# Finnish translation of GNU Compiler Collection # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GCC package. # Ville Koskinen , 2005. # Lauri Nurmi , 2007-2008. # # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta: # # (non-)integral type -> ? # statement -> ? # variadic -> ? # nimike -> ? # declarator -> ? # duplicate -> ? # target -> ? # implicit -> ? # deprecated -> ? # case label -> ? # temporary (substantiivi) -> väliaikamitä? # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:46+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:3813 msgid "" msgstr "" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "' ' flag" msgstr "” ”-lippu" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "printf:n ” ”-lippu" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487 msgid "'+' flag" msgstr "”+”-lippu" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 msgid "the '+' printf flag" msgstr "printf:n ”+”-lippu" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463 msgid "'#' flag" msgstr "”#”-lippu" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 msgid "the '#' printf flag" msgstr "printf:n ”#”-lippu" #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461 msgid "'0' flag" msgstr "”0”-lippu" #: c-format.c:360 c-format.c:384 msgid "the '0' printf flag" msgstr "printf:n ”0”-lippu" #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490 msgid "'-' flag" msgstr "”-”-lippu" #: c-format.c:361 c-format.c:385 msgid "the '-' printf flag" msgstr "printf:n ”-”-lippu" #: c-format.c:362 c-format.c:443 msgid "''' flag" msgstr "”'”-lippu" #: c-format.c:362 msgid "the ''' printf flag" msgstr "printf:n ”'”-lippu" #: c-format.c:363 c-format.c:444 msgid "'I' flag" msgstr "”I”-lippu" #: c-format.c:363 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "printf:n ”I”-lippu" #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45 msgid "field width" msgstr "kentän leveys" #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45 msgid "field width in printf format" msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision" msgstr "tarkkuus" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision in printf format" msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa" #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier" msgstr "pituusmääre" #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 #: config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier in printf format" msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa" #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "'q' flag" msgstr "”q”-lippu" #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "”q”-diagnostiikkalippu" #: c-format.c:438 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:438 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:439 msgid "'a' flag" msgstr "”a”-lippu" #: c-format.c:439 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "scanf:n ”a”-lippu" #: c-format.c:440 msgid "'m' flag" msgstr "”m”-lippu" #: c-format.c:440 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "scanf:n ”m”-lippu" #: c-format.c:441 msgid "field width in scanf format" msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa" #: c-format.c:442 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa" #: c-format.c:443 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "scanf:n ”'”-lippu" #: c-format.c:444 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "scanf:n ”I”-lippu" #: c-format.c:459 msgid "'_' flag" msgstr "”_”-lippu" #: c-format.c:459 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "strftimen ”_”-lippu" #: c-format.c:460 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "strftimen ”-”-lippu" #: c-format.c:461 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "strftimen ”0”-lippu" #: c-format.c:462 c-format.c:486 msgid "'^' flag" msgstr "”^”-lippu" #: c-format.c:462 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "strftimen ”^”-lippu" #: c-format.c:463 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "strftimen ”#”-lippu" #: c-format.c:464 msgid "field width in strftime format" msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa" #: c-format.c:465 msgid "'E' modifier" msgstr "”E”-määre" #: c-format.c:465 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "strftimen ”E”-määre" #: c-format.c:466 msgid "'O' modifier" msgstr "”O”-määre" #: c-format.c:466 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "strftimen ”O”-määre" #: c-format.c:467 msgid "the 'O' modifier" msgstr "”O”-määre" #: c-format.c:485 msgid "fill character" msgstr "täytemerkki" #: c-format.c:485 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa" #: c-format.c:486 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”^v-lippu" #: c-format.c:487 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”+”-lippu" #: c-format.c:488 msgid "'(' flag" msgstr "”(”-lippu" #: c-format.c:488 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”(”-lippu" #: c-format.c:489 msgid "'!' flag" msgstr "”!”-lippu" #: c-format.c:489 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”!”-lippu" #: c-format.c:490 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "strfmonin ”-”-lippu" #: c-format.c:491 msgid "field width in strfmon format" msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa" #: c-format.c:492 msgid "left precision" msgstr "vasen tarkkuus" #: c-format.c:492 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa" #: c-format.c:493 msgid "right precision" msgstr "oikea tarkkuus" #: c-format.c:493 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa" #: c-format.c:494 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa" #: c-format.c:1725 msgid "field precision" msgstr "kentän tarkkuus" #: c-incpath.c:74 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n" #: c-incpath.c:77 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n" #: c-incpath.c:81 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" # Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit. #: c-incpath.c:344 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n" #: c-incpath.c:348 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n" #: c-incpath.c:353 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Hakulistan loppu.\n" #: c-opts.c:1505 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1523 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278 msgid "initializer element is not constant" msgstr "alustusalkio ei ole vakio" #: c-typeck.c:4665 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta" #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "merkkitaulukko alustetaan leveästä merkkijonosta" #: c-typeck.c:4731 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-taulukkoa alustetaan epäleveästä merkkijonosta" #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "merkkitaulukon alustusmerkkijono on liian pitkä" #: c-typeck.c:4755 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:4845 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta" #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "alustuselementtiä ei pystytä laskemaan latausajankohtana" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: c-typeck.c:4924 msgid "invalid initializer" msgstr "epäkelpo alustin" #: c-typeck.c:5398 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko" #: c-typeck.c:5418 msgid "missing braces around initializer" msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet" #: c-typeck.c:5479 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet" #: c-typeck.c:5536 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä" #: c-typeck.c:5538 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5565 msgid "missing initializer" msgstr "puuttuva alustin" #: c-typeck.c:5587 msgid "empty scalar initializer" msgstr "tyhjä skalaarialustin" #: c-typeck.c:5592 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5740 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5765 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5774 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348 msgid "initialized field overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6556 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6624 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6692 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6779 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6809 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6833 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: cfgrtl.c:1923 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2108 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2115 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417 msgid "function body not available" msgstr "" #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99 msgid "function not inlinable" msgstr "" #: cgraphbuild.c:101 msgid "mismatched arguments" msgstr "" #: collect2.c:382 gcc.c:6896 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: collect2.c:903 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "" #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1289 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2-versio %s" #: collect2.c:1379 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1380 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1381 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1518 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "" #: collect2.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n" #: collect2.c:1592 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "" #: collect2.c:1597 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "" #: collect2.c:1615 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "" #: collect2.c:1630 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "" #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:1672 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "" #: collect2.c:1892 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2100 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "" #: collect2.c:2147 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "" #: collect2.c:2191 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2199 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2302 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "" #: collect2.c:2305 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2320 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt" #: collect2.c:2332 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2488 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "" #: collect2.c:2608 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "" #: collect2.c:2666 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin" #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "liikaa syötetiedostoja" #: diagnostic.c:188 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:235 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:244 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:253 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:641 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1136 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2615 msgid "could not split insn" msgstr "" #: final.c:2992 msgid "invalid 'asm': " msgstr "" #: final.c:3175 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3192 final.c:3204 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3251 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3254 final.c:3295 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "" #: final.c:3314 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "" #: final.c:3344 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198 #: config/pdp11/pdp11.c:1704 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin" #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279 #: config/pdp11/pdp11.c:1751 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "" #: gcc.c:1704 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1883 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1998 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2094 gcc.c:2113 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2121 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2173 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2180 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2185 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2187 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2200 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2211 gcc.c:2224 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2277 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2605 gcc.c:4745 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2805 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2868 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "" #: gcc.c:2930 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " #: gcc.c:3013 msgid "failed to get exit status" msgstr "" #: gcc.c:3019 msgid "failed to get process times" msgstr "" #: gcc.c:3045 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" "Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n" "Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n" "Katso ohjeet osoitteesta %s." #: gcc.c:3071 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3205 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" #: gcc.c:3206 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" #: gcc.c:3208 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n" #: gcc.c:3209 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: gcc.c:3210 #, fuzzy msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Näytä aargh" #: gcc.c:3211 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" #: gcc.c:3212 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Näytä tietyn tyyppiset valitsimet\n" #: gcc.c:3214 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Komennolla ”-v --help” aliprosessien valitsimet)\n" #: gcc.c:3215 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n" #: gcc.c:3216 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Näytä kääntäjän versio\n" #: gcc.c:3217 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:3218 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n" #: gcc.c:3219 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:3220 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name= Näytä täysi polku kirjastoon \n" #: gcc.c:3221 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:3222 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:3223 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3226 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3227 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3228 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3229 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp, Välitä pilkulla erotetut esikääntäjälle\n" #: gcc.c:3230 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl, Välitä pilkulla erotetut linkittimelle\n" #: gcc.c:3231 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3232 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor Välitä esikääntäjälle\n" #: gcc.c:3233 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker Välitä linkittimelle\n" #: gcc.c:3234 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr "" #: gcc.c:3235 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Älä poista väliaikaistiedostoja\n" #: gcc.c:3236 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n" #: gcc.c:3237 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n" #: gcc.c:3238 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr "" #: gcc.c:3239 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr " -std= Oleta syötetiedostojen olevan n mukaisia\n" #: gcc.c:3240 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3243 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B Lisää kääntäjän hakupolkuihin\n" #: gcc.c:3244 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3245 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V Suorita gcc:n versio , jos asennettuna\n" #: gcc.c:3246 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3247 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3248 #, fuzzy msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Vain esikäsittely, älä käännä, xxxx tai linkitä\n" #: gcc.c:3249 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3250 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3251 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o Ohjaa tuloste \n" #: gcc.c:3252 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n" " Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n" " ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n" " eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n" #: gcc.c:3259 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n" " automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n" " valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W-\n" " valitsimia.\n" #: gcc.c:3383 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti" #: gcc.c:3405 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3606 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3722 #, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3730 #, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3737 #, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3744 #, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3765 #, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3779 #, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "" #: gcc.c:3820 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3829 #, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "" #: gcc.c:4179 #, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "" #: gcc.c:4207 #, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "" #: gcc.c:4535 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4679 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4818 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:5047 #, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:5053 #, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:5059 #, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "" #: gcc.c:5093 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:5113 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #: gcc.c:5335 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5459 #, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "" #: gcc.c:5478 #, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "" #: gcc.c:5526 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5529 #, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "" #: gcc.c:5548 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5794 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5882 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6420 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "asennus: %s%s\n" #: gcc.c:6423 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "ohjelmat: %s\n" #: gcc.c:6425 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "kirjastot: %s\n" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6479 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:6488 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n" #: gcc.c:6504 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6505 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6519 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Säiemalli: %s\n" #: gcc.c:6530 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc-versio %s %s\n" #: gcc.c:6532 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6540 #, c-format msgid "no input files" msgstr "ei syötetiedostoja" #: gcc.c:6589 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6623 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6759 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" "\n" "Linkittimen valitsimet\n" "======================\n" "\n" #: gcc.c:6760 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7111 #, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7302 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7360 gcc.c:7501 #, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7539 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7745 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty" #: gcc.c:7836 gcc.c:7841 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "virheellinen versionumero ”%s”" #: gcc.c:7884 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle" #: gcc.c:7890 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" #: gcc.c:7931 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "" #: gcc.c:7965 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7966 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n" "\n" #: gcov.c:401 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:402 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #: gcov.c:403 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: gcov.c:404 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:413 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n" "%s.\n" #: gcov.c:425 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:429 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:525 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "" # Hmm... #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:572 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:576 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:581 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:730 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:735 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:759 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:765 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:778 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:830 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:948 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1024 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1031 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "" #: gcov.c:1044 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1050 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1079 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "" #: gcov.c:1092 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1111 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1135 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1140 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1148 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1356 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1436 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1439 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1443 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" #: gcov.c:1449 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1453 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1459 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:1461 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1465 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Ei kutsuja\n" #: gcov.c:1612 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1807 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1812 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1817 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1821 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1826 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1829 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1865 #, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "" #: gcse.c:679 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:6584 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.c:57 msgid "`" msgstr "”" #. Closing quotation mark. #: intl.c:60 msgid "'" msgstr "”" #: ipa-inline.c:377 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:392 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:410 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: ipa-inline.c:426 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:435 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: ipa-inline.c:922 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:925 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:927 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:1013 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: langhooks.c:389 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:407 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Jäsenfunktio %qs" #: langhooks.c:411 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Funktio %qs" #: langhooks.c:461 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "" #: langhooks.c:467 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "" #: langhooks.c:473 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "" #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida" #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:340 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio" #: opts.c:1161 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1161 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1172 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1174 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1228 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1231 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1234 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1237 opts.c:1275 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1240 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1247 msgid "The following options are specific to the language " msgstr "" #: opts.c:1251 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1262 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1273 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:1405 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n" msgstr "" #: protoize.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: protoize.c:626 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: käyttö '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ tiedosto ... ]'\n" #: protoize.c:629 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ tiedosto ... ]'\n" #: protoize.c:730 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: varoitus: ei lukuoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n" #: protoize.c:738 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedostoon \"%s\"\n" #: protoize.c:746 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: varoitus: ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" sisältävään hakemistoon\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1133 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: virheellinen tiedoston nimi: %s\n" #: protoize.c:1281 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1631 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "" #: protoize.c:1886 #, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:1909 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1914 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1922 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1971 #, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:1980 protoize.c:2009 #, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2025 protoize.c:2053 #, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2081 #, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2099 #, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2112 #, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2128 #, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2210 protoize.c:4180 #, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2288 #, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:2410 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2414 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2416 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2449 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2489 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2495 #, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2525 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2531 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2701 protoize.c:2704 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2899 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2914 #, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3037 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3058 #, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3154 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3329 #, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3356 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3428 #, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "" #: protoize.c:3518 protoize.c:3548 #, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3537 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3863 #, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3879 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3882 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3940 #, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3948 #, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3951 #, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3961 #, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4003 #, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4018 #, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4052 #, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4157 #, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4165 #, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4195 #, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4228 #, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4404 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4502 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "" #: reload.c:3744 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2000 msgid "this is the insn:" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5363 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7038 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8043 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:127 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "" #: rtl-error.c:129 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr "" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:737 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:787 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:606 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "" #: toplev.c:1180 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" #: toplev.c:1182 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:1186 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s.\n" #: toplev.c:1188 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1190 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:1342 msgid "options passed: " msgstr "annetut valitsimet: " #: toplev.c:1376 msgid "options enabled: " msgstr "" #: toplev.c:1511 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1513 msgid "out of memory" msgstr "muisti lopussa" #: toplev.c:1528 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1530 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:2657 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 msgid "fatal error: " msgstr "vakava virhe: " #: diagnostic.def:16 msgid "internal compiler error: " msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: " #: diagnostic.def:17 msgid "error: " msgstr "virhe: " #: diagnostic.def:18 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" #: diagnostic.def:19 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " #: diagnostic.def:20 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:21 msgid "note: " msgstr "huom: " #: diagnostic.def:22 msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:46 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" msgstr "" #: params.def:53 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately" msgstr "" #: params.def:62 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:71 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:110 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:122 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:132 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:137 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:142 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:147 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:154 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:160 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:171 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:182 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:192 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:197 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:201 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:205 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:209 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:213 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" #: params.def:217 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:221 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:228 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:233 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:250 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:261 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:282 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:287 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:297 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:303 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:308 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:315 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:321 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:327 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:331 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:335 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:340 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:344 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:349 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:354 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:370 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:374 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:378 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:382 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:386 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:390 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:394 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:400 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:406 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:412 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:418 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:424 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:428 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:435 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:444 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:452 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:460 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:465 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:470 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:475 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:510 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:515 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:519 msgid "The maximum memory locations recorded by flow" msgstr "" #: params.def:532 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:537 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:545 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:550 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:555 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:560 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:565 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:570 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:575 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:580 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:585 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:590 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:598 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:617 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:622 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:627 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:654 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:659 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:669 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:676 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:683 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:690 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:697 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:708 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:713 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:723 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:729 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5023 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "virheellinen %%H-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "virheellinen %%J-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "virheellinen %%r-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "virheellinen %%R-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800 #: config/xtensa/xtensa.c:2009 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "virheellinen %%N-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "virheellinen %%P-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5106 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "virheellinen %%h-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "virheellinen %%L-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "virheellinen %%m-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "virheellinen %%M-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5205 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "virheellinen %%U-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231 #: config/rs6000/rs6000.c:11889 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "virheellinen %%s-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5254 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "virheellinen %%C-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617 #: config/rs6000/rs6000.c:11636 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "virheellinen %%E-arvo" #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1793 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12527 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12686 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12825 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #: config/arm/arm.c:13037 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1062 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1169 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1176 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1187 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1200 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503 msgid "invalid insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352 #: config/avr/avr.c:2720 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2950 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1478 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "virheellinen %%j-arvo" #: config/bfin/bfin.c:1671 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:555 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:572 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:688 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:705 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/cris/cris.c:724 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/cris/cris.c:757 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:796 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:870 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:914 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:931 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:956 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:979 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:993 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1013 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1070 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1090 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133 msgid "unrecognized address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2209 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3539 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3590 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:464 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:488 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:508 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 #: config/fr30/fr30.c:639 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2546 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2557 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2727 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2802 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2863 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2871 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2887 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2901 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2962 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3021 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3052 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3057 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4426 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4553 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4695 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:8273 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:8979 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:9095 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:9144 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:16423 msgid "unknown insn mode" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”" #: config/ia64/ia64.c:4771 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9890 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:9893 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "epäkelpo %-avainsanan käyttö" #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/iq2000/iq2000.c:3122 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "virheellinen %%p-arvo" #: config/iq2000/iq2000.c:3186 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1775 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1782 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1837 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1884 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1907 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1940 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1947 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:1954 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 #: config/rs6000/rs6000.c:20087 msgid "bad address" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2049 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 msgid "invalid rotate insn" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454 #: config/mips/mips.c:6514 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "epäkelpo %-avainsanan käyttö" #: config/mips/mips.c:6761 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1562 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1581 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1591 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1675 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1732 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2665 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2672 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2676 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2740 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/mt/mt.c:299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "" #: config/mt/mt.c:370 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "" #: config/mt/mt.c:394 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11645 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "virheellinen %%f-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11654 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "virheellinen %%F-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11663 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "virheellinen %%G-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11698 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11708 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11718 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "virheellinen %%k-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "virheellinen %%K-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11808 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "virheellinen %%O-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11855 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "virheellinen %%q-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11899 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "virheellinen %%S-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11939 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "virheellinen %%T-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11949 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "virheellinen %%u-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "virheellinen %%v-arvo" #: config/rs6000/rs6000.c:21946 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" #: config/s390/s390.c:4560 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "" #: config/s390/s390.c:4770 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282 #: config/score/score7.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: config/sh/sh.c:8098 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8100 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8102 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6882 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6892 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6931 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6953 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6970 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6984 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7038 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7041 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1801 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1833 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:372 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:936 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688 #: config/xtensa/xtensa.c:697 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1986 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "virheellinen %%D-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2023 msgid "invalid mask" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2049 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "virheellinen %%x-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2056 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo" #: config/xtensa/xtensa.c:2129 msgid "invalid address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2154 msgid "no register in address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2162 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: cp/call.c:2500 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:6487 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6488 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:668 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:670 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406 #, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "" #: fortran/arith.c:90 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:93 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:102 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Jako nollalla kohdassa %L" #: fortran/arith.c:105 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:109 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1472 msgid "elemental binary operation" msgstr "" #: fortran/arith.c:2044 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2048 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2053 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2057 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2061 #, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2065 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2069 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2402 #, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/arith.c:2560 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %" #: fortran/array.c:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %" #: fortran/array.c:167 #, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:172 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:314 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:392 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:402 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:416 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:420 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:429 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:435 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:641 #, fuzzy, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "epäkelpo alustin" #: fortran/array.c:733 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944 #, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:890 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:904 #, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/array.c:988 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1315 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:87 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "%<__builtin_expect%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: fortran/check.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/check.c:175 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "" #: fortran/check.c:225 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:256 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:356 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:426 #, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:621 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:629 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:645 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:656 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:973 #, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1250 #, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/check.c:1309 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1434 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1583 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "" #: fortran/check.c:1616 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1649 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1656 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:1728 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1747 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1756 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:1958 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:1967 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2063 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2084 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2092 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2108 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2225 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2235 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2273 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: fortran/check.c:2399 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:2473 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:2725 #, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:3044 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3332 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/data.c:64 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.c:193 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: fortran/data.c:293 #, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:317 #, no-c-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:329 #, no-c-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/decl.c:253 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:260 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:365 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/decl.c:493 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:552 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:581 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:623 #, no-c-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:676 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:795 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:803 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:816 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:888 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:918 #, no-c-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:925 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:940 #, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:954 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:963 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:972 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:985 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:995 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1071 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1107 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1113 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1203 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1213 #, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "" #: fortran/decl.c:1223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1373 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1381 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1425 #, no-c-format msgid "Allocatable component at %C must be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:1436 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1445 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1454 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1480 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1663 #, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: fortran/decl.c:1695 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "alustus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/decl.c:1718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/decl.c:1724 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1737 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/decl.c:1752 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1765 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: fortran/decl.c:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "polku puuttuu option %qs jälkeen" #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: fortran/decl.c:1946 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "polku puuttuu option %qs jälkeen" #: fortran/decl.c:2019 #, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2148 #, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2233 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2239 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2288 #, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649 #: fortran/decl.c:2657 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:2412 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2458 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2512 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2615 #, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2620 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2635 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2663 #, no-c-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2670 #, no-c-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2699 #, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: fortran/decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "ylimääräinen %" #: fortran/decl.c:3034 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3044 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3062 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3073 #, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635 #, no-c-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3131 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3162 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3172 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3212 #, no-c-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #. Print an error, but continue parsing line. #: fortran/decl.c:3261 #, no-c-format msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:3325 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3347 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3356 #, no-c-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3360 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3372 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3386 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3394 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3404 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3412 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3424 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3499 #, no-c-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3546 #, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3653 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/decl.c:3832 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3844 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3861 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3912 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:3990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: fortran/decl.c:4066 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "" #: fortran/decl.c:4071 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "" #: fortran/decl.c:4082 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4118 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4125 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4131 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4184 #, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4235 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/decl.c:4245 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4293 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706 #: fortran/symbol.c:1402 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4353 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4441 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4444 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4447 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4451 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4455 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4459 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4463 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4467 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4471 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4475 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4479 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4497 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742 #, no-c-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817 #, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4832 #, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4841 #, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4851 #, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: fortran/decl.c:4863 #, no-c-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4894 #, no-c-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5066 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5075 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/decl.c:5086 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5101 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5118 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5181 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5189 #, no-c-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5198 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5275 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5312 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5342 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "" #: fortran/decl.c:5346 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5352 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5415 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5491 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:5586 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5603 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5641 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5681 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5702 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5739 #, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5766 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5773 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: fortran/decl.c:5844 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/decl.c:5868 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5880 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5927 #, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5938 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5978 #, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5989 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6031 #, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6054 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6142 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6154 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6211 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6222 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6232 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6248 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:6286 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:6306 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6378 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:6427 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/decl.c:6460 #, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:48 #, c-format msgid "%-5d " msgstr "%-5d" #: fortran/dump-parse-tree.c:50 #, c-format msgid " " msgstr " " #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637 #, c-format msgid "(%s " msgstr "(%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624 #: fortran/dump-parse-tree.c:647 #, c-format msgid ")" msgstr ")" #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435 #, c-format msgid "(" msgstr "(" #: fortran/dump-parse-tree.c:105 #, c-format msgid "%s = " msgstr "%s = " #: fortran/dump-parse-tree.c:109 #, c-format msgid "(arg not-present)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389 #: fortran/dump-parse-tree.c:514 #, c-format msgid " " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "()" msgstr "©" #: fortran/dump-parse-tree.c:134 #, c-format msgid "(%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:148 #, c-format msgid " %s " msgstr " %s " #: fortran/dump-parse-tree.c:175 #, c-format msgid "FULL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215 #: fortran/dump-parse-tree.c:288 #, c-format msgid " , " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:220 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:244 #, c-format msgid " %% %s" msgstr " %% %s " #: fortran/dump-parse-tree.c:302 #, c-format msgid "''" msgstr "''" #: fortran/dump-parse-tree.c:307 #, c-format msgid "' // ACHAR(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:309 #, c-format msgid ") // '" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:337 #, c-format msgid "%s(" msgstr "%s(" #: fortran/dump-parse-tree.c:343 #, c-format msgid "(/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:345 #, c-format msgid " /)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:351 #, c-format msgid "NULL()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393 #, c-format msgid "_%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:366 #, c-format msgid ".true." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:368 #, c-format msgid ".false." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:383 #, c-format msgid "(complex " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:399 #, c-format msgid "%dH" msgstr "%dH" #: fortran/dump-parse-tree.c:408 #, c-format msgid "???" msgstr "???" #: fortran/dump-parse-tree.c:414 #, c-format msgid " {" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:418 #, c-format msgid "%.2x" msgstr "%.2x" #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: fortran/dump-parse-tree.c:439 #, c-format msgid "U+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:442 #, c-format msgid "U- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:445 #, c-format msgid "+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:448 #, c-format msgid "- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:451 #, c-format msgid "* " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:454 #, c-format msgid "/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:457 #, c-format msgid "** " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:460 #, c-format msgid "// " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:463 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:466 #, c-format msgid "OR " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:469 #, c-format msgid "EQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:472 #, c-format msgid "NEQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:476 #, c-format msgid "= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:480 #, c-format msgid "/= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format msgid "> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:488 #, c-format msgid ">= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:492 #, c-format msgid "< " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:496 #, c-format msgid "<= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:499 #, c-format msgid "NOT " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:502 #, c-format msgid "parens" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:524 #, c-format msgid "%s[" msgstr "%s[" #: fortran/dump-parse-tree.c:530 #, c-format msgid "%s[[" msgstr "%s[[" #: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, c-format msgid "(%s %s %s %s %s" msgstr "(%s %s %s %s %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:567 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:575 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640 #, c-format msgid " POINTER" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:579 #, c-format msgid " PROTECTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:581 #, c-format msgid " VALUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:583 #, c-format msgid " VOLATILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:585 #, c-format msgid " THREADPRIVATE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:587 #, c-format msgid " TARGET" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:589 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:591 #, c-format msgid " RESULT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:593 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:595 #, c-format msgid " BIND(C)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:598 #, c-format msgid " DATA" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:604 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:607 #, c-format msgid " ABSTRACT INTERFACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:609 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:611 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:613 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:616 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:618 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:620 #, c-format msgid " PURE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:622 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid " %s" msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid "value: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:691 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:699 #, c-format msgid "result: %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:705 #, c-format msgid "components: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:712 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:719 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "%qD on nimiavaruus" #: fortran/dump-parse-tree.c:793 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:813 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:816 #, fuzzy, c-format msgid " from namespace %s" msgstr "%qD on nimiavaruus" #: fortran/dump-parse-tree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:874 #, c-format msgid "!$OMP %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:894 #, c-format msgid " (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:910 #, c-format msgid " IF(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:916 #, c-format msgid " NUM_THREADS(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:932 #, c-format msgid " SCHEDULE (%s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:952 #, c-format msgid " DEFAULT(%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:955 #, c-format msgid " ORDERED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:980 #, c-format msgid " REDUCTION(%s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:994 #, c-format msgid " %s(" msgstr " %s(" #: fortran/dump-parse-tree.c:1010 #, c-format msgid "!$OMP SECTION\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1019 #, c-format msgid "!$OMP END %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 #, c-format msgid " COPYPRIVATE(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1029 #, c-format msgid " NOWAIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1056 #, c-format msgid "NOP" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1060 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1064 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1069 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1076 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1078 #, c-format msgid " %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1082 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1089 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 #, c-format msgid ", (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 #, c-format msgid "CALL ?? " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1124 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1130 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1140 #, c-format msgid "STOP " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158 #, c-format msgid "IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 #, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1169 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1172 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1182 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1187 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1195 #, c-format msgid "CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1211 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1215 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1233 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1238 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1263 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 #, c-format msgid "DO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292 #, c-format msgid "END DO" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1285 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1296 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1308 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327 #, c-format msgid " STAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1324 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1340 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494 #, c-format msgid " FILE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551 #, c-format msgid " FORM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566 #, c-format msgid " RECL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611 #, c-format msgid " PAD=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616 #, c-format msgid " CONVERT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1419 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1447 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1451 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1455 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1459 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1484 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1510 #, c-format msgid " EXIST=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1515 #, c-format msgid " OPENED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1520 #, c-format msgid " NUMBER=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1525 #, c-format msgid " NAMED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1530 #, c-format msgid " NAME=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1540 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1546 #, c-format msgid " DIRECT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1556 #, c-format msgid " FORMATTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1561 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1571 #, c-format msgid " NEXTREC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1591 #, c-format msgid " READ=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1596 #, c-format msgid " WRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1601 #, c-format msgid " READWRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1625 #, c-format msgid "IOLENGTH " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1631 #, c-format msgid "READ" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1635 #, c-format msgid "WRITE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1647 #, c-format msgid " FMT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1652 #, c-format msgid " FMT=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1654 #, c-format msgid " NML=%s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1668 #, c-format msgid " SIZE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1673 #, c-format msgid " REC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1678 #, c-format msgid " ADVANCE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1689 #, c-format msgid "TRANSFER " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1694 #, c-format msgid "DT_END" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1700 #, c-format msgid " END=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1702 #, c-format msgid " EOR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1736 #, c-format msgid "Equivalence: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1762 #, c-format msgid "Namespace:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1776 #, c-format msgid " %c-%c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1778 #, c-format msgid " %c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1787 #, c-format msgid "procedure name = %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1803 #, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1812 #, c-format msgid "User operators:\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1828 #, c-format msgid "CONTAINS\n" msgstr "" #: fortran/error.c:213 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: fortran/error.c:651 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "varoitus: " #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "virhe: " #: fortran/error.c:859 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "vakava virhe: " #: fortran/error.c:878 #, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "" #: fortran/expr.c:253 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:256 #, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/expr.c:1037 #, no-c-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1808 #, no-c-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1852 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1872 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1887 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1894 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1904 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1920 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1931 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1939 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2030 #, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082 #, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2114 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2167 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2179 #, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2214 #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2234 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2240 #, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2246 #, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2252 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2262 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2350 #, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:2393 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2400 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2407 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2414 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2476 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2483 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2490 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2513 #, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2562 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/expr.c:2571 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2580 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2607 #, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2621 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2719 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:2745 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2756 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" msgstr "" #: fortran/expr.c:2765 #, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2770 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: fortran/expr.c:2775 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068 #, no-c-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:2853 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2861 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:2891 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2900 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: fortran/expr.c:2919 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2926 #, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2941 #, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2952 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2959 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2965 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2972 #, no-c-format msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:248 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:381 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono" #: fortran/gfortranspec.c:407 #, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:566 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "" #: fortran/interface.c:173 #, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:200 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:219 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:252 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:260 #, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:304 #, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:315 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:317 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:331 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:342 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:563 #, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:593 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:604 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:610 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:620 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:629 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:639 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:643 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:756 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1117 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1120 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1217 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1474 #, no-c-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1519 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1544 #, no-c-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1861 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1869 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1879 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1899 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1922 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1929 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1943 #, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1948 #, no-c-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1962 #, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1972 #, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1986 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: fortran/interface.c:2004 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2017 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2026 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2039 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2056 #, no-c-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2068 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2087 #, no-c-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2117 #, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2303 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2359 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2369 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2377 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2400 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2629 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2708 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:2938 #, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2941 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2948 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2962 #, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2977 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3026 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3342 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/intrinsic.c:3463 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3524 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyypiksi %qT" #: fortran/intrinsic.c:3598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT" #: fortran/intrinsic.c:3645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190 #, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:450 msgid "Positive width required" msgstr "" #: fortran/io.c:451 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "bittikentän %qs leveys negatiivinen" #: fortran/io.c:452 #, fuzzy msgid "Unexpected element" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/io.c:453 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:472 msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "" #: fortran/io.c:519 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:527 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:532 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:554 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:559 #, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:604 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:624 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %C" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: fortran/io.c:704 msgid "Positive exponent width required" msgstr "" #: fortran/io.c:753 #, no-c-format msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:905 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %C" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: fortran/io.c:946 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "tiedostonimi puuttuu option %qs jälkeen" #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/io.c:1041 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1048 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: fortran/io.c:1106 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1119 #, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1125 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1131 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1138 #, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1151 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1157 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1182 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/io.c:1189 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1195 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1203 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1211 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419 #, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1473 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1818 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2011 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2072 #, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/io.c:2149 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/io.c:2194 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2235 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2292 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2301 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2308 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2318 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "%Jnimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty" #: fortran/io.c:2330 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "%Jnimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty" #: fortran/io.c:2342 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "%Jnimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty" #: fortran/io.c:2352 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "%Jnimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty" #: fortran/io.c:2473 #, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:2510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/io.c:2520 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2529 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2545 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002 #, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2679 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:2842 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2974 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2983 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3045 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3212 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3229 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/match.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing ')' in statement before %L" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/match.c:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '(' in statement before %L" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/match.c:332 #, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589 #, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:431 #, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" #: fortran/match.c:464 #, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/match.c:470 #, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614 #, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:605 #, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:930 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:936 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:969 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:981 #, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1217 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1258 #, no-c-format msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1311 #, no-c-format msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435 #, no-c-format msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/match.c:1421 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1548 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1555 #, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1599 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1634 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1797 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1813 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "continue-lause silmukan ulkopuolella" #: fortran/match.c:1816 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "break-lause silmukan tai switch-rakenteen ulkopuolella" #: fortran/match.c:1824 #, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:1837 #, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1889 #, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1942 #, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1990 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2036 #, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2219 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2287 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2364 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2417 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2448 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2658 #, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2694 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:2753 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:2762 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:2769 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2777 #, no-c-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:2804 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2814 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2846 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2954 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:2962 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:2989 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:2996 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3123 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3131 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3159 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3173 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3299 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3387 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3410 #, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3422 #, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3466 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3518 #, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3638 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3676 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3776 #, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/matchexp.c:72 #, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/matchexp.c:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459 #: fortran/matchexp.c:464 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:516 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:528 #, no-c-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:541 #, no-c-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:550 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:602 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:610 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:652 #, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:930 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:934 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:938 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:978 msgid "Unexpected EOF" msgstr "" #: fortran/module.c:1010 msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "" #: fortran/module.c:1064 #, fuzzy msgid "Integer overflow" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1095 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1202 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1246 msgid "Expected name" msgstr "" #: fortran/module.c:1249 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1252 #, fuzzy msgid "Expected right parenthesis" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1255 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:1258 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "leveä merkkijonovakio %-lauseessa" #: fortran/module.c:1282 msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "" #: fortran/module.c:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: fortran/module.c:1691 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" #: fortran/module.c:2503 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:2507 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2529 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:2730 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: fortran/module.c:2784 msgid "Bad operator" msgstr "" #: fortran/module.c:2869 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/module.c:2906 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:3847 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3854 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3859 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4400 #, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”: %s\n" #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:4581 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:4603 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:4658 #, no-c-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4671 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4679 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4707 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4723 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4756 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4764 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4774 #, no-c-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4779 #, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4787 #, no-c-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4802 msgid "Unexpected end of module" msgstr "" #: fortran/module.c:4807 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:4817 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:291 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:478 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:518 #, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:704 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:712 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743 #: fortran/openmp.c:753 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:779 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:782 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:790 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:793 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:796 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:804 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:807 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:815 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:818 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:823 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:826 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:831 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:834 #, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:838 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:843 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:852 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:863 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:874 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:883 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:995 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1035 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1083 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1097 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1129 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1153 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1160 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1176 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1179 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1185 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1203 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1305 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1311 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1315 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1323 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:219 #, no-c-format msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:273 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:283 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:286 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:312 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:315 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:317 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:325 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:392 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgstr "" #: fortran/options.c:398 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgstr "" #: fortran/options.c:443 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:573 #, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:591 #, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: fortran/options.c:649 #, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:681 #, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:695 #, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:794 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:451 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:475 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:553 #, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725 #, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:811 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:997 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1069 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1075 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1105 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1114 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1193 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1202 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1275 msgid "assignment" msgstr "" #: fortran/parse.c:1278 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa" #: fortran/parse.c:1287 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "tyhjä esittely" #: fortran/parse.c:1642 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1659 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1714 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1725 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1733 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1741 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1753 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1760 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1765 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1856 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1934 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1960 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1964 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1974 #, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2005 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2019 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2134 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2141 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2191 #, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2195 #, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2253 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2274 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2333 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2384 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2402 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2463 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2521 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2555 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2564 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2613 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2629 #, no-c-format msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:2885 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2941 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3126 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3176 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #. This is valid in Fortran 2008. #: fortran/parse.c:3201 #, no-c-format msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3272 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3321 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3342 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3368 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3411 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:3594 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "tiedostonimi puuttuu option %qs jälkeen" #: fortran/primary.c:210 #, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "" #: fortran/primary.c:218 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:247 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:259 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:265 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:353 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:363 #, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa" #: fortran/primary.c:392 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:423 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:429 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:529 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:585 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: fortran/primary.c:612 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:617 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:709 #, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:914 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:935 #, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1047 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1086 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1092 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1098 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1102 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1132 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1261 #, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1442 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs" #: fortran/primary.c:1573 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1591 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1636 #, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1723 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1980 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1993 #, no-c-format msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/primary.c:2003 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2021 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2105 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2207 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2238 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2241 #, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "liikaa argumentteja funktiolle %s %q+#D" #: fortran/primary.c:2427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: fortran/primary.c:2455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: fortran/primary.c:2523 #, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2557 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:2579 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/resolve.c:121 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:125 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:138 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:145 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:202 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:207 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:216 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:223 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:231 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:243 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:253 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:310 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:313 #, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:330 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:501 #, no-c-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:518 #, no-c-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:545 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:549 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:556 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:560 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:598 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:603 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:665 #, no-c-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:676 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:680 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:711 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:715 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:719 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:724 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:786 #, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:821 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:838 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:965 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282 #, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1039 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1075 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1083 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1090 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1096 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1116 #, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1157 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1206 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1213 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1227 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1239 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1356 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1378 msgid "elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1395 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1531 #, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1540 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1594 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1640 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1907 #, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1979 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1991 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2017 #, no-c-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2034 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2044 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106 #, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2082 #, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2098 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2120 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2128 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2170 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: fortran/resolve.c:2176 #, no-c-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2219 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2272 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2321 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2328 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2343 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2351 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2393 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2396 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2459 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2468 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2576 #, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2584 #, no-c-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2667 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2711 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2768 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2787 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2795 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2865 #, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2916 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2932 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2948 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2962 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2981 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2995 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3009 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3037 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3043 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3051 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3053 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3056 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3142 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3339 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3347 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3366 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3383 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3391 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3407 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3416 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3455 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3465 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3493 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3499 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3505 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3535 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3542 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3663 #, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3700 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3707 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3716 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3729 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3736 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3746 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3884 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3891 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3910 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4085 #, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4090 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4367 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4377 #, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4408 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4432 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4508 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4513 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4520 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4528 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4533 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4549 #, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4629 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4636 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4740 #, no-c-format msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4776 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4784 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4808 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4838 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4856 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4880 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4884 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4922 #, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4928 #, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:5091 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5142 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5153 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5165 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5211 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5229 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5238 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5303 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5329 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5341 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5355 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5458 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5496 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5503 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5510 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5519 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5583 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5592 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:5605 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634 #, no-c-format msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5711 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5727 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820 #, no-c-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qs sijoitus" #: fortran/resolve.c:5784 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5922 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5978 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6037 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6110 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6135 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6147 #, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6250 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6253 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6264 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6290 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6305 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6347 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6420 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:6511 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6558 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:6610 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:6623 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6636 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6713 #, no-c-format msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7001 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7004 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7011 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7022 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7051 #, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7074 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:7121 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7134 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7153 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7188 #, fuzzy, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7198 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7224 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7243 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7251 #, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7276 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7350 #, fuzzy, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa" #: fortran/resolve.c:7358 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7379 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7383 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7387 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7391 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7400 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7472 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7487 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7497 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7507 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7525 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7568 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7578 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7591 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7603 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7612 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7624 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7632 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7658 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7677 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7688 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7699 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7758 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7772 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7797 #, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7804 #, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7811 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7851 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7854 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7866 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7872 #, no-c-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7882 #, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7891 #, no-c-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7917 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7970 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7987 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8006 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8065 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8143 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8149 #, no-c-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8194 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8207 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8301 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8308 #, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8315 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8441 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: fortran/resolve.c:8537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: fortran/resolve.c:8622 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8631 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8639 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8656 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8761 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8776 #, no-c-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8788 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8797 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8876 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8887 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8898 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8941 #, no-c-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8953 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8979 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8986 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8992 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9002 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9014 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9018 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9059 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:530 #, no-c-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:865 #, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1075 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1207 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1405 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1438 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1533 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #: fortran/scanner.c:1557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #: fortran/scanner.c:1701 #, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "" #: fortran/simplify.c:82 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:87 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:92 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:119 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:127 #, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:282 #, no-c-format msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:307 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:329 #, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:546 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:602 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:627 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:714 #, no-c-format msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1293 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1300 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1339 #, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1347 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1381 #, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1387 #, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1397 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1439 #, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1447 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1477 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1692 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: fortran/simplify.c:1832 #, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1847 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1911 #, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1925 #, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1931 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1947 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1950 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2021 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2209 #, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2364 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2377 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2420 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2628 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2639 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2751 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2787 #, no-c-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3062 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3117 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: fortran/simplify.c:3242 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3250 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3260 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3281 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3288 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3298 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3307 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3363 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3482 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4056 #, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4190 #, no-c-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/symbol.c:120 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:160 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:182 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:193 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:247 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:261 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:275 #, no-c-format msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:316 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:395 #, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:561 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:693 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:701 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:707 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:751 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:754 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/symbol.c:912 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:931 #, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: fortran/symbol.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/symbol.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/symbol.c:1013 #, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1296 #, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1330 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1365 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1388 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: fortran/symbol.c:1412 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1434 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1479 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1636 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1714 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1746 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1774 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1781 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1938 #, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1948 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1957 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1999 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2007 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2314 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2317 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2461 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3189 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3200 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3217 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3229 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3268 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3277 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3291 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3299 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:548 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:635 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:399 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:833 #, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:841 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:881 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1014 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1079 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1094 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #. The required offset conflicts with previous alignment #. requirements. Insert padding immediately before this #. segment. #: fortran/trans-common.c:1105 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1131 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1138 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2979 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2983 #, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %:ksi" #: fortran/trans-decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %:ksi" #: fortran/trans-expr.c:2199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs" #: fortran/trans-intrinsic.c:829 #, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:1851 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:436 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:49 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 msgid "Incorrect function return value" msgstr "Virheellinen funktion paluuarvo" #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: fortran/trans.c:479 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:567 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" #: fortran/trans.c:678 msgid "Attempting to allocate already allocated array" msgstr "" #: fortran/trans.c:776 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory." msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1066 #, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n" #: java/jcf-dump.c:1072 #, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1088 #, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1094 #, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1100 #, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja" #: java/jcf-dump.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1145 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: java/jcf-dump.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1150 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o Ohjaa tuloste \n" #: java/jcf-dump.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n" #: java/jcf-dump.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa" #: java/jcf-dump.c:1275 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1321 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1439 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: java/jvspec.c:409 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: java/jvspec.c:418 #, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:432 #, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:444 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" #: java/jvspec.c:466 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:588 #, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:41 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "" #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "" #: config/sh/sh.h:461 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "" #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "" #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.c:792 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:1002 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:56 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/darwin.h:269 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:271 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:276 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:277 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -bundle_loader ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:278 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:283 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:285 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -keep_private_externs ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/darwin.h:286 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "valitsimia -private_bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä" #: config/mips/r3900.h:34 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:36 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "" #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/arm/arm.h:147 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" #: config/arm/arm.h:149 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: ada/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 msgid "does not support multilib" msgstr "" #: config/i386/nwld.h:34 msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:188 msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "-pg ei ole tuettu tällä alustalla" #: config/i386/sco5.h:189 msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:258 msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/cris/cris.h:207 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: fortran/lang.opt:29 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:33 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:41 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:45 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "" #: fortran/lang.opt:49 msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:53 msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" #: fortran/lang.opt:57 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:61 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:65 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" #: fortran/lang.opt:69 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:73 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: fortran/lang.opt:81 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:89 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:93 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:97 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:101 msgid "-fblas-matmul-limit= Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:109 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:113 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:117 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:129 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:133 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:137 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:145 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:149 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:153 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 msgid "Use f2c calling convention" msgstr "" #: fortran/lang.opt:165 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "-finit-character= Initialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "-finit-integer= Initialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "-finit-logical= Initialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "-finit-real= Initialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 msgid "Maximum identifier length" msgstr "" #: fortran/lang.opt:229 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:233 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "" #: fortran/lang.opt:253 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:301 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:305 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23 msgid "Generate big-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 msgid "Use the divide instruction" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:55 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 msgid "Generate little-endian code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:67 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:79 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:94 msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 msgid "Generate ILP32 code" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:7 msgid "Generate LP64 code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87 #: config/sparc/sparc.opt:95 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:101 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:105 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:109 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:113 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:117 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:121 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:125 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:129 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:133 msgid "Print information about speculative motions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:47 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 msgid "Use portable calling conventions" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:35 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:140 msgid "Use media instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:144 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:148 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:23 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) on 16" #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:31 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) on 12" #: config/i386/i386.opt:35 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:39 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:43 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:47 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:51 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:55 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:63 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:67 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:71 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:75 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:79 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:83 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:87 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:99 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:103 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:111 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:131 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:135 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:139 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:143 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:147 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:151 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:159 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:163 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:167 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:171 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:175 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:179 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:187 #, fuzzy msgid "Vector library ABI to use" msgstr "Määrittele käytettävä ABI" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/i386/i386.opt:201 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:225 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:229 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:245 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:249 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:259 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:263 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:267 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" msgstr "" #: config/i386/sco5.opt:24 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:27 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:33 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:42 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:64 msgid "Relax branches" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:68 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140 msgid "no description yet" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 msgid "Use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:112 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:120 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:124 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:148 msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:143 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:159 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:163 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:167 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 msgid "Generate isel instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:218 msgid "Specify ABI to use" msgstr "Määrittele käytettävä ABI" #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Select GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:44 msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:52 msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:43 msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:47 msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 msgid "Enable the normal mode" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" msgstr "31-bittinen ABI" #: config/s390/s390.opt:27 msgid "64 bit ABI" msgstr "64-bittinen ABI" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: config/s390/s390.opt:55 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:47 msgid "Add to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Käytä 32-bittistä float-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Käytä 16-bittistä int-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Käytä 32-bittistä int-tyyppiä" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:35 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:39 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 msgid "Generate code for a 68010" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:132 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "" #: config/score/score.opt:35 msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:23 msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:27 msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:23 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" #: config/mt/mt.opt:31 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51 msgid "Internal debug switch" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 msgid "Generate code for little-endian" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:27 msgid "Generate code for big-endian" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 msgid "Generate SH1 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:48 msgid "Generate SH2 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:52 msgid "Generate SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 msgid "Generate SH2e code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:72 msgid "Generate SH3 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:76 msgid "Generate SH3e code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:80 msgid "Generate SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:94 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:102 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/sh/sh.opt:106 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/sh/sh.opt:110 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia" #: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:119 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:124 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:213 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:252 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:256 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:268 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:272 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:280 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:284 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:288 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:294 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:298 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:302 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:306 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:314 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:318 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:322 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:328 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/mips/sdemtk.opt:23 msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:23 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:35 msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:39 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Specify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:113 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:133 msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:137 msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/mips/mips.opt:141 msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Käytä 64-bittisiä liukulukurekistereitä" #: config/mips/mips.opt:145 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:149 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:157 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:161 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:177 #, fuzzy msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia" #: config/mips/mips.opt:181 msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:193 msgid "Use indirect calls" msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja" #: config/mips/mips.opt:197 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Käytä 64-bittistä long-tyyppiä" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:225 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:229 msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:233 msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:237 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:241 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:245 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: config/mips/mips.opt:249 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:257 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:261 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:269 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" #: treelang/lang.opt:34 msgid "Trace the parsing process" msgstr "" #: java/lang.opt:65 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:201 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:205 msgid "Set the target VM version" msgstr "" #: common.opt:28 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:32 msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "Sama kuin --help=target" #: common.opt:52 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:59 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:63 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:67 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:71 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:75 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta" #: common.opt:79 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:83 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "" #: common.opt:87 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:91 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:95 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:99 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä" #: common.opt:103 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä" #: common.opt:107 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:111 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:115 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "" #: common.opt:119 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:123 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" msgstr "" #: common.opt:127 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:131 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "" #: common.opt:135 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: common.opt:139 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:143 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:147 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "" #: common.opt:151 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:155 common.opt:159 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "" #: common.opt:163 common.opt:167 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:171 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:175 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:179 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:183 c.opt:434 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Älä vaienna järjestelmän otsakkeista aiheutuvia varoituksia" #: common.opt:187 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:191 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "Varoita koodista, jota ei koskaan suoriteta" #: common.opt:195 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:199 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:203 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:207 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:211 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:215 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" #: common.opt:219 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: common.opt:223 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:227 msgid "Emit declaration information into " msgstr "" #: common.opt:240 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:244 msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "" #: common.opt:264 msgid "Align the start of functions" msgstr "Tasaa funktioiden alut" #: common.opt:271 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:278 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:285 msgid "Align the start of loops" msgstr "Tasaa silmukoiden alut" #: common.opt:300 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:304 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:308 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:312 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa" #: common.opt:316 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:320 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä" #: common.opt:328 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:332 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:336 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:340 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:344 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:348 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:352 msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "" #: common.opt:356 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:363 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:367 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:371 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:375 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:379 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:383 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:387 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:391 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:395 msgid "Place data items into their own section" msgstr "" #: common.opt:399 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:403 msgid "-fdbg-cnt=:[,:,...] Set the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:407 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:413 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:417 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:421 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:425 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:429 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:433 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:437 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:441 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:445 msgid "Perform early inlining" msgstr "" #: common.opt:449 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:453 common.opt:457 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:461 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:465 msgid "Enable exception handling" msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä" #: common.opt:469 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:476 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:480 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:484 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:492 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:499 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:503 msgid "Place each function into its own section" msgstr "" #: common.opt:507 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:511 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:515 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:519 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:524 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:529 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:537 msgid "Process #ident directives" msgstr "" #: common.opt:541 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:545 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "" #: common.opt:553 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:562 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:566 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: common.opt:570 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: common.opt:574 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:581 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:585 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:589 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:593 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:597 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:601 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:605 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:609 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:613 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:617 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:622 msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "" #: common.opt:627 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:631 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "" #: common.opt:635 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "" #: common.opt:639 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:643 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:651 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" #: common.opt:655 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:662 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:666 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:670 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:674 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:678 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:682 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:686 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:702 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "" #: common.opt:706 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "" #: common.opt:710 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:714 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:718 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:722 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form" msgstr "" #: common.opt:726 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:730 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:734 common.opt:738 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:742 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:746 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:750 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:754 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:758 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:762 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:766 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:770 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "" #: common.opt:774 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:778 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "" #: common.opt:782 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:786 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:790 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:794 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:798 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:802 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:806 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:823 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:827 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:831 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:835 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:839 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:843 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:847 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:851 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:859 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:863 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:867 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:871 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:875 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:879 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:883 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:887 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:891 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:895 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:901 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:905 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:913 common.opt:917 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:921 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:925 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" msgstr "" #: common.opt:929 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:941 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:945 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "" #: common.opt:949 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:953 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:957 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:963 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:970 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:974 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:978 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:982 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:994 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:998 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1002 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1006 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1010 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1014 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1018 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1022 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1026 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1033 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "" #: common.opt:1037 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1041 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1045 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" msgstr "" #: common.opt:1049 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1053 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1057 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1065 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "" #: common.opt:1069 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1073 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "" #: common.opt:1077 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "" #: common.opt:1081 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1085 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1089 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "" #: common.opt:1093 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1097 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "" #: common.opt:1101 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:1105 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1109 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" #: common.opt:1113 msgid "Perform structural alias analysis" msgstr "" #: common.opt:1117 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "" #: common.opt:1121 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1125 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1129 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1133 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1137 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1141 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1145 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1152 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1156 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:1161 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:1169 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1173 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1177 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1181 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1185 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1189 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1193 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "" #: common.opt:1197 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1201 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1205 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:1215 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1219 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1224 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:1228 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1232 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "" #: common.opt:1236 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1240 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1244 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1248 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1252 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1256 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1260 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1264 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1268 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1272 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1276 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1280 msgid "Place output into " msgstr "" #: common.opt:1284 msgid "Enable function profiling" msgstr "" #: common.opt:1288 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "" #: common.opt:1292 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:1296 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1300 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: common.opt:1304 msgid "Suppress warnings" msgstr "" #: common.opt:1308 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" #: common.opt:1312 msgid "Create a position independent executable" msgstr "" #: c.opt:41 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:45 msgid "Do not discard comments" msgstr "" #: c.opt:49 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:53 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:60 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:68 c.opt:863 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:72 msgid "Generate make dependencies" msgstr "" #: c.opt:76 msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "" #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:96 msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "" #: c.opt:100 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:104 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:108 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "" #: c.opt:112 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:120 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä" #: c.opt:124 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:128 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "Varoita vertailusta, joka on aina tosi tai aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:136 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "" #: c.opt:140 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "Varoita C:n rakenteista, jotka eivät ole C:n ja C++:n yhteisessä osajoukossa" #: c.opt:144 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 200x -standardeissa" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:152 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista" #: c.opt:156 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:164 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "Sama kuin -Wcomment" #: c.opt:168 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c.opt:172 #, fuzzy msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen välinen vertailu" #: c.opt:176 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä" #: c.opt:180 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:184 msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "" #: c.opt:188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:192 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista" #: c.opt:196 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "" #: c.opt:200 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:208 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c.opt:212 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:216 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista" #: c.opt:220 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "" #: c.opt:224 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:228 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista" #: c.opt:232 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä" #: c.opt:236 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista" #: c.opt:240 msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista" #: c.opt:247 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c.opt:251 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan" #: c.opt:258 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä" #: c.opt:262 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä" #: c.opt:266 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään" #: c.opt:270 #, fuzzy msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi" #: c.opt:274 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "" #: c.opt:278 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:282 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:286 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "" #: c.opt:290 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "" #: c.opt:294 msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "" #: c.opt:298 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "" #: c.opt:302 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" #: c.opt:306 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "Varoita annetuista include-hakemistoista, jotka eivät ole olemassa" #: c.opt:310 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c.opt:314 msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "" #: c.opt:318 msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "" #: c.opt:322 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "" #: c.opt:326 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "" #: c.opt:330 msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista" #: c.opt:334 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:338 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "Varoita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista" #: c.opt:342 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa" #: c.opt:346 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "" #: c.opt:350 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:354 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:358 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:362 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:366 msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista" #: c.opt:370 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:374 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla" #: c.opt:378 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun" #: c.opt:382 msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä" #: c.opt:386 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista" #: c.opt:390 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "" #: c.opt:394 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "" #: c.opt:398 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää \"int\" (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)" #: c.opt:402 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:406 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:410 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "" #: c.opt:414 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "" #: c.opt:418 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:422 msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Varoita prototyypittömistä funktion esittelyistä" #: c.opt:426 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:430 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: c.opt:438 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "Varoita ominaisuuksista, joita ei ole perinteisessä C:ssä" #: c.opt:442 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c.opt:446 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:450 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "" #: c.opt:454 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "Varoita määrittelemättömän makron käytöstä #if-ehdossa" #: c.opt:458 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista" #: c.opt:462 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:466 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:470 #, fuzzy msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista" # Tämä on -Wwrite-strings -valitsimen käännös. Tässä puhutaan nonzerosta, mutta # tottakai valitsimen antaminen sinänsä saa sen epänollaksi, eikä tämä mitään # numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta # puhuta, miksi tässä? #: c.opt:474 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut." #: c.opt:478 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "" #: c.opt:482 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)" #: c.opt:490 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:497 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:501 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana" #: c.opt:505 msgid "Recognize built-in functions" msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" #: c.opt:512 msgid "Check the return value of new" msgstr "Tarkista new'n paluuarvo" #: c.opt:516 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:520 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:524 #, fuzzy msgid "Use class for constant strings" msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle" #: c.opt:528 msgid "Inline member functions by default" msgstr "" #: c.opt:532 msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c.opt:536 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "Salli ”$” tunnisteen merkkinä" #: c.opt:543 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "" #: c.opt:550 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:554 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:558 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:566 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:570 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:574 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:578 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:582 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:595 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:599 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:603 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "" #: c.opt:607 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "" #: c.opt:611 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "" #: c.opt:615 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:622 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c.opt:626 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" #: c.opt:636 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:640 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" # POD = plain old data, lähde: ISO C++ -standardi #: c.opt:652 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:656 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:662 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:666 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "Käytä roskienkeruuta (GC) Objective-C/Objective-C++-ohjelmissa" #: c.opt:671 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:675 msgid "Enable OpenMP" msgstr "Käytä OpenMP:tä" #: c.opt:679 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”" #: c.opt:683 msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "" #: c.opt:690 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:694 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:698 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä" #: c.opt:702 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:706 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:710 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:714 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:722 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:726 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:730 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:737 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:744 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:748 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:755 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:759 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:763 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkitön" #: c.opt:767 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:771 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:775 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:779 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c.opt:783 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:787 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:791 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:795 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:799 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:803 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "" #: c.opt:807 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:811 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:815 msgid "Aggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:819 msgid "Conservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:823 msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:827 c.opt:859 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:831 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:835 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:839 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:843 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:847 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:851 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:855 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:876 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:880 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:896 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:900 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:904 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c.opt:908 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" #: c.opt:912 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" #: c.opt:919 c.opt:954 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia" #: c.opt:923 c.opt:962 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia" #: c.opt:927 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99" #: c.opt:931 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" #: c.opt:935 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja" #: c.opt:942 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia GNU-laajennoksineen" #: c.opt:946 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia GNU-laajennoksineen" #: c.opt:950 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c.opt:958 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen" #: c.opt:966 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c.opt:970 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" #: c.opt:974 msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "" #: c.opt:978 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: c.opt:982 msgid "Enable verbose output" msgstr "" #: ada/lang.opt:96 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: attribs.c:244 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta" #: attribs.c:252 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja" #: attribs.c:270 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "attribuutti %qs ei päde tyyppeihin" #: attribs.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin" #: attribs.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: bb-reorder.c:1860 #, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:451 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle" #: builtins.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: builtins.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:1037 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmas argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa" #: builtins.c:4608 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio" #: builtins.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella" #: builtins.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu" #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %" #: builtins.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "%-funktion ensimmäinen argumentti ei ole tyyppiä %" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4886 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT muunnetaan tyypiksi %qT, kun se viedään %<...%>:n läpi" #: builtins.c:4891 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "(eli kannattaisi antaa %qT eikä %qT funktiolle %)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "jos tämä koodi saavutetaan, ohjelma keskeytyy" #: builtins.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5017 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5030 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5032 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6291 expr.c:8023 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6297 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1" #: builtins.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä" #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs" #: builtins.c:10446 builtins.c:10466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #: builtins.c:10452 builtins.c:10472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: builtins.c:11377 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "funktiota % käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja" #: builtins.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia" #: builtins.c:11403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11432 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "%-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argumentti" #: builtins.c:11546 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: builtins.c:11559 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11757 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: c-common.c:859 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD ei ole määritelty funktion näkyvyysalueen ulkopuolella" #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages #. where modifiers follow nouns. #: c-common.c:891 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "merkkijonon pituudeksi annettu %1$qd merkkiä on suurempi kuin ISO C%3$d -kääntäjiltä vaadittu %2$qd merkkiä" #: c-common.c:941 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-common.c:963 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:967 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:975 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa" #: c-common.c:1013 #, gcc-internal-format msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" msgstr "" #: c-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1067 c-common.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1111 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "%Hehdotetaan sulkuja tyhjän lohkon ympärille %-lauseessa" #: c-common.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "%Hehdotetaan sulkuja tyhjän lohkon ympärille %-lauseessa" #: c-common.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "%Jensimmäisen argumentin %qD:lle pitäisi olla %" #: c-common.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "%Jtoisen argumentin %qD:lle pitäisi olla %" #: c-common.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "%Jkolmannen argumentin %qD:lle pisäisi ehkä olla %" #: c-common.c:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia" #: c-common.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-common.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään tyyppiin" #: c-common.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-common.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT" #: c-common.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-common.c:1328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT" #: c-common.c:1356 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi" #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa" #: c-common.c:1531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "operaatio %qs:lle voi olla määrittelemätön" #: c-common.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi" #: c-common.c:1864 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-nimikkeen arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo" #: c-common.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-nimikkeen arvo ylittää tyypin maksimiarvon" #: c-common.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "case-nimikkeen alarajan arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo" #: c-common.c:1889 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon" #: c-common.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-common.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle" #: c-common.c:2689 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: c-common.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" #: c-common.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vertailu X\"etumerkitön lauseke >= 0X\" on aina tosi" #: c-common.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vertailu X\"etumerkitön lauseke < 0X\" on aina epätosi" #: c-common.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "%-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-common.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-common.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa" #: c-common.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %" #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "ehdotetaan sulkuja totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille" #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "epäkelpo %-avainsanan käyttö" #: c-common.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "epäkelpo %-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" #: c-common.c:3356 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin" #: c-common.c:3362 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT " #: c-common.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään" #: c-common.c:3976 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä" #: c-common.c:4179 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja" #: c-common.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "arvoaluelausekkeet switch-lauseessa eivät ole standardin mukaisia" #: c-common.c:4211 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tyhjä arvoalue annettu" #: c-common.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "case-arvon kaksoiskappale (tai limitys)" #: c-common.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jtämä on ensimmäinen arvoa limittävä kenttä" #: c-common.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "case-arvon kaksoiskappale" #: c-common.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" #: c-common.c:4281 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa" #: c-common.c:4282 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jtämä on ensimmäinen default-nimike" #: c-common.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" #: c-common.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT" # XXX #: c-common.c:4392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" #: c-common.c:4455 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%Hlueteltua arvoa %qE ei käsitellä switch-lauseessa" #: c-common.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia" #: c-common.c:4629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324 #: c-common.c:6363 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida" #: c-common.c:4722 c-common.c:4748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: c-common.c:4969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: c-common.c:5066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c-common.c:5068 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "" #: c-common.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "tuntematon konetila %qs" #: c-common.c:5249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "vektorityyppien määrittäminen __attribute__ ((mode)) -tyyliin on paheksuttavaa" #: c-common.c:5252 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))" #: c-common.c:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "ei voi emuloida %qs" #: c-common.c:5271 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "epäkelpo osoitintila %qs" #: c-common.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgstr "" #: c-common.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ei tietotyyppiä tilalle %qs" #: c-common.c:5309 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "luetelluille tyypeille ei voi käyttää tilaa %qs" #: c-common.c:5336 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin" #: c-common.c:5367 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle" #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa" #: c-common.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle" #: c-common.c:5393 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle" #: c-common.c:5425 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio" #: c-common.c:5430 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" #: c-common.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "pyydetty tasaus on liian suuri" #: c-common.c:5461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "%Jtasausta ei voi määrittää %qD:lle" #: c-common.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-common.c:5472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "tasauksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: c-common.c:5521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena" #: c-common.c:5537 #, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono" #: c-common.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:5630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-common.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: c-common.c:5649 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono" #: c-common.c:5661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" #: c-common.c:5677 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "näkyvyysargumentin pitää olla \"default\", \"hidden\", \"protected\" tai \"internal\"" #: c-common.c:5688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: c-common.c:5691 c-common.c:5695 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: c-common.c:5769 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono" #: c-common.c:5782 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-argumentin pitää olla \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" tai \"global-dynamic\"" #: c-common.c:5801 c-common.c:5896 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin" #: c-common.c:5806 c-common.c:5901 #, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen" #: c-common.c:5857 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "alloc_size-parametri ei ole sallitulla välillä" #: c-common.c:5990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle" #: c-common.c:6049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: c-common.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:6061 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "vektorin komponenttien määrä ei ole kahden potenssi" #: c-common.c:6097 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "ei-tyhjä attribuutti ilman argumentteja ei-prototyypissä" #: c-common.c:6112 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "ei-tyhjällä argumentilla on epäkelpo operandinumero (argumentti %lu)" #: c-common.c:6131 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ei-tyhjällä argumentilla arvoalueen ylittävä operandinumero (argumentti %lu,operandi %lu)" # XXX #: c-common.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ei-tyhjä argumentti viittaa ei-osoitinoperandiin (argumentti %lu, operandi %lu)" #: c-common.c:6215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi" #: c-common.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta" #: c-common.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "tyhjä argumentti, vaikka ei-null vaaditaan (argumentti %lu)" #: c-common.c:6335 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste" #: c-common.c:6342 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio" #: c-common.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja" #: c-common.c:6392 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin" #: c-common.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio" #: c-common.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla" #: c-common.c:6736 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hpaluuarvoa %qD ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result" #: c-common.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hattribuutilla warn_unused_result esitellyn funktion paluuarvoa ei huomioida" #: c-common.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" msgstr "" #: c-common.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "" # XXX #: c-common.c:6871 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue" #: c-common.c:6874 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:6883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa" #: c-common.c:7005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri" #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-common.c:7250 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %" #: c-common.c:7273 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "sulkumerkkien käyttö + ja - -merkkien ympärillä on suositeltavaa bittisiirron sisällä" #: c-common.c:7281 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä" #: c-common.c:7291 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" #: c-common.c:7296 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" #: c-common.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa ^:n operandissa" #: c-common.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa ^:n operandissa" #: c-common.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "sulkumerkkien käyttö + tai - -merkkien ympärillä on suositeltavaa &:n operandissa" #: c-common.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa &:n operandissa" #: c-common.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s" msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" #: c-common.c:7341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "X<=Y<=Z -tyyliset vertailut eivät toimi kuten matematiikassa" #: c-common.c:7354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" #: c-common.c:7356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "%Jnimike %qD esitelty, mutta ei määritelty" #: c-common.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "jako nollalla" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88 #: treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi" #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152 #: treelang/tree-convert.c:105 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi" #: c-decl.c:547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "%Jtaulukolla %qD oletetaan olevan yksi alkio" #: c-decl.c:652 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC tukee korkeintaan %u sisäkkäistä näkyvyysaluetta" #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "nimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty" #: c-decl.c:779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %:ksi" #: c-decl.c:789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %:ksi" #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D" #: c-decl.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "%Jtaulukon %qD tyyppi viimeistelty epäkelvosti implisiittisellä alustuksella" #: c-decl.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "kolme pistettä sisältävä parametrilista ei sovellu tyhjään parametrinimi-listan esittelyyn" #: c-decl.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "argumenttityyppi, jolla on tavallinen tyyppimuunnos, ei sovi tyhjään parametrinimilistaesittelyyn" #: c-decl.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jfunktion %qD prototyyppi esittelee enemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely" #: c-decl.c:1094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jfunktion %qD prototyyppi esittelee vähemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely" #: c-decl.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "prototyypin %q+D esittelemällä argumentilla %d on yhteensopimaton tyyppi" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä" #: c-decl.c:1131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "%J%qD:n edellinen määrittely oli täällä" #: c-decl.c:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "%J%qD:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä" #: c-decl.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: c-decl.c:1175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" #: c-decl.c:1179 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona" #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa sisäänrakennettua funktiota" #: c-decl.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1212 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "%Jristiriitaiset tyypit funktiolle %qD" #: c-decl.c:1257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "%Jtypedef %qD määritelty uudelleen" #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "%J%qD määritelty uudelleen" #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "%J%qD esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "%J%qD esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen" #: c-decl.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "% attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "%Jbut not here" msgstr "" #: c-decl.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen" #: c-decl.c:1417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen" #: c-decl.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä" #: c-decl.c:1483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan" #: c-decl.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" #: c-decl.c:1503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)" #: c-decl.c:1514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline" #: c-decl.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin " #: c-decl.c:1540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi kutsumisen jälkeen" #: c-decl.c:1545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen" #: c-decl.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "%Jparametri %qD määritelty uudelleen" #: c-decl.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan" #: c-decl.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" #: c-decl.c:1980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria" #: c-decl.c:1983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa globaalia esittelyä" #: c-decl.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018 #: cp/name-lookup.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jvarjostunut esittely on täällä" #: c-decl.c:2188 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti" #: c-decl.c:2416 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "sisäisen funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" #: c-decl.c:2425 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" #: c-decl.c:2478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE esittelemätön täällä (ei funktiossa)" #: c-decl.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%H%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)" #: c-decl.c:2487 #, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "%H(Jokaisesta esittelemättömästä tunnisteesta ilmoitetaan vain" #: c-decl.c:2488 #, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "%Hensimmäinen käyttökerta kussakin funktiossa.)" #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "" #: c-decl.c:2568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" #: c-decl.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "%Hnimikkeen %qD kaksoiskappale" #: c-decl.c:2614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-decl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:2631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "%Hperinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qs on ristiriidassa" #: c-decl.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%H%qs määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c-decl.c:2908 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia" #: c-decl.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "tyhjä esittely tallennusluokkamääritteellä ei esittele tunnistetta uudelleen" # XXX #: c-decl.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen" #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2963 #, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "% tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2969 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2975 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä" #: c-decl.c:3002 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tyhjä esittely" #: c-decl.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 ei tue parametritaulukkoesittelyissä avainsanaa % tai tyyppimääreitä" #: c-decl.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D on yleensä funktio" #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)" #: c-decl.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktio %qD on alustettu kuten muuttuja" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parametri %qD on alustettu" #: c-decl.c:3226 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi" #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline" #: c-decl.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa" #: c-decl.c:3422 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu" #: c-decl.c:3434 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D" #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "%Jmuuttujan %qD koko muistissa ei ole tunnettu" #: c-decl.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "%Jmuuttujan %qD koko muistissa ei ole vakio" #: c-decl.c:3544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta" #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "ei voi laittaa volatile-kenttäistä objektia rekisteriin" #: c-decl.c:3701 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C kieltää parametrien esittelyn etukäteen" #: c-decl.c:3820 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" #: c-decl.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen" #: c-decl.c:3833 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla" #: c-decl.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi" #: c-decl.c:3853 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos" #: c-decl.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä" #: c-decl.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot" #: c-decl.c:3891 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qs, jonka kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:3901 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qs" #: c-decl.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon" #: c-decl.c:3913 #, gcc-internal-format msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" msgstr "taulukon %qs kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:3917 #, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "taulukon kokoa ei voida määrittää" #: c-decl.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qs is used" msgstr "" #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: c-decl.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %" # XXX #: c-decl.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "ylimääräinen %" #: c-decl.c:4098 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "ylimääräinen %" #: c-decl.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "ylimääräinen %" #: c-decl.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "funktion määrittely esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "funktion määrittely esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4123 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "funktion määrittely esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4125 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi" #: c-decl.c:4141 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs" #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs" #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle" #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "%qs alustettu ja esitelty %-avainsanalla" #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "%qs on sekä % että alustin" #: c-decl.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "%qs määrittää %:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c-decl.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "%qs määrittää %:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä" #: c-decl.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita" #: c-decl.c:4283 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona" #: c-decl.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö" #: c-decl.c:4308 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "taulukon %qs koko ei ole kokonaislukutyyppiä" #: c-decl.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO C kieltää nollakokoisen taulukon %qs" #: c-decl.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "taulukon %qs koko on negatiivinen" #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri" #: c-decl.c:4385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:4398 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4421 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi" #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona" #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona" #: c-decl.c:4530 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin" #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä" #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4666 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit" #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:4676 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi" #: c-decl.c:4724 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta" #: c-decl.c:4759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "%Jparametri %qD esitelty %:ksi" #: c-decl.c:4772 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona" #: c-decl.c:4778 #, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi" #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs" #: c-decl.c:4830 #, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "%-funktio palauttaa ei-void-arvon" #: c-decl.c:4866 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "funktiota % ei voi määrittää avoimeksi" #: c-decl.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "%-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %-tyyppiseksi" #: c-decl.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %:ksi" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4950 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktion esittely ei ole prototyyppi" #: c-decl.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parametrien nimet (ilman tyyppejä) funktion esittelyssä" #: c-decl.c:5060 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parametrilla %u (%q+D) on vaillinainen tyyppi" #: c-decl.c:5063 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi" #: c-decl.c:5072 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parametrin %u (%q+D) tyyppi on void" #: c-decl.c:5075 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void" #: c-decl.c:5137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "% vain parametrina ei ole oikeutettu" #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "% pitää olla ainoa parametri" #: c-decl.c:5169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parametrilla %qD on vain etukäteisesittely" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> esitelty parametrilistan sisällä" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "nimetön %s esitelty parametrilistan sisällä" #: c-decl.c:5223 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "näkyvyysalue on vain tämä määrittely tai esittely, mikä ei todennäköisesti ole sitä, mitä halusit" #: c-decl.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "% uudelleenmääritelty" #: c-decl.c:5359 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "% uudelleenmääritelty" #: c-decl.c:5364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %" #: c-decl.c:5366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %" #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "esittely ei esittele mitään" #: c-decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita" #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "%Jjäsenen %qD kaksoiskappale" #: c-decl.c:5544 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä" #: c-decl.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "unionilla ei ole jäseniä" #: c-decl.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "structilla ei ole nimettyjä jäseniä" #: c-decl.c:5553 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "structilla ei ole jäseniä" #: c-decl.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen unionissa" #: c-decl.c:5620 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen ei ole structin lopussa" #: c-decl.c:5625 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa" #: c-decl.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%Jepäkelpo joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen käyttö" #: c-decl.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää" #: c-decl.c:5812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "uudelleenmäärittely: %" #: c-decl.c:5882 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "luetellun tyypin arvot ylittävät suurimman kokonaisluvun arvoalueen" #: c-decl.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "annettu tila on liian pieni luetelluille arvoille" #: c-decl.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio" #: c-decl.c:6012 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa" #: c-decl.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "ISO C rajoittaa luetellun tyypin arvot %-tyypin arvoalueelle" #: c-decl.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi" #: c-decl.c:6132 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "palautustyyppi on oletuksena %" #: c-decl.c:6205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa prototyyppiä" #: c-decl.c:6214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä" #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" #: c-decl.c:6230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "%J%qD käytössä ilman esittelyä ennen määrittelyänsä" #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722 #, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %" #: c-decl.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio" #: c-decl.c:6292 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jvanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä" #: c-decl.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jperinteinen C ei hyväksy ISO C -tyylisiä funktiomäärittelyitä" #: c-decl.c:6322 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%Jparametrin nimi jätetty pois" #: c-decl.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely" #: c-decl.c:6365 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%Jparametrin nimi puuttuu parametrilistasta" #: c-decl.c:6376 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina" #: c-decl.c:6381 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "useita parametreja nimellä %qD" #: c-decl.c:6389 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "parametri %q+D esitelty void-tyyppisenä" #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408 #, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %" #: c-decl.c:6427 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "parametrin %q+D tyyppi on vaillinainen" #: c-decl.c:6433 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "parametrin %q+D esittely, mutta parametria ei ole olemassa" #: c-decl.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä" #: c-decl.c:6487 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä" #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hprototyypin esittely" #: c-decl.c:6522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: c-decl.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: c-decl.c:6536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: c-decl.c:6540 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin" #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6840 #, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "%-silmukan alkuesittelyä käytetty C99-tilan ulkopuolella" #: c-decl.c:6869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "%Jstaattisen muuttujan %qD esittely %-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:6872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "%J%-muuttujan %qD esittely %-silmukan alkuesittelyssä" # XXX: alkuesittely #: c-decl.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "% esitelty %-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:6881 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "% esitelty %-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "% esitelty %-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:6889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "%Jei-muuttujan %qD esittely %-silmukan alkuesittelyssä" #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "ylimääräinen %qE" #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "% on liian pitkä GCC:lle" #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C90 ei tue % -tyyppiä" #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7245 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7248 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7251 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7277 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7309 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7312 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7335 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7349 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä" #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "sekä % että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7357 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7360 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7363 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7366 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Fract%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7369 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Accum%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7372 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<_Sat%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7380 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä" #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Bool%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7400 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal32%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7403 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal64%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7406 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<_Decimal128%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7409 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että % esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7548 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7551 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7554 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7557 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7560 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä % että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7566 #, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "sekä %<_Sat%> että %<%s%> esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating point not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c-decl.c:7578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 ei tue tyyppiä %" #: c-decl.c:7597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle" #: c-decl.c:7599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä" #: c-decl.c:7633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qs ei ole typedef eikä sisäänrakennettu tyyppi" #: c-decl.c:7666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qs ei ole esittelyn alussa" #: c-decl.c:7680 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %" #: c-decl.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %" #: c-decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %" #: c-decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %:a" #: c-decl.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %:a" #: c-decl.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä" #: c-decl.c:7727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs" #: c-decl.c:7774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %" #: c-decl.c:7786 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "ISO C ei tue pelkkää %-tyyppiä merkityksellä %" #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaislukutyyppejä" #: c-decl.c:8007 toplev.c:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty" #: c-format.c:98 c-format.c:207 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero" #: c-format.c:115 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä" #: c-format.c:144 #, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä" #: c-format.c:187 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "tunnistamaton muotomäärite" #: c-format.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qs on tunnistamaton muotofunktiotyyppi" #: c-format.c:213 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "%<...%>:lla on epäkelpo operandinumero" #: c-format.c:220 #, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja" #: c-format.c:927 #, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa" #: c-format.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua" #: c-format.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa" #: c-format.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "muotoiluargumentti %d käytössä useammin kuin kerran %s-muotoilussa" #: c-format.c:1111 #, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "$-operandinumeroa käytetty operandinumerottoman muotoilun jälkeen" #: c-format.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "muotoiluargumentti %d käyttämätön ennen käytettyä argumenttia %d $-tyylisessä muotoilussa" # XXX #: c-format.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, muotoilumerkkijonoa ei tarkisteta" #: c-format.c:1252 c-format.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali eikä muotoiluargumentteja" #: c-format.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "muotoilu ei ole merkkijonoliteraali, argumenttityyppejä ei tarkisteta" #: c-format.c:1271 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle" #: c-format.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa" #: c-format.c:1277 #, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s-muotoilumerkkijonon pituus on nolla" #: c-format.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "muotoilu on leveämerkkinen merkkijono" #: c-format.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono" #: c-format.c:1492 #, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "sulautettu %<\\0%> muotoilussa" #: c-format.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "vääränlainen seuraava %<%%%> muotoilussa" # XXX #: c-format.c:1551 c-format.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "toistettu %s muotoilussa" #: c-format.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "täytemerkki puuttuu strfmon-muotoilun lopusta" #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle" #: c-format.c:1649 #, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla" #: c-format.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "%s-muotoilussa vasen tarkkuus on tyhjä" #: c-format.c:1740 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "%s-muotoilussa tarkkuus on tyhjä" #: c-format.c:1805 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s ei tue pituusmäärettä %qs %s" #: c-format.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "muunnoksen tyyppi puuttuu muotoilun lopusta" #: c-format.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki %qc" #: c-format.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki 0x%x" #: c-format.c:1859 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%c%> %s" #: c-format.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1884 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "" #: c-format.c:1894 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s" #: c-format.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa joissakin maa-asetustoissa" #: c-format.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "%<%%%c%> antaa vain vuoden kaksi viimeistä numeroa" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1984 #, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "%<%%[%>-muotoilua ei ole suljettu %<]%>:lla" #: c-format.c:1998 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "pituusmääreen %qs käyttö tyyppimerkillä %qc" #: c-format.c:2020 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" # XXX #: c-format.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandinumero annettu vaiennetulla sijoituksella" #: c-format.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandinumero annettu muotoilulle, joka ei ota argumentteja" #: c-format.c:2173 #, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "kirjoitetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)" #: c-format.c:2181 #, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "luetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)" #: c-format.c:2201 #, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)" #: c-format.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "ylimääräisiä tyyppimääreitä muotoiluargumentissa (argumentti %d)" # XXX #: c-format.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%s%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" #: c-format.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-format.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "moutoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" #: c-format.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2411 c-format.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2460 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2535 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "" #: c-format.c:2758 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "muotoiltavat argumentit eivät ole %<...%>" #: c-format.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime-muotoilut eivät voi muotoilla argumentteja" #: c-lex.c:245 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "huonosti sisäkkäistetyt C-otsikot esikääntäjältä" #: c-lex.c:293 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "%Hjätetään #pragma %s %s huomiotta" #. ... or not. #: c-lex.c:419 #, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "%Hodottamaton %<@%> ohjelmassa" #: c-lex.c:436 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "odottamaton %qs ohjelmassa" #: c-lex.c:446 #, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "loppumerkki %c puuttuu" #: c-lex.c:448 #, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "odottamaton %qc ohjelmassa" #: c-lex.c:450 #, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "odottamaton %<\\%o%> ohjelmassa" #: c-lex.c:605 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "tämä desimaalivakio on etumerkitön vain ISO C90 -standardissa" #: c-lex.c:609 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "tämä desimaalivakio olisi etumerkitön ISO C90 -standardissa" #: c-lex.c:625 #, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "kokonaislukuvakio on liian suuri tyypille %qs" #: c-lex.c:674 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:680 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:722 c-lex.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "liukulukuvakio ylittää arvoalueen %<%s%>" #: c-lex.c:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin" #: c-lex.c:941 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "perinteinen C hylkii merkkijonovakiokatenaatioita" #: c-omp.c:106 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-omp.c:219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs" #: c-omp.c:223 #, gcc-internal-format msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgstr "" #: c-omp.c:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not initialized" msgstr "parametri %qD on alustettu" #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%Hmissing controlling predicate" msgstr "" #: c-omp.c:305 #, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid controlling predicate" msgstr "" #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878 #, gcc-internal-format msgid "%Hmissing increment expression" msgstr "%Hpuuttuva kasvatuslauseke" #: c-omp.c:362 #, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid increment expression" msgstr "%Hvirheellinen kasvatuslauseke" #: c-opts.c:153 #, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "luokkanimeä ei ole annettu %qs:n kanssa" #: c-opts.c:157 #, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "väittämä puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-opts.c:162 #, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "makron nimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-opts.c:171 #, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "polku puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-opts.c:180 #, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-opts.c:185 #, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "makefile-kohde puuttuu %qs:n jälkeen" #: c-opts.c:337 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- annettu kahdesti" #: c-opts.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "käytetty vanhentunutta optiota -I-, käytä sen sijaan -iquote" #: c-opts.c:510 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-opts.c:597 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu" #: c-opts.c:707 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions on uudelleennimetty: -fexceptions (ja se on nyt oletuksena päällä)" #: c-opts.c:913 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "tulostiedosto annettu kahdesti" #: c-opts.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-opts.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-contains-nul jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security jätetty huomiotta ilman valitsinta -Wformat" #: c-opts.c:1176 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "avataan tulostetiedosto %s: %m" #: c-opts.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "liian monta tiedostonimeä annettu. Kirjoita %s --help nähdäksesi käyttöohjeen" #: c-opts.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #: c-opts.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "Objective-C-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #: c-opts.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #: c-opts.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "Objective-C++-jäsennin ei tue -dy-valitsinta, jätetään se huomiotta" #: c-opts.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "avataan riippuvuustiedosto %s: %m" #: c-opts.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "suljetaan riippuvuustiedosto %s: %m" #: c-opts.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kirjoitettaessa tulostetta tiedostoon %s: %m" #: c-opts.c:1419 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "muodostaaksesi riippuvuudet sinun täytyy antaa joko -M tai -MM" #: c-opts.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-opts.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-opts.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "#-opastimen on myöhäistä asettaa debug-hakemisto" #: c-parser.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids an empty source file" msgstr "%HISO C kieltää tyhjät lähdetiedostot" #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "%HISO C ei salli ylimääräisiä %<;%>-merkkejä funktion ulkopuolella" #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "useita tallennuspaikkoja esittelymääritteissä" #: c-parser.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty declaration" msgstr "%Htyhjä esittely" #: c-parser.c:1309 #, gcc-internal-format msgid "%Hdata definition has no type or storage class" msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa" #: c-parser.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids nested functions" msgstr "%HISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "" #: c-parser.c:1775 #, gcc-internal-format msgid "%Hcomma at end of enumerator list" msgstr "%Hluetellun tyypin listan lopussa on pilkku" #: c-parser.c:1781 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c-parser.c:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C kieltää etukäteisviittaukset %-tyyppeihin" #: c-parser.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "" #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified" msgstr "%Hylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa" #: c-parser.c:1961 #, gcc-internal-format msgid "%Hno semicolon at end of struct or union" msgstr "%Hpuolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta" #: c-parser.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "" #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids member declarations with no members" msgstr "%HISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt" #: c-parser.c:2128 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "% sovellettu bittikenttään" #: c-parser.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C vaatii nimetyn argumentin ennen %<...%>:a" #: c-parser.c:2731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "%qs määrittää %:n tiedostoalue-esittelyssä" #: c-parser.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hwide string literal in %" msgstr "leveä merkkijonovakio %-lauseessa" #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "leveä merkkijonovakio %-lauseessa" #: c-parser.c:3109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C kieltää tyhjät alustusaaltosulkeet" #. Use the colon as the error location. #: c-parser.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "määrätyn alustajan käyttö %<:%>-merkillä on vanhentunut" #: c-parser.c:3287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C kieltää määrittämästä alustukselle joukon alkioita" #: c-parser.c:3300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 kieltää aliobjektin määrittämisen alustukseen" #: c-parser.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "määrätyn alustajan käyttö ilman %<=%>-merkkiä on vanhentunut" #: c-parser.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:3463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C kieltää nimike-esittelyt" #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "tyhjä esittely" #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "%HISO C90 kieltää esittelyjen ja koodin sekoittamisen" #: c-parser.c:3550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<}%> before %" msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %:a" #: c-parser.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "%H% without a previous %" msgstr "" #: c-parser.c:3571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlabel at end of compound statement" msgstr "nimike yhdyslauseen lopussa" #: c-parser.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "" #: c-parser.c:4095 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in % statement" msgstr "" #: c-parser.c:4251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%E qualifier ignored on asm" msgstr "%E-tarkenne jätetty huomiotta asm-lauseessa" #: c-parser.c:4532 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "%HISO C kieltää ?:-lausekkeen ilman keskimmäistä termiä" #: c-parser.c:4922 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator" msgstr "%Hperinteinen C ei salli unaarista plus-operaattoria" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-parser.c:5033 #, gcc-internal-format msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "" #: c-parser.c:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "% sovellettu bittikenttään" #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c-parser.c:5218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "lohkot lausekkeiden sisällä sallitaan vain funktioissa" #: c-parser.c:5232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C kieltää lohkot lausekkeen sisällä" #: c-parser.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "funktion %<__builtin_choose_expr%> ensimmäinen argumentti ei ole vakio" #: c-parser.c:5586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcompound literal has variable size" msgstr "yhdysliteraalin koko on muuttuva" #: c-parser.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids compound literals" msgstr "%HISO C90 kieltää yhdysliteraalit" #: c-parser.c:6112 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in method definition specified" msgstr "%Hylimääräinen puolipiste metodin määrittelyssä" #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC pch_preprocess, jätetään huomiotta" #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "" #: c-parser.c:6965 #, gcc-internal-format msgid "expected % or %" msgstr "" #: c-parser.c:7008 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa" #: c-parser.c:7061 #, gcc-internal-format msgid "%H% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7242 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "" #: c-parser.c:7336 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:7345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: c-parser.c:7445 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "" #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c-parser.c:7534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" #: c-parser.c:7735 #, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" msgstr "" #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %" #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "%Jparametrin %qD tyyppi on vaillinainen" #: c-pch.c:132 #, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "ei voida luoda esikäännettyä otsikkoa %s: %m" #: c-pch.c:153 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: c-pch.c:159 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto" #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 #, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "ei voi hakea tiedostossa %s: %m" #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m" #: c-pch.c:466 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "pch_preprocess-pragmaa tulee käyttää vain valitsimen -fpreprocessed kanssa" #: c-pch.c:467 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "käytä #includea sen sijaan" #: c-pch.c:473 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m" #: c-pch.c:478 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja" #: c-pch.c:479 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-tiedosto oli epäkelpo" #: c-pragma.c:102 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack (push)" #: c-pragma.c:115 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "#pragma pack(pop, %s) kohdattu ilman vastaavaa ilmaisua #pragma pack(push, %s)" #: c-pragma.c:129 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "#pragma pack(push[, id], ) ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-pragma.c:131 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "#pragma pack(pop[, id], ) ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-pragma.c:152 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:172 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:174 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack(pop[, id])%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:183 #, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:212 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "#pragma pack ei vaikuta -fpack-struct-valitsimen kanssa - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:235 #, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "tasauksen pitää olla kahden potenssi, ei %d" #: c-pragma.c:290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c-pragma.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "väärinmuodostettu %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c-pragma.c:407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "%J#pragma weak %qD -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen käyttäytyy määrittelemättömästi" #: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma weak, jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma pack%> lopussa" #: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma redefine_extname, jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:563 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma redefine_extname lopussa" #: c-pragma.c:569 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "#pragma redefine_extname ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa" #: c-pragma.c:609 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen #pragma redefine_extname:n kanssa" #: c-pragma.c:628 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "väärinmuodostettu #pragma extern_prefix, jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "roskaa ilmaisun #pragma extern_prefix lopussa" #: c-pragma.c:638 #, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "#pragma extern_prefix ei ole tuettu tällä kohteella" #: c-pragma.c:664 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-esittely jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa edellisen nimeämisen kanssa" #: c-pragma.c:695 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname jätetty huomiotta, koska se on ristiriidassa __asm__-esittelyn kanssa" #: c-pragma.c:757 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "#pragma GCC visibility push() -ilmaisun pitää määrittää oletusarvo, sisäinen, piilotettu tai suojattu" #: c-pragma.c:792 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "#pragma GCC visibility -ilmaisua pitää seurata joko push tai pop" #: c-pragma.c:798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "Vastaava push puuttuu ilmaisulle %<#pragma GCC visibility pop%>" #: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "%<(%> puuttuu ilmaisun %<#pragma GCC visibility push%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:808 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "väärinmuodostettu #pragma GCC visibility push" #: c-pragma.c:816 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC visibility%> lopussa" #: c-pragma.c:832 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC diagnostic ei ole sallittu funktion sisällä" #: c-pragma.c:838 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:847 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-pragma.c:851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "puuttuva %<(%> ilmaisun %<#pragma pack%> jälkeen - jätetään huomiotta" #: c-pragma.c:865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta" #: c-typeck.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qs on vaillinaista tyyppiä" #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "void-lausekkeen epäkelpo käyttö" #: c-typeck.c:203 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "joustavien taulukkoalkioiden epäkelpo käyttö" #: c-typeck.c:209 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "rajat määrittelemättömän taulukon epäkelpo käyttö" #: c-typeck.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "määrittelemättömän tyypin %<%s %s%> epäkelpo käyttö" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "vaillinaisen tyypin typedef %qs epäkelpo käyttö" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktiotyypit eivät ole aidosti yhteensopivia ISO C -standardissa" #: c-typeck.c:627 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:632 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:637 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1043 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia" #: c-typeck.c:1366 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "funktion paluuarvojen tyypit eivät ole yhteensopivia %:n takia" # XXX #: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "tyypillä %qT ei ole %qE-nimistä jäsentä" #: c-typeck.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "pyyntö jäsenen %qs käsittelyyn jossain, joka ei ole tietue tai unioni" #: c-typeck.c:2007 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "" #: c-typeck.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:2028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton" #: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indeksoitu arvo ei ole taulukko eikä osoitin" #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku" #: c-typeck.c:2073 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon" #: c-typeck.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "ISO C kieltää %-taulukon indeksoinnin" #: c-typeck.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "" #: c-typeck.c:2239 #, gcc-internal-format msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-typeck.c:2387 #, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "kutsuttu objekti %qE ei ole funktio" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi" #: c-typeck.c:2526 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #: c-typeck.c:2547 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "muodollisen parametrin %d tyyppi on vaillinainen" #: c-typeck.c:2560 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä liukulukuna prototyypin takia" #: c-typeck.c:2565 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c-typeck.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä liukulukuna prototyypin takia" #: c-typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kokonaislukuna prototyypin takia" #: c-typeck.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kompleksisena eikä kokonaislukuna prototyypin takia" #: c-typeck.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan liukulukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c-typeck.c:2598 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan tyyppinä % eikä % prototyypin takia" #: c-typeck.c:2623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan kokonaislukuna eikä kompleksisena prototyypin takia" #: c-typeck.c:2644 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan eri levyisenä prototyypin takia" #: c-typeck.c:2667 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkittömänä prototyypin takia" #: c-typeck.c:2671 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "funktion %2$qE argumentti %1$d annetaan etumerkillisenä prototyypin takia" #: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "%J#pragma weak %qD -ilmaisun soveltaminen ensimmäisen käytön jälkeen käyttäytyy määrittelemättömästi" #: c-typeck.c:2806 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "vähennyslaskussa käytetty %-tyyppistä osoitinta" #: c-typeck.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "vähennyslaskussa käytetty osoitinta funktioon" #: c-typeck.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C ei tue %<~%>-merkkiä kompleksikonjugaateissa" #: c-typeck.c:2958 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:2966 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:2978 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:2990 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "unaariselle huutomerkille annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C ei tue kompleksityyppien %<++%>- ja %<--%>-operaatioita" #: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti" #: c-typeck.c:3066 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen kasvatus" #: c-typeck.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "tuntemattomaan rakenteeseen osoittavan osoittimen vähennys" #: c-typeck.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun jäseneen %qD" #: c-typeck.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD kasvatus" #: c-typeck.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "kirjoitussuojatun jäsenen %qD vähennys" #: c-typeck.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3276 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "sijoitus kirjoitussuojattuun muuttujaan %qD" #: c-typeck.c:3277 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD kasvatus" #: c-typeck.c:3278 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "kirjoitussuojatun muuttujan %qD vähennys" #: c-typeck.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin sijoitus" #: c-typeck.c:3283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin kasvatus" #: c-typeck.c:3284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "kirjoitussuojatun sijainnin vähennys" #: c-typeck.c:3285 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "bittikentän %qD osoitetta ei voi ottaa" #: c-typeck.c:3349 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty globaalia rekisterimuuttujaa %qD" #: c-typeck.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD" #: c-typeck.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "halutaan globaalin rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c-typeck.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite" #: c-typeck.c:3405 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko" #: c-typeck.c:3453 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa etumerkkinen ja etumerkitön tyyppi" #: c-typeck.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet, joissa on vain yksi tyhjä puoli" #: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "ISO C kieltää ehtolausekkeet %-tyypin ja funktio-osoittimen välillä" #: c-typeck.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitintyyppiristiriita" #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on osoitin/kokonaislukutyyppiristiriita" #: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita" #: c-typeck.c:3563 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "pilkkulausekkeen vasemmalla operandilla ei ole vaikutusta" #: c-typeck.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "tyyppimuunnos määrittää taulukkotyypin" #: c-typeck.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "tyyppimuunnos määrittää funktiotyypin" #: c-typeck.c:3623 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C kieltää muuntamasta ei-skalaaria samaksi tyypiksi" #: c-typeck.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C kieltää muunnokset unionityyppeihin" #: c-typeck.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "unioniin kuulumattoman tyypin muunnos unionityypiksi" #: c-typeck.c:3694 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "tyyppimuunnos lisää funktiotyyppiin uusia määreitä" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3699 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "osoittimen kohdetyypin määreitä häviävät tyyppimuunnoksessa" #: c-typeck.c:3715 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "kohdetyypin vaatima tasaus kasvaa tyyppimuunnoksessa" #: c-typeck.c:3726 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun" #: c-typeck.c:3730 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "muunnos %qT-tyyppisestä funktiokutsusta yhteensopimattomaan tyyppiin %qT " #: c-typeck.c:3738 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi" #: c-typeck.c:3752 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen muuntamisen objektiosoitintyypiksi" #: c-typeck.c:3760 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C kieltää objektiosoittimen muuntamisen funktio-osoitintyypiksi" #: c-typeck.c:4037 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "sijoitus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "alustus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "palautus hylkää kohdeosoitintyypin määreitä" #: c-typeck.c:4176 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C kieltää argumenttien muuntamisen unionityypiksi" #: c-typeck.c:4212 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:4225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-typeck.c:4231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-typeck.c:4236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-typeck.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille" #: c-typeck.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "" #: c-typeck.c:4267 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %-tyypin väliset sijoitukset" #: c-typeck.c:4269 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %-tyypin väliset alustukset" #: c-typeck.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "ISO C kieltää funktio-osoittimen ja %-tyypin väliset palautukset" #: c-typeck.c:4300 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4302 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4304 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "annettu yhteensopimatonta osoitintyyppiä oleva %d. argumentti funktiolle %qE" #: c-typeck.c:4333 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "sijoitus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c-typeck.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "alustus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c-typeck.c:4336 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä" #: c-typeck.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4355 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "sijoituksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "alustuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "palautuksessa tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4366 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "argumentin %d antaminen funktiolle %qE tekee kokonaisluvusta osoittimen ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4368 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "sijoitus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4370 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "alustus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4372 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "palautus tekee osoittimesta kokonaisluvun ilman tyyppimuunnosta" #: c-typeck.c:4388 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" msgstr "yhteensopimattomat tyypit sijoituksessa" #: c-typeck.c:4391 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" msgstr "yhteensopimattomat tyypit alustuksessa" #: c-typeck.c:4394 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" msgstr "yhteensopimattomat tyypin palautuksessa" #: c-typeck.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta" #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)" #: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "läpinäkymättömiä vektorityyppejä ei voida alustaa" #: c-typeck.c:5814 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:7022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa" #: c-typeck.c:7028 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-typeck.c:7065 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" msgstr "" #: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "function declared % has a % statement" msgstr "%-esitellyllä funktiolla on %-lause" #: c-typeck.c:7088 #, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "% ilman arvoa ei-voidin palauttavassa funktiossa" #: c-typeck.c:7097 #, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "% arvon kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: c-typeck.c:7099 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids % with expression, in function returning void" msgstr "ISO C kieltää %:in lausekkeen kanssa voidin palauttavassa funktiossa" #: c-typeck.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktio palauttaa osoitteen paikalliseen muuttujaan" #: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "" #: c-typeck.c:7240 #, gcc-internal-format msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "" #: c-typeck.c:7292 #, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing sw