n" #: ldlang.c:3750 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n" #: ldlang.c:3793 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no puede enlazarse: `%s'\n" #: ldlang.c:3813 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3884 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3923 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n" #: ldlang.c:4061 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n" #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: ldlang.c:4407 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4420 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" #: ldlang.c:4692 msgid " load address 0x%V" msgstr " dirección de carga 0x%V" #: ldlang.c:4957 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" #: ldlang.c:5086 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " #: ldlang.c:5288 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falló con %d\n" #: ldlang.c:5502 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n" #: ldlang.c:5507 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n" #: ldlang.c:5616 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5622 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5674 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5718 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5741 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5766 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n" #: ldlang.c:5777 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n" #: ldlang.c:5863 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" #: ldlang.c:5888 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" #: ldlang.c:5946 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5950 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5984 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n" #: ldlang.c:6077 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" #: ldlang.c:6253 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n" #: ldlang.c:6662 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" #: ldlang.c:6695 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" #: ldlang.c:7113 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requiere de una raíz de símbolos definida mediante -e o -u\n" #: ldlang.c:7138 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7164 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7239 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7249 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n" #: ldlang.c:7273 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n" #: ldlang.c:7344 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" #: ldlang.c:7356 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Se asignan símbolos comunes\n" #: ldlang.c:7357 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo común tamaño fichero\n" "\n" #: ldlang.c:7414 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n" #: ldlang.c:7432 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n" #: ldlang.c:7522 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n" #: ldlang.c:7634 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n" #: ldlang.c:8105 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8184 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" #: ldlang.c:8762 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n" #: ldlang.c:8808 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" #: ldlang.c:8914 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" #: ldlang.c:8987 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" #: ldlang.c:9025 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" #: ldlang.c:9045 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" #: ldlang.c:9468 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9613 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" #: ldlang.c:9622 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9720 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" #: ldlang.c:9743 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" #: ldlang.c:9789 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9801 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9913 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" #: ldmain.c:195 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n" #: ldmain.c:268 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n" #: ldmain.c:304 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" #: ldmain.c:409 msgid "built in linker script" msgstr "guión interno del enlazador" #: ldmain.c:419 msgid "using external linker script:" msgstr "se usa el guión externo del enlazador:" #: ldmain.c:421 msgid "using internal linker script:" msgstr "se usa el guión interno del enlazador:" #: ldmain.c:468 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n" #: ldmain.c:474 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n" #: ldmain.c:478 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" #: ldmain.c:558 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" #: ldmain.c:569 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" #: ldmain.c:596 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:599 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:606 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:623 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:710 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n" #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #: ldmain.c:819 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" #: ldmain.c:863 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" #: ldmain.c:868 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" #: ldmain.c:984 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1090 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1093 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1096 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: primero se definió aquí" #: ldmain.c:1101 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1154 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1158 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n" #: ldmain.c:1167 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n" #: ldmain.c:1171 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n" #: ldmain.c:1180 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n" #: ldmain.c:1184 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n" #: ldmain.c:1191 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n" #: ldmain.c:1195 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n" #: ldmain.c:1202 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1205 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: ldmain.c:1270 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1487 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1490 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1496 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1499 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1510 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1513 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1519 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1522 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1559 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" #: ldmain.c:1572 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir" #: ldmain.c:1578 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB" #: ldmain.c:1591 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'" #: ldmain.c:1607 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" #: ldmain.c:1621 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n" #: ldmain.c:1655 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n" #: ldmain.c:1657 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definición de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: en la función `%pT':\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay símbolo" #: ldmisc.c:626 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" #: ldmisc.c:690 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n" #: ldmisc.c:693 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n" #: ldmisc.c:695 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" "posterior.\n" "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulaciones admitidas:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n" #: ldwrite.c:337 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n" #: ldwrite.c:349 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" #: ldwrite.c:387 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x algo más\n" #: ldwrite.c:557 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:300 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARQ" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:440 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Escribe el fichero de dependencias" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Establece la dirección de inicio" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Enlaza objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Enlaza objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "BIBCOMP" #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Se descarta" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMAÑO" #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar" #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMBREBIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULACIÓN" #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr "Establece la emulación" #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "No pagina los datos alineados" #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimiza la salida del fichero" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Genera biblioteca de importación" #: lexsup.c:187 lexsup.c:198 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carga el plugin nombrado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:200 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" #: lexsup.c:191 lexsup.c:194 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" #: lexsup.c:198 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)" #: lexsup.c:200 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)" #: lexsup.c:203 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC" #: lexsup.c:206 lexsup.c:209 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC" #: lexsup.c:212 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" #: lexsup.c:216 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" #: lexsup.c:220 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" #: lexsup.c:226 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:229 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos" #: lexsup.c:231 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los símbolos de depuración" #: lexsup.c:233 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:235 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:237 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" #: lexsup.c:239 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador" #: lexsup.c:241 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:245 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final" #: lexsup.c:251 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIÓN]" #: lexsup.c:252 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" #: lexsup.c:254 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" #: lexsup.c:256 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" #: lexsup.c:258 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" #: lexsup.c:260 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos locales" #: lexsup.c:262 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" #: lexsup.c:264 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningún símbolo local" #: lexsup.c:266 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466 msgid "PATH" msgstr "RUTA" #: lexsup.c:268 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" #: lexsup.c:271 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" #: lexsup.c:273 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" #: lexsup.c:277 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" #: lexsup.c:281 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" #: lexsup.c:293 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" #: lexsup.c:296 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" " mencionadas en la línea de órdenes" #: lexsup.c:300 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" #: lexsup.c:302 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:308 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:316 #, fuzzy #| msgid "Bind global references locally" msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:318 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:320 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" #: lexsup.c:322 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" #: lexsup.c:325 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" #: lexsup.c:329 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:333 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:337 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" #: lexsup.c:339 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" #: lexsup.c:339 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un símbolo" #: lexsup.c:341 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" #: lexsup.c:341 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" #: lexsup.c:345 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n" " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols" # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga #: lexsup.c:350 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" #: lexsup.c:352 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" #: lexsup.c:355 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:358 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" #: lexsup.c:360 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" #: lexsup.c:362 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" #: lexsup.c:365 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" #: lexsup.c:368 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" #: lexsup.c:371 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" #: lexsup.c:374 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso" #: lexsup.c:377 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al " #: lexsup.c:380 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" #: lexsup.c:382 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" #: lexsup.c:384 msgid "FILE/DIR" msgstr "FICHERO/DIR" #: lexsup.c:384 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/.map" #: lexsup.c:386 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" #: lexsup.c:388 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" #: lexsup.c:390 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" #: lexsup.c:392 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" #: lexsup.c:395 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:398 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:402 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:406 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones múltiples" #: lexsup.c:410 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:410 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Ofrece un script de ayuda para errores de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:413 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:415 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:417 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" #: lexsup.c:423 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" #: lexsup.c:429 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" #: lexsup.c:431 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" #: lexsup.c:436 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la línea de órdenes" #: lexsup.c:440 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" #: lexsup.c:443 msgid "Print default output format" msgstr "Muestra el formato de salida por defecto" #: lexsup.c:445 msgid "Print current sysroot" msgstr "Muestra el sysroot actual" #: lexsup.c:447 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" #: lexsup.c:450 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" #: lexsup.c:454 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" #: lexsup.c:457 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:459 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" #: lexsup.c:462 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" #: lexsup.c:464 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" #: lexsup.c:466 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" #: lexsup.c:469 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" #: lexsup.c:473 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:477 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:479 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:480 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" #: lexsup.c:485 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineación" #: lexsup.c:486 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" #: lexsup.c:488 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" #: lexsup.c:488 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" #: lexsup.c:491 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAÑO]" #: lexsup.c:491 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" #: lexsup.c:494 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" #: lexsup.c:494 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" #: lexsup.c:497 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" #: lexsup.c:499 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:501 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" #: lexsup.c:503 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" #: lexsup.c:505 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" #: lexsup.c:505 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" #: lexsup.c:508 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" #: lexsup.c:510 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la dirección de la sección .data" #: lexsup.c:512 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la dirección de la sección .text" #: lexsup.c:514 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" #: lexsup.c:516 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura" #: lexsup.c:518 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)" #: lexsup.c:521 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Cómo manejar símbolos sin resolver. es:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:526 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" #: lexsup.c:527 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" #: lexsup.c:531 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la información de la versión del guión" #: lexsup.c:534 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" " el SÍMBOLO como la versión." #: lexsup.c:538 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" #: lexsup.c:540 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" #: lexsup.c:542 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" #: lexsup.c:544 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinámica" #: lexsup.c:546 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta el símbolo especificado" #: lexsup.c:548 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados" #: lexsup.c:550 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" #: lexsup.c:552 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" #: lexsup.c:576 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" #: lexsup.c:578 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" #: lexsup.c:580 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" #: lexsup.c:585 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)" #: lexsup.c:587 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL" #: lexsup.c:593 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" #: lexsup.c:597 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" #: lexsup.c:600 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" #: lexsup.c:602 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" #: lexsup.c:605 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" #: lexsup.c:609 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso" #: lexsup.c:611 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:614 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:617 msgid "Report target memory usage" msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo" #: lexsup.c:619 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:619 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas" #: lexsup.c:622 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:625 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:628 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:631 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:634 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nombres y tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:637 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "No emite nombres ni tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:641 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Cómo compartir tipos CTF entre unidades de traducción.\n" " es: share-unconflicted (predefinido),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:805 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Error: no se puede desambiguar: %s (¿quiso decir -%s ?)\n" #: lexsup.c:808 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: la agrupación de opciones abreviadas en la línea de órdenes es obsoleta: %s\n" #: lexsup.c:835 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: falta el argumento\n" #: lexsup.c:840 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" #: lexsup.c:845 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n" #: lexsup.c:864 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" #: lexsup.c:877 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" #: lexsup.c:921 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n" #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573 #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208 #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593 #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" #: lexsup.c:1125 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" #: lexsup.c:1212 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1229 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n" #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:1354 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -shared\n" #: lexsup.c:1368 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: lexsup.c:1374 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n" #: lexsup.c:1380 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1382 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1385 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" #: lexsup.c:1389 msgid "name" msgstr "nombre" #: lexsup.c:1391 msgid "alignment" msgstr "alineación" #: lexsup.c:1394 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" #: lexsup.c:1431 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1438 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1708 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" #: lexsup.c:1724 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1733 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1754 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: lexsup.c:1768 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n" #: lexsup.c:1780 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n" #: lexsup.c:1803 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1841 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --ctf-share-types errónea: %s\n" #: lexsup.c:1859 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n" #: lexsup.c:1887 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1899 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: el fichero de mapa del enlazador no es un fichero normal\n" #. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. #: lexsup.c:1910 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1921 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n" #: lexsup.c:1927 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n" #: lexsup.c:2036 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:2044 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n" #: lexsup.c:2046 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n" #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n" #: lexsup.c:2130 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2132 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n" #: lexsup.c:2134 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2136 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2138 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2140 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2142 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n" #: lexsup.c:2144 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: " #: lexsup.c:2163 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n" #: lexsup.c:2166 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr "" " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n" " sección y las ordena\n" #: lexsup.c:2168 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr "" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: lexsup.c:2170 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n" " objetos cargados posteriormente\n" #: lexsup.c:2173 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n" " en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2175 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" " menos los ejecutables\n" #: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca el DSO para que el comportamiento predefinido sea\n" " cargarlo una vez como máximo y solo en el espacio\n" " de nombres principal\n" #: lexsup.c:2179 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr " -z nounique No marca el DSO como cargable una vez como máximo\n" #: lexsup.c:2181 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" " de ejecución (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2183 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n" #: lexsup.c:2185 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" #: lexsup.c:2187 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n" #: lexsup.c:2189 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2191 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n" #: lexsup.c:2193 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n" #: lexsup.c:2195 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2197 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n" " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2201 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2203 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2206 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2208 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2214 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2217 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2219 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2222 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2224 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2227 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2241 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2243 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2251 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n" #: lexsup.c:2253 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2255 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime las secciones de depuración DWARF\n" " mediante zlib\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2258 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" #: lexsup.c:2261 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2265 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2267 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2269 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" #: lexsup.c:2271 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" #: lexsup.c:2274 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr "" " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2276 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2278 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" #: lexsup.c:2281 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2284 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2288 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2291 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2294 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2296 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2300 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2302 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2305 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2307 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2310 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2312 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2315 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita duplicados en nombres de símbolos locales\n" #: lexsup.c:2317 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantiene duplicados en nombres de símbolos\n" " locales (comportamiento predefinido)\n" #: lexsup.c:2319 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n" #: lexsup.c:2321 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr "" #: lexsup.c:2323 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2325 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" #: lexsup.c:2328 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2330 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2337 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n" " para PLT\n" #: lexsup.c:2339 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " No genera información de manejo de excepción para\n" "PLT\n" #: lexsup.c:2349 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulaciones ELF:\n" #: lexsup.c:2367 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" #: lexsup.c:2369 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" #: lexsup.c:2447 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" #: lexsup.c:2450 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2455 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" #: lexsup.c:2463 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " #: lexsup.c:2468 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" #: lexsup.c:2475 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n" #: pdb.c:842 pdb.c:1133 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1011 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1030 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1078 pdb.c:1748 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1090 pdb.c:1765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1116 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1172 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1246 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1257 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1294 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1311 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1325 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1385 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1407 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1433 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1445 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1470 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1494 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1518 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1542 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1568 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1580 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1613 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1625 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1650 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1684 pdb.c:1828 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:1720 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:2155 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2162 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2222 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2235 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2257 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2266 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2315 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2364 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2398 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2418 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2446 pdb.c:2456 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2498 pdb.c:2526 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2517 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2537 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2586 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2606 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2637 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2658 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2673 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2706 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2721 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2811 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2859 pdb.c:2884 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2923 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2938 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2971 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3012 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3027 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3045 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3053 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3077 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3100 pdb.c:3134 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3125 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3144 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3163 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3187 pdb.c:3215 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3206 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de máquina no conocido %u" #: pdb.c:3225 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3244 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3268 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3283 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3301 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3320 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3341 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3354 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3371 pdb.c:3381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3404 pdb.c:3414 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3437 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3453 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3470 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3486 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3501 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3675 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3683 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: pdb.c:3692 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5148 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pdb.c:5163 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5172 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5181 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5190 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5199 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5208 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5217 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5226 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5233 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5252 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5261 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5272 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5284 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5291 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5298 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:459 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:848 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" #: pe-dll.c:900 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:907 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1014 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" #: pe-dll.c:1020 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1027 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121 #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174 #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112 #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172 #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94 #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1065 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1079 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1128 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1164 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:1490 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" #: pe-dll.c:1496 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "" "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n" #: pe-dll.c:1656 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "" #: pe-dll.c:1706 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n" #: pe-dll.c:1832 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" #: pe-dll.c:1981 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" #: pe-dll.c:2350 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:2917 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n" #: pe-dll.c:2938 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2944 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2974 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2986 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" #: pe-dll.c:3000 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" #: pe-dll.c:3264 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3475 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" #: pe-dll.c:3485 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n" #: pe-dll.c:3705 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1130 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n" #: plugin.c:348 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" #: plugin.c:429 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" #: plugin.c:440 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" #: plugin.c:558 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:703 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x" #: plugin.c:729 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x" #: plugin.c:749 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:829 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n" #: plugin.c:894 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n" #: plugin.c:971 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:982 msgid "%P: error: " msgstr "%P: error: " #: plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n" #: plugin.c:1196 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n" #: plugin.c:1233 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n" #: plugin.c:1261 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" #: plugin.c:1372 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n" #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181 #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181 #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207 #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484 #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207 #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232 #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297 #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225 #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115 #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410 #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318 #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318 #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318 #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318 #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114 #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144 #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114 #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311 #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93 #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311 #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311 #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340 #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114 #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114 #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323 #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311 #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311 #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115 #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114 #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114 #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323 #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323 #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323 #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115 #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114 #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114 #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221 #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115 #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198 #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93 #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311 #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91 #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93 #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594 #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115 #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138 #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139 #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139 #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147 #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114 #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114 #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114 #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282 #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129 #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114 #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391 #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266 #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222 #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275 #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134 #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114 #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114 #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114 #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131 #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131 #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131 #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273 #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583 #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583 #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537 #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204 #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204 #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633 #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334 #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323 #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320 #: eppcmacos.c:1165 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144 #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144 #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144 #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128 #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129 #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128 #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128 #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601 #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281 #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831 #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468 #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281 #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806 #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392 #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255 #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496 #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368 #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496 #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496 #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531 #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224 #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521 #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496 #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532 #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465 #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496 #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281 #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209 #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224 #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532 #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532 #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532 #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281 #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209 #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255 #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351 #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413 #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374 #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368 #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496 #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352 #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368 #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982 #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281 #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279 #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290 #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315 #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323 #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224 #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224 #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224 #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492 #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270 #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280 #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494 #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438 #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368 #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511 #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275 #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255 #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255 #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255 #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286 #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836 #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438 #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438 #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473 #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286 #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811 #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397 #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260 #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501 #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373 #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501 #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501 #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536 #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229 #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526 #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501 #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537 #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470 #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501 #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286 #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214 #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537 #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537 #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537 #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286 #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214 #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260 #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356 #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418 #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379 #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373 #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501 #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357 #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373 #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987 #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286 #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284 #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295 #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320 #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328 #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229 #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229 #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229 #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497 #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275 #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285 #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499 #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443 #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373 #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516 #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280 #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260 #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260 #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260 #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337 #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888 #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581 #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374 #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448 #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311 #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552 #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424 #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552 #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552 #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552 #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588 #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588 #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337 #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337 #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588 #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588 #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337 #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368 #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566 #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424 #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577 #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038 #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424 #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552 #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335 #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346 #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371 #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379 #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424 #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311 #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311 #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337 #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311 #: eshlelf_vxworks.c:348 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354 #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904 #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455 #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455 #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455 #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455 #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490 #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354 #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828 #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465 #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328 #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569 #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441 #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569 #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569 #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604 #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246 #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594 #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569 #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569 #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354 #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231 #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246 #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605 #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605 #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605 #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354 #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231 #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328 #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424 #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486 #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447 #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441 #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569 #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425 #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441 #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055 #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354 #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352 #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363 #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388 #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246 #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246 #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246 #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514 #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343 #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353 #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516 #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511 #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441 #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533 #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348 #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328 #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328 #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328 #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364 #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914 #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465 #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465 #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465 #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465 #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500 #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364 #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838 #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475 #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338 #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579 #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451 #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579 #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614 #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604 #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579 #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615 #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497 #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579 #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364 #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256 #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615 #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615 #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615 #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364 #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338 #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434 #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496 #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457 #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451 #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579 #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435 #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451 #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065 #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364 #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362 #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373 #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398 #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406 #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256 #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256 #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256 #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524 #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353 #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363 #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526 #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521 #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451 #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543 #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358 #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338 #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338 #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338 #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317 #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923 #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474 #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474 #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474 #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474 #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509 #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373 #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847 #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484 #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347 #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588 #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460 #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588 #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588 #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623 #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265 #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613 #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588 #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624 #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506 #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624 #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624 #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373 #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347 #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443 #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505 #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460 #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588 #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444 #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460 #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074 #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373 #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371 #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407 #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415 #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265 #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265 #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367 #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347 #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347 #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347 #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412 #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962 #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513 #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513 #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513 #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513 #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548 #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412 #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886 #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523 #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499 #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304 #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627 #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663 #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545 #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412 #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289 #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304 #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663 #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663 #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663 #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412 #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289 #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386 #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482 #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544 #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499 #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627 #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483 #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499 #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113 #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412 #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410 #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421 #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454 #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304 #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304 #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304 #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572 #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401 #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411 #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574 #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569 #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499 #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591 #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406 #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386 #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386 #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386 #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected" #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480 #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522 #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522 #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522 #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522 #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522 #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724 #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612 #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720 #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493 #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567 #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709 #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335 #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695 #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300 #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695 #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551 #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737 #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567 #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324 #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319 #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298 #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313 #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737 #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737 #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737 #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480 #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298 #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450 #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550 #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612 #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573 #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567 #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551 #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567 #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192 #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480 #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521 #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536 #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561 #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669 #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313 #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313 #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313 #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581 #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465 #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475 #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583 #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637 #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567 #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600 #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470 #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450 #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450 #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450 #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168 #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203 #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168 #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163 #: earmnto.c:1138 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " enumerados incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170 #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205 #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170 #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165 #: earmnto.c:1140 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " wchar_t incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172 #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207 #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172 #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167 #: earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179 #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214 #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179 #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 #: earmnto.c:1149 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n" #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n" " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n" " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n" " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n" " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n" " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n" " la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n" " tamaño\n" " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n" " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n" " capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n" #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n" #: eaarch64nto.c:400 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eaarch64nto.c:409 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:450 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464 #, fuzzy #| msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n" #: eaarch64nto.c:493 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1077 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Establece el fichero de alineación\n" #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Establece el tamaño inicial del montón\n" #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Establece el número de versión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Establece la versión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Establece el número de revisión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Establece la revisión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Establece la alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem [:] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n" #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Produce binarios no deterministas\n" #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación\n" #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_\n" #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n" " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n" #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n" #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" " biblioteca de importación, usa .dll \n" " en lugar de lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución\n" #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados\n" #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" " en ficheros de imágenes ejecutables\n" #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" " aún en ficheros objeto\n" #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagen compatible con disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones de 64 bits\n" " (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n" " reubicar usando la disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section No crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --[disable-]forceinteg Se aplican comprobaciones de integridad del código\n" #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat La imagen es compatible con la prevención\n" " de ejecución de datos\n" #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero\n" " no aísla la imagen\n" #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH; no se puede llamar\n" " a un manejador SE en esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind No enlaza esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver El controlador usa el modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n" #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703 #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127 #: eshpe.c:1127 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193 #: eshpe.c:1193 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324 #: eshpe.c:1324 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445 #: eshpe.c:1445 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530 #: eshpe.c:1530 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n" #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673 #: eshpe.c:1673 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n" #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n" #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152 #: eppcmacos.c:1152 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157 #: eppcmacos.c:1157 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 #: eppcmacos.c:1370 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387 #: eppcmacos.c:1387 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397 #: eppcmacos.c:1409 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444 #: eppcmacos.c:1444 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462 #: eppcmacos.c:1462 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497 #: eppcmacos.c:1497 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507 #: eppcmacos.c:1507 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542 #: eppcmacos.c:1542 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545 #: eppcmacos.c:1545 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633 #: eppcmacos.c:1633 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Establece la identificación de la salida\n" #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n" #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_.\n" #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n" " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n" " se establezca específicamente con --image-base\n" #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución.\n" #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n" " virtuales mayores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" " a ningún manejador SE en esta imagen\n" #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524 #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046 #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529 #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051 #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554 #: earmnto.c:554 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557 #: earmnto.c:557 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking Reescribe rama BX rn en capa de interoperabilidad ARMv4\n" #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n" " desplazamientos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n" " biblioteca de importación de pasarela segura\n" " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n" " los símbolos debe permanecer estable\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792 #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619 #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124 #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 #: eavrxmega7.c:124 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159 #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 #: eavrxmega7.c:159 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571 #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571 #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571 #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571 #: eavrxmega7.c:571 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n" " asumir que el contador de programa experimenta\n" " una vuelta a cero en la dirección .\n" " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n" #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577 #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577 #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577 #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577 #: eavrxmega7.c:577 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n" " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n" " seguidas por una sola instrucción jump.\n" " Esta opción desactiva dicha optimización.\n" #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585 #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585 #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585 #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585 #: eavrxmega7.c:585 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" " una instrucción más allá de 128k por parte de\n" " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" " con esta opción.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 #: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595 #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595 #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595 #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595 #: eavrxmega7.c:595 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desactiva/activa el uso de stubs para expandir\n" " las instrucciones de rama que no pueden llegar\n" " al objetivo.\n" #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de\n" " entrada manejado por una sección stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eelf32_spu.c:346 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: ningún gestor de recubrimientos incorporado\n" #: eelf32_spu.c:356 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:362 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede cargar el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:422 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden encontrar recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:429 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorada con script de recubrimientos de usuario\n" #: eelf32_spu.c:450 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede calcular tamaño de stubs de recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:523 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" #: eelf32_spu.c:570 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:573 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" #: eelf32_spu.c:928 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:964 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:969 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:990 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1003 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1012 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1021 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1030 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Sin manejo de recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n" " posiblemente más lentos\n" #: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms Añade símbolos en los stubs de llamada de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1075 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs Añade stubs en todas las llamadas fuera de regiones de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1077 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n" #: eelf32_spu.c:1079 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" #: eelf32_spu.c:1081 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Añade símbolo para dar la pila necesaria\n" " para cada función\n" #: eelf32_spu.c:1083 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=filename] Crea script de recubrimiento en nombre del fichero\n" " si el ejecutable no cabe en el almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Vuelve a ejecutar el enlazador utilizando\n" " script de autorecubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca los datos de solo lectura con el código de\n" " la función asociada en recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1091 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr "" " --num-regions Número de «buffers» de recubrimientos\n" " (1 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1093 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamaño de los «buffers» de recubrimiento\n" " (0 predefinido, auto)\n" #: eelf32_spu.c:1095 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Almacenamiento local para código y datos\n" " no de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n" " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n" " asume que no hay montículo\n" #: eelf32_spu.c:1100 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espacio para acceso sp negativo (2000 predefinido)\n" " si no se proporciona --reserved-space\n" #: eelf32_spu.c:1103 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Genera recubrimientos «icache» software\n" #: eelf32_spu.c:1105 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de líneas «soft-icache» (32 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1107 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamaño de las líneas «soft-icache» (1k predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1109 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código no «icache» en líneas «icache»\n" #: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis Examina la vitalidad lr en el prólogo de las funciones\n" #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597 #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607 #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n" #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625 #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626 #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503 #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518 #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543 #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512 #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527 #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552 #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563 #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532 #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557 #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568 #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579 #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593 #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 inválido: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582 #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701 #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584 #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703 #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537 #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561 #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586 #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705 #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837 #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367 #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540 #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564 #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589 #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708 #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712 #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr "" " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n" " por reubicación\n" #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544 #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593 #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715 #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr "" " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n" " bifurcación\n" #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718 #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Genera entradas PLT con IBT activado\n" #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655 #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades IBT y SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728 #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662 #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731 #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca el nivel ISA x86-64-{baseline|v[234]} requerido\n" #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749 #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753 #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665 #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757 #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373 #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667 #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759 #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746 #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771 #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732 #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732 #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746 #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749 #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774 #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735 #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735 #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749 #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Genera todas las instrucciones microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752 #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777 #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738 #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738 #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752 #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Acepta las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756 #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781 #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742 #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742 #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756 #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rechaza las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760 #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785 #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746 #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746 #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760 #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Genera ramas/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763 #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788 #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749 #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749 #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763 #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Genera ramas/saltos de ranura de retardo para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n" #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n" #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596 #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596 #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596 #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597 #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597 #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597 #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598 #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598 #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598 #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599 #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599 #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599 #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:87 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n" #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %s\n" #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%F:%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n" #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n" #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327 #: eelf64ppc_fbsd.c:346 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: TLS problema %E\n" #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n" #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778 #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778 #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234 #: eelf64ppc_fbsd.c:1234 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811 #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811 #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811 #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841 #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841 #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n" #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844 #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844 #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr "" " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n" " símbolo\n" #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847 #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847 #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847 #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n" #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850 #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850 #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850 #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850 #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853 #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853 #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853 #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n" #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856 #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856 #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856 #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Fuerza BSS PLT al viejo estilo\n" #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859 #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859 #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859 #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinea stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en las líneas de caché\n" #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862 #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862 #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862 #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401 #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align No alinea stubs de llamadas PLT individuales\n" #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865 #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865 #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865 #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460 #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n" #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868 #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868 #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868 #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871 #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871 #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871 #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n" " Evita un error de caché en ppc476\n" #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n" #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup No edita non-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup Corrige reubicaciones de ficheros objeto antiguos 16A/16D\n" #: eelf32mcore.c:338 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376 #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793 #: ehppaobsd.c:793 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eelf32rx.c:370 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian o dsp incompatibles\n" #: eelf32rx.c:372 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian, dsp o ABI incompatibles\n" #: eelf32rx.c:374 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n" " [comportamiento predefinido]\n" " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:376 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma No ignora los LMAs de segmento\n" #: eelf32xtensa.c:143 msgid "file already has property tables" msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades" #: eelf32xtensa.c:153 msgid "failed to read section contents" msgstr "fallo al leer el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:165 msgid "could not create new section" msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" #: eelf32xtensa.c:181 msgid "could not allocate section contents" msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:200 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" #: eelf32xtensa.c:298 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n" #: eelf32xtensa.c:418 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n" #: eelf32xtensa.c:429 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:433 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:459 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:465 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:484 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:515 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1254 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: No se admite relajar con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2420 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Cuando relaja llamadas largas, optimiza antes\n" " tamaño que alineamiento de objetivo de rama\n" #: eelf32xtensa.c:2423 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Elige ABI de ventana para el objeto de salida\n" #: eelf32xtensa.c:2425 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Elige ABI call0 para el objeto de salida\n" #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjuntos de instrucciones de los ficheros objeto incompatibles\n" #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:567 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n" #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n" " de direcciones virtuales direccionables\n" #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n" #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315 #: eelf64ppc_fbsd.c:355 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n" #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n" #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n" #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263 #: eelf64ppc_fbsd.c:1263 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento de --power10-stubs no válido `%s'\n" #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392 #: eelf64ppc_fbsd.c:1392 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT con barrera carga-carga\n" #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT sin barrera\n" #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398 #: eelf64ppc_fbsd.c:1398 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=]\n" " Alinea los stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en líneas de caché\n" #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404 #: eelf64ppc_fbsd.c:1404 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry Optimiza las llamadas a funciones ELFv2 localentry:0\n" #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Utiliza stubs PLT Power10 (predefinido: auto)\n" #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize No efectúa optimización R_PPC64_PCREL_OPT\n" #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs No utiliza stubs de llamadas PLT Power10\n" #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n" " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n" " símbolos del código de función se los trate\n" " igual que a los símbolos de los descriptores de\n" " función. Activo por omisión.\n" #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n" #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Proporciona rutinas para guardar restaurar registros\n" " utilizadas por código gcc -Os. Por defecto, activado\n" " enlazado final normal, desactivado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n" #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445 #: eelf64ppc_fbsd.c:1445 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Fuerza el uso del stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454 #: eelf64ppc_fbsd.c:1454 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No utiliza el stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n" #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n" #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n" #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd de forma que no haya solapamiento\n" " de entradas .opd\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n" #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619 #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633 #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734 #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736 #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739 #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741 #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744 #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades LAM_U48 and\n" " LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n" #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Genera stubs de importación y exportación para\n" " admitir bibliotecas compartidas de subespacios\n" " múltiples\n" #: ei386beos.c:376 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n" #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n" #: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n" #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n" #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n" #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline No genera trampolines lejanos utilizados para\n" " llamar a funciones lejanas mediante jsr o bsr\n" #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n" " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n" #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n" #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica el esquema de manejo GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo" #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: error: tamaño de declaración de datos no manejado\n" #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n" " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n" " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438 #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449 #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453 #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475 #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466 #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599 #: ends32elf_linux.c:608 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n" #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=nivel Ajusta el nivel de relajamiento (low|medium|high). predefinido: medium\n" #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501 #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desactiva/activa trampolín TLS DESC\n" #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic No hace que el texto sea de solo lectura; no alinea los\n" " datos a la página (lo predefinido)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr "" " -n, --nmagic Hace que el texto sea de solo lectura; alinea los\n" " datos a la siguiente página\n" #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Hace que el texto sea de solo lectura; espacios de datos\n" " e instrucciones separados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-magic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n" #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "ejecutando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: mezclando binarios de modo ADL y Z80, objdump puede generar salida no válida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: ficheros objeto incompatibles enlazados, el código resultante podría no funcionar" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" #~ " wchar_t incompatibles\n" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n" #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:" #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" #~ msgid "" #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" #~ " following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "" #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" #~ " in following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Relax branches on certain targets" #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n" #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n" #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization" #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización" #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n" #~ msgid "%P%X: generated" #~ msgstr "%P%X: generado" #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n" #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n" #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n" #~ msgid "Allow no undefined symbols" #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir" #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)" #~ msgid "[=WORDS]" #~ msgstr "[=PALABRAS]" #~ msgid "" #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" #~ msgstr "" #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n" #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página" #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n" #~ msgid " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll witout an\n" #~ msgstr " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" #~ msgid " importlib, use .dll \n" #~ msgstr " biblioteca de importación, usar .dll\n" #~ msgid "Archive member included" #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"