# translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. # Mikel Olasagasti Uranga , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-24 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Ez da Audio CD disko bat." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu interaktiboak" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 #, fuzzy #| msgid "Could not open DVD" msgid "Could not read DVD." msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 #, fuzzy #| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-parametroak ondo dauden." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-parametroak ondo dauden." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:425 msgid "This stream contains no data." msgstr "Korronte honek ez du daturik." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:432 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2018 msgid "Internal data stream error." msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." #, fuzzy #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." #, fuzzy #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"