# Basque translation of sudo. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sudo package. # Mikel Olasagasti Uranga , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sudo 1.8.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-09 12:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 18:28+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "ezin da userdb-a ireki" #: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "ezin da \"%s\" erregistrora aldatu %s-(r)entzat" #: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "ezin da erregistroa leheneratu" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 #: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:198 #: lib/util/sudo_conf.c:284 lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 #: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 #: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 #: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 #: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 #: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 #: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 #: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 #: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 #: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 #: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 #: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 #: src/exec_pty.c:1053 src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 #: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 #: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 #: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 #: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:52 #: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 #: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 #: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 #: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 #: src/sesh.c:143 src/sesh.c:149 src/sesh.c:156 src/sesh.c:162 src/sesh.c:407 #: src/sudo.c:632 src/sudo.c:702 src/sudo.c:712 src/sudo.c:733 src/sudo.c:752 #: src/sudo.c:761 src/sudo.c:770 src/sudo.c:787 src/sudo.c:829 src/sudo.c:839 #: src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 #: src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 #: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 src/sudo_edit.c:440 #: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:682 #: src/sudo_edit.c:702 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 #: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:199 lib/util/sudo_conf.c:284 #: lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 src/conversation.c:81 #: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 #: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 #: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 #: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 #: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 #: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 #: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 #: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 #: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 #: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 #: src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 #: src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 #: src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 #: src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1305 #: src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 #: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 #: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 #: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 #: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 #: src/sesh.c:408 src/sudo.c:236 src/sudo.c:632 src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 #: src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 #: src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 #: src/sudo_edit.c:440 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 #: src/sudo_edit.c:682 src/sudo_edit.c:702 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ezin da memoria esleitu" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:686 src/selinux.c:234 #: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 src/sudo_edit.c:496 src/sudo_edit.c:559 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" #: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to run %s" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ezin da %s exekutatu" #: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:663 src/copy_file.c:150 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to stat %s" msgstr "ezin da %s-(e)ra idatzi" #: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "" #: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Seinale ezezaguna" #: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 #: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:143 src/sesh.c:156 msgid "invalid value" msgstr "" #: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "" #: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:217 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:383 lib/util/sudo_conf.c:399 lib/util/sudo_conf.c:452 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:420 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:436 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:666 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not a regular file" msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s: ez da fitxategi normala" #: lib/util/sudo_conf.c:669 src/copy_file.c:162 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s must be owned by uid %d" msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s-(r)en jabeak %d uid-a behar du" #: lib/util/sudo_conf.c:673 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:676 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "" #: src/copy_file.c:93 #, c-format msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " msgstr "" #: src/copy_file.c:97 #, c-format msgid "not overwriting %s" msgstr "" #: src/copy_file.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to read from %s" msgstr "ezin da %s-(e)ra idatzi" #: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:322 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "ezin da %s-(e)ra idatzi" #: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:215 src/sudo_edit.c:199 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ez da fitxategi normala" #: src/copy_file.c:158 #, c-format msgid "%s: bad file mode: 0%o" msgstr "" #: src/edit_open.c:265 #, fuzzy #| msgid "unable to restore registry" msgid "unable to restore current working directory" msgstr "ezin da erregistroa leheneratu" #: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "" #: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "" #: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "" #: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "" #: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "" #: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "" #: src/exec.c:218 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "" #: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 #: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:575 src/exec_pty.c:1393 #: src/exec_pty.c:1395 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to set gid to %u" msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "ezin da %u gid-a ezarri" #: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "" #: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "errorea socketpair-etik irakurtzean" #: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "espero ez zen erantzun moeta backchannel-ean: %d" #: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 #: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 #: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 #: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 #: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 #: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 #: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 #: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:700 #: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:809 src/exec_pty.c:906 #: src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 #: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 #: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 #: src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1700 #: src/exec_pty.c:1710 src/exec_pty.c:1755 src/exec_pty.c:1762 #: src/exec_pty.c:1789 #, fuzzy #| msgid "unable to set gid to %u" msgid "unable to add event to queue" msgstr "ezin da %u gid-a ezarri" #: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "" #: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1472 #: src/exec_pty.c:1493 src/exec_pty.c:1513 src/tgetpass.c:306 msgid "unable to create pipe" msgstr "ezin da pipe bat sortu" #: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1551 #: src/sudo_edit.c:363 src/tgetpass.c:310 msgid "unable to fork" msgstr "ezin da fork egin" #: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "" #: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:120 src/sudo.c:1132 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ezin da %s exekutatu" #: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1402 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "" #: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1639 msgid "error in event loop" msgstr "" #: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:613 src/signal.c:101 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to restore stdin" msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "ezin da stdin-era leheneratu" #: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "" #: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:256 src/exec_pty.c:296 src/exec_pty.c:347 #: src/exec_pty.c:398 msgid "I/O plugin error" msgstr "" #: src/exec_pty.c:220 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:300 src/exec_pty.c:351 #: src/exec_pty.c:402 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "" #: src/exec_pty.c:449 msgid "error logging suspend" msgstr "" #: src/exec_pty.c:483 #, fuzzy #| msgid "error reading from pipe" msgid "error changing window size" msgstr "errorea hoditik irakurtzean" #: src/exec_pty.c:1382 msgid "unable to create sockets" msgstr "ezin da socketik sortu" #: src/exec_pty.c:1594 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "" #: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 #: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 #: src/load_plugins.c:283 src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:303 #: src/load_plugins.c:350 #, fuzzy, c-format #| msgid "error initializing I/O plugin %s" msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "errorea %s I/O plugina abiaraztean" #: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" #: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s-(r)en jabeak %d uid-a behar du" #: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s jabeak bakarrik idazteko moduan behar du" #: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:318 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "" #: src/load_plugins.c:285 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to dlopen %s: %s" msgid "unable to load %s: %s" msgstr "ezin da %s-(r)engan dlopen egin: %s" #: src/load_plugins.c:295 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to find symbol %s" msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "%s: ezin da %s sinboloa aurkitu" #: src/load_plugins.c:305 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "" #: src/load_plugins.c:323 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "" #: src/load_plugins.c:326 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "" #: src/load_plugins.c:352 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown policy type %d" msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "%s: %d arau moeta ezezaguna" #: src/load_plugins.c:535 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "" #: src/net_ifs.c:179 src/net_ifs.c:197 src/net_ifs.c:343 src/sudo.c:479 #: src/sudo_edit.c:400 src/sudo_edit.c:408 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error, emalloc2() overflow" msgid "internal error, %s overflow" msgstr "barne errorea, emalloc2() overflow-a" #: src/parse_args.c:223 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "" #: src/parse_args.c:325 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C argumentuak 3 edo zenbaki altuagoa behar du" #: src/parse_args.c:552 #, fuzzy #| msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "ez zenituzke `-i' eta `-s' aukerak batera erabili behar" #: src/parse_args.c:557 #, fuzzy #| msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "ez zenitzuke `-i' eta `-E' aukerak batera erabili behar" #: src/parse_args.c:567 #, fuzzy #| msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "`-E' aukera ez da onartzen edizio moduan" #: src/parse_args.c:570 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ez zenuke ingurune aldagairik zehaztu beharko edizio moduan" #: src/parse_args.c:580 #, fuzzy #| msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "`-U' aukera `-l' aukerarekin erabili beharko zenuke soilik" #: src/parse_args.c:584 #, fuzzy #| msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "`-A' eta `-S' aukerak ez lirateke batera erabili beharko" #: src/parse_args.c:677 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit-ek ez du euskarririk plataforma hontan" #: src/parse_args.c:759 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Soilik -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v edo -V aukeretako bat definitu beharko litzateke" #: src/parse_args.c:773 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" "\n" msgstr "" "%s - editatu fitxategia beste erabiltzaile bat bezala\n" "\n" #: src/parse_args.c:775 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" "\n" msgstr "" "%s - exekutatu komandu bat beste erabiltzaile bat bezala\n" "\n" #: src/parse_args.c:780 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Aukerak:\n" #: src/parse_args.c:782 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "" #: src/parse_args.c:785 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "" #: src/parse_args.c:788 msgid "run command in the background" msgstr "" #: src/parse_args.c:790 msgid "ring bell when prompting" msgstr "" #: src/parse_args.c:792 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "" #: src/parse_args.c:795 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "" #: src/parse_args.c:798 msgid "change the working directory before running command" msgstr "" #: src/parse_args.c:800 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "" #: src/parse_args.c:802 #, fuzzy #| msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgid "preserve specific environment variables" msgstr "ez zenuke ingurune aldagairik zehaztu beharko edizio moduan" #: src/parse_args.c:804 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "" #: src/parse_args.c:806 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "" #: src/parse_args.c:808 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "" #: src/parse_args.c:810 #, fuzzy #| msgid "display help message and exit\n" msgid "display help message and exit" msgstr "laguntza mezua erakutsi eta irten\n" #: src/parse_args.c:812 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "" #: src/parse_args.c:814 #, fuzzy #| msgid "run a login shell as target user\n" msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "abiarazi login shell bat helburua den erabiltzaile moduan\n" #: src/parse_args.c:816 #, fuzzy #| msgid "remove timestamp file completely\n" msgid "remove timestamp file completely" msgstr "ezabatu guztiz data-zigilu fitxategia\n" #: src/parse_args.c:818 #, fuzzy #| msgid "invalidate timestamp file\n" msgid "invalidate timestamp file" msgstr "baliogabetu data-zigilu fitxategia\n" #: src/parse_args.c:820 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "" #: src/parse_args.c:822 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "" #: src/parse_args.c:824 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "" #: src/parse_args.c:826 msgid "use the specified password prompt" msgstr "" #: src/parse_args.c:828 msgid "change the root directory before running command" msgstr "" #: src/parse_args.c:831 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "" #: src/parse_args.c:834 msgid "read password from standard input" msgstr "" #: src/parse_args.c:836 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "" #: src/parse_args.c:839 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "" #: src/parse_args.c:842 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "" #: src/parse_args.c:844 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "" #: src/parse_args.c:846 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "" #: src/parse_args.c:848 #, fuzzy #| msgid "display help message and exit\n" msgid "display version information and exit" msgstr "laguntza mezua erakutsi eta irten\n" #: src/parse_args.c:850 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "" #: src/parse_args.c:852 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "" #: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "" #: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "" #: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "ezin da %s-(r)engan fgetfilecon egin" #: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "" #: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "" #: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "" #: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "" #: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "" #: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "" #: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "" #: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "" #: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "" #: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "" #: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "" #: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "" #: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "" #: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "" #: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "" #: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "" #: src/selinux.c:419 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to set gid to %u" msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "ezin da %u gid-a ezarri" #: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "" #: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "" #: src/sesh.c:72 msgid "requires at least one argument" msgstr "gutxienez argumentu bat behar du" #: src/sesh.c:101 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "" #: src/sesh.c:115 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to run %s" msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "ezin da %s exekutatu" #: src/sesh.c:197 src/sesh.c:297 src/sudo_edit.c:206 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "" #: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:209 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "" #: src/sesh.c:284 src/sesh.c:305 src/sesh.c:314 src/sesh.c:322 #: src/sudo_edit.c:333 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "" #: src/sesh.c:412 src/sudo_edit.c:93 #, fuzzy #| msgid "unable to run %s" msgid "unable to get group list" msgstr "ezin da %s exekutatu" #: src/signal.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to save stdin" msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "ezin da stdin-era gorde" #: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "" #: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "" #: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "" #: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "ezin izan da \"%s\" proiektura batu" #: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "" #: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "" #: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "" #: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject-ek huts egin du \"%s\" proiektuarentzat" #: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "" #: src/sudo.c:222 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "%s sudo bertsioa\n" #: src/sudo.c:224 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Konfigurazio aukerak: %s\n" #: src/sudo.c:232 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "errore larria, ezin dira gehigarriak gehitu" #: src/sudo.c:278 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "" #: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "" #: src/sudo.c:546 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "" #: src/sudo.c:603 #, fuzzy #| msgid "unable to restore stdin" msgid "unable to determine tty" msgstr "ezin da stdin-era leheneratu" #: src/sudo.c:914 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s must be owned by uid %d" msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s-(r)en jabeak %d uid-a behar du" #: src/sudo.c:917 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "" #: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "" #: src/sudo.c:939 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "" #: src/sudo.c:946 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "" #: src/sudo.c:952 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "" #: src/sudo.c:995 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "" #: src/sudo.c:1104 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "" #: src/sudo.c:1167 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "" #: src/sudo.c:1182 src/sudo.c:1235 src/sudo.c:1279 msgid "command rejected by policy" msgstr "" #: src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1284 src/sudo.c:1358 msgid "policy plugin error" msgstr "" #: src/sudo.c:1221 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "" #: src/sudo.c:1265 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "" #: src/sudo.c:1303 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "" #: src/sudo.c:1436 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "errorea %s I/O plugina abiaraztean" #: src/sudo.c:1590 #, fuzzy, c-format #| msgid "error initializing I/O plugin %s" msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "errorea %s I/O plugina abiaraztean" #: src/sudo.c:1668 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to dlopen %s: %s" msgid "%s: unable to log error event%s%s" msgstr "ezin da %s-(r)engan dlopen egin: %s" #: src/sudo.c:1703 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to dlopen %s: %s" msgid "%s: unable to log accept event%s%s" msgstr "ezin da %s-(r)engan dlopen egin: %s" #: src/sudo.c:1708 src/sudo.c:1746 msgid "audit plugin error" msgstr "" #: src/sudo.c:1741 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to dlopen %s: %s" msgid "%s: unable to log reject event%s%s" msgstr "ezin da %s-(r)engan dlopen egin: %s" #: src/sudo.c:1799 #, fuzzy, c-format #| msgid "error initializing I/O plugin %s" msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "errorea %s I/O plugina abiaraztean" #: src/sudo.c:1875 msgid "command rejected by approver" msgstr "" #: src/sudo.c:1884 msgid "approval plugin error" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:112 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:293 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s aldatugabea" #: src/sudo_edit.c:483 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:485 #, fuzzy #| msgid "unable to read temporary file" msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "ezin da aldi baterako fitxategia irakurri" #: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:605 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:489 src/sudo_edit.c:608 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown user: %s" msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "erabiltzaile ezezaguna: %s" #: src/sudo_edit.c:598 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:602 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:645 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ezin da uid-a root-era aldatu (%u)" #: src/sudo_edit.c:666 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "" #: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:725 #, fuzzy #| msgid "unable to create sockets" msgid "unable to read the clock" msgstr "ezin da socketik sortu" #: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "" #: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "" #: src/tgetpass.c:101 #, fuzzy #| msgid "unable to restore stdin" msgid "unable to read password" msgstr "ezin da stdin-era leheneratu" #: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "" #: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "ez da askpass aplikaziorik zehaztu, saiatu SUDO_ASKPASS ezartzen" #: src/tgetpass.c:327 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "ezin da %u gid-a ezarri" #: src/tgetpass.c:331 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ezin da %u uid-a ezarri" #: src/tgetpass.c:336 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "ezin da %s exekutatu" #: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "ezin da stdin-era gorde" #: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "ezin da stdin-era dup2 egin" #: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "ezin da stdin-era leheneratu" #~ msgid ": " #~ msgstr ":" #~ msgid "select failed" #~ msgstr "select-ek huts egin du" #~ msgid "error reading from signal pipe" #~ msgstr "errorea seinale hoditik irakurtzean" #~ msgid "load_interfaces: overflow detected" #~ msgstr "load_interfaces: overflow-a atzeman da" #~ msgid "unable to open socket" #~ msgstr "ezin da socket-a ireki" #~ msgid "the argument to -D must be between 1 and 9 inclusive" #~ msgstr "-D argumentua 1 eta 9 bitartean behar du, biak barne" #~ msgid "list user's available commands\n" #~ msgstr "zerrendatu erabiltzaileak eskuragarri dituen komandoak\n" #~ msgid "must be setuid root" #~ msgstr "root setuid-a behar du" #~ msgid "no tty present and no askpass program specified" #~ msgstr "ez dago tty-rik eta askpass aplikazioa zehaztu gabe" #~ msgid "internal error, tried to emalloc(0)" #~ msgstr "barne errorea, emalloc(0) egiteko saiakera egon da" #~ msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" #~ msgstr "barne errorea, emalloc2(0) egiteko saiakera egon da" #~ msgid "internal error, tried to erealloc(0)" #~ msgstr "barne errorea, erealloc(0) egiteko saiakera egon da" #~ msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" #~ msgstr "barne errorea, erealloc3(0) egiteko saiakera egon da" #~ msgid "internal error, erealloc3() overflow" #~ msgstr "barne errorea, erealloc3(0) overflow-a"