# Spanish translation for ld. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Antonio Ceballos Roa , 2018, 2019, 2020, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabla de Referencias Cruzadas\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Fichero\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "No hay símbolos\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1346 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759 #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580 #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1755 earmpe.c:1583 earmpe.c:1755 #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1755 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1755 #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1755 eshpe.c:1583 eshpe.c:1755 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1408 ldmain.c:1415 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:97 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: ldelf.c:123 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n" #: ldelf.c:225 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:266 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n" #: ldelf.c:286 ldfile.c:361 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "falló el intento de abrir %s\n" #: ldelf.c:323 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n" #: ldelf.c:371 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n" #: ldelf.c:377 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "se ha encontrado %s en %s\n" #: ldelf.c:410 ldlang.c:3119 ldlang.c:3133 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:600 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n" #: ldelf.c:1080 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necesario para %pB\n" #: ldelf.c:1189 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1205 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1257 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n" #: ldelf.c:1313 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n" #: ldelf.c:1367 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n" #: ldelf.c:1403 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1409 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #: ldelf.c:1451 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: ldelf.c:1519 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1540 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1595 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1605 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1634 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546 #: eppcmacos.c:1546 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n" #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: ldelf.c:1881 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n" #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n" #: ldelfgen.c:330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: bucle en map_segments" #: ldelfgen.c:342 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero" #: ldelfgen.c:420 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n" #: ldelfgen.c:447 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la adición de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:457 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la remodelación de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS se descarta HLL\n" #: ldemul.c:343 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n" #: ldemul.c:344 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulaciones admitidas: " #: ldemul.c:386 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" #: ldexp.c:285 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:562 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" #: ldexp.c:641 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS por cero\n" #: ldexp.c:650 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por cero\n" #: ldexp.c:764 ldlang.c:3977 ldmain.c:1313 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1769 #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1769 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1866 #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1866 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1866 #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1866 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1769 #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1866 eshpe.c:1154 eshpe.c:1866 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: ldexp.c:777 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:792 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:915 ldexp.c:929 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:941 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:1089 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1122 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1145 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" #: ldexp.c:1205 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n" #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n" #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1329 ldlang.c:3452 ldlang.c:8181 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" #: ldfile.c:238 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:241 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:247 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:268 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:363 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" #: ldfile.c:369 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" #: ldfile.c:499 ldfile.c:529 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" #: ldfile.c:512 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" #: ldfile.c:647 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:650 ldfile.c:734 ldfile.c:738 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" #: ldfile.c:702 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:717 ldmain.c:1493 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Se va a ejecutar el script '%s' de manejo de errores con los argumentos: '%s' '%s'\n" #: ldfile.c:721 ldmain.c:1497 msgid "error handling script" msgstr "script de manejo de errores" #: ldfile.c:727 ldmain.c:1503 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: No se ha podido ejecutar el script '%s' de manejo de errores, motivo: " #: ldfile.c:748 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n" #: ldfile.c:780 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" #: ldfile.c:782 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:923 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldfile.c:945 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" #: ldfile.c:1016 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n" #: ldlang.c:1415 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1421 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1457 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" #: ldlang.c:1468 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" #: ldlang.c:1475 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:1536 ldlang.c:1571 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n" #: ldlang.c:2276 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2341 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2349 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2351 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuración de la Memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2353 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ldlang.c:2353 msgid "Origin" msgstr "Origen" #: ldlang.c:2353 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ldlang.c:2353 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2377 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2430 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n" #: ldlang.c:2439 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2620 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2644 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n" #: ldlang.c:3022 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:" #: ldlang.c:3031 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n" #: ldlang.c:3104 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n" #: ldlang.c:3374 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldlang.c:3422 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" #: ldlang.c:3436 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n" #: ldlang.c:3438 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" #: ldlang.c:3444 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" #: ldlang.c:3448 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" #: ldlang.c:3635 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" #: ldlang.c:3682 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3682 msgid "CTF warning" msgstr "aviso CTF" #: ldlang.c:3682 msgid "CTF error" msgstr "error CTF" #: ldlang.c:3688 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "error CTF: no se pueedn obtener errores CTF: `%s'\n" #: ldlang.c:3722 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no cargada: sus tipos serán descartados: %s\n" #: ldlang.c:3751 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n" #: ldlang.c:3794 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no puede enlazarse: `%s'\n" #: ldlang.c:3814 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3885 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3924 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n" #: ldlang.c:4062 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n" #: ldlang.c:4263 ldlang.c:4272 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: ldlang.c:4408 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4421 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" #: ldlang.c:4693 msgid " load address 0x%V" msgstr " dirección de carga 0x%V" #: ldlang.c:4958 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" #: ldlang.c:5087 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " #: ldlang.c:5289 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falló con %d\n" #: ldlang.c:5506 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n" #: ldlang.c:5511 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n" #: ldlang.c:5620 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5626 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5678 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5722 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5745 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5770 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n" #: ldlang.c:5781 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n" #: ldlang.c:5867 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" #: ldlang.c:5892 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" #: ldlang.c:5950 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5954 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:5988 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n" #: ldlang.c:6081 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" #: ldlang.c:6257 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n" #: ldlang.c:6666 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" #: ldlang.c:6699 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" #: ldlang.c:7117 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requiere de una raíz de símbolos definida mediante -e o -u\n" #: ldlang.c:7142 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7155 ldlang.c:7174 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7168 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" #: ldlang.c:7179 ldlang.c:7187 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7243 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7253 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n" #: ldlang.c:7277 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n" #: ldlang.c:7348 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" #: ldlang.c:7360 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Se asignan símbolos comunes\n" #: ldlang.c:7361 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo común tamaño fichero\n" "\n" #: ldlang.c:7418 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n" #: ldlang.c:7436 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n" #: ldlang.c:7526 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n" #. && in_section_ordering #: ldlang.c:7620 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:7644 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n" #: ldlang.c:8115 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8219 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" #: ldlang.c:8797 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n" #: ldlang.c:8843 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" #: ldlang.c:8952 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" #: ldlang.c:9025 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" #: ldlang.c:9063 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" #: ldlang.c:9083 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" #: ldlang.c:9506 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9651 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" #: ldlang.c:9660 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" #: ldlang.c:9681 ldlang.c:9690 ldlang.c:9708 ldlang.c:9718 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9758 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" #: ldlang.c:9781 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" #: ldlang.c:9827 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9839 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9951 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" #: ldmain.c:197 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n" #: ldmain.c:290 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n" #: ldmain.c:326 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" #: ldmain.c:431 msgid "built in linker script" msgstr "guión interno del enlazador" #: ldmain.c:441 #, fuzzy, c-format #| msgid "using external linker script:" msgid "using external linker script: %s" msgstr "se usa el guión externo del enlazador:" #: ldmain.c:443 msgid "using internal linker script:" msgstr "se usa el guión interno del enlazador:" #: ldmain.c:493 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n" #: ldmain.c:500 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n" #: ldmain.c:504 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:522 ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:593 #: ends32elf.c:450 ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:593 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" #: ldmain.c:586 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" #: ldmain.c:597 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" #: ldmain.c:624 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:627 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:634 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:639 pe-dll.c:1985 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:651 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:738 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n" #: ldmain.c:792 ldmain.c:809 ldmain.c:829 ldmain.c:861 pe-dll.c:1410 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" #: ldmain.c:796 ldmain.c:813 ldmain.c:833 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #: ldmain.c:847 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" #: ldmain.c:891 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" #: ldmain.c:896 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" #: ldmain.c:1015 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1121 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1124 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1127 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: primero se definió aquí" #: ldmain.c:1132 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1185 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1189 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n" #: ldmain.c:1198 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n" #: ldmain.c:1202 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n" #: ldmain.c:1211 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n" #: ldmain.c:1215 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n" #: ldmain.c:1222 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n" #: ldmain.c:1226 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n" #: ldmain.c:1233 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1236 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1255 ldmain.c:1291 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: ldmain.c:1301 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1373 ldmain.c:1375 ldmain.c:1377 ldmain.c:1385 ldmain.c:1428 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1518 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1521 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1527 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1530 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1541 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1544 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1550 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1553 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1590 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" #: ldmain.c:1603 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir" #: ldmain.c:1609 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB" #: ldmain.c:1622 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'" #: ldmain.c:1638 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" #: ldmain.c:1652 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n" #: ldmain.c:1686 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n" #: ldmain.c:1688 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definición de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: en la función `%pT':\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay símbolo" #: ldmisc.c:688 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: error: unsupported option: %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: ldmisc.c:690 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgid "%P: warning: %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n" #: ldmisc.c:701 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" #: ldmisc.c:765 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n" #: ldmisc.c:768 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n" #: ldmisc.c:770 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" "posterior.\n" "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulaciones admitidas:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n" #: ldwrite.c:337 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n" #: ldwrite.c:349 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" #: ldwrite.c:387 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x algo más\n" #: ldwrite.c:553 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: ldwrite.c:555 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%F%P: final link failed\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:303 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARQ" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:443 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491 #: lexsup.c:537 lexsup.c:550 lexsup.c:554 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Escribe el fichero de dependencias" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 #: lexsup.c:522 lexsup.c:524 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Establece la dirección de inicio" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Enlaza objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Enlaza objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "BIBCOMP" #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Se descarta" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMAÑO" #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar" #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMBREBIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULACIÓN" #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr "Establece la emulación" #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "No pagina los datos alineados" #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimiza la salida del fichero" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Genera biblioteca de importación" #: lexsup.c:187 lexsup.c:201 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carga el plugin nombrado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:203 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" #: lexsup.c:191 msgid "Store plugin intermediate files permanently" msgstr "" #: lexsup.c:194 lexsup.c:197 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" #: lexsup.c:201 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)" #: lexsup.c:203 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)" #: lexsup.c:206 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC" #: lexsup.c:209 lexsup.c:212 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC" #: lexsup.c:215 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" #: lexsup.c:219 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" #: lexsup.c:223 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" #: lexsup.c:229 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:232 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos" #: lexsup.c:234 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los símbolos de depuración" #: lexsup.c:236 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:238 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:240 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" #: lexsup.c:242 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador" #: lexsup.c:244 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385 #: lexsup.c:507 lexsup.c:540 lexsup.c:552 lexsup.c:611 lexsup.c:614 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" #: lexsup.c:251 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final" #: lexsup.c:254 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIÓN]" #: lexsup.c:255 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" #: lexsup.c:257 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" #: lexsup.c:259 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" #: lexsup.c:261 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" #: lexsup.c:263 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos locales" #: lexsup.c:265 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" #: lexsup.c:267 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningún símbolo local" #: lexsup.c:269 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469 msgid "PATH" msgstr "RUTA" #: lexsup.c:271 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" #: lexsup.c:274 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" #: lexsup.c:276 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" #: lexsup.c:280 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" #: lexsup.c:284 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" #: lexsup.c:296 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" #: lexsup.c:299 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" " mencionadas en la línea de órdenes" #: lexsup.c:303 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" #: lexsup.c:305 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:311 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:319 #, fuzzy #| msgid "Bind global references locally" msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:321 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:323 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" #: lexsup.c:325 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" #: lexsup.c:328 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" #: lexsup.c:332 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:336 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:340 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" #: lexsup.c:342 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" #: lexsup.c:342 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un símbolo" #: lexsup.c:344 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" #: lexsup.c:344 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" #: lexsup.c:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n" " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols" # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga #: lexsup.c:353 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" #: lexsup.c:355 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" #: lexsup.c:358 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:361 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" #: lexsup.c:363 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" #: lexsup.c:365 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" #: lexsup.c:368 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" #: lexsup.c:371 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" #: lexsup.c:374 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" #: lexsup.c:377 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso" #: lexsup.c:380 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al " #: lexsup.c:383 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" #: lexsup.c:385 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" #: lexsup.c:387 msgid "FILE/DIR" msgstr "FICHERO/DIR" #: lexsup.c:387 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/.map" #: lexsup.c:389 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" #: lexsup.c:391 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" #: lexsup.c:393 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" #: lexsup.c:395 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" #: lexsup.c:398 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:401 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:405 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:409 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones múltiples" #: lexsup.c:413 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:413 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Ofrece un script de ayuda para errores de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:416 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:418 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" #: lexsup.c:423 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" #: lexsup.c:429 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" #: lexsup.c:432 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" #: lexsup.c:434 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" #: lexsup.c:439 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la línea de órdenes" #: lexsup.c:443 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" #: lexsup.c:446 msgid "Print default output format" msgstr "Muestra el formato de salida por defecto" #: lexsup.c:448 msgid "Print current sysroot" msgstr "Muestra el sysroot actual" #: lexsup.c:450 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" #: lexsup.c:453 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" #: lexsup.c:457 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" #: lexsup.c:460 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:462 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" #: lexsup.c:465 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" #: lexsup.c:467 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" #: lexsup.c:469 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" #: lexsup.c:472 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" #: lexsup.c:476 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:480 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:482 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:483 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" #: lexsup.c:488 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineación" #: lexsup.c:489 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" #: lexsup.c:492 msgid "Sort sections by statements in FILE" msgstr "" #: lexsup.c:494 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" #: lexsup.c:494 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" #: lexsup.c:497 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAÑO]" #: lexsup.c:497 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" #: lexsup.c:500 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" #: lexsup.c:500 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" #: lexsup.c:503 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" #: lexsup.c:505 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:507 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" #: lexsup.c:509 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" #: lexsup.c:511 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" #: lexsup.c:511 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" #: lexsup.c:514 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" #: lexsup.c:516 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la dirección de la sección .data" #: lexsup.c:518 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la dirección de la sección .text" #: lexsup.c:520 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" #: lexsup.c:522 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura" #: lexsup.c:524 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)" #: lexsup.c:527 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Cómo manejar símbolos sin resolver. es:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:532 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" #: lexsup.c:533 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" #: lexsup.c:537 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la información de la versión del guión" #: lexsup.c:540 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" " el SÍMBOLO como la versión." #: lexsup.c:544 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" #: lexsup.c:546 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" #: lexsup.c:548 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" #: lexsup.c:550 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinámica" #: lexsup.c:552 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta el símbolo especificado" #: lexsup.c:554 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados" #: lexsup.c:556 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" #: lexsup.c:558 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" #: lexsup.c:582 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" #: lexsup.c:584 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" #: lexsup.c:586 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" #: lexsup.c:591 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)" #: lexsup.c:593 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL" #: lexsup.c:599 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" #: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" #: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" #: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" #: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" #: lexsup.c:615 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso" #: lexsup.c:617 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:620 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:623 msgid "Report target memory usage" msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo" #: lexsup.c:625 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:625 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas" #: lexsup.c:628 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:631 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:634 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:637 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:640 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nombres y tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:643 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "No emite nombres ni tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:647 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Cómo compartir tipos CTF entre unidades de traducción.\n" " es: share-unconflicted (predefinido),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:811 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Error: no se puede desambiguar: %s (¿quiso decir -%s ?)\n" #: lexsup.c:814 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: la agrupación de opciones abreviadas en la línea de órdenes es obsoleta: %s\n" #: lexsup.c:841 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: falta el argumento\n" #: lexsup.c:846 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" #: lexsup.c:851 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n" #: lexsup.c:870 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" #: lexsup.c:883 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" #: lexsup.c:927 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n" #: lexsup.c:1035 lexsup.c:1529 eaarch64cloudabi.c:880 eaarch64cloudabib.c:880 #: eaarch64elf.c:880 eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 #: eaarch64elfb.c:880 eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 #: eaarch64haiku.c:880 eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 #: eaarch64linux32b.c:885 eaarch64linuxb.c:885 eaarch64nto.c:1042 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 #: earmelf_haiku.c:1128 earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 #: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1123 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 #: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 #: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1083 ecskyelf.c:579 #: ecskyelf_linux.c:776 eelf32metag.c:775 eelf64lppc.c:1212 #: eelf64lppc_fbsd.c:1212 eelf64ppc.c:1212 eelf64ppc_fbsd.c:1212 ehppaelf.c:590 #: ehppalinux.c:812 ehppanbsd.c:812 ehppaobsd.c:812 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" #: lexsup.c:1132 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" #: lexsup.c:1219 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1239 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n" #: lexsup.c:1242 lexsup.c:1352 lexsup.c:1373 lexsup.c:1498 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:1364 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -shared\n" #: lexsup.c:1378 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: lexsup.c:1384 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n" #: lexsup.c:1390 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1392 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1395 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" #: lexsup.c:1399 msgid "name" msgstr "nombre" #: lexsup.c:1401 msgid "alignment" msgstr "alineación" #: lexsup.c:1404 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" #: lexsup.c:1410 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "" #: lexsup.c:1447 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1454 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1724 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" #: lexsup.c:1740 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1749 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1770 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: lexsup.c:1784 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n" #: lexsup.c:1796 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n" #: lexsup.c:1819 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1857 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --ctf-share-types errónea: %s\n" #: lexsup.c:1875 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n" #: lexsup.c:1903 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1915 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: el fichero de mapa del enlazador no es un fichero normal\n" #. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. #: lexsup.c:1926 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1937 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n" #: lexsup.c:1943 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n" #: lexsup.c:2052 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:2060 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n" #: lexsup.c:2062 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n" #: lexsup.c:2104 lexsup.c:2117 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n" #: lexsup.c:2147 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2149 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n" #: lexsup.c:2151 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2153 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2155 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2157 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2159 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n" #: lexsup.c:2161 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: " #: lexsup.c:2180 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n" #: lexsup.c:2183 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr "" " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n" " sección y las ordena\n" #: lexsup.c:2185 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr "" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: lexsup.c:2187 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n" " objetos cargados posteriormente\n" #: lexsup.c:2190 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n" " en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2192 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" " menos los ejecutables\n" #: lexsup.c:2194 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca el DSO para que el comportamiento predefinido sea\n" " cargarlo una vez como máximo y solo en el espacio\n" " de nombres principal\n" #: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr " -z nounique No marca el DSO como cargable una vez como máximo\n" #: lexsup.c:2198 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" " de ejecución (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2200 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n" #: lexsup.c:2202 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" #: lexsup.c:2204 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n" #: lexsup.c:2206 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2208 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n" #: lexsup.c:2210 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2214 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n" " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2218 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2220 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2223 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2225 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2229 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2231 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2240 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2242 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr "" #: lexsup.c:2245 #, fuzzy, c-format #| msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: lexsup.c:2247 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2250 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2252 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2255 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2258 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2262 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2264 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2269 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2271 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2279 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n" #: lexsup.c:2281 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2283 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime las secciones de depuración DWARF\n" " mediante zlib\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2286 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" #: lexsup.c:2289 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2291 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2293 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2295 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2297 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" #: lexsup.c:2299 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" #: lexsup.c:2302 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr "" " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2304 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2306 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" #: lexsup.c:2309 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2316 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2319 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2322 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2324 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2328 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2330 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2333 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2335 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2338 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2340 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2343 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita duplicados en nombres de símbolos locales\n" #: lexsup.c:2345 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantiene duplicados en nombres de símbolos\n" " locales (comportamiento predefinido)\n" #: lexsup.c:2347 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n" #: lexsup.c:2349 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr "" #: lexsup.c:2351 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2353 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" #: lexsup.c:2356 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2358 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2365 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n" " para PLT\n" #: lexsup.c:2367 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " No genera información de manejo de excepción para\n" "PLT\n" #: lexsup.c:2377 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulaciones ELF:\n" #: lexsup.c:2395 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" #: lexsup.c:2397 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" #: lexsup.c:2475 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" #: lexsup.c:2478 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2483 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" #: lexsup.c:2491 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " #: lexsup.c:2496 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" #: lexsup.c:2503 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n" #: pdb.c:842 pdb.c:1133 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1011 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1030 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1078 pdb.c:1748 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1090 pdb.c:1765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1116 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1172 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1246 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1257 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1294 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1311 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1325 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1385 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1407 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1433 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1445 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1470 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1494 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1518 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1542 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1568 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1580 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1613 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1625 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1650 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1684 pdb.c:1828 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:1720 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:2155 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2162 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2222 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2235 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2257 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2266 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2315 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2364 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2398 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2418 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2446 pdb.c:2456 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2498 pdb.c:2526 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2517 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2537 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2586 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2606 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2637 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2658 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2673 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2706 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2721 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2811 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2859 pdb.c:2884 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2923 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2938 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2971 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3012 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3027 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3045 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3053 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3077 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3100 pdb.c:3134 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3125 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3144 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3163 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3187 pdb.c:3215 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3206 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de máquina no conocido %u" #: pdb.c:3225 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3244 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3268 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3283 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3301 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3320 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3341 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3354 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3371 pdb.c:3381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3404 pdb.c:3414 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3437 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3453 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3470 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3486 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3501 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3675 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3683 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: pdb.c:3692 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5148 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pdb.c:5163 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5172 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5181 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5190 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5199 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5208 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5217 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5226 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5233 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5252 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5261 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5272 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5284 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5291 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5298 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:459 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:848 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" #: pe-dll.c:900 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:907 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1014 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" #: pe-dll.c:1020 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1027 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:367 eaarch64cloudabib.c:367 #: eaarch64elf.c:366 eaarch64elf32.c:366 eaarch64elf32b.c:366 #: eaarch64elfb.c:366 eaarch64fbsd.c:367 eaarch64fbsdb.c:367 #: eaarch64haiku.c:367 eaarch64linux.c:367 eaarch64linux32.c:367 #: eaarch64linux32b.c:367 eaarch64linuxb.c:367 eaarch64nto.c:367 #: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642 #: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573 #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 enios2elf.c:95 #: enios2linux.c:95 eppcmacos.c:1632 eppcmacos.c:1642 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1065 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1079 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1128 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1164 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:1490 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" #: pe-dll.c:1496 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "" "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n" #: pe-dll.c:1656 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "" #: pe-dll.c:1706 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n" #: pe-dll.c:1832 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" #: pe-dll.c:1981 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" #: pe-dll.c:2350 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:2910 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n" #: pe-dll.c:2931 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2937 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2967 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2979 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" #: pe-dll.c:2993 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" #: pe-dll.c:3257 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3468 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" #: pe-dll.c:3478 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n" #: pe-dll.c:3698 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1135 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n" #: plugin.c:348 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" #: plugin.c:429 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" #: plugin.c:440 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" #: plugin.c:562 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:707 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x" #: plugin.c:733 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x" #: plugin.c:753 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:828 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n" #: plugin.c:893 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n" #: plugin.c:976 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:987 msgid "%P: error: " msgstr "%P: error: " #: plugin.c:1142 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n" #: plugin.c:1201 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n" #: plugin.c:1238 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n" #: plugin.c:1266 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" #: plugin.c:1379 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n" #: eaarch64cloudabi.c:230 eaarch64cloudabib.c:230 eaarch64elf.c:229 #: eaarch64elf32.c:229 eaarch64elf32b.c:229 eaarch64elfb.c:229 #: eaarch64fbsd.c:230 eaarch64fbsdb.c:230 eaarch64haiku.c:230 #: eaarch64linux.c:230 eaarch64linux32.c:230 eaarch64linux32b.c:230 #: eaarch64linuxb.c:230 eaarch64nto.c:230 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097 #: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64lppc.c:485 #: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 #: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 #: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 #: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 enios2elf.c:226 #: enios2linux.c:226 eppcmacos.c:1097 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:273 eaarch64cloudabib.c:273 eaarch64elf.c:272 #: eaarch64elf32.c:272 eaarch64elf32b.c:272 eaarch64elfb.c:272 #: eaarch64fbsd.c:273 eaarch64fbsdb.c:273 eaarch64haiku.c:273 #: eaarch64linux.c:273 eaarch64linux32.c:273 eaarch64linux32b.c:273 #: eaarch64linuxb.c:273 eaarch64nto.c:273 earcelf.c:116 earclinux.c:117 #: earclinux_nps.c:117 earcv2elf.c:116 earcv2elfx.c:116 earmelf.c:411 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 #: earmnto.c:411 eavr1.c:320 eavr2.c:320 eavr25.c:320 eavr3.c:320 eavr31.c:320 #: eavr35.c:320 eavr4.c:320 eavr5.c:320 eavr51.c:320 eavr6.c:320 eavrtiny.c:320 #: eavrxmega1.c:320 eavrxmega2.c:320 eavrxmega2_flmap.c:320 eavrxmega3.c:320 #: eavrxmega4.c:320 eavrxmega4_flmap.c:320 eavrxmega5.c:320 eavrxmega6.c:320 #: eavrxmega7.c:320 ecriself.c:116 ecrislinux.c:117 ed10velf.c:116 #: eelf32_sparc.c:117 eelf32_sparc_sol2.c:249 eelf32_sparc_vxworks.c:146 #: eelf32_spu.c:650 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:149 eelf32am33lin.c:116 #: eelf32b4300.c:313 eelf32bfin.c:126 eelf32bfinfd.c:126 eelf32bmip.c:313 #: eelf32bmipn32.c:327 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:327 eelf32btsmip.c:313 #: eelf32btsmip_fbsd.c:313 eelf32btsmipn32.c:313 eelf32btsmipn32_fbsd.c:313 #: eelf32cr16.c:266 eelf32crx.c:153 eelf32ebmip.c:313 eelf32ebmipvxworks.c:342 #: eelf32elmip.c:313 eelf32elmipvxworks.c:342 eelf32epiphany.c:116 #: eelf32epiphany_4x4.c:118 eelf32frvfd.c:116 eelf32ip2k.c:116 #: eelf32l4300.c:313 eelf32lm32.c:116 eelf32lm32fd.c:116 eelf32lmip.c:313 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:325 eelf32lppclinux.c:325 #: eelf32lppcnto.c:325 eelf32lppcsim.c:325 eelf32lr5900.c:313 #: eelf32lr5900n32.c:312 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:313 eelf32ltsmip.c:313 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:313 eelf32ltsmipn32.c:313 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:313 #: eelf32m32c.c:127 eelf32mb_linux.c:117 eelf32mbel_linux.c:117 #: eelf32mcore.c:116 eelf32mep.c:116 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:116 #: eelf32microblazeel.c:116 eelf32mipswindiss.c:312 eelf32moxie.c:116 #: eelf32or1k.c:117 eelf32or1k_linux.c:117 eelf32ppc.c:325 eelf32ppc_fbsd.c:325 #: eelf32ppchaiku.c:325 eelf32ppclinux.c:325 eelf32ppcnto.c:325 #: eelf32ppcsim.c:325 eelf32ppcvxworks.c:299 eelf32ppcwindiss.c:325 #: eelf32rl78.c:116 eelf32rx.c:132 eelf32rx_linux.c:129 eelf32tilegx.c:117 #: eelf32tilegx_be.c:117 eelf32tilepro.c:117 eelf32vax.c:116 eelf32visium.c:116 #: eelf32xstormy16.c:127 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:143 eelf64_aix.c:116 #: eelf64_ia64.c:142 eelf64_ia64_fbsd.c:142 eelf64_ia64_vms.c:220 #: eelf64_s390.c:132 eelf64_sparc.c:117 eelf64_sparc_fbsd.c:117 #: eelf64_sparc_sol2.c:249 eelf64alpha.c:200 eelf64alpha_fbsd.c:200 #: eelf64alpha_nbsd.c:200 eelf64bmip.c:327 eelf64bpf.c:116 eelf64briscv.c:94 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:313 #: eelf64btsmip_fbsd.c:313 eelf64hppa.c:116 eelf64loongarch.c:92 #: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 #: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:313 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:313 eelf64mmix.c:227 eelf64ppc.c:595 #: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:132 eelf64tilegx.c:117 #: eelf64tilegx_be.c:117 eelf_i386.c:141 eelf_i386_be.c:140 #: eelf_i386_fbsd.c:141 eelf_i386_haiku.c:141 eelf_i386_ldso.c:141 #: eelf_i386_sol2.c:273 eelf_i386_vxworks.c:170 eelf_iamcu.c:141 #: eelf_mipsel_haiku.c:313 eelf_s390.c:117 eelf_x86_64.c:149 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:149 eelf_x86_64_fbsd.c:149 eelf_x86_64_haiku.c:149 #: eelf_x86_64_sol2.c:281 eh8300elf.c:116 eh8300elf_linux.c:116 #: eh8300helf.c:116 eh8300helf_linux.c:116 eh8300hnelf.c:116 eh8300self.c:116 #: eh8300self_linux.c:116 eh8300snelf.c:116 eh8300sxelf.c:116 #: eh8300sxelf_linux.c:116 eh8300sxnelf.c:116 ehppa64linux.c:116 ehppaelf.c:283 #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:131 #: ei386moss.c:131 ei386nto.c:131 em32relf.c:116 em32relf_linux.c:116 #: em32rlelf.c:116 em32rlelf_linux.c:116 em68hc11elf.c:393 em68hc11elfb.c:393 #: em68hc12elf.c:393 em68hc12elfb.c:393 em68kelf.c:268 em68kelfnbsd.c:268 #: emn10300.c:116 ends32belf.c:224 ends32belf16m.c:224 ends32belf_linux.c:224 #: ends32elf.c:224 ends32elf16m.c:224 ends32elf_linux.c:224 enios2elf.c:276 #: enios2linux.c:276 epruelf.c:137 escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 #: eshelf.c:116 eshelf_fd.c:117 eshelf_linux.c:117 eshelf_nbsd.c:116 #: eshelf_nto.c:116 eshelf_uclinux.c:116 eshelf_vxworks.c:145 eshlelf.c:116 #: eshlelf_fd.c:117 eshlelf_linux.c:117 eshlelf_nbsd.c:116 eshlelf_nto.c:116 #: eshlelf_vxworks.c:145 ev850.c:163 ev850_rh850.c:163 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:289 eaarch64cloudabib.c:289 eaarch64elf.c:288 #: eaarch64elf32.c:288 eaarch64elf32b.c:288 eaarch64elfb.c:288 #: eaarch64fbsd.c:289 eaarch64fbsdb.c:289 eaarch64haiku.c:289 #: eaarch64linux.c:289 eaarch64linux32.c:289 eaarch64linux32b.c:289 #: eaarch64linuxb.c:289 eaarch64nto.c:289 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:304 eaarch64cloudabib.c:304 eaarch64elf.c:303 #: eaarch64elf32.c:303 eaarch64elf32b.c:303 eaarch64elfb.c:303 #: eaarch64fbsd.c:304 eaarch64fbsdb.c:304 eaarch64haiku.c:304 #: eaarch64linux.c:304 eaarch64linux32.c:304 eaarch64linux32b.c:304 #: eaarch64linuxb.c:304 eaarch64nto.c:304 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 enios2elf.c:293 enios2elf.c:306 #: enios2linux.c:293 enios2linux.c:306 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:323 eaarch64cloudabib.c:323 eaarch64elf.c:322 #: eaarch64elf32.c:322 eaarch64elf32b.c:322 eaarch64elfb.c:322 #: eaarch64fbsd.c:323 eaarch64fbsdb.c:323 eaarch64haiku.c:323 #: eaarch64linux.c:323 eaarch64linux32.c:323 eaarch64linux32b.c:323 #: eaarch64linuxb.c:323 eaarch64nto.c:323 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137 #: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 #: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 #: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 #: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 #: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 enios2elf.c:321 enios2linux.c:321 #: eppcmacos.c:1137 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:341 eaarch64cloudabib.c:341 eaarch64elf.c:340 #: eaarch64elf32.c:340 eaarch64elf32b.c:340 eaarch64elfb.c:340 #: eaarch64fbsd.c:341 eaarch64fbsdb.c:341 eaarch64haiku.c:341 #: eaarch64linux.c:341 eaarch64linux32.c:341 eaarch64linux32b.c:341 #: eaarch64linuxb.c:341 eaarch64nto.c:341 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32loongarch.c:130 #: eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 #: eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 #: eelf64loongarch.c:130 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129 #: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 #: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 #: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 #: eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:616 eaarch64cloudabib.c:616 eaarch64elf.c:615 #: eaarch64elf32.c:615 eaarch64elf32b.c:615 eaarch64elfb.c:615 #: eaarch64fbsd.c:616 eaarch64fbsdb.c:616 eaarch64haiku.c:616 #: eaarch64linux.c:616 eaarch64linux32.c:616 eaarch64linux32b.c:616 #: eaarch64linuxb.c:616 eaarch64nto.c:778 earcelf.c:224 earclinux.c:315 #: earclinux_nps.c:315 earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:840 #: earmelf_fbsd.c:840 earmelf_fuchsia.c:841 earmelf_haiku.c:841 #: earmelf_linux.c:841 earmelf_linux_eabi.c:841 earmelf_linux_fdpiceabi.c:841 #: earmelf_nacl.c:841 earmelf_nbsd.c:840 earmelf_phoenix.c:841 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:840 earmelfb_fbsd.c:840 #: earmelfb_fuchsia.c:841 earmelfb_linux.c:841 earmelfb_linux_eabi.c:841 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:841 earmelfb_nacl.c:841 earmelfb_nbsd.c:840 #: earmnto.c:800 eavr1.c:419 eavr2.c:419 eavr25.c:419 eavr3.c:419 eavr31.c:419 #: eavr35.c:419 eavr4.c:419 eavr5.c:419 eavr51.c:419 eavr6.c:419 eavrtiny.c:419 #: eavrxmega1.c:419 eavrxmega2.c:419 eavrxmega2_flmap.c:419 eavrxmega3.c:419 #: eavrxmega4.c:419 eavrxmega4_flmap.c:419 eavrxmega5.c:419 eavrxmega6.c:419 #: eavrxmega7.c:419 ecriself.c:228 ecrislinux.c:275 ecskyelf.c:467 #: ecskyelf_linux.c:554 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:315 #: eelf32_sparc_sol2.c:447 eelf32_sparc_vxworks.c:347 eelf32_spu.c:787 #: eelf32_tic6x_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_le.c:406 #: eelf32_tic6x_le.c:406 eelf32_tic6x_linux_be.c:406 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:406 eelf32_x86_64.c:7629 eelf32am33lin.c:274 #: eelf32b4300.c:519 eelf32bfin.c:288 eelf32bfinfd.c:328 eelf32bmip.c:519 #: eelf32bmipn32.c:533 eelf32briscv.c:393 eelf32briscv_ilp32.c:393 #: eelf32briscv_ilp32f.c:393 eelf32bsmip.c:533 eelf32btsmip.c:519 #: eelf32btsmip_fbsd.c:519 eelf32btsmipn32.c:519 eelf32btsmipn32_fbsd.c:519 #: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:519 eelf32ebmipvxworks.c:550 #: eelf32elmip.c:519 eelf32elmipvxworks.c:550 eelf32epiphany.c:228 #: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:314 eelf32ip2k.c:228 eelf32kvx.c:540 #: eelf32l4300.c:519 eelf32lm32.c:228 eelf32lm32fd.c:314 eelf32lmip.c:519 #: eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544 #: eelf32lppcnto.c:544 eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:473 #: eelf32lr5900n32.c:472 eelf32lriscv.c:393 eelf32lriscv_ilp32.c:393 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:393 eelf32lsmip.c:519 eelf32ltsmip.c:519 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:519 eelf32ltsmipn32.c:519 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:519 #: eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:315 eelf32mbel_linux.c:315 #: eelf32mcore.c:231 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:561 eelf32microblaze.c:203 #: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:228 #: eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:315 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544 #: eelf32ppchaiku.c:544 eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544 #: eelf32ppcsim.c:544 eelf32ppcvxworks.c:514 eelf32ppcwindiss.c:544 #: eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:241 eelf32tilegx.c:315 #: eelf32tilegx_be.c:315 eelf32tilepro.c:315 eelf32vax.c:274 eelf32visium.c:203 #: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2219 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:274 #: eelf64_ia64.c:343 eelf64_ia64_fbsd.c:343 eelf64_s390.c:412 #: eelf64_sparc.c:315 eelf64_sparc_fbsd.c:315 eelf64_sparc_sol2.c:447 #: eelf64alpha.c:403 eelf64alpha_fbsd.c:403 eelf64alpha_nbsd.c:403 #: eelf64bmip.c:533 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:393 eelf64briscv_lp64.c:393 #: eelf64briscv_lp64f.c:393 eelf64btsmip.c:519 eelf64btsmip_fbsd.c:519 #: eelf64hppa.c:224 eelf64kvx.c:540 eelf64kvx_linux.c:577 eelf64loongarch.c:386 #: eelf64lppc.c:979 eelf64lppc_fbsd.c:979 eelf64lriscv.c:393 #: eelf64lriscv_lp64.c:393 eelf64lriscv_lp64f.c:393 eelf64ltsmip.c:519 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:519 eelf64mmix.c:385 eelf64ppc.c:979 #: eelf64ppc_fbsd.c:979 eelf64rdos.c:336 eelf64tilegx.c:315 #: eelf64tilegx_be.c:315 eelf_i386.c:7087 eelf_i386_be.c:298 #: eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_haiku.c:345 eelf_i386_ldso.c:305 #: eelf_i386_sol2.c:477 eelf_i386_vxworks.c:371 eelf_iamcu.c:345 #: eelf_mipsel_haiku.c:519 eelf_s390.c:315 eelf_x86_64.c:7629 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:353 eelf_x86_64_fbsd.c:353 eelf_x86_64_haiku.c:353 #: eelf_x86_64_sol2.c:485 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228 #: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228 #: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228 #: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:274 ehppaelf.c:482 #: ehppalinux.c:594 ehppanbsd.c:594 ehppaobsd.c:594 ei386lynx.c:289 #: ei386moss.c:289 ei386nto.c:289 em32relf.c:228 em32relf_linux.c:314 #: em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:314 em68hc11elf.c:484 em68hc11elfb.c:484 #: em68hc12elf.c:484 em68hc12elfb.c:484 em68kelf.c:469 em68kelfnbsd.c:469 #: emn10300.c:274 ends32belf.c:327 ends32belf16m.c:327 ends32belf_linux.c:360 #: ends32elf.c:327 ends32elf16m.c:327 ends32elf_linux.c:360 enios2elf.c:530 #: enios2linux.c:576 epruelf.c:224 escore3_elf.c:293 escore7_elf.c:293 #: eshelf.c:274 eshelf_fd.c:315 eshelf_linux.c:315 eshelf_nbsd.c:274 #: eshelf_nto.c:274 eshelf_uclinux.c:274 eshelf_vxworks.c:306 eshlelf.c:274 #: eshlelf_fd.c:315 eshlelf_linux.c:315 eshlelf_nbsd.c:274 eshlelf_nto.c:274 #: eshlelf_vxworks.c:306 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620 #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621 #: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 #: eaarch64linuxb.c:621 eaarch64nto.c:783 earcelf.c:229 earclinux.c:320 #: earclinux_nps.c:320 earcv2elf.c:208 earcv2elfx.c:208 earmelf.c:845 #: earmelf_fbsd.c:845 earmelf_fuchsia.c:846 earmelf_haiku.c:846 #: earmelf_linux.c:846 earmelf_linux_eabi.c:846 earmelf_linux_fdpiceabi.c:846 #: earmelf_nacl.c:846 earmelf_nbsd.c:845 earmelf_phoenix.c:846 #: earmelf_vxworks.c:877 earmelfb.c:845 earmelfb_fbsd.c:845 #: earmelfb_fuchsia.c:846 earmelfb_linux.c:846 earmelfb_linux_eabi.c:846 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:846 earmelfb_nacl.c:846 earmelfb_nbsd.c:845 #: earmnto.c:805 eavr1.c:424 eavr2.c:424 eavr25.c:424 eavr3.c:424 eavr31.c:424 #: eavr35.c:424 eavr4.c:424 eavr5.c:424 eavr51.c:424 eavr6.c:424 eavrtiny.c:424 #: eavrxmega1.c:424 eavrxmega2.c:424 eavrxmega2_flmap.c:424 eavrxmega3.c:424 #: eavrxmega4.c:424 eavrxmega4_flmap.c:424 eavrxmega5.c:424 eavrxmega6.c:424 #: eavrxmega7.c:424 ecriself.c:233 ecrislinux.c:280 ecskyelf.c:472 #: ecskyelf_linux.c:559 ed10velf.c:208 eelf32_sparc.c:320 #: eelf32_sparc_sol2.c:452 eelf32_sparc_vxworks.c:352 eelf32_spu.c:792 #: eelf32_tic6x_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_le.c:411 #: eelf32_tic6x_le.c:411 eelf32_tic6x_linux_be.c:411 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:411 eelf32_x86_64.c:7634 eelf32am33lin.c:279 #: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:293 eelf32bfinfd.c:333 eelf32bmip.c:524 #: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:398 eelf32briscv_ilp32.c:398 #: eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 #: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 #: eelf32cr16.c:358 eelf32crx.c:245 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:555 #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:555 eelf32epiphany.c:233 #: eelf32epiphany_4x4.c:210 eelf32frvfd.c:319 eelf32ip2k.c:233 eelf32kvx.c:545 #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32.c:233 eelf32lm32fd.c:319 eelf32lmip.c:524 #: eelf32loongarch.c:391 eelf32lppc.c:549 eelf32lppclinux.c:549 #: eelf32lppcnto.c:549 eelf32lppcsim.c:549 eelf32lr5900.c:478 #: eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 #: eelf32m32c.c:244 eelf32mb_linux.c:320 eelf32mbel_linux.c:320 #: eelf32mcore.c:236 eelf32mep.c:208 eelf32metag.c:566 eelf32microblaze.c:208 #: eelf32microblazeel.c:208 eelf32mipswindiss.c:437 eelf32moxie.c:233 #: eelf32or1k.c:234 eelf32or1k_linux.c:320 eelf32ppc.c:549 eelf32ppc_fbsd.c:549 #: eelf32ppchaiku.c:549 eelf32ppclinux.c:549 eelf32ppcnto.c:549 #: eelf32ppcsim.c:549 eelf32ppcvxworks.c:519 eelf32ppcwindiss.c:549 #: eelf32rl78.c:233 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:246 eelf32tilegx.c:320 #: eelf32tilegx_be.c:320 eelf32tilepro.c:320 eelf32vax.c:279 eelf32visium.c:208 #: eelf32xstormy16.c:219 eelf32xtensa.c:2224 eelf32z80.c:235 eelf64_aix.c:279 #: eelf64_ia64.c:348 eelf64_ia64_fbsd.c:348 eelf64_s390.c:417 #: eelf64_sparc.c:320 eelf64_sparc_fbsd.c:320 eelf64_sparc_sol2.c:452 #: eelf64alpha.c:408 eelf64alpha_fbsd.c:408 eelf64alpha_nbsd.c:408 #: eelf64bmip.c:538 eelf64bpf.c:208 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398 #: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 #: eelf64hppa.c:229 eelf64kvx.c:545 eelf64kvx_linux.c:582 eelf64loongarch.c:391 #: eelf64lppc.c:984 eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:398 #: eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398 eelf64ltsmip.c:524 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:390 eelf64ppc.c:984 #: eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:320 #: eelf64tilegx_be.c:320 eelf_i386.c:7092 eelf_i386_be.c:303 #: eelf_i386_fbsd.c:350 eelf_i386_haiku.c:350 eelf_i386_ldso.c:310 #: eelf_i386_sol2.c:482 eelf_i386_vxworks.c:376 eelf_iamcu.c:350 #: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:320 eelf_x86_64.c:7634 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:358 eelf_x86_64_fbsd.c:358 eelf_x86_64_haiku.c:358 #: eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:233 eh8300elf_linux.c:233 #: eh8300helf.c:233 eh8300helf_linux.c:233 eh8300hnelf.c:233 eh8300self.c:233 #: eh8300self_linux.c:233 eh8300snelf.c:233 eh8300sxelf.c:233 #: eh8300sxelf_linux.c:233 eh8300sxnelf.c:233 ehppa64linux.c:279 ehppaelf.c:487 #: ehppalinux.c:599 ehppanbsd.c:599 ehppaobsd.c:599 ei386lynx.c:294 #: ei386moss.c:294 ei386nto.c:294 em32relf.c:233 em32relf_linux.c:319 #: em32rlelf.c:233 em32rlelf_linux.c:319 em68hc11elf.c:489 em68hc11elfb.c:489 #: em68hc12elf.c:489 em68hc12elfb.c:489 em68kelf.c:474 em68kelfnbsd.c:474 #: emn10300.c:279 ends32belf.c:332 ends32belf16m.c:332 ends32belf_linux.c:365 #: ends32elf.c:332 ends32elf16m.c:332 ends32elf_linux.c:365 enios2elf.c:535 #: enios2linux.c:581 epruelf.c:229 escore3_elf.c:298 escore7_elf.c:298 #: eshelf.c:279 eshelf_fd.c:320 eshelf_linux.c:320 eshelf_nbsd.c:279 #: eshelf_nto.c:279 eshelf_uclinux.c:279 eshelf_vxworks.c:311 eshlelf.c:279 #: eshlelf_fd.c:320 eshlelf_linux.c:320 eshlelf_nbsd.c:279 eshlelf_nto.c:279 #: eshlelf_vxworks.c:311 ev850.c:255 ev850_rh850.c:255 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:679 eaarch64cloudabib.c:679 eaarch64elf.c:678 #: eaarch64elf32.c:678 eaarch64elf32b.c:678 eaarch64elfb.c:678 #: eaarch64fbsd.c:679 eaarch64fbsdb.c:679 eaarch64haiku.c:679 #: eaarch64linux.c:679 eaarch64linux32.c:679 eaarch64linux32b.c:679 #: eaarch64linuxb.c:679 eaarch64nto.c:841 earcelf.c:287 earclinux.c:378 #: earclinux_nps.c:378 earmelf.c:903 earmelf_fbsd.c:903 earmelf_fuchsia.c:904 #: earmelf_haiku.c:904 earmelf_linux.c:904 earmelf_linux_eabi.c:904 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:904 earmelf_nacl.c:904 earmelf_nbsd.c:903 #: earmelf_phoenix.c:904 earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:903 #: earmelfb_fbsd.c:903 earmelfb_fuchsia.c:904 earmelfb_linux.c:904 #: earmelfb_linux_eabi.c:904 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:904 earmelfb_nacl.c:904 #: earmelfb_nbsd.c:903 earmnto.c:863 ecrislinux.c:338 ecskyelf_linux.c:617 #: eelf32_sparc.c:378 eelf32_sparc_sol2.c:510 eelf32_sparc_vxworks.c:410 #: eelf32_tic6x_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_le.c:469 #: eelf32_tic6x_le.c:469 eelf32_tic6x_linux_be.c:469 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:469 eelf32_x86_64.c:7692 eelf32am33lin.c:337 #: eelf32b4300.c:582 eelf32bfin.c:351 eelf32bfinfd.c:391 eelf32bmip.c:582 #: eelf32bmipn32.c:596 eelf32briscv.c:456 eelf32briscv_ilp32.c:456 #: eelf32briscv_ilp32f.c:456 eelf32bsmip.c:596 eelf32btsmip.c:582 #: eelf32btsmip_fbsd.c:582 eelf32btsmipn32.c:582 eelf32btsmipn32_fbsd.c:582 #: eelf32ebmip.c:582 eelf32ebmipvxworks.c:613 eelf32elmip.c:582 #: eelf32elmipvxworks.c:613 eelf32frvfd.c:377 eelf32kvx.c:603 eelf32l4300.c:582 #: eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:582 eelf32loongarch.c:449 eelf32lppc.c:607 #: eelf32lppclinux.c:607 eelf32lppcnto.c:607 eelf32lppcsim.c:607 #: eelf32lriscv.c:456 eelf32lriscv_ilp32.c:456 eelf32lriscv_ilp32f.c:456 #: eelf32lsmip.c:582 eelf32ltsmip.c:582 eelf32ltsmip_fbsd.c:582 #: eelf32ltsmipn32.c:582 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:582 eelf32mb_linux.c:378 #: eelf32mbel_linux.c:378 eelf32metag.c:624 eelf32or1k_linux.c:378 #: eelf32ppc.c:607 eelf32ppc_fbsd.c:607 eelf32ppchaiku.c:607 #: eelf32ppclinux.c:607 eelf32ppcnto.c:607 eelf32ppcsim.c:607 #: eelf32ppcvxworks.c:577 eelf32ppcwindiss.c:607 eelf32tilegx.c:378 #: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:337 #: eelf32xtensa.c:2282 eelf64_aix.c:337 eelf64_ia64.c:406 #: eelf64_ia64_fbsd.c:406 eelf64_s390.c:475 eelf64_sparc.c:378 #: eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:510 eelf64alpha.c:466 #: eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 eelf64bmip.c:596 #: eelf64briscv.c:456 eelf64briscv_lp64.c:456 eelf64briscv_lp64f.c:456 #: eelf64btsmip.c:582 eelf64btsmip_fbsd.c:582 eelf64hppa.c:287 eelf64kvx.c:603 #: eelf64kvx_linux.c:640 eelf64loongarch.c:449 eelf64lppc.c:1042 #: eelf64lppc_fbsd.c:1042 eelf64lriscv.c:456 eelf64lriscv_lp64.c:456 #: eelf64lriscv_lp64f.c:456 eelf64ltsmip.c:582 eelf64ltsmip_fbsd.c:582 #: eelf64mmix.c:448 eelf64ppc.c:1042 eelf64ppc_fbsd.c:1042 eelf64rdos.c:399 #: eelf64tilegx.c:378 eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:7150 eelf_i386_be.c:361 #: eelf_i386_fbsd.c:408 eelf_i386_haiku.c:408 eelf_i386_ldso.c:368 #: eelf_i386_sol2.c:540 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:408 #: eelf_mipsel_haiku.c:582 eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:7692 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416 eelf_x86_64_haiku.c:416 #: eelf_x86_64_sol2.c:548 ehppa64linux.c:337 ehppalinux.c:657 ehppanbsd.c:657 #: ehppaobsd.c:657 ei386lynx.c:352 ei386moss.c:352 ei386nto.c:352 #: em32relf_linux.c:377 em32rlelf_linux.c:377 em68kelf.c:532 em68kelfnbsd.c:532 #: emn10300.c:337 ends32belf_linux.c:423 ends32elf_linux.c:423 #: enios2linux.c:639 escore3_elf.c:356 escore7_elf.c:356 eshelf.c:337 #: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:337 eshelf_nto.c:337 #: eshelf_uclinux.c:337 eshelf_vxworks.c:369 eshlelf.c:337 eshlelf_fd.c:378 #: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:337 eshlelf_nto.c:337 #: eshlelf_vxworks.c:369 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695 #: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695 #: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696 #: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696 #: eaarch64linuxb.c:696 eaarch64nto.c:858 earcelf.c:304 earclinux.c:395 #: earclinux_nps.c:395 earcv2elf.c:232 earcv2elfx.c:232 earmelf.c:920 #: earmelf_fbsd.c:920 earmelf_fuchsia.c:921 earmelf_haiku.c:921 #: earmelf_linux.c:921 earmelf_linux_eabi.c:921 earmelf_linux_fdpiceabi.c:921 #: earmelf_nacl.c:921 earmelf_nbsd.c:920 earmelf_phoenix.c:921 #: earmelf_vxworks.c:952 earmelfb.c:920 earmelfb_fbsd.c:920 #: earmelfb_fuchsia.c:921 earmelfb_linux.c:921 earmelfb_linux_eabi.c:921 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:921 earmelfb_nacl.c:921 earmelfb_nbsd.c:920 #: earmnto.c:880 eavr1.c:448 eavr2.c:448 eavr25.c:448 eavr3.c:448 eavr31.c:448 #: eavr35.c:448 eavr4.c:448 eavr5.c:448 eavr51.c:448 eavr6.c:448 eavrtiny.c:448 #: eavrxmega1.c:448 eavrxmega2.c:448 eavrxmega2_flmap.c:448 eavrxmega3.c:448 #: eavrxmega4.c:448 eavrxmega4_flmap.c:448 eavrxmega5.c:448 eavrxmega6.c:448 #: eavrxmega7.c:448 ecriself.c:257 ecrislinux.c:355 ecskyelf.c:496 #: ecskyelf_linux.c:634 ed10velf.c:232 eelf32_sparc.c:395 #: eelf32_sparc_sol2.c:527 eelf32_sparc_vxworks.c:427 eelf32_spu.c:816 #: eelf32_tic6x_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_le.c:486 #: eelf32_tic6x_le.c:486 eelf32_tic6x_linux_be.c:486 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:486 eelf32_x86_64.c:7709 eelf32am33lin.c:354 #: eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:368 eelf32bfinfd.c:408 eelf32bmip.c:599 #: eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:473 eelf32briscv_ilp32.c:473 #: eelf32briscv_ilp32f.c:473 eelf32bsmip.c:613 eelf32btsmip.c:599 #: eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599 eelf32btsmipn32_fbsd.c:599 #: eelf32cr16.c:382 eelf32crx.c:269 eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:630 #: eelf32elmip.c:599 eelf32elmipvxworks.c:630 eelf32epiphany.c:257 #: eelf32epiphany_4x4.c:234 eelf32frvfd.c:394 eelf32ip2k.c:257 eelf32kvx.c:620 #: eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:257 eelf32lm32fd.c:394 eelf32lmip.c:599 #: eelf32loongarch.c:466 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624 #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:502 #: eelf32lr5900n32.c:501 eelf32lriscv.c:473 eelf32lriscv_ilp32.c:473 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:473 eelf32lsmip.c:599 eelf32ltsmip.c:599 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599 #: eelf32m32c.c:268 eelf32mb_linux.c:395 eelf32mbel_linux.c:395 #: eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:232 eelf32metag.c:641 eelf32microblaze.c:232 #: eelf32microblazeel.c:232 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:257 #: eelf32or1k.c:258 eelf32or1k_linux.c:395 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624 #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624 #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:594 eelf32ppcwindiss.c:624 #: eelf32rl78.c:257 eelf32rx.c:279 eelf32rx_linux.c:270 eelf32tilegx.c:395 #: eelf32tilegx_be.c:395 eelf32tilepro.c:395 eelf32vax.c:354 eelf32visium.c:232 #: eelf32xstormy16.c:243 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:259 eelf64_aix.c:354 #: eelf64_ia64.c:423 eelf64_ia64_fbsd.c:423 eelf64_s390.c:492 #: eelf64_sparc.c:395 eelf64_sparc_fbsd.c:395 eelf64_sparc_sol2.c:527 #: eelf64alpha.c:483 eelf64alpha_fbsd.c:483 eelf64alpha_nbsd.c:483 #: eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:232 eelf64briscv.c:473 eelf64briscv_lp64.c:473 #: eelf64briscv_lp64f.c:473 eelf64btsmip.c:599 eelf64btsmip_fbsd.c:599 #: eelf64hppa.c:304 eelf64kvx.c:620 eelf64kvx_linux.c:657 eelf64loongarch.c:466 #: eelf64lppc.c:1059 eelf64lppc_fbsd.c:1059 eelf64lriscv.c:473 #: eelf64lriscv_lp64.c:473 eelf64lriscv_lp64f.c:473 eelf64ltsmip.c:599 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:465 eelf64ppc.c:1059 #: eelf64ppc_fbsd.c:1059 eelf64rdos.c:416 eelf64tilegx.c:395 #: eelf64tilegx_be.c:395 eelf_i386.c:7167 eelf_i386_be.c:378 #: eelf_i386_fbsd.c:425 eelf_i386_haiku.c:425 eelf_i386_ldso.c:385 #: eelf_i386_sol2.c:557 eelf_i386_vxworks.c:451 eelf_iamcu.c:425 #: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:395 eelf_x86_64.c:7709 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:433 eelf_x86_64_fbsd.c:433 eelf_x86_64_haiku.c:433 #: eelf_x86_64_sol2.c:565 eh8300elf.c:257 eh8300elf_linux.c:257 #: eh8300helf.c:257 eh8300helf_linux.c:257 eh8300hnelf.c:257 eh8300self.c:257 #: eh8300self_linux.c:257 eh8300snelf.c:257 eh8300sxelf.c:257 #: eh8300sxelf_linux.c:257 eh8300sxnelf.c:257 ehppa64linux.c:354 ehppaelf.c:511 #: ehppalinux.c:674 ehppanbsd.c:674 ehppaobsd.c:674 ei386lynx.c:369 #: ei386moss.c:369 ei386nto.c:369 em32relf.c:257 em32relf_linux.c:394 #: em32rlelf.c:257 em32rlelf_linux.c:394 em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513 #: em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513 em68kelf.c:549 em68kelfnbsd.c:549 #: emn10300.c:354 ends32belf.c:356 ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:440 #: ends32elf.c:356 ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:440 enios2elf.c:559 #: enios2linux.c:656 epruelf.c:253 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 #: eshelf.c:354 eshelf_fd.c:395 eshelf_linux.c:395 eshelf_nbsd.c:354 #: eshelf_nto.c:354 eshelf_uclinux.c:354 eshelf_vxworks.c:386 eshlelf.c:354 #: eshlelf_fd.c:395 eshlelf_linux.c:395 eshlelf_nbsd.c:354 eshlelf_nto.c:354 #: eshlelf_vxworks.c:386 ev850.c:279 ev850_rh850.c:279 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:706 eaarch64cloudabib.c:706 eaarch64elf.c:705 #: eaarch64elf32.c:705 eaarch64elf32b.c:705 eaarch64elfb.c:705 #: eaarch64fbsd.c:706 eaarch64fbsdb.c:706 eaarch64haiku.c:706 #: eaarch64linux.c:706 eaarch64linux32.c:706 eaarch64linux32b.c:706 #: eaarch64linuxb.c:706 eaarch64nto.c:868 earcelf.c:314 earclinux.c:405 #: earclinux_nps.c:405 earcv2elf.c:242 earcv2elfx.c:242 earmelf.c:930 #: earmelf_fbsd.c:930 earmelf_fuchsia.c:931 earmelf_haiku.c:931 #: earmelf_linux.c:931 earmelf_linux_eabi.c:931 earmelf_linux_fdpiceabi.c:931 #: earmelf_nacl.c:931 earmelf_nbsd.c:930 earmelf_phoenix.c:931 #: earmelf_vxworks.c:962 earmelfb.c:930 earmelfb_fbsd.c:930 #: earmelfb_fuchsia.c:931 earmelfb_linux.c:931 earmelfb_linux_eabi.c:931 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:931 earmelfb_nacl.c:931 earmelfb_nbsd.c:930 #: earmnto.c:890 eavr1.c:458 eavr2.c:458 eavr25.c:458 eavr3.c:458 eavr31.c:458 #: eavr35.c:458 eavr4.c:458 eavr5.c:458 eavr51.c:458 eavr6.c:458 eavrtiny.c:458 #: eavrxmega1.c:458 eavrxmega2.c:458 eavrxmega2_flmap.c:458 eavrxmega3.c:458 #: eavrxmega4.c:458 eavrxmega4_flmap.c:458 eavrxmega5.c:458 eavrxmega6.c:458 #: eavrxmega7.c:458 ecriself.c:267 ecrislinux.c:365 ecskyelf.c:506 #: ecskyelf_linux.c:644 ed10velf.c:242 eelf32_sparc.c:405 #: eelf32_sparc_sol2.c:537 eelf32_sparc_vxworks.c:437 eelf32_spu.c:826 #: eelf32_tic6x_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_le.c:496 #: eelf32_tic6x_le.c:496 eelf32_tic6x_linux_be.c:496 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:496 eelf32_x86_64.c:7719 eelf32am33lin.c:364 #: eelf32b4300.c:609 eelf32bfin.c:378 eelf32bfinfd.c:418 eelf32bmip.c:609 #: eelf32bmipn32.c:623 eelf32briscv.c:483 eelf32briscv_ilp32.c:483 #: eelf32briscv_ilp32f.c:483 eelf32bsmip.c:623 eelf32btsmip.c:609 #: eelf32btsmip_fbsd.c:609 eelf32btsmipn32.c:609 eelf32btsmipn32_fbsd.c:609 #: eelf32cr16.c:392 eelf32crx.c:279 eelf32ebmip.c:609 eelf32ebmipvxworks.c:640 #: eelf32elmip.c:609 eelf32elmipvxworks.c:640 eelf32epiphany.c:267 #: eelf32epiphany_4x4.c:244 eelf32frvfd.c:404 eelf32ip2k.c:267 eelf32kvx.c:630 #: eelf32l4300.c:609 eelf32lm32.c:267 eelf32lm32fd.c:404 eelf32lmip.c:609 #: eelf32loongarch.c:476 eelf32lppc.c:634 eelf32lppclinux.c:634 #: eelf32lppcnto.c:634 eelf32lppcsim.c:634 eelf32lr5900.c:512 #: eelf32lr5900n32.c:511 eelf32lriscv.c:483 eelf32lriscv_ilp32.c:483 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:483 eelf32lsmip.c:609 eelf32ltsmip.c:609 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:609 eelf32ltsmipn32.c:609 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:609 #: eelf32m32c.c:278 eelf32mb_linux.c:405 eelf32mbel_linux.c:405 #: eelf32mcore.c:270 eelf32mep.c:242 eelf32metag.c:651 eelf32microblaze.c:242 #: eelf32microblazeel.c:242 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:267 #: eelf32or1k.c:268 eelf32or1k_linux.c:405 eelf32ppc.c:634 eelf32ppc_fbsd.c:634 #: eelf32ppchaiku.c:634 eelf32ppclinux.c:634 eelf32ppcnto.c:634 #: eelf32ppcsim.c:634 eelf32ppcvxworks.c:604 eelf32ppcwindiss.c:634 #: eelf32rl78.c:267 eelf32rx.c:289 eelf32rx_linux.c:280 eelf32tilegx.c:405 #: eelf32tilegx_be.c:405 eelf32tilepro.c:405 eelf32vax.c:364 eelf32visium.c:242 #: eelf32xstormy16.c:253 eelf32xtensa.c:2309 eelf32z80.c:269 eelf64_aix.c:364 #: eelf64_ia64.c:433 eelf64_ia64_fbsd.c:433 eelf64_s390.c:502 #: eelf64_sparc.c:405 eelf64_sparc_fbsd.c:405 eelf64_sparc_sol2.c:537 #: eelf64alpha.c:493 eelf64alpha_fbsd.c:493 eelf64alpha_nbsd.c:493 #: eelf64bmip.c:623 eelf64bpf.c:242 eelf64briscv.c:483 eelf64briscv_lp64.c:483 #: eelf64briscv_lp64f.c:483 eelf64btsmip.c:609 eelf64btsmip_fbsd.c:609 #: eelf64hppa.c:314 eelf64kvx.c:630 eelf64kvx_linux.c:667 eelf64loongarch.c:476 #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:483 #: eelf64lriscv_lp64.c:483 eelf64lriscv_lp64f.c:483 eelf64ltsmip.c:609 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:609 eelf64mmix.c:475 eelf64ppc.c:1069 #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:426 eelf64tilegx.c:405 #: eelf64tilegx_be.c:405 eelf_i386.c:7177 eelf_i386_be.c:388 #: eelf_i386_fbsd.c:435 eelf_i386_haiku.c:435 eelf_i386_ldso.c:395 #: eelf_i386_sol2.c:567 eelf_i386_vxworks.c:461 eelf_iamcu.c:435 #: eelf_mipsel_haiku.c:609 eelf_s390.c:405 eelf_x86_64.c:7719 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443 #: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:267 eh8300elf_linux.c:267 #: eh8300helf.c:267 eh8300helf_linux.c:267 eh8300hnelf.c:267 eh8300self.c:267 #: eh8300self_linux.c:267 eh8300snelf.c:267 eh8300sxelf.c:267 #: eh8300sxelf_linux.c:267 eh8300sxnelf.c:267 ehppa64linux.c:364 ehppaelf.c:521 #: ehppalinux.c:684 ehppanbsd.c:684 ehppaobsd.c:684 ei386lynx.c:379 #: ei386moss.c:379 ei386nto.c:379 em32relf.c:267 em32relf_linux.c:404 #: em32rlelf.c:267 em32rlelf_linux.c:404 em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523 #: em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523 em68kelf.c:559 em68kelfnbsd.c:559 #: emn10300.c:364 ends32belf.c:366 ends32belf16m.c:366 ends32belf_linux.c:450 #: ends32elf.c:366 ends32elf16m.c:366 ends32elf_linux.c:450 enios2elf.c:569 #: enios2linux.c:666 epruelf.c:263 escore3_elf.c:383 escore7_elf.c:383 #: eshelf.c:364 eshelf_fd.c:405 eshelf_linux.c:405 eshelf_nbsd.c:364 #: eshelf_nto.c:364 eshelf_uclinux.c:364 eshelf_vxworks.c:396 eshlelf.c:364 #: eshlelf_fd.c:405 eshlelf_linux.c:405 eshlelf_nbsd.c:364 eshlelf_nto.c:364 #: eshlelf_vxworks.c:396 ev850.c:289 ev850_rh850.c:289 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:715 eaarch64cloudabib.c:715 eaarch64elf.c:714 #: eaarch64elf32.c:714 eaarch64elf32b.c:714 eaarch64elfb.c:714 #: eaarch64fbsd.c:715 eaarch64fbsdb.c:715 eaarch64haiku.c:715 #: eaarch64linux.c:715 eaarch64linux32.c:715 eaarch64linux32b.c:715 #: eaarch64linuxb.c:715 eaarch64nto.c:877 eaarch64nto.c:1051 earcelf.c:323 #: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 #: earmelf.c:939 earmelf_fbsd.c:939 earmelf_fuchsia.c:940 earmelf_haiku.c:940 #: earmelf_linux.c:940 earmelf_linux_eabi.c:940 earmelf_linux_fdpiceabi.c:940 #: earmelf_nacl.c:940 earmelf_nbsd.c:939 earmelf_phoenix.c:940 #: earmelf_vxworks.c:971 earmelfb.c:939 earmelfb_fbsd.c:939 #: earmelfb_fuchsia.c:940 earmelfb_linux.c:940 earmelfb_linux_eabi.c:940 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:940 earmelfb_nacl.c:940 earmelfb_nbsd.c:939 #: earmnto.c:899 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 #: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505 #: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:7728 eelf32am33lin.c:373 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618 #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 #: eelf32loongarch.c:485 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2318 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546 #: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:485 #: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078 #: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7186 eelf_i386_be.c:397 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:7728 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452 #: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 enios2elf.c:578 #: enios2linux.c:675 epruelf.c:272 escore3_elf.c:392 escore7_elf.c:392 #: eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 #: eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 #: eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 #: eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:753 #: eaarch64elf32.c:753 eaarch64elf32b.c:753 eaarch64elfb.c:753 #: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64haiku.c:754 #: eaarch64linux.c:754 eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 #: eaarch64linuxb.c:754 eaarch64nto.c:916 earcelf.c:362 earclinux.c:453 #: earclinux_nps.c:453 earcv2elf.c:290 earcv2elfx.c:290 earmelf.c:978 #: earmelf_fbsd.c:978 earmelf_fuchsia.c:979 earmelf_haiku.c:979 #: earmelf_linux.c:979 earmelf_linux_eabi.c:979 earmelf_linux_fdpiceabi.c:979 #: earmelf_nacl.c:979 earmelf_nbsd.c:978 earmelf_phoenix.c:979 #: earmelf_vxworks.c:1010 earmelfb.c:978 earmelfb_fbsd.c:978 #: earmelfb_fuchsia.c:979 earmelfb_linux.c:979 earmelfb_linux_eabi.c:979 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:979 earmelfb_nacl.c:979 earmelfb_nbsd.c:978 #: earmnto.c:938 eavr1.c:506 eavr2.c:506 eavr25.c:506 eavr3.c:506 eavr31.c:506 #: eavr35.c:506 eavr4.c:506 eavr5.c:506 eavr51.c:506 eavr6.c:506 eavrtiny.c:506 #: eavrxmega1.c:506 eavrxmega2.c:506 eavrxmega2_flmap.c:506 eavrxmega3.c:506 #: eavrxmega4.c:506 eavrxmega4_flmap.c:506 eavrxmega5.c:506 eavrxmega6.c:506 #: eavrxmega7.c:506 ecriself.c:315 ecrislinux.c:413 ecskyelf.c:554 #: ecskyelf_linux.c:692 ed10velf.c:290 eelf32_sparc.c:453 #: eelf32_sparc_sol2.c:585 eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:874 #: eelf32_tic6x_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_le.c:544 #: eelf32_tic6x_le.c:544 eelf32_tic6x_linux_be.c:544 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:544 eelf32_x86_64.c:7767 eelf32am33lin.c:412 #: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:426 eelf32bfinfd.c:466 eelf32bmip.c:657 #: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:531 eelf32briscv_ilp32.c:531 #: eelf32briscv_ilp32f.c:531 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657 #: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657 #: eelf32cr16.c:440 eelf32crx.c:327 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:688 #: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:688 eelf32epiphany.c:315 #: eelf32epiphany_4x4.c:292 eelf32frvfd.c:452 eelf32ip2k.c:315 eelf32kvx.c:678 #: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:315 eelf32lm32fd.c:452 eelf32lmip.c:657 #: eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:682 eelf32lppclinux.c:682 #: eelf32lppcnto.c:682 eelf32lppcsim.c:682 eelf32lr5900.c:560 #: eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lriscv.c:531 eelf32lriscv_ilp32.c:531 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:531 eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:657 eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 #: eelf32m32c.c:326 eelf32mb_linux.c:453 eelf32mbel_linux.c:453 #: eelf32mcore.c:318 eelf32mep.c:290 eelf32metag.c:699 eelf32microblaze.c:290 #: eelf32microblazeel.c:290 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:315 #: eelf32or1k.c:316 eelf32or1k_linux.c:453 eelf32ppc.c:682 eelf32ppc_fbsd.c:682 #: eelf32ppchaiku.c:682 eelf32ppclinux.c:682 eelf32ppcnto.c:682 #: eelf32ppcsim.c:682 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:682 #: eelf32rl78.c:315 eelf32rx.c:337 eelf32rx_linux.c:328 eelf32tilegx.c:453 #: eelf32tilegx_be.c:453 eelf32tilepro.c:453 eelf32vax.c:412 eelf32visium.c:290 #: eelf32xstormy16.c:301 eelf32xtensa.c:2357 eelf32z80.c:317 eelf64_aix.c:412 #: eelf64_ia64.c:481 eelf64_ia64_fbsd.c:481 eelf64_s390.c:550 #: eelf64_sparc.c:453 eelf64_sparc_fbsd.c:453 eelf64_sparc_sol2.c:585 #: eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541 eelf64alpha_nbsd.c:541 #: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:290 eelf64briscv.c:531 eelf64briscv_lp64.c:531 #: eelf64briscv_lp64f.c:531 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657 #: eelf64hppa.c:362 eelf64kvx.c:678 eelf64kvx_linux.c:715 eelf64loongarch.c:524 #: eelf64lppc.c:1117 eelf64lppc_fbsd.c:1117 eelf64lriscv.c:531 #: eelf64lriscv_lp64.c:531 eelf64lriscv_lp64f.c:531 eelf64ltsmip.c:657 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:523 eelf64ppc.c:1117 #: eelf64ppc_fbsd.c:1117 eelf64rdos.c:474 eelf64tilegx.c:453 #: eelf64tilegx_be.c:453 eelf_i386.c:7225 eelf_i386_be.c:436 #: eelf_i386_fbsd.c:483 eelf_i386_haiku.c:483 eelf_i386_ldso.c:443 #: eelf_i386_sol2.c:615 eelf_i386_vxworks.c:509 eelf_iamcu.c:483 #: eelf_mipsel_haiku.c:657 eelf_s390.c:453 eelf_x86_64.c:7767 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:491 eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_haiku.c:491 #: eelf_x86_64_sol2.c:623 eh8300elf.c:315 eh8300elf_linux.c:315 #: eh8300helf.c:315 eh8300helf_linux.c:315 eh8300hnelf.c:315 eh8300self.c:315 #: eh8300self_linux.c:315 eh8300snelf.c:315 eh8300sxelf.c:315 #: eh8300sxelf_linux.c:315 eh8300sxnelf.c:315 ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:569 #: ehppalinux.c:732 ehppanbsd.c:732 ehppaobsd.c:732 ei386lynx.c:427 #: ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 em32relf.c:315 em32relf_linux.c:452 #: em32rlelf.c:315 em32rlelf_linux.c:452 em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571 #: em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571 em68kelf.c:607 em68kelfnbsd.c:607 #: emn10300.c:412 ends32belf.c:414 ends32belf16m.c:414 ends32belf_linux.c:498 #: ends32elf.c:414 ends32elf16m.c:414 ends32elf_linux.c:498 enios2elf.c:617 #: enios2linux.c:714 epruelf.c:311 escore3_elf.c:431 escore7_elf.c:431 #: eshelf.c:412 eshelf_fd.c:453 eshelf_linux.c:453 eshelf_nbsd.c:412 #: eshelf_nto.c:412 eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:444 eshlelf.c:412 #: eshlelf_fd.c:453 eshlelf_linux.c:453 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412 #: eshlelf_vxworks.c:444 ev850.c:337 ev850_rh850.c:337 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected" #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:865 #: eaarch64elf32.c:865 eaarch64elf32b.c:865 eaarch64elfb.c:865 #: eaarch64fbsd.c:870 eaarch64fbsdb.c:870 eaarch64haiku.c:865 #: eaarch64linux.c:870 eaarch64linux32.c:870 eaarch64linux32b.c:870 #: eaarch64linuxb.c:870 eaarch64nto.c:1027 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:894 eaarch64cloudabib.c:894 eaarch64elf.c:894 #: eaarch64elf32.c:894 eaarch64elf32b.c:894 eaarch64elfb.c:894 #: eaarch64fbsd.c:899 eaarch64fbsdb.c:899 eaarch64haiku.c:894 #: eaarch64linux.c:899 eaarch64linux32.c:899 eaarch64linux32b.c:899 #: eaarch64linuxb.c:899 eaarch64nto.c:1072 earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 #: earmelf_fuchsia.c:1184 earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 #: earmelf_linux_eabi.c:1184 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184 #: earmelf_nbsd.c:1179 earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1215 #: earmelfb.c:1179 earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184 #: earmelfb_linux.c:1184 earmelfb_linux_eabi.c:1184 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 #: earmnto.c:1139 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " enumerados incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:896 eaarch64cloudabib.c:896 eaarch64elf.c:896 #: eaarch64elf32.c:896 eaarch64elf32b.c:896 eaarch64elfb.c:896 #: eaarch64fbsd.c:901 eaarch64fbsdb.c:901 eaarch64haiku.c:896 #: eaarch64linux.c:901 eaarch64linux32.c:901 eaarch64linux32b.c:901 #: eaarch64linuxb.c:901 eaarch64nto.c:1074 earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 #: earmelf_fuchsia.c:1186 earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 #: earmelf_linux_eabi.c:1186 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 #: earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 #: earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 #: earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 #: earmnto.c:1141 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " wchar_t incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:898 eaarch64cloudabib.c:898 eaarch64elf.c:898 #: eaarch64elf32.c:898 eaarch64elf32b.c:898 eaarch64elfb.c:898 #: eaarch64fbsd.c:903 eaarch64fbsdb.c:903 eaarch64haiku.c:898 #: eaarch64linux.c:903 eaarch64linux32.c:903 eaarch64linux32b.c:903 #: eaarch64linuxb.c:903 eaarch64nto.c:1076 earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 #: earmelf_fuchsia.c:1188 earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 #: earmelf_linux_eabi.c:1188 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 #: earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 #: earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 #: earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 #: earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:899 eaarch64cloudabib.c:899 eaarch64elf.c:899 #: eaarch64elf32.c:899 eaarch64elf32b.c:899 eaarch64elfb.c:899 #: eaarch64fbsd.c:904 eaarch64fbsdb.c:904 eaarch64haiku.c:899 #: eaarch64linux.c:904 eaarch64linux32.c:904 eaarch64linux32b.c:904 #: eaarch64linuxb.c:904 eaarch64nto.c:1077 earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 #: earmelf_fuchsia.c:1195 earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 #: earmelf_linux_eabi.c:1195 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 #: earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 #: earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 #: earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 #: earmnto.c:1150 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eaarch64cloudabi.c:908 eaarch64cloudabib.c:908 eaarch64elf.c:908 #: eaarch64elf32.c:908 eaarch64elf32b.c:908 eaarch64elfb.c:908 #: eaarch64fbsd.c:913 eaarch64fbsdb.c:913 eaarch64haiku.c:908 #: eaarch64linux.c:913 eaarch64linux32.c:913 eaarch64linux32b.c:913 #: eaarch64linuxb.c:913 eaarch64nto.c:1086 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n" #: eaarch64cloudabi.c:909 eaarch64cloudabib.c:909 eaarch64elf.c:909 #: eaarch64elf32.c:909 eaarch64elf32b.c:909 eaarch64elfb.c:909 #: eaarch64fbsd.c:914 eaarch64fbsdb.c:914 eaarch64haiku.c:909 #: eaarch64linux.c:914 eaarch64linux32.c:914 eaarch64linux32b.c:914 #: eaarch64linuxb.c:914 eaarch64nto.c:1087 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n" " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n" " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n" " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n" " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n" " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n" " la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n" " tamaño\n" " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n" " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n" " capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n" #: eaarch64cloudabi.c:920 eaarch64cloudabib.c:920 eaarch64elf.c:920 #: eaarch64elf32.c:920 eaarch64elf32b.c:920 eaarch64elfb.c:920 #: eaarch64fbsd.c:925 eaarch64fbsdb.c:925 eaarch64haiku.c:920 #: eaarch64linux.c:925 eaarch64linux32.c:925 eaarch64linux32b.c:925 #: eaarch64linuxb.c:925 eaarch64nto.c:1098 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:921 eaarch64cloudabib.c:921 eaarch64elf.c:921 #: eaarch64elf32.c:921 eaarch64elf32b.c:921 eaarch64elfb.c:921 #: eaarch64fbsd.c:926 eaarch64fbsdb.c:926 eaarch64haiku.c:921 #: eaarch64linux.c:926 eaarch64linux32.c:926 eaarch64linux32b.c:926 #: eaarch64linuxb.c:926 eaarch64nto.c:1099 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:922 eaarch64cloudabib.c:922 eaarch64elf.c:922 #: eaarch64elf32.c:922 eaarch64elf32b.c:922 eaarch64elfb.c:922 #: eaarch64fbsd.c:927 eaarch64fbsdb.c:927 eaarch64haiku.c:922 #: eaarch64linux.c:927 eaarch64linux32.c:927 eaarch64linux32b.c:927 #: eaarch64linuxb.c:927 eaarch64nto.c:1100 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n" #: eaarch64nto.c:401 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eaarch64nto.c:410 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:451 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:461 eaarch64nto.c:465 #, fuzzy #| msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n" #: eaarch64nto.c:494 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1102 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338 #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339 #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Establece el fichero de alineación\n" #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Establece el tamaño inicial del montón\n" #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Establece el número de versión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Establece la versión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Establece el número de revisión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Establece la revisión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Establece la alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem [:] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n" #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Produce binarios no deterministas\n" #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359 #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación\n" #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_\n" #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n" " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n" #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n" #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" " biblioteca de importación, usa .dll \n" " en lugar de lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución\n" #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados\n" #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" " en ficheros de imágenes ejecutables\n" #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" " aún en ficheros objeto\n" #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagen compatible con disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones de 64 bits\n" " (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n" " reubicar usando la disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section No crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --[disable-]forceinteg Se aplican comprobaciones de integridad del código\n" #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat La imagen es compatible con la prevención\n" " de ejecución de datos\n" #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero\n" " no aísla la imagen\n" #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH; no se puede llamar\n" " a un manejador SE en esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind No enlaza esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver El controlador usa el modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546 #: ei386beos.c:189 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571 #: ei386beos.c:206 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n" #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592 #: ei386beos.c:217 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 #: ei386beos.c:234 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 #: eelf32mcore.c:333 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955 #: ei386beos.c:346 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049 #: eshpe.c:1049 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070 #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075 #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023 #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076 #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024 #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115 #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115 #: eshpe.c:1115 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246 #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246 #: eshpe.c:1246 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367 #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367 #: eshpe.c:1367 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452 #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452 #: eshpe.c:1452 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n" #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595 #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595 #: eshpe.c:1595 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n" #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:349 eaix5rs6.c:349 eaixppc.c:349 eaixrs6.c:349 eppcmacos.c:349 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" #: eaix5ppc.c:942 eaix5rs6.c:942 eaixppc.c:942 eaixrs6.c:942 eppcmacos.c:942 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" #: eaix5ppc.c:1124 eaix5rs6.c:1124 eaixppc.c:1124 eaixrs6.c:1124 #: eppcmacos.c:1124 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1129 eaix5rs6.c:1129 eaixppc.c:1129 eaixrs6.c:1129 #: eppcmacos.c:1129 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 #: eppcmacos.c:1342 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" #: eaix5ppc.c:1359 eaix5rs6.c:1359 eaixppc.c:1359 eaixrs6.c:1359 #: eppcmacos.c:1359 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" #: eaix5ppc.c:1369 eaix5ppc.c:1381 eaix5rs6.c:1369 eaix5rs6.c:1381 #: eaixppc.c:1369 eaixppc.c:1381 eaixrs6.c:1369 eaixrs6.c:1381 eppcmacos.c:1369 #: eppcmacos.c:1381 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" #: eaix5ppc.c:1416 eaix5rs6.c:1416 eaixppc.c:1416 eaixrs6.c:1416 #: eppcmacos.c:1416 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1434 eaix5rs6.c:1434 eaixppc.c:1434 eaixrs6.c:1434 #: eppcmacos.c:1434 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1469 eaix5rs6.c:1469 eaixppc.c:1469 eaixrs6.c:1469 #: eppcmacos.c:1469 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1479 eaix5rs6.c:1479 eaixppc.c:1479 eaixrs6.c:1479 #: eppcmacos.c:1479 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" #: eaix5ppc.c:1514 eaix5rs6.c:1514 eaixppc.c:1514 eaixrs6.c:1514 #: eppcmacos.c:1514 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" #: eaix5ppc.c:1517 eaix5rs6.c:1517 eaixppc.c:1517 eaixrs6.c:1517 #: eppcmacos.c:1517 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: eaix5ppc.c:1605 eaix5rs6.c:1605 eaixppc.c:1605 eaixrs6.c:1605 #: eppcmacos.c:1605 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eaix5ppc.c:1615 eaix5rs6.c:1615 eaixppc.c:1615 eaixrs6.c:1615 #: eelf64_s390.c:66 eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 #: eelf64ppc_fbsd.c:132 eppcmacos.c:1615 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Establece la identificación de la salida\n" #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n" #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_.\n" #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n" " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n" " se establezca específicamente con --image-base\n" #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución.\n" #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n" " virtuales mayores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" " a ningún manejador SE en esta imagen\n" #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968 #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018 #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 #: emcorepe.c:1804 eshpe.c:1804 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" #: earm_wince_pe.c:1968 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1968 ei386pe.c:1968 #: ei386pe_posix.c:1968 emcorepe.c:1968 eshpe.c:1968 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" #: earm_wince_pe.c:1973 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530 #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1973 ei386pe.c:1973 #: ei386pe_posix.c:1973 emcorepe.c:1973 eshpe.c:1973 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146 #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 #: earmnto.c:145 ei386beos.c:599 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 #: earmnto.c:555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 #: earmnto.c:558 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" #: earmelf.c:1089 earmelf_fbsd.c:1089 earmelf_fuchsia.c:1094 #: earmelf_haiku.c:1094 earmelf_linux.c:1094 earmelf_linux_eabi.c:1094 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1094 earmelf_nacl.c:1094 earmelf_nbsd.c:1089 #: earmelf_phoenix.c:1094 earmelf_vxworks.c:1121 earmelfb.c:1089 #: earmelfb_fbsd.c:1089 earmelfb_fuchsia.c:1094 earmelfb_linux.c:1094 #: earmelfb_linux_eabi.c:1094 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1094 #: earmelfb_nacl.c:1094 earmelfb_nbsd.c:1089 earmnto.c:1049 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1107 #: earmelf_haiku.c:1107 earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1102 #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1134 earmelfb.c:1102 #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107 #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107 #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1062 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" #: earmelf.c:1169 earmelf_fbsd.c:1169 earmelf_fuchsia.c:1174 #: earmelf_haiku.c:1174 earmelf_linux.c:1174 earmelf_linux_eabi.c:1174 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1174 earmelf_nacl.c:1174 earmelf_nbsd.c:1169 #: earmelf_phoenix.c:1174 earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1169 #: earmelfb_fbsd.c:1169 earmelfb_fuchsia.c:1174 earmelfb_linux.c:1174 #: earmelfb_linux_eabi.c:1174 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1174 #: earmelfb_nacl.c:1174 earmelfb_nbsd.c:1169 earmnto.c:1129 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1170 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1130 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" #: earmelf.c:1171 earmelf_fbsd.c:1171 earmelf_fuchsia.c:1176 #: earmelf_haiku.c:1176 earmelf_linux.c:1176 earmelf_linux_eabi.c:1176 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1176 earmelf_nacl.c:1176 earmelf_nbsd.c:1171 #: earmelf_phoenix.c:1176 earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1171 #: earmelfb_fbsd.c:1171 earmelfb_fuchsia.c:1176 earmelfb_linux.c:1176 #: earmelfb_linux_eabi.c:1176 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1176 #: earmelfb_nacl.c:1176 earmelfb_nbsd.c:1171 earmnto.c:1131 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1172 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1132 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1173 earmelf_fbsd.c:1173 earmelf_fuchsia.c:1178 #: earmelf_haiku.c:1178 earmelf_linux.c:1178 earmelf_linux_eabi.c:1178 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1178 earmelf_nacl.c:1178 earmelf_nbsd.c:1173 #: earmelf_phoenix.c:1178 earmelf_vxworks.c:1209 earmelfb.c:1173 #: earmelfb_fbsd.c:1173 earmelfb_fuchsia.c:1178 earmelfb_linux.c:1178 #: earmelfb_linux_eabi.c:1178 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1178 #: earmelfb_nacl.c:1178 earmelfb_nbsd.c:1173 earmnto.c:1133 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 earmelf_fuchsia.c:1179 #: earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 earmelf_linux_eabi.c:1179 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174 #: earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1174 #: earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179 #: earmelfb_linux_eabi.c:1179 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 #: earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 earmnto.c:1134 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" #: earmelf.c:1175 earmelf_fbsd.c:1175 earmelf_fuchsia.c:1180 #: earmelf_haiku.c:1180 earmelf_linux.c:1180 earmelf_linux_eabi.c:1180 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelf_nacl.c:1180 earmelf_nbsd.c:1175 #: earmelf_phoenix.c:1180 earmelf_vxworks.c:1211 earmelfb.c:1175 #: earmelfb_fbsd.c:1175 earmelfb_fuchsia.c:1180 earmelfb_linux.c:1180 #: earmelfb_linux_eabi.c:1180 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1180 #: earmelfb_nacl.c:1180 earmelfb_nbsd.c:1175 earmnto.c:1135 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking Reescribe rama BX rn en capa de interoperabilidad ARMv4\n" #: earmelf.c:1176 earmelf_fbsd.c:1176 earmelf_fuchsia.c:1181 #: earmelf_haiku.c:1181 earmelf_linux.c:1181 earmelf_linux_eabi.c:1181 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelf_nacl.c:1181 earmelf_nbsd.c:1176 #: earmelf_phoenix.c:1181 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1176 #: earmelfb_fbsd.c:1176 earmelfb_fuchsia.c:1181 earmelfb_linux.c:1181 #: earmelfb_linux_eabi.c:1181 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1181 #: earmelfb_nacl.c:1181 earmelfb_nbsd.c:1176 earmnto.c:1136 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" #: earmelf.c:1177 earmelf_fbsd.c:1177 earmelf_fuchsia.c:1182 #: earmelf_haiku.c:1182 earmelf_linux.c:1182 earmelf_linux_eabi.c:1182 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelf_nacl.c:1182 earmelf_nbsd.c:1177 #: earmelf_phoenix.c:1182 earmelf_vxworks.c:1213 earmelfb.c:1177 #: earmelfb_fbsd.c:1177 earmelfb_fuchsia.c:1182 earmelfb_linux.c:1182 #: earmelfb_linux_eabi.c:1182 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1182 #: earmelfb_nacl.c:1182 earmelfb_nbsd.c:1177 earmnto.c:1137 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" #: earmelf.c:1178 earmelf_fbsd.c:1178 earmelf_fuchsia.c:1183 #: earmelf_haiku.c:1183 earmelf_linux.c:1183 earmelf_linux_eabi.c:1183 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelf_nacl.c:1183 earmelf_nbsd.c:1178 #: earmelf_phoenix.c:1183 earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1178 #: earmelfb_fbsd.c:1178 earmelfb_fuchsia.c:1183 earmelfb_linux.c:1183 #: earmelfb_linux_eabi.c:1183 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1183 #: earmelfb_nacl.c:1183 earmelfb_nbsd.c:1178 earmnto.c:1138 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n" " desplazamientos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n" " biblioteca de importación de pasarela segura\n" " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n" " los símbolos debe permanecer estable\n" #: earmelf.c:1199 earmelf_fbsd.c:1199 earmelf_fuchsia.c:1204 #: earmelf_haiku.c:1204 earmelf_linux.c:1204 earmelf_linux_eabi.c:1204 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1204 earmelf_nacl.c:1204 earmelf_nbsd.c:1199 #: earmelf_phoenix.c:1204 earmelf_vxworks.c:1235 earmelfb.c:1199 #: earmelfb_fbsd.c:1199 earmelfb_fuchsia.c:1204 earmelfb_linux.c:1204 #: earmelfb_linux_eabi.c:1204 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1204 #: earmelfb_nacl.c:1204 earmelfb_nbsd.c:1199 earmnto.c:1159 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: earmelf.c:1201 earmelf_fbsd.c:1201 earmelf_fuchsia.c:1206 #: earmelf_haiku.c:1206 earmelf_linux.c:1206 earmelf_linux_eabi.c:1206 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1206 earmelf_nacl.c:1206 earmelf_nbsd.c:1201 #: earmelf_phoenix.c:1206 earmelf_vxworks.c:1237 earmelfb.c:1201 #: earmelfb_fbsd.c:1201 earmelfb_fuchsia.c:1206 earmelfb_linux.c:1206 #: earmelfb_linux_eabi.c:1206 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1206 #: earmelfb_nacl.c:1206 earmelfb_nbsd.c:1201 earmnto.c:1161 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" #: earmelf_vxworks.c:1239 eelf32_sparc_vxworks.c:570 eelf32ebmipvxworks.c:818 #: eelf32elmipvxworks.c:818 eelf32ppcvxworks.c:860 eelf_i386_vxworks.c:655 #: eshelf_vxworks.c:525 eshlelf_vxworks.c:525 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 #: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 #: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564 #: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564 #: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega2_flmap.c:564 eavrxmega3.c:564 #: eavrxmega4.c:564 eavrxmega4_flmap.c:564 eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564 #: eavrxmega7.c:564 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n" " asumir que el contador de programa experimenta\n" " una vuelta a cero en la dirección .\n" " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n" #: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570 #: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570 #: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega2_flmap.c:570 eavrxmega3.c:570 #: eavrxmega4.c:570 eavrxmega4_flmap.c:570 eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570 #: eavrxmega7.c:570 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n" " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n" " seguidas por una sola instrucción jump.\n" " Esta opción desactiva dicha optimización.\n" #: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578 #: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578 #: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega2_flmap.c:578 eavrxmega3.c:578 #: eavrxmega4.c:578 eavrxmega4_flmap.c:578 eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578 #: eavrxmega7.c:578 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" " una instrucción más allá de 128k por parte de\n" " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" " con esta opción.\n" #: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586 #: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586 #: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega2_flmap.c:586 eavrxmega3.c:586 #: eavrxmega4.c:586 eavrxmega4_flmap.c:586 eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 #: eavrxmega7.c:586 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588 #: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588 #: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega2_flmap.c:588 eavrxmega3.c:588 #: eavrxmega4.c:588 eavrxmega4_flmap.c:588 eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588 #: eavrxmega7.c:588 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:593 ecskyelf_linux.c:790 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desactiva/activa el uso de stubs para expandir\n" " las instrucciones de rama que no pueden llegar\n" " al objetivo.\n" #: ecskyelf.c:597 ecskyelf_linux.c:794 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de\n" " entrada manejado por una sección stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eelf32_spu.c:347 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: ningún gestor de recubrimientos incorporado\n" #: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede cargar el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden encontrar recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorada con script de recubrimientos de usuario\n" #: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede calcular tamaño de stubs de recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:524 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" #: eelf32_spu.c:916 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:952 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:957 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:978 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:991 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1000 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1009 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1018 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1055 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32_spu.c:1057 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Sin manejo de recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1059 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n" " posiblemente más lentos\n" #: eelf32_spu.c:1061 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms Añade símbolos en los stubs de llamada de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1063 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs Añade stubs en todas las llamadas fuera de regiones de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n" #: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" #: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Añade símbolo para dar la pila necesaria\n" " para cada función\n" #: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=filename] Crea script de recubrimiento en nombre del fichero\n" " si el ejecutable no cabe en el almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:1074 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Vuelve a ejecutar el enlazador utilizando\n" " script de autorecubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1076 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca los datos de solo lectura con el código de\n" " la función asociada en recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1079 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr "" " --num-regions Número de «buffers» de recubrimientos\n" " (1 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1081 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamaño de los «buffers» de recubrimiento\n" " (0 predefinido, auto)\n" #: eelf32_spu.c:1083 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Almacenamiento local para código y datos\n" " no de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1085 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n" " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n" " asume que no hay montículo\n" #: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espacio para acceso sp negativo (2000 predefinido)\n" " si no se proporciona --reserved-space\n" #: eelf32_spu.c:1091 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Genera recubrimientos «icache» software\n" #: eelf32_spu.c:1093 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de líneas «soft-icache» (32 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1095 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamaño de las líneas «soft-icache» (1k predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código no «icache» en líneas «icache»\n" #: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis Examina la vitalidad lr en el prólogo de las funciones\n" #: eelf32_tic6x_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_le.c:91 #: eelf32_tic6x_le.c:91 eelf32_tic6x_linux_be.c:91 eelf32_tic6x_linux_le.c:91 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618 #: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:618 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_le.c:628 #: eelf32_tic6x_le.c:628 eelf32_tic6x_linux_be.c:628 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:628 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_le.c:644 #: eelf32_tic6x_le.c:644 eelf32_tic6x_linux_be.c:644 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:644 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n" #: eelf32_tic6x_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_le.c:645 #: eelf32_tic6x_le.c:645 eelf32_tic6x_linux_be.c:645 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:645 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_le.c:646 #: eelf32_tic6x_le.c:646 eelf32_tic6x_linux_be.c:646 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:646 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eelf32_tic6x_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_le.c:647 #: eelf32_tic6x_le.c:647 eelf32_tic6x_linux_be.c:647 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:647 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: eelf32_x86_64.c:7867 eelf_i386.c:7322 eelf_i386_be.c:529 #: eelf_i386_fbsd.c:580 eelf_i386_haiku.c:580 eelf_i386_ldso.c:540 #: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:580 #: eelf_x86_64.c:7867 eelf_x86_64_cloudabi.c:591 eelf_x86_64_fbsd.c:591 #: eelf_x86_64_haiku.c:591 eelf_x86_64_sol2.c:723 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7876 eelf_i386.c:7331 eelf_i386_be.c:538 #: eelf_i386_fbsd.c:589 eelf_i386_haiku.c:589 eelf_i386_ldso.c:549 #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:615 eelf_iamcu.c:589 #: eelf_x86_64.c:7876 eelf_x86_64_cloudabi.c:600 eelf_x86_64_fbsd.c:600 #: eelf_x86_64_haiku.c:600 eelf_x86_64_sol2.c:732 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7881 eelf_i386.c:7336 eelf_i386_be.c:543 #: eelf_i386_fbsd.c:594 eelf_i386_haiku.c:594 eelf_i386_ldso.c:554 #: eelf_i386_sol2.c:726 eelf_i386_vxworks.c:620 eelf_iamcu.c:594 #: eelf_x86_64.c:7881 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605 #: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7903 eelf_i386.c:7358 eelf_i386_fbsd.c:616 #: eelf_i386_haiku.c:616 eelf_x86_64.c:7903 eelf_x86_64_cloudabi.c:627 #: eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627 eelf_x86_64_sol2.c:759 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7917 eelf_i386.c:7372 eelf_i386_fbsd.c:630 #: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:7917 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 #: eelf_x86_64_fbsd.c:641 eelf_x86_64_haiku.c:641 eelf_x86_64_sol2.c:773 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 inválido: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7933 eelf_i386.c:7388 eelf_i386_fbsd.c:646 #: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:7933 eelf_x86_64_cloudabi.c:657 #: eelf_x86_64_fbsd.c:657 eelf_x86_64_haiku.c:657 eelf_x86_64_sol2.c:789 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:7980 eelf_i386.c:7430 eelf_i386_be.c:559 #: eelf_i386_fbsd.c:688 eelf_i386_haiku.c:688 eelf_i386_ldso.c:579 #: eelf_i386_sol2.c:751 eelf_i386_vxworks.c:641 eelf_iamcu.c:619 #: eelf_x86_64.c:8030 eelf_x86_64_cloudabi.c:754 eelf_x86_64_fbsd.c:754 #: eelf_x86_64_haiku.c:754 eelf_x86_64_sol2.c:886 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:7982 eelf_i386.c:7432 eelf_i386_be.c:561 #: eelf_i386_fbsd.c:690 eelf_i386_haiku.c:690 eelf_i386_ldso.c:581 #: eelf_i386_sol2.c:753 eelf_i386_vxworks.c:643 eelf_iamcu.c:621 #: eelf_x86_64.c:8032 eelf_x86_64_cloudabi.c:756 eelf_x86_64_fbsd.c:756 #: eelf_x86_64_haiku.c:756 eelf_x86_64_sol2.c:888 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:7984 eelf_i386.c:7434 eelf_i386_be.c:563 #: eelf_i386_fbsd.c:692 eelf_i386_haiku.c:692 eelf_i386_ldso.c:583 #: eelf_i386_sol2.c:755 eelf_i386_vxworks.c:645 eelf_iamcu.c:623 #: eelf_x86_64.c:8034 eelf_x86_64_cloudabi.c:758 eelf_x86_64_fbsd.c:758 #: eelf_x86_64_haiku.c:758 eelf_x86_64_sol2.c:890 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:7987 eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 #: eelf32lppcnto.c:856 eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856 #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856 #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcvxworks.c:830 eelf32ppcwindiss.c:856 #: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 #: eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:7437 eelf_i386_be.c:566 #: eelf_i386_fbsd.c:695 eelf_i386_haiku.c:695 eelf_i386_ldso.c:586 #: eelf_i386_sol2.c:758 eelf_i386_vxworks.c:648 eelf_iamcu.c:626 #: eelf_x86_64.c:8037 eelf_x86_64_cloudabi.c:761 eelf_x86_64_fbsd.c:761 #: eelf_x86_64_haiku.c:761 eelf_x86_64_sol2.c:893 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" #: eelf32_x86_64.c:7991 eelf_x86_64.c:8041 eelf_x86_64_cloudabi.c:765 #: eelf_x86_64_fbsd.c:765 eelf_x86_64_haiku.c:765 eelf_x86_64_sol2.c:897 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr "" " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n" " por reubicación\n" #: eelf32_x86_64.c:7994 eelf_i386.c:7441 eelf_i386_be.c:570 #: eelf_i386_fbsd.c:699 eelf_i386_haiku.c:699 eelf_i386_ldso.c:590 #: eelf_i386_sol2.c:762 eelf_i386_vxworks.c:652 eelf_iamcu.c:630 #: eelf_x86_64.c:8044 eelf_x86_64_cloudabi.c:768 eelf_x86_64_fbsd.c:768 #: eelf_x86_64_haiku.c:768 eelf_x86_64_sol2.c:900 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr "" " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n" " bifurcación\n" #: eelf32_x86_64.c:7997 eelf_i386.c:7444 eelf_i386_fbsd.c:702 #: eelf_i386_haiku.c:702 eelf_x86_64.c:8047 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 #: eelf_x86_64_fbsd.c:771 eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Genera entradas PLT con IBT activado\n" #: eelf32_x86_64.c:7999 eelf_i386.c:7446 eelf_i386_fbsd.c:704 #: eelf_i386_haiku.c:704 eelf_x86_64.c:8049 eelf_x86_64_cloudabi.c:773 #: eelf_x86_64_fbsd.c:773 eelf_x86_64_haiku.c:773 eelf_x86_64_sol2.c:905 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8001 eelf_i386.c:7448 eelf_i386_fbsd.c:706 #: eelf_i386_haiku.c:706 eelf_x86_64.c:8051 eelf_x86_64_cloudabi.c:775 #: eelf_x86_64_fbsd.c:775 eelf_x86_64_haiku.c:775 eelf_x86_64_sol2.c:907 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8003 eelf_i386.c:7450 eelf_i386_fbsd.c:708 #: eelf_i386_haiku.c:708 eelf_x86_64.c:8053 eelf_x86_64_cloudabi.c:777 #: eelf_x86_64_fbsd.c:777 eelf_x86_64_haiku.c:777 eelf_x86_64_sol2.c:909 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades IBT y SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8007 eelf_i386.c:7454 eelf_i386_fbsd.c:712 #: eelf_i386_haiku.c:712 eelf_x86_64.c:8057 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 #: eelf_x86_64_fbsd.c:781 eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8010 eelf_i386.c:7457 eelf_i386_fbsd.c:715 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8060 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 #: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca el nivel ISA x86-64-{baseline|v[234]} requerido\n" #: eelf32_x86_64.c:8013 eelf_i386.c:7460 eelf_i386_fbsd.c:718 #: eelf_i386_haiku.c:718 eelf_x86_64.c:8063 eelf_x86_64_cloudabi.c:787 #: eelf_x86_64_fbsd.c:787 eelf_x86_64_haiku.c:787 eelf_x86_64_sol2.c:919 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" #| " Report missing LAM_U48 property\n" msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" " Report x86-64 ISA level\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf32_x86_64.c:8018 eelf_x86_64.c:8082 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 #: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8022 eelf_x86_64.c:8086 eelf_x86_64_cloudabi.c:810 #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8026 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1375 #: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375 #: eelf_i386.c:7464 eelf_i386_fbsd.c:722 eelf_i386_haiku.c:722 #: eelf_x86_64.c:8090 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 #: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8028 eelf64loongarch.c:623 eelf64lppc.c:1377 #: eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 eelf64ppc_fbsd.c:1377 #: eelf_i386.c:7466 eelf_i386_fbsd.c:724 eelf_i386_haiku.c:724 #: eelf_x86_64.c:8092 eelf_x86_64_cloudabi.c:816 eelf_x86_64_fbsd.c:816 #: eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:762 eelf32bmip.c:762 eelf32bmipn32.c:776 eelf32bsmip.c:776 #: eelf32btsmip.c:762 eelf32btsmip_fbsd.c:762 eelf32btsmipn32.c:762 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:762 eelf32ebmip.c:762 eelf32ebmipvxworks.c:797 #: eelf32elmip.c:762 eelf32elmipvxworks.c:797 eelf32l4300.c:762 #: eelf32lmip.c:762 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:762 #: eelf32ltsmip.c:762 eelf32ltsmip_fbsd.c:762 eelf32ltsmipn32.c:762 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:762 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:776 #: eelf64btsmip.c:762 eelf64btsmip_fbsd.c:762 eelf64ltsmip.c:762 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:762 eelf_mipsel_haiku.c:762 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:765 eelf32bmip.c:765 eelf32bmipn32.c:779 eelf32bsmip.c:779 #: eelf32btsmip.c:765 eelf32btsmip_fbsd.c:765 eelf32btsmipn32.c:765 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:765 eelf32ebmip.c:765 eelf32ebmipvxworks.c:800 #: eelf32elmip.c:765 eelf32elmipvxworks.c:800 eelf32l4300.c:765 #: eelf32lmip.c:765 eelf32lr5900.c:609 eelf32lr5900n32.c:608 eelf32lsmip.c:765 #: eelf32ltsmip.c:765 eelf32ltsmip_fbsd.c:765 eelf32ltsmipn32.c:765 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:765 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:779 #: eelf64btsmip.c:765 eelf64btsmip_fbsd.c:765 eelf64ltsmip.c:765 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:765 eelf_mipsel_haiku.c:765 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Genera todas las instrucciones microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:768 eelf32bmip.c:768 eelf32bmipn32.c:782 eelf32bsmip.c:782 #: eelf32btsmip.c:768 eelf32btsmip_fbsd.c:768 eelf32btsmipn32.c:768 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:768 eelf32ebmip.c:768 eelf32ebmipvxworks.c:803 #: eelf32elmip.c:768 eelf32elmipvxworks.c:803 eelf32l4300.c:768 #: eelf32lmip.c:768 eelf32lr5900.c:612 eelf32lr5900n32.c:611 eelf32lsmip.c:768 #: eelf32ltsmip.c:768 eelf32ltsmip_fbsd.c:768 eelf32ltsmipn32.c:768 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:768 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:782 #: eelf64btsmip.c:768 eelf64btsmip_fbsd.c:768 eelf64ltsmip.c:768 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:768 eelf_mipsel_haiku.c:768 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Acepta las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:772 eelf32bmip.c:772 eelf32bmipn32.c:786 eelf32bsmip.c:786 #: eelf32btsmip.c:772 eelf32btsmip_fbsd.c:772 eelf32btsmipn32.c:772 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:772 eelf32ebmip.c:772 eelf32ebmipvxworks.c:807 #: eelf32elmip.c:772 eelf32elmipvxworks.c:807 eelf32l4300.c:772 #: eelf32lmip.c:772 eelf32lr5900.c:616 eelf32lr5900n32.c:615 eelf32lsmip.c:772 #: eelf32ltsmip.c:772 eelf32ltsmip_fbsd.c:772 eelf32ltsmipn32.c:772 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:772 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:786 #: eelf64btsmip.c:772 eelf64btsmip_fbsd.c:772 eelf64ltsmip.c:772 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:772 eelf_mipsel_haiku.c:772 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rechaza las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:776 eelf32bmip.c:776 eelf32bmipn32.c:790 eelf32bsmip.c:790 #: eelf32btsmip.c:776 eelf32btsmip_fbsd.c:776 eelf32btsmipn32.c:776 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:776 eelf32ebmip.c:776 eelf32ebmipvxworks.c:811 #: eelf32elmip.c:776 eelf32elmipvxworks.c:811 eelf32l4300.c:776 #: eelf32lmip.c:776 eelf32lr5900.c:620 eelf32lr5900n32.c:619 eelf32lsmip.c:776 #: eelf32ltsmip.c:776 eelf32ltsmip_fbsd.c:776 eelf32ltsmipn32.c:776 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:776 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:790 #: eelf64btsmip.c:776 eelf64btsmip_fbsd.c:776 eelf64ltsmip.c:776 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:776 eelf_mipsel_haiku.c:776 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Genera ramas/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:779 eelf32bmip.c:779 eelf32bmipn32.c:793 eelf32bsmip.c:793 #: eelf32btsmip.c:779 eelf32btsmip_fbsd.c:779 eelf32btsmipn32.c:779 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:779 eelf32ebmip.c:779 eelf32ebmipvxworks.c:814 #: eelf32elmip.c:779 eelf32elmipvxworks.c:814 eelf32l4300.c:779 #: eelf32lmip.c:779 eelf32lr5900.c:623 eelf32lr5900n32.c:622 eelf32lsmip.c:779 #: eelf32ltsmip.c:779 eelf32ltsmip_fbsd.c:779 eelf32ltsmipn32.c:779 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:779 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:793 #: eelf64btsmip.c:779 eelf64btsmip_fbsd.c:779 eelf64ltsmip.c:779 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:779 eelf_mipsel_haiku.c:779 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Genera ramas/saltos de ranura de retardo para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:510 eelf32bfinfd.c:550 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n" #: eelf32bfin.c:512 eelf32bfinfd.c:552 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n" #: eelf32briscv.c:628 eelf32briscv_ilp32.c:628 eelf32briscv_ilp32f.c:628 #: eelf32lriscv.c:628 eelf32lriscv_ilp32.c:628 eelf32lriscv_ilp32f.c:628 #: eelf64briscv.c:628 eelf64briscv_lp64.c:628 eelf64briscv_lp64f.c:628 #: eelf64lriscv.c:628 eelf64lriscv_lp64.c:628 eelf64lriscv_lp64f.c:628 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32briscv.c:629 eelf32briscv_ilp32.c:629 eelf32briscv_ilp32f.c:629 #: eelf32lriscv.c:629 eelf32lriscv_ilp32.c:629 eelf32lriscv_ilp32f.c:629 #: eelf64briscv.c:629 eelf64briscv_lp64.c:629 eelf64briscv_lp64f.c:629 #: eelf64lriscv.c:629 eelf64lriscv_lp64.c:629 eelf64lriscv_lp64f.c:629 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf32briscv.c:630 eelf32briscv_ilp32.c:630 eelf32briscv_ilp32f.c:630 #: eelf32lriscv.c:630 eelf32lriscv_ilp32.c:630 eelf32lriscv_ilp32f.c:630 #: eelf64briscv.c:630 eelf64briscv_lp64.c:630 eelf64briscv_lp64f.c:630 #: eelf64lriscv.c:630 eelf64lriscv_lp64.c:630 eelf64lriscv_lp64f.c:630 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:631 eelf32briscv_ilp32.c:631 eelf32briscv_ilp32f.c:631 #: eelf32lriscv.c:631 eelf32lriscv_ilp32.c:631 eelf32lriscv_ilp32f.c:631 #: eelf64briscv.c:631 eelf64briscv_lp64.c:631 eelf64briscv_lp64f.c:631 #: eelf64lriscv.c:631 eelf64lriscv_lp64.c:631 eelf64lriscv_lp64f.c:631 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:88 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n" #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %s\n" #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%F:%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n" #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n" #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 #: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: TLS problema %E\n" #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n" #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797 #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797 #: eelf32ppchaiku.c:797 eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 #: eelf32ppcsim.c:797 eelf32ppcvxworks.c:767 eelf32ppcwindiss.c:797 #: eelf64lppc.c:1238 eelf64lppc_fbsd.c:1238 eelf64ppc.c:1238 #: eelf64ppc_fbsd.c:1238 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830 #: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 #: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:830 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860 #: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860 #: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860 #: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:860 #: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423 #: eelf64ppc_fbsd.c:1423 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n" #: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863 #: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863 #: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863 #: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcvxworks.c:837 eelf32ppcwindiss.c:863 #: eelf64lppc.c:1426 eelf64lppc_fbsd.c:1426 eelf64ppc.c:1426 #: eelf64ppc_fbsd.c:1426 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr "" " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n" " símbolo\n" #: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866 #: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866 #: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866 #: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcvxworks.c:840 eelf32ppcwindiss.c:866 #: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446 #: eelf64ppc_fbsd.c:1446 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n" #: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869 #: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872 #: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872 #: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872 #: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcwindiss.c:872 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n" #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcwindiss.c:875 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Fuerza BSS PLT al viejo estilo\n" #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcwindiss.c:878 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinea stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en las líneas de caché\n" #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcwindiss.c:881 eelf64lppc.c:1405 #: eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 eelf64ppc_fbsd.c:1405 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align No alinea stubs de llamadas PLT individuales\n" #: eelf32lppc.c:884 eelf32lppclinux.c:884 eelf32lppcnto.c:884 #: eelf32lppcsim.c:884 eelf32ppc.c:884 eelf32ppc_fbsd.c:884 #: eelf32ppchaiku.c:884 eelf32ppclinux.c:884 eelf32ppcnto.c:884 #: eelf32ppcsim.c:884 eelf32ppcwindiss.c:884 eelf64lppc.c:1464 #: eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 eelf64ppc_fbsd.c:1464 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n" #: eelf32lppc.c:887 eelf32lppclinux.c:887 eelf32lppcnto.c:887 #: eelf32lppcsim.c:887 eelf32ppc.c:887 eelf32ppc_fbsd.c:887 #: eelf32ppchaiku.c:887 eelf32ppclinux.c:887 eelf32ppcnto.c:887 #: eelf32ppcsim.c:887 eelf32ppcwindiss.c:887 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:890 eelf32lppclinux.c:890 eelf32lppcnto.c:890 #: eelf32lppcsim.c:890 eelf32ppc.c:890 eelf32ppc_fbsd.c:890 #: eelf32ppchaiku.c:890 eelf32ppclinux.c:890 eelf32ppcnto.c:890 #: eelf32ppcsim.c:890 eelf32ppcvxworks.c:846 eelf32ppcwindiss.c:890 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n" " Evita un error de caché en ppc476\n" #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:894 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n" #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:897 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup No edita non-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup Corrige reubicaciones de ficheros objeto antiguos 16A/16D\n" #: eelf32mcore.c:346 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" #: eelf32metag.c:789 eelf64lppc.c:1380 eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380 #: eelf64ppc_fbsd.c:1380 ehppaelf.c:608 ehppalinux.c:830 ehppanbsd.c:830 #: ehppaobsd.c:830 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eelf32rx.c:375 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian o dsp incompatibles\n" #: eelf32rx.c:377 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian, dsp o ABI incompatibles\n" #: eelf32rx.c:379 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n" " [comportamiento predefinido]\n" " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:381 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma No ignora los LMAs de segmento\n" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades" #: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "fallo al leer el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" #: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" #: eelf32xtensa.c:302 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n" #: eelf32xtensa.c:422 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n" #: eelf32xtensa.c:433 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:437 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:463 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:469 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:488 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:519 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1258 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: No se admite relajar con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2454 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Cuando relaja llamadas largas, optimiza antes\n" " tamaño que alineamiento de objetivo de rama\n" #: eelf32xtensa.c:2457 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Elige ABI de ventana para el objeto de salida\n" #: eelf32xtensa.c:2459 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Elige ABI call0 para el objeto de salida\n" #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjuntos de instrucciones de los ficheros objeto incompatibles\n" #: eelf64_ia64.c:562 eelf64_ia64_fbsd.c:562 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:635 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n" #: eelf64alpha.c:632 eelf64alpha_fbsd.c:632 eelf64alpha_nbsd.c:632 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n" " de direcciones virtuales direccionables\n" #: eelf64alpha.c:635 eelf64alpha_fbsd.c:635 eelf64alpha_nbsd.c:635 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:637 eelf64alpha_fbsd.c:637 eelf64alpha_nbsd.c:637 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n" #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 #: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n" #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n" #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n" #: eelf64lppc.c:1267 eelf64lppc_fbsd.c:1267 eelf64ppc.c:1267 #: eelf64ppc_fbsd.c:1267 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento de --power10-stubs no válido `%s'\n" #: eelf64lppc.c:1390 eelf64ppc.c:1390 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64lppc.c:1393 eelf64ppc.c:1393 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396 #: eelf64ppc_fbsd.c:1396 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT con barrera carga-carga\n" #: eelf64lppc.c:1399 eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399 #: eelf64ppc_fbsd.c:1399 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT sin barrera\n" #: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402 #: eelf64ppc_fbsd.c:1402 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=]\n" " Alinea los stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en líneas de caché\n" #: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408 #: eelf64ppc_fbsd.c:1408 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry Optimiza las llamadas a funciones ELFv2 localentry:0\n" #: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411 #: eelf64ppc_fbsd.c:1411 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414 #: eelf64ppc_fbsd.c:1414 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Utiliza stubs PLT Power10 (predefinido: auto)\n" #: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417 #: eelf64ppc_fbsd.c:1417 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize No efectúa optimización R_PPC64_PCREL_OPT\n" #: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420 #: eelf64ppc_fbsd.c:1420 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs No utiliza stubs de llamadas PLT Power10\n" #: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429 #: eelf64ppc_fbsd.c:1429 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n" " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n" " símbolos del código de función se los trate\n" " igual que a los símbolos de los descriptores de\n" " función. Activo por omisión.\n" #: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435 #: eelf64ppc_fbsd.c:1435 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n" #: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438 #: eelf64ppc_fbsd.c:1438 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Proporciona rutinas para guardar restaurar registros\n" " utilizadas por código gcc -Os. Por defecto, activado\n" " enlazado final normal, desactivado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n" #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455 #: eelf64ppc_fbsd.c:1455 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Fuerza el uso del stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1458 eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 #: eelf64ppc_fbsd.c:1458 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No utiliza el stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461 #: eelf64ppc_fbsd.c:1461 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n" #: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467 #: eelf64ppc_fbsd.c:1467 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n" #: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470 #: eelf64ppc_fbsd.c:1470 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n" #: eelf64lppc.c:1473 eelf64lppc_fbsd.c:1473 eelf64ppc.c:1473 #: eelf64ppc_fbsd.c:1473 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf64lppc.c:1476 eelf64lppc_fbsd.c:1476 eelf64ppc.c:1476 #: eelf64ppc_fbsd.c:1476 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd de forma que no haya solapamiento\n" " de entradas .opd\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc_fbsd.c:1393 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:146 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n" #: eelf_x86_64.c:7948 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672 #: eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:7962 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686 #: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:7983 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 eelf_x86_64_fbsd.c:707 #: eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8067 eelf_x86_64_cloudabi.c:791 eelf_x86_64_fbsd.c:791 #: eelf_x86_64_haiku.c:791 eelf_x86_64_sol2.c:923 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8069 eelf_x86_64_cloudabi.c:793 eelf_x86_64_fbsd.c:793 #: eelf_x86_64_haiku.c:793 eelf_x86_64_sol2.c:925 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8072 eelf_x86_64_cloudabi.c:796 eelf_x86_64_fbsd.c:796 #: eelf_x86_64_haiku.c:796 eelf_x86_64_sol2.c:928 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8074 eelf_x86_64_cloudabi.c:798 eelf_x86_64_fbsd.c:798 #: eelf_x86_64_haiku.c:798 eelf_x86_64_sol2.c:930 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8077 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801 #: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades LAM_U48 and\n" " LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n" #: ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:826 ehppanbsd.c:826 ehppaobsd.c:826 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Genera stubs de importación y exportación para\n" " admitir bibliotecas compartidas de subespacios\n" " múltiples\n" #: ei386beos.c:360 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n" #: ei386beos.c:410 ei386beos.c:415 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: ei386beos.c:647 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n" #: ei386beos.c:677 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n" #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n" #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n" #: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline No genera trampolines lejanos utilizados para\n" " llamar a funciones lejanas mediante jsr o bsr\n" #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n" " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n" #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:688 em68kelfnbsd.c:688 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n" #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica el esquema de manejo GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo" #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: error: tamaño de declaración de datos no manejado\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n" " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n" " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" #: ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:427 #: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:570 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:438 #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:581 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:442 #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:585 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:455 ends32belf.c:464 ends32belf16m.c:455 ends32belf16m.c:464 #: ends32belf_linux.c:598 ends32belf_linux.c:607 ends32elf.c:455 #: ends32elf.c:464 ends32elf16m.c:455 ends32elf16m.c:464 ends32elf_linux.c:598 #: ends32elf_linux.c:607 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:484 ends32belf16m.c:484 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:484 #: ends32elf16m.c:484 ends32elf_linux.c:627 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:486 ends32belf16m.c:486 ends32belf_linux.c:629 ends32elf.c:486 #: ends32elf16m.c:486 ends32elf_linux.c:629 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n" #: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:631 ends32elf.c:488 #: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:631 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=nivel Ajusta el nivel de relajamiento (low|medium|high). predefinido: medium\n" #: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:633 ends32elf.c:490 #: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:633 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desactiva/activa trampolín TLS DESC\n" #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic No hace que el texto sea de solo lectura; no alinea los\n" " datos a la página (lo predefinido)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr "" " -n, --nmagic Hace que el texto sea de solo lectura; alinea los\n" " datos a la siguiente página\n" #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Hace que el texto sea de solo lectura; espacios de datos\n" " e instrucciones separados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-magic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n" #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n" #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "ejecutando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: mezclando binarios de modo ADL y Z80, objdump puede generar salida no válida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: ficheros objeto incompatibles enlazados, el código resultante podría no funcionar" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" #~ " wchar_t incompatibles\n" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n" #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:" #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" #~ msgid "" #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" #~ " following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "" #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" #~ " in following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Relax branches on certain targets" #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n" #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n" #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization" #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización" #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n" #~ msgid "%P%X: generated" #~ msgstr "%P%X: generado" #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n" #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n" #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n" #~ msgid "Allow no undefined symbols" #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir" #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)" #~ msgid "[=WORDS]" #~ msgstr "[=PALABRAS]" #~ msgid "" #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" #~ msgstr "" #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n" #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página" #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n" #~ msgid " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll witout an\n" #~ msgstr " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" #~ msgid " importlib, use .dll \n" #~ msgstr " biblioteca de importación, usar .dll\n" #~ msgid "Archive member included" #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"