# Estonian translations for util-linux # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Meelis Roos # Meelis Roos , 2002 # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-06 12:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: disk-utils/addpart.c:25 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:29 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:427 #: misc-utils/kill.c:488 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 #: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914 #: term-utils/agetty.c:915 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file #: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468 #: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68 #: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373 #: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442 #: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842 #: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503 #: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67 #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703 #: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 #: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264 #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 #: sys-utils/fallocate.c:406 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612 #: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686 #: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389 #: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176 #: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301 #: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673 #: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 #: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 #: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551 #: term-utils/agetty.c:2993 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389 #: term-utils/scriptlive.c:267 term-utils/scriptlive.c:270 #: term-utils/scriptlive.c:273 term-utils/scriptreplay.c:304 #: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 #: term-utils/scriptreplay.c:313 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286 #: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111 #, fuzzy #| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "invalid partition number argument" msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" #: disk-utils/addpart.c:71 #, fuzzy msgid "invalid start argument" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115 #, fuzzy msgid "invalid length argument" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/addpart.c:73 #, fuzzy #| msgid "Bad logical partition" msgid "failed to add partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" #: disk-utils/blockdev.c:75 msgid "set read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "set read-write" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:130 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Lisasektoreid silindril" #: disk-utils/blockdev.c:136 msgid "get blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:149 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:155 msgid "get size in bytes" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:162 msgid "set readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:168 msgid "get readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "set filesystem readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:181 msgid "get filesystem readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:187 msgid "get disk sequence number" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:194 msgid "get zone size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:203 msgid "reread partition table" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:213 #, c-format msgid "" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" " %1$s --report [devices]\n" " %1$s -h|-V\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:219 msgid "Call block device ioctls from the command line." msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:222 #, fuzzy #| msgid " `no'" msgid " -q quiet mode" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." #: disk-utils/blockdev.c:223 #, fuzzy #| msgid " `no'" msgid " -v verbose mode" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." #: disk-utils/blockdev.c:224 msgid " --report print report for specified (or all) devices" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:229 #, fuzzy #| msgid "Illegal command" msgid "Available commands:" msgstr "Vigane käsk" #: disk-utils/blockdev.c:230 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831 #: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768 #: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488 #: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/blockdev.c:353 #, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:358 #, fuzzy #| msgid "Cannot get disk size" msgid "could not get device size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" #: disk-utils/blockdev.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" #: disk-utils/blockdev.c:384 #, fuzzy msgid "failed to parse command argument" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "write error on %s\n" msgid "ioctl error on %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/blockdev.c:424 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters. #: disk-utils/blockdev.c:514 msgid "N/A" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:540 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" #: disk-utils/cfdisk.c:201 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" #: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" #: disk-utils/cfdisk.c:202 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:203 msgid "Resize" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:203 #, fuzzy #| msgid "Delete the current partition" msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "New" msgstr "uus (N)" #: disk-utils/cfdisk.c:204 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/cfdisk.c:205 msgid "Quit" msgstr "Välja" #: disk-utils/cfdisk.c:205 #, fuzzy #| msgid "Quit program without writing partition table" msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 #: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170 #: libfdisk/src/sun.c:1140 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: disk-utils/cfdisk.c:206 #, fuzzy #| msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgid "Change the partition type" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" #: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Help" msgstr "Help" #: disk-utils/cfdisk.c:207 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" #: disk-utils/cfdisk.c:208 msgid "Sort" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:208 #, fuzzy #| msgid " f fix partition order" msgid "Fix partitions order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" #: disk-utils/cfdisk.c:209 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" #: disk-utils/cfdisk.c:209 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" #: disk-utils/cfdisk.c:210 msgid "Dump" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:210 #, fuzzy #| msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1313 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s (mounted)" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/cfdisk.c:1361 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "Partition name:" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/cfdisk.c:1368 #, fuzzy #| msgid "Partition (a-%c): " msgid "Partition UUID:" msgstr "Partitsioon (a-%c): " #: disk-utils/cfdisk.c:1387 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "Partition type:" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/cfdisk.c:1394 msgid "Attributes:" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1418 #, fuzzy #| msgid "Filesystem state=%d\n" msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1425 msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1431 #, fuzzy #| msgid "Filesystem state=%d\n" msgid "Filesystem:" msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1436 msgid "Mountpoint:" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1782 #, fuzzy, c-format #| msgid "disk: %.*s\n" msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1784 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1787 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1790 #, fuzzy, c-format #| msgid "label: %.*s\n" msgid "Label: %s" msgstr "märgend: %.*s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1941 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1947 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1969 #, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1978 #, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1985 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2043 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123 msgid "Enter script file name: " msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2094 #, fuzzy #| msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145 #: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open %s\n" msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/cfdisk.c:2138 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2152 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid "Select label type" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503 #, fuzzy #| msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2251 #, fuzzy #| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" #: disk-utils/cfdisk.c:2252 #, fuzzy #| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" #: disk-utils/cfdisk.c:2254 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" #: disk-utils/cfdisk.c:2255 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: disk-utils/cfdisk.c:2256 #, fuzzy #| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" #: disk-utils/cfdisk.c:2257 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2258 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:2259 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" #: disk-utils/cfdisk.c:2260 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/cfdisk.c:2261 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:2262 #, fuzzy #| msgid " d Delete the current partition" msgid " r Reduce or enlarge the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2264 #, fuzzy #| msgid " t Change the filesystem type" msgid " t Change the partition type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/cfdisk.c:2265 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2266 #, fuzzy #| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" #: disk-utils/cfdisk.c:2267 #, fuzzy #| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" #: disk-utils/cfdisk.c:2268 #, fuzzy #| msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" #: disk-utils/cfdisk.c:2269 #, fuzzy #| msgid " There are several different formats for the partition" msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:" #: disk-utils/cfdisk.c:2270 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:2271 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:2272 #, fuzzy #| msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:2273 #, fuzzy #| msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" #: disk-utils/cfdisk.c:2275 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," #: disk-utils/cfdisk.c:2276 #, fuzzy #| msgid "case letters (except for Writes)." msgid "case letters (except for Write)." msgstr "välja arvatud suur W." #: disk-utils/cfdisk.c:2278 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593 #, fuzzy #| msgid "Press a key to continue" msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" #: disk-utils/cfdisk.c:2374 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2384 #, fuzzy, c-format #| msgid " d delete a partition" msgid "Could not delete partition %zu." msgstr " d kustutada partitsioon" #: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition %d has no data area\n" msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2407 #, fuzzy #| msgid "Partition (a-%c): " msgid "Partition size: " msgstr "Partitsioon (a-%c): " #: disk-utils/cfdisk.c:2448 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2470 #, fuzzy #| msgid "New shell" msgid "New size: " msgstr "Uus shell" #: disk-utils/cfdisk.c:2485 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition number" msgid "Partition %zu resized." msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2508 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" #: disk-utils/cfdisk.c:2510 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331 #: sys-utils/lsmem.c:260 msgid "yes" msgstr "jah" #: disk-utils/cfdisk.c:2516 #, fuzzy #| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" #: disk-utils/cfdisk.c:2521 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition table has been altered!\n" #| "\n" msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Partition table entries are not in disk order\n" msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2591 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2597 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " #: disk-utils/cfdisk.c:2609 #, fuzzy #| msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgid "failed to create a new disklabel" msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" #: disk-utils/cfdisk.c:2618 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2631 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2633 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2719 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123 #, fuzzy #| msgid "Cannot make this partition bootable" msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" #: disk-utils/cfdisk.c:2726 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2729 #, fuzzy #| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:2731 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2732 msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2734 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191 #: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469 #: disk-utils/sfdisk.c:2472 msgid "invalid sector size argument" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441 #: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119 msgid "unsupported color mode" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/delpart.c:25 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" #: disk-utils/delpart.c:29 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/delpart.c:72 #, fuzzy #| msgid "No more partitions" msgid "failed to remove partition" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" #: disk-utils/fdformat.c:63 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formaadin ... " #: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148 #, c-format msgid "done\n" msgstr "valmis\n" #: disk-utils/fdformat.c:90 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Kontrollin ... " #: disk-utils/fdformat.c:118 msgid "Read: " msgstr "read: " #: disk-utils/fdformat.c:120 #, fuzzy, c-format #| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "bad data in cyl %d\n" #| "Continuing ... " msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " msgstr "" "Halvad andmed silindril %d\n" "Jätkan ... " #: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189 #: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/fdformat.c:159 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:162 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:163 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:164 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:166 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:204 #, fuzzy msgid "invalid argument - from" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/fdformat.c:208 #, fuzzy msgid "invalid argument - to" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/fdformat.c:211 msgid "invalid argument - repair" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966 #: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446 #: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 #: text-utils/more.c:467 #, fuzzy, c-format #| msgid "stat of path failed\n" msgid "stat of %s failed" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" #: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796 #: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fdformat.c:240 #, fuzzy #| msgid "Could not determine current format type" msgid "could not determine current format type" msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid" #: disk-utils/fdformat.c:242 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n" #: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "Double" msgstr "Kahe" #: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "Single" msgstr "Ühe" #: disk-utils/fdformat.c:250 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:252 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:254 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "Mälu sai otsa" #: disk-utils/fdisk.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" #: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387 #: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575 #, fuzzy #| msgid "Value out of range.\n" msgid "Value out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" #: disk-utils/fdisk.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%-%, default %): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " #: disk-utils/fdisk.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s: %s (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342 #, c-format msgid "%s (%-%): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:498 #, fuzzy #| msgid "Hex code (type L to list codes): " msgid "Hex code or alias (type L to list all): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " #: disk-utils/fdisk.c:499 msgid "Partition type or alias (type L to list all): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:502 #, fuzzy #| msgid "Hex code (type L to list codes): " msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " #: disk-utils/fdisk.c:503 #, fuzzy #| msgid "Hex code (type L to list codes): " msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " #: disk-utils/fdisk.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse '%s' partition type." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:614 msgid "" "\n" "Aliases:\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:640 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" #: disk-utils/fdisk.c:641 #, fuzzy #| msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" #: disk-utils/fdisk.c:700 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647 #, fuzzy #| msgid "invalid id" msgid "Invalid size" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/fdisk.c:727 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition %d has no data area\n" msgid "Partition %zu has been resized." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" #: disk-utils/fdisk.c:739 #, fuzzy, c-format #| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "Could not resize partition %zu: %s" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" #: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" #: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: disk-utils/fdisk.c:773 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:798 #, c-format msgid "All data in the region (%-%) will be lost! Continue?" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428 #, fuzzy #| msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgid "BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:822 msgid "" "\n" "The partition sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition %d has no data area\n" msgid "Partition %zu has an unspecified range." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" #: disk-utils/fdisk.c:838 #, c-format msgid "Discarded sectors on partition %zu." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:853 #, fuzzy #| msgid "Free Space" msgid "No free space." msgstr "Vaba ruum" #: disk-utils/fdisk.c:856 msgid "" "\n" "The unused sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:860 #, fuzzy #| msgid "Free Space" msgid "Free space number" msgstr "Vaba ruum" #: disk-utils/fdisk.c:868 #, c-format msgid "Free space %has an unspecified range" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:873 msgid "Discarded sectors on free space." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:883 msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:887 msgid "Type of area to be discarded" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:888 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "partition sectors" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/fdisk.c:889 msgid "free space sectros" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441 msgid "Discard unsupported on your system." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:998 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1004 #, fuzzy #| msgid "cannot fork" msgid "cannot seek" msgstr "fork ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:1009 #, fuzzy #| msgid "cannot fork" msgid "cannot read" msgstr "fork ei õnnestunud" #: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058 #: libfdisk/src/gpt.c:2495 #, fuzzy #| msgid "First %s" msgid "First sector" msgstr "Esimene %s" #: disk-utils/fdisk.c:1046 #, fuzzy, c-format #| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:1064 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1082 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1090 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1091 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1092 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1094 #, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1097 msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1098 msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1100 msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1101 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1102 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1103 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1104 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1105 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1107 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1109 #, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181 #, c-format msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1114 #, fuzzy #| msgid " c change number of cylinders" msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " c muuta silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk.c:1115 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1116 #, fuzzy #| msgid "Enter the number of sectors per track: " msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " #: disk-utils/fdisk.c:1203 #, fuzzy #| msgid "Illegal cylinders value" msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Vigane silindrite arv" #: disk-utils/fdisk.c:1215 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" #: disk-utils/fdisk.c:1228 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/fdisk.c:1234 #, fuzzy #| msgid "Illegal sectors value" msgid "invalid sectors argument" msgstr "Vigane sektorite arv" #: disk-utils/fdisk.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/fdisk.c:1274 msgid "unsupported unit" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399 #: disk-utils/sfdisk.c:2404 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/fdisk.c:1308 #, fuzzy #| msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n" #: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 #: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 #: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840 #: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318 #: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1358 sys-utils/lsmem.c:655 #: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955 #: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092 #: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273 #: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 #: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146 #, fuzzy #| msgid "one bad page\n" msgid "bad usage" msgstr "üks vigane lehekülg\n" #: disk-utils/fdisk.c:1360 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881 #, fuzzy #| msgid "" #| "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" #| "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" #| "content won't be recoverable.\n" #| "\n" msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" "Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" #: disk-utils/fdisk.c:1377 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" "partitions on this disk.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1400 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:53 #, fuzzy, c-format #| msgid "Disk Drive: %s" msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Kettaseade: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:57 #, fuzzy, c-format #| msgid "Disk Drive: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:78 #, fuzzy, c-format #| msgid "Disk Drive: %s" msgid "Disk model: %s" msgstr "Kettaseade: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:95 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:99 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262 #: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251 #: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256 #: sys-utils/lsns.c:1387 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504 #: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645 #: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753 #: sys-utils/lscpu.c:975 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354 #: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222 #: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333 #: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613 #: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790 #: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608 #: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885 #: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340 #: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192 #: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675 #: text-utils/column.c:699 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313 #: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653 #: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83 #: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350 #: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86 #: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114 #: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90 #: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141 #: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219 #: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426 #: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528 #: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843 #: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018 #: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133 #: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127 #: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281 #: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:801 #: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:841 sys-utils/lsipc.c:567 #: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267 #: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 #: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:215 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:224 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Partition table entries are not in disk order\n" msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821 #: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822 #: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "End" msgstr "End" #: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823 #: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" #: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825 #: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138 msgid "Size" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:350 #, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:105 msgid "Generic" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:106 #, fuzzy #| msgid " d delete a partition" msgid "delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 #, fuzzy #| msgid "Create new partition from free space" msgid "list free unpartitioned space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 #, fuzzy #| msgid " l list known partition types" msgid "list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" #: disk-utils/fdisk-menu.c:109 #, fuzzy #| msgid " n add a new partition" msgid "add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:110 #, fuzzy #| msgid "Just print the partition table" msgid "print the partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:111 #, fuzzy #| msgid " t change a partition's system id" msgid "change a partition type" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 #, fuzzy #| msgid " v verify the partition table" msgid "verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:113 #, fuzzy #| msgid "Don't create a partition" msgid "print information about a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 #, fuzzy #| msgid "Don't create a partition" msgid "resize a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" #: disk-utils/fdisk-menu.c:115 msgid "discard (trim) sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 #, fuzzy #| msgid " d print the raw data in the partition table" msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" #: disk-utils/fdisk-menu.c:118 #, fuzzy #| msgid " d print the raw data in the partition table" msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" #: disk-utils/fdisk-menu.c:119 #, fuzzy #| msgid " f fix partition order" msgid "fix partitions order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" #: disk-utils/fdisk-menu.c:121 msgid "Misc" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 #, fuzzy #| msgid " m print this menu" msgid "print this menu" msgstr " m näidata sedasama menüüd" #: disk-utils/fdisk-menu.c:123 #, fuzzy #| msgid " u change display/entry units" msgid "change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:124 #, fuzzy #| msgid " x extra functionality (experts only)" msgid "extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:126 msgid "Script" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:127 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:128 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:130 msgid "Save & Exit" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:131 #, fuzzy #| msgid " w write table to disk and exit" msgid "write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" #: disk-utils/fdisk-menu.c:132 #, fuzzy #| msgid "Wrote partition table to disk" msgid "write table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" #: disk-utils/fdisk-menu.c:133 #, fuzzy #| msgid " q quit without saving changes" msgid "quit without saving changes" msgstr " q väljuda salvetsamata" #: disk-utils/fdisk-menu.c:134 #, fuzzy #| msgid " r return to main menu" msgid "return to main menu" msgstr " r tagasi peamenüüsse" #: disk-utils/fdisk-menu.c:136 msgid "return from BSD to DOS (MBR)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:149 #, fuzzy #| msgid "Create a new logical partition" msgid "Create a new label" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:150 #, fuzzy #| msgid " o create a new empty DOS partition table" msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:151 #, fuzzy #| msgid " o create a new empty DOS partition table" msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:152 #, fuzzy #| msgid " o create a new empty DOS partition table" msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:153 #, fuzzy #| msgid " o create a new empty DOS partition table" msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:157 #, fuzzy #| msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:166 msgid "Geometry (for the current label)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 #, fuzzy #| msgid " c change number of cylinders" msgid "change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:168 #, fuzzy #| msgid " h change number of heads" msgid "change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:169 #, fuzzy #| msgid " s change number of sectors/track" msgid "change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" #: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102 #, fuzzy msgid "GPT" msgstr "EFI GPT" #: disk-utils/fdisk-menu.c:179 msgid "change disk GUID" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:180 #, fuzzy #| msgid "Warning: partition %s " msgid "change partition name" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " #: disk-utils/fdisk-menu.c:181 #, fuzzy #| msgid "Warning: partition %s " msgid "change partition UUID" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " #: disk-utils/fdisk-menu.c:182 msgid "change table length" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:183 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:186 #, fuzzy #| msgid " a toggle a bootable flag" msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:187 msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:188 #, fuzzy #| msgid "Delete the current partition" msgid "toggle the required partition flag" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:189 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:199 msgid "Sun" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:200 #, fuzzy #| msgid " a toggle a read only flag" msgid "toggle the read-only flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:201 #, fuzzy #| msgid " c toggle the mountable flag" msgid "toggle the mountable flag" msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:203 #, fuzzy #| msgid " a change number of alternate cylinders" msgid "change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:204 #, fuzzy #| msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #: disk-utils/fdisk-menu.c:205 #, fuzzy #| msgid " i change interleave factor" msgid "change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:206 #, fuzzy #| msgid " o change rotation speed (rpm)" msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:207 #, fuzzy #| msgid " y change number of physical cylinders" msgid "change number of physical cylinders" msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:216 #, fuzzy #| msgid "SGI raw" msgid "SGI" msgstr "SGI raw" #: disk-utils/fdisk-menu.c:217 #, fuzzy #| msgid " a select bootable partition" msgid "select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:218 #, fuzzy #| msgid " b edit bootfile entry" msgid "edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" #: disk-utils/fdisk-menu.c:219 #, fuzzy #| msgid " c select sgi swap partition" msgid "select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:220 msgid "create SGI info" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:229 #, fuzzy #| msgid "DOS R/O" msgid "DOS (MBR)" msgstr "DOS R/O" #: disk-utils/fdisk-menu.c:230 #, fuzzy #| msgid " a toggle a bootable flag" msgid "toggle a bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:231 #, fuzzy #| msgid " b edit bsd disklabel" msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:232 #, fuzzy #| msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" #: disk-utils/fdisk-menu.c:234 #, fuzzy #| msgid " b move beginning of data in a partition" msgid "move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" #: disk-utils/fdisk-menu.c:235 #, fuzzy #| msgid "This partition is unusable" msgid "fix partitions C/H/S values" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" #: disk-utils/fdisk-menu.c:236 #, fuzzy msgid "change the disk identifier" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:248 #, fuzzy #| msgid "BSD/OS" msgid "BSD" msgstr "BSD/OS" #: disk-utils/fdisk-menu.c:249 #, fuzzy #| msgid " e edit drive data" msgid "edit drive data" msgstr " e redigeerida sedame andmeid" #: disk-utils/fdisk-menu.c:250 #, fuzzy #| msgid " i install bootstrap" msgid "install bootstrap" msgstr " i installeerida bootstrap" #: disk-utils/fdisk-menu.c:251 #, fuzzy #| msgid " s show complete disklabel" msgid "show complete disklabel" msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" #: disk-utils/fdisk-menu.c:252 #, fuzzy #| msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" #: disk-utils/fdisk-menu.c:384 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545 #, fuzzy, c-format #| msgid "Help" msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Help" #: disk-utils/fdisk-menu.c:406 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:436 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " #: disk-utils/fdisk-menu.c:438 msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " #: disk-utils/fdisk-menu.c:450 msgid "" "\n" "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:463 #, fuzzy, c-format #| msgid "%c: unknown command\n" msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: disk-utils/fdisk-menu.c:500 msgid "Resetting fdisk!" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:507 msgid "Script successfully applied." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:533 msgid "Failed to transform disk layout into script" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:547 msgid "Script successfully saved." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771 #, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to continue" msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:611 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/fdisk-menu.c:670 #, fuzzy, c-format #| msgid " d delete a partition" msgid "Could not delete partition %zu" msgstr " d kustutada partitsioon" #: disk-utils/fdisk-menu.c:702 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:704 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889 #, fuzzy #| msgid "%s contains no disklabel.\n" msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:755 msgid "New maximum entries" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:766 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:782 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:797 msgid "New name" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:860 #, fuzzy #| msgid "%s contains no disklabel.\n" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:896 msgid "C/H/S values fixed." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:898 #, fuzzy #| msgid "" #| "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" #| "\n" msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." msgstr "" "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n" "\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1065 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1072 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1078 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create '%s' disk label" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:218 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.c:220 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801 #: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216 #: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747 #: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/fsck.c:363 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat device %s" msgid "cannot create directory %s" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:376 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:387 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". #: disk-utils/fsck.c:397 msgid "succeeded" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:397 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "Using %s.\n" msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" #: disk-utils/fsck.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" #: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722 #: sys-utils/unshare.c:1133 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei õnnestunud\n" #: disk-utils/fsck.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:791 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.c:812 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:818 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:864 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:933 #, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:948 #, c-format msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1014 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1142 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1147 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" #: disk-utils/fsck.c:1178 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1282 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1373 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1399 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1403 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1406 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1408 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1409 #, fuzzy #| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/fsck.c:1410 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1411 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1415 #, fuzzy #| msgid " d Delete the current partition" msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/fsck.c:1416 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1417 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1419 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1425 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1470 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fsck.c:1482 #, fuzzy #| msgid "%s is mounted.\t " msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" #: disk-utils/fsck.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" #: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84 #: misc-utils/kill.c:357 misc-utils/kill.c:397 sys-utils/eject.c:281 #: sys-utils/hwclock.c:1531 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "vigane arv: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1572 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:440 misc-utils/kill.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" #: disk-utils/fsck.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "vigane arv: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:1665 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:128 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:129 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213 msgid "file length too short" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 #: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed" msgid "seek on %s failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "superblock magic not found" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 msgid "big" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 msgid "little" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "zero file count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:215 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 msgid "old cramfs format" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:284 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564 msgid "seek failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:318 #, fuzzy #| msgid "Open of %s failed" msgid "read romfs failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:372 msgid "data block too large" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584 #, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 #: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:441 #: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679 #: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "chmod failed: %s" msgstr "Mälu sai otsa" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "vigane taimadi väärtus: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:504 #, fuzzy #| msgid "Illegal username" msgid "illegal filename" msgstr "Vigane kasutajanimi" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 msgid "dangerous filename" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:510 msgid "filename length is zero" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:512 msgid "bad filename length" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:536 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:567 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "fsync ei õnnestunud" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:603 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:622 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "Mälu sai otsa" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:663 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:667 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:671 msgid "invalid file data offset" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:752 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:191 #, fuzzy msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:193 msgid " -l, --list list all filenames\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:194 msgid " -a, --auto automatic repair\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:195 #, fuzzy #| msgid "need terminal for interactive repairs" msgid " -r, --repair interactive repair\n" msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali" #: disk-utils/fsck.minix.c:196 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:197 msgid " -s, --super output super-block information\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:198 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:199 msgid " -f, --force force check\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be #. * translated. #: disk-utils/fsck.minix.c:258 #, c-format msgid "%s (y/n)? " msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:258 #, c-format msgid "%s (n/y)? " msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:275 #, c-format msgid "y\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:277 #, c-format msgid "n\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "katkestan kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352 msgid "Remove block" msgstr "Kas eemaldada plokk" #: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:386 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n" "Kirjutamise katset ignoreeriti\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:392 msgid "seek failed in write_block" msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel" #: disk-utils/fsck.minix.c:395 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:429 #, fuzzy, c-format #| msgid "Value out of range.\n" msgid "Warning: block out of range\n" msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:516 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel" #: disk-utils/fsck.minix.c:518 msgid "unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" #: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:533 msgid "Unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:536 msgid "Unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/fsck.minix.c:568 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fsck.minix.c:571 msgid "unable to read super block" msgstr "ei suuda lugeda superplokki" #: disk-utils/fsck.minix.c:593 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "vigane maagiline number superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:595 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud" #: disk-utils/fsck.minix.c:597 #, fuzzy #| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgid "bad s_ninodes field in super-block" msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 #, fuzzy #| msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/fsck.minix.c:629 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile" #: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to read inode map" msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:640 msgid "Unable to read zone map" msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti" #: disk-utils/fsck.minix.c:644 msgid "Unable to read inodes" msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" #: disk-utils/fsck.minix.c:646 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:651 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-kirjet\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:652 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld plokki\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575 #, fuzzy, c-format #| msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:655 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "Maxsize=%ld\n" msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Max. suurus=%ld\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:658 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:659 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "namelen=%d\n" #| "\n" msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" "nime pikkus=%d\n" "\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727 msgid "Mark in use" msgstr "Märkida kasutatuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818 #: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160 #: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216 msgid "Clear" msgstr "Kas puhastada" #: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks." #: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830 msgid "Correct" msgstr "Kas parandada" #: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'" #: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " Kas eemaldada" #: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125 msgid "internal error" msgstr "sisemine viga" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1111 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1140 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inode %d mode not cleared." msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud." #: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis." #: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis." #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 msgid "Set" msgstr "Seada bitt bitmapis" #: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d." #: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda." #: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243 msgid "Unmark" msgstr "Märkida mittekasutatuks" #: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1301 msgid "bad inode size" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.minix.c:1303 msgid "bad v2 inode size" msgstr "vigane v2 i-kirje suurus" #: disk-utils/fsck.minix.c:1347 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali" #: disk-utils/fsck.minix.c:1351 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/fsck.minix.c:1362 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1367 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1369 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" "\n" "%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1407 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1409 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" "\n" "%6d tavalist faili\n" "%6d kataloogi\n" "%6d sümbolseadet\n" "%6d plokkseadet\n" "%6d viidet\n" "%6d nimeviidet\n" "------\n" "%6d faili\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1423 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" "--------------------------\n" "FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n" "--------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858 #: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125 #: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462 #: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194 #: text-utils/pg.c:1262 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" #: disk-utils/isosize.c:64 #, c-format msgid "%s: might not be an ISO filesystem" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: read error on %s\n" msgid "read error on %s" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" #: disk-utils/isosize.c:82 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:106 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/isosize.c:110 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:113 msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:114 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:145 msgid "invalid divisor argument" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:87 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" " -V, --vname=NAME specify volume name\n" " -F, --fname=NAME specify file system name\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -c this option is silently ignored\n" " -l this option is silently ignored\n" " --lock[=] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:154 #, fuzzy msgid "invalid number of inodes" msgstr "vigane arv: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:160 msgid "volume name too long" msgstr "köite nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 msgid "fsname name too long" msgstr "fs-nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 #, fuzzy msgid "invalid block-count" msgstr "vigane identifikaator" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:267 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:268 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Köide: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "FSnimi: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:270 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Ploki suurus: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %llu\n" msgstr "Plokke: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 msgid "error writing superblock" msgstr "viga superploki kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:304 msgid "error writing root inode" msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:309 msgid "error writing inode" msgstr "viga i-kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:312 msgid "seek error" msgstr "positsioneerimise viga" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:318 msgid "error writing . entry" msgstr "viga . kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:322 msgid "error writing .. entry" msgstr "viga .. kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:325 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "viga %s sulgemisel" #: disk-utils/mkfs.c:52 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" #: disk-utils/mkfs.c:56 #, fuzzy msgid "Make a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" #: disk-utils/mkfs.c:59 #, c-format msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:60 #, c-format msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:61 #, c-format msgid " path to the device to be used\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:62 #, c-format msgid " number of blocks to be used on the device\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:63 #, c-format msgid "" " -V, --verbose explain what is being done;\n" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496 #: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268 #: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134 msgid "Make compressed ROM file system." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136 #, fuzzy #| msgid " `no'" msgid " -v be verbose" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137 msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138 msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139 msgid " -e edition set edition number (part of fsid)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140 #, c-format msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141 #, fuzzy #| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -i file insert a file image into the filesystem" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142 msgid " -n name set name of cramfs filesystem" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid " s - Table ordered by sectors" msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144 msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145 msgid " -z make explicit holes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146 msgid " -l[=] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148 #, fuzzy #| msgid " t Change the filesystem type" msgid " dirname root of the filesystem to be compressed" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149 msgid " outfile output file" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot close file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750 #, fuzzy #| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "invalid edition number argument" msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 msgid "ROM image map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 msgid "ROM image" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:145 #, fuzzy msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " Esimene Viimane\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:146 #, fuzzy msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " Esimene Viimane\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:147 #, fuzzy msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " Esimene Viimane\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:148 msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 msgid " -i, --inodes number of inodes for the filesystem\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:150 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:151 msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:153 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:196 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to clear boot sector" msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkfs.minix.c:201 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed in write_tables" msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write super-block" msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" #: disk-utils/mkfs.minix.c:207 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write inode map" msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" #: disk-utils/mkfs.minix.c:210 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write zone map" msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" #: disk-utils/mkfs.minix.c:213 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write inodes" msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/mkfs.minix.c:218 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed in write_block" msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:221 #, fuzzy, c-format #| msgid "write failed in write_block" msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305 #: disk-utils/mkfs.minix.c:354 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many bad blocks" msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "liiga palju vigaseid plokke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "not enough good blocks" msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "liiga vähe korras plokke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:553 #, c-format msgid "" "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" "Try specifying fewer inodes by passing --inodes " msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:573 #, fuzzy, c-format #| msgid "%ld inodes\n" msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%ld i-kirjet\n" msgstr[1] "%ld i-kirjet\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:574 #, fuzzy, c-format #| msgid "%ld blocks\n" msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%ld plokki\n" msgstr[1] "%ld plokki\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:577 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zonesize=%d\n" msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:578 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Maxsize=%ld\n" #| "\n" msgid "" "Maxsize=%zu\n" "\n" msgstr "" "Max. suurus=%ld\n" "\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:591 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed during testing of blocks" msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:598 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:631 #, fuzzy, c-format #| msgid "seek failed in check_blocks" msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada" #: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad blocks\n" msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d vigast plokki\n" msgstr[1] "%d vigast plokki\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:657 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file of bad blocks" msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" #: disk-utils/mkfs.minix.c:662 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" #: disk-utils/mkfs.minix.c:703 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/mkfs.minix.c:714 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738 #, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/mkfs.minix.c:782 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:793 #, fuzzy msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/mkfs.minix.c:797 #, fuzzy msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:828 #, fuzzy msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:836 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" #: disk-utils/mkswap.c:133 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:178 msgid "Label was truncated." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:186 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:194 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgid " %s [options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" #: disk-utils/mkswap.c:206 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:209 msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:210 msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:211 msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:212 msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:213 msgid " -L, --label LABEL specify label\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:214 msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:215 msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:217 #, c-format msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:219 msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:220 msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:221 msgid " -F, --file create a swap file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:222 msgid " --verbose verbose output\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "too many bad pages" msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" #: disk-utils/mkswap.c:260 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel" #: disk-utils/mkswap.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n" msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n" #: disk-utils/mkswap.c:282 #, c-format msgid "" "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n" " This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:290 #, c-format msgid " Use --verbose for more details.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356 #, c-format msgid "hole detected at offset %ju" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:339 #, c-format msgid "data inline extent at offset %ju" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "shared extent at offset %ju" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/mkswap.c:345 #, c-format msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:378 msgid "offset larger than file size" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:391 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile" #: disk-utils/mkswap.c:393 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:406 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:408 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgid "cannot set permissions on swap file %s" msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:429 #, fuzzy msgid "failed to set 'nocow' attribute" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440 #, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:450 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/mkswap.c:493 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkswap.c:510 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" #: disk-utils/mkswap.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/mkswap.c:520 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:521 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use %s -l to see list.\n" msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n" #: disk-utils/mkswap.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" #: disk-utils/mkswap.c:608 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "seek ei õnnestunud" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "parsing version number failed" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:620 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:626 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:639 #, c-format msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269 #, fuzzy msgid "Invalid offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" #: disk-utils/mkswap.c:700 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:713 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" #: disk-utils/mkswap.c:722 #, fuzzy #| msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n" #: disk-utils/mkswap.c:728 msgid "invalid block count argument" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n" #: disk-utils/mkswap.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" #: disk-utils/mkswap.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!" #: disk-utils/mkswap.c:761 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:766 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:785 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" #: disk-utils/mkswap.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/mkswap.c:817 #, c-format msgid "%s: unable to obtain default selinux file label" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:821 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" #: disk-utils/mkswap.c:823 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:93 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "partition number" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/partx.c:94 #, fuzzy #| msgid "Just print the partition table" msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/partx.c:95 #, fuzzy #| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "end of the partition in sectors" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" #: disk-utils/partx.c:96 #, fuzzy #| msgid "Number of sectors" msgid "number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" #: disk-utils/partx.c:97 msgid "human readable size" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:98 #, fuzzy #| msgid "Partition number" msgid "partition name" msgstr "Partitsiooni number" #: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "%d partitions:\n" msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/partx.c:100 #, fuzzy #| msgid "Writing partition table to disk..." msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." #: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "%d partitions:\n" msgid "partition flags" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" #: disk-utils/partx.c:102 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/partx.c:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/partx.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617 #: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373 #: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558 #: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 #: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 #: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277 #: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163 #: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/partx.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:298 #, c-format msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:305 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:307 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "No partitions defined\n" msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" #: disk-utils/partx.c:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" #: disk-utils/partx.c:371 #, fuzzy, c-format #| msgid "is not contained in partition %s\n" msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" #: disk-utils/partx.c:373 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partitions %s " msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " #: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "No partitions defined\n" msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:419 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" #: disk-utils/partx.c:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no such partition\n" msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" #: disk-utils/partx.c:456 #, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:495 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no such partition\n" msgid "%s: no partition #%d" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" #: disk-utils/partx.c:516 #, fuzzy, c-format #| msgid "No partitions defined\n" msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" #: disk-utils/partx.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" #: disk-utils/partx.c:571 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674 #: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660 #: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791 #: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403 #: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318 #: sys-utils/wdctl.c:365 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/partx.c:731 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/partx.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/partx.c:749 #, fuzzy, c-format #| msgid "Wrote partition table to disk" msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" #: disk-utils/partx.c:762 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:766 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:769 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:770 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:771 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:772 #, fuzzy #| msgid " d Delete the current partition" msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" #: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:774 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:775 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60 #: sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531 #, fuzzy #| msgid " t - Table in raw format" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" #: disk-utils/partx.c:780 msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:781 #, fuzzy #| msgid " v verify the partition table" msgid " -t, --type specify the partition type\n" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" #: disk-utils/partx.c:782 #, fuzzy #| msgid " l list known partition types" msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" #: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:868 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/partx.c:957 msgid "partition and disk name do not match" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:986 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1005 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1017 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot delete an empty partition" msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" #: disk-utils/partx.c:1020 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/raw.c:50 #, c-format msgid "" " %1$s %2$srawN \n" " %1$s %2$srawN /dev/\n" " %1$s -q %2$srawN\n" " %1$s -qa\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:57 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:60 msgid " -q, --query set query mode\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:61 msgid " -a, --all query all raw devices\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:166 #, c-format msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate block device '%s'" msgstr "%s pole flopiseade\n" #: disk-utils/raw.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453 #: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481 #, fuzzy msgid "failed to parse argument" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/raw.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master raw device '%s'" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/raw.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s'" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" #: disk-utils/raw.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev" msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" #: disk-utils/raw.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" #: disk-utils/raw.c:248 #, fuzzy msgid "Error querying raw device" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" #: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272 #, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:271 #, fuzzy msgid "Error setting raw device" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" #: disk-utils/resizepart.c:30 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:34 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:117 #, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:122 #, fuzzy msgid "failed to resize partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:243 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot seek %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 #: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open %s" msgid "cannot write %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/sfdisk.c:321 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:340 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:366 msgid "Backup files:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:412 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:414 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:416 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:418 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:420 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:422 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:424 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:475 msgid "Data move: (--no-act)" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:475 msgid "Data move:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:478 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: disk-utils/sfdisk.c:479 #, c-format msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "sectors/track: %ld\n" msgid " sectors: %ju\n" msgstr "sektoreid rajal: %ld\n" #: disk-utils/sfdisk.c:481 #, c-format msgid " step size: %zu bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:491 #, fuzzy #| msgid "Just print the partition table" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093 msgid "Leaving." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:555 #, c-format msgid "cannot read at offset: %ju; continue" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:566 #, c-format msgid "cannot write at offset: %ju; continue" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:572 #, c-format msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:596 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:601 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:625 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:638 msgid "Your data has not been moved (--no-act)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:640 #, c-format msgid "%zu I/O errors detected!" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:655 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition table has been altered!\n" #| "\n" msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:663 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition table has been altered!\n" #| "\n" msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " #: disk-utils/sfdisk.c:741 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:768 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" #: disk-utils/sfdisk.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/sfdisk.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" #: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034 #: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152 #: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331 #: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492 #: disk-utils/sfdisk.c:1828 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:927 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:932 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/sfdisk.c:933 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157 #: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336 #: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:973 #, fuzzy, c-format #| msgid " a toggle a bootable flag" msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" #: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1014 msgid "partition number must be a positive number" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098 #, fuzzy, c-format #| msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1068 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/sfdisk.c:1130 #, fuzzy, c-format #| msgid "no partition table present.\n" msgid "%s: no partition table found" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1137 #, fuzzy, c-format #| msgid "This partition is unusable" msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" #: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279 #: disk-utils/sfdisk.c:1335 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285 #: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460 #: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1177 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1204 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1314 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1368 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1404 #, fuzzy msgid "failed to gather unpartitioned space" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" #: disk-utils/sfdisk.c:1418 #, c-format msgid "Discarding region %-%" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set disklabel ID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1490 #, fuzzy #| msgid "No --date option specified.\n" msgid "no relocate operation specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1504 msgid "unsupported relocation operation" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1549 msgid " Commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1551 #, fuzzy #| msgid " w write table to disk and exit" msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" #: disk-utils/sfdisk.c:1552 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1553 #, fuzzy #| msgid " b edit bsd disklabel" msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" #: disk-utils/sfdisk.c:1554 #, fuzzy #| msgid " p print the partition table" msgid " print display the partition table\n" msgstr " p näidata partitsioonitabelit" #: disk-utils/sfdisk.c:1555 msgid " help show this help text\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1557 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1561 msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1563 msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1566 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1571 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1576 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1577 msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1578 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1581 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1585 msgid " Example:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1587 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943 msgid "unsupported command" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1621 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1740 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1747 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1795 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:1834 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/sfdisk.c:1850 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1861 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1898 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1900 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1909 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1922 #, fuzzy msgid "failed to set script header" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" #: disk-utils/sfdisk.c:1927 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" "Use 'label: ' before you define a first partition\n" "to override the default." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1930 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1948 #, fuzzy #| msgid "No partitions found\n" msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1984 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Valmis\n" "\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1996 #, fuzzy #| msgid "Warning: partition %s " msgid "Ignoring partition." msgstr "Hoiatus: partitsioon %s " #: disk-utils/sfdisk.c:2004 msgid "Ignoring last-lba script header." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2034 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad logical partition" msgid "Failed to add #%zu partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" #: disk-utils/sfdisk.c:2057 msgid "Script header accepted." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2074 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2081 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2091 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " #: disk-utils/sfdisk.c:2104 msgid "Leaving.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2119 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2126 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2127 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2128 #, fuzzy #| msgid " t - Table in raw format" msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" #: disk-utils/sfdisk.c:2129 msgid " -B, --backup-pt-sectors binary partition table backup (see -b and -O)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2130 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2131 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2132 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2133 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2134 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2135 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2136 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2137 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2140 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2141 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2142 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2143 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2146 msgid " --discard-free discard (trim) unpartitioned areas\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2147 msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2148 msgid " --relocate move partition header\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2151 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " Esimene Viimane\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2152 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " Esimene Viimane\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2153 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2156 #, fuzzy #| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2158 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2159 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2160 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2161 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2164 #, c-format msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2167 msgid " --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2171 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2172 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2173 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2174 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2175 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2176 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2177 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2179 #, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2182 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2183 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2185 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2186 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2187 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2332 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2348 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2360 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2389 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2496 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/swaplabel.c:102 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: disk-utils/swaplabel.c:129 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:132 msgid "" " -L, --label