# Spanish translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Francisco Vila , 2008. # Antonio Ceballos , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document-5.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 15:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 00:04+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:714 tp/Texinfo/Common.pm:719 msgid "Function" msgstr "Función" #: tp/Texinfo/Common.pm:715 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: tp/Texinfo/Common.pm:716 msgid "Special Form" msgstr "Forma especial" #: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/Common.pm:720 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: tp/Texinfo/Common.pm:718 msgid "User Option" msgstr "Opción del usuario" #: tp/Texinfo/Common.pm:721 tp/Texinfo/Common.pm:722 msgid "Instance Variable" msgstr "Variable de instancia" #: tp/Texinfo/Common.pm:723 tp/Texinfo/Common.pm:724 msgid "Method" msgstr "Método" #: tp/Texinfo/Common.pm:1190 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} en {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} de {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "el {day} {month} {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1112 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:515 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Apéndice {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:521 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1388 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1397 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1403 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1406 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2981 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} en {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2990 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} de {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:110 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956 msgid "January" msgstr "enero" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957 msgid "February" msgstr "febrero" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958 msgid "March" msgstr "marzo" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959 msgid "April" msgstr "abril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960 msgid "May" msgstr "mayo" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961 msgid "June" msgstr "junio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:962 msgid "July" msgstr "julio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:963 msgid "August" msgstr "agosto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:964 msgid "September" msgstr "septiembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:965 msgid "October" msgstr "octubre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:966 msgid "November" msgstr "noviembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:967 msgid "December" msgstr "diciembre" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1022 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1026 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}, nodo @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Véase el nodo @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:883 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3287 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:894 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3264 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Véase @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3241 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "véase @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:913 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:918 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Véase {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "véase {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1060 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2202 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2388 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3593 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1342 msgid "(outside of any node)" msgstr "(fuera de todos los nodos)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1959 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1962 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1984 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1989 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2313 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1439 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2837 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2842 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2855 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2858 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2867 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2878 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2884 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2899 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2914 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2929 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2933 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2947 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2951 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2853 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "Contents" msgstr "Índice general" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Overview" msgstr "Visión de conjunto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:735 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Index" msgstr "Índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 msgid "current" msgstr "actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Prev" msgstr "Ant" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 msgid " Up " msgstr " Subir " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "Up" msgstr "Subir" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 msgid "Forward node" msgstr "Avanzar nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 msgid "Back node" msgstr "Retroceder nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756 msgid "Next file" msgstr "Archivo siguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 msgid "Previous file" msgstr "Archivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Portada del documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Table of contents" msgstr "Índice general" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Short table of contents" msgstr "Resumen del contenido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Current section" msgstr "Sección actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Sección anterior en orden de lectura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Previous section on same level" msgstr "Sección anterior en el mismo nivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Up section" msgstr "Subir sección" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Next section on same level" msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Up node" msgstr "Subir nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Next node" msgstr "Nodo siguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Previous node" msgstr "Nodo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Next section in reading order" msgstr "Sección siguiente en orden de lectura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Next chapter" msgstr "Capítulo siguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "About (help)" msgstr "Acerca de (página de ayuda)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "First section in reading order" msgstr "Primera sección en orden de lectura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Last section in reading order" msgstr "Última sección en orden de lectura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 msgid "Forward section in next file" msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Back section in previous file" msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "This" msgstr "Este" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "FastBack" msgstr "RetrocesoRápido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "NodeUp" msgstr "SubirNodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "NodeNext" msgstr "NodoSiguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "NodePrev" msgstr "NodoAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "NodeForward" msgstr "NodoAdelante" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "NodeBack" msgstr "NodoAtrás" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "FastForward" msgstr "AvanceRápido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "First" msgstr "Primero" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "Last" msgstr "Último" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809 msgid "NextFile" msgstr "ArchivoSiguiente" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "PrevFile" msgstr "ArchivoAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "About This Document" msgstr "Acerca de este documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Resumen del contenido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "Footnotes" msgstr "Notas al pie" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3152 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "véase la sección {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3155 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "véase {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3160 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Véase la sección {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3163 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Véase {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3167 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "véase @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "véase {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "véase `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3252 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Véase @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3260 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Véase {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3270 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Véase `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3275 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3279 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3283 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' en @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3293 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3406 msgid "Jump to" msgstr "Saltar a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3414 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3416 msgid "Section" msgstr "Sección" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4040 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4057 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4061 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4070 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4073 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4081 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4096 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4136 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4150 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4165 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4169 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6096 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6140 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "{title}: {element_text}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6284 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6353 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6359 msgid "Button" msgstr "Botón" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "Desde 1.2.3 ir a" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " donde el @strong{ Ejemplo } supone que la posición actual está en la @strong{ Sub-subsección uno-dos-tres } de un documento de la estructura siguiente:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6398 msgid "Section One" msgstr "Sección Uno" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400 msgid "Subsection One-One" msgstr "Subsección uno-uno" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6407 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Subsección uno-dos" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6409 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6411 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 msgid "Current Position" msgstr "Posición actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6414 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Subsección uno-tres" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6424 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Subsección uno-cuatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6828 msgid "Untitled Document" msgstr "Documento sin título" #~ msgid "This document was generated on @emph{{date}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}." #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "el @emph{{date}}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "Subir nodo" #~ msgid "Menu:" #~ msgstr "Men@'u:" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Siguiente" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "Nodo siguiente" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "v@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "v@'ease {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "V@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "V@'ease {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"