# translation of gmult-5.0.pot to Finnish # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gmult package. # # Jorma Karvonen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmult 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mike@mterry.name\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-16 20:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:20+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. make room for string and char #: ../gmult/DigitChooser.cpp:49 ../gmult/DigitChooser.cpp:50 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Arvaa mitä numeroa vastaa merkki %c.\n" #: ../gmult/GtkMult.cpp:31 msgid "_Game" msgstr "_Peli" #: ../gmult/GtkMult.cpp:32 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #: ../gmult/GtkMult.cpp:45 msgid "_Solve" msgstr "_Ratkaise" #: ../gmult/GtkMult.cpp:76 ../gmult/main.cpp:35 ../gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Kertolaskupulma" #. make room for string, numbers, and * #: ../gmult/GtkMult.cpp:124 ../gmult/GtkMult.cpp:125 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "%i väärin" #: ../gmult/GtkMult.cpp:142 msgid "Start a new game" msgstr "Aloita uusi peli" #: ../gmult/GtkMult.cpp:147 msgid "Solve this game" msgstr "Ratkaise tämä peli" #: ../gmult/GtkMult.cpp:152 msgid "Quit Multiplication Puzzle" msgstr "Poistu Kertolaskupulma-ohjelmasta" #: ../gmult/GtkMult.cpp:157 msgid "About Multiplication Puzzle" msgstr "Kertolaskupulma-ohjelmasta" #: ../gmult/GtkMult.cpp:166 msgid "Congratulations!" msgstr "Onneksi olkoon!" #: ../gmult/GtkMult.cpp:175 #, c-format msgid "Incorrect; %1$c is not %2$c" msgstr "Väärin; %1$c ei ole %2$c" #: ../gmult/GtkMult.cpp:178 #, c-format msgid "Correct; %1$c is %2$c" msgstr "Oikein; %1$c on %2$c" #: ../gmult/GtkMult.cpp:208 msgid "Puzzle solved" msgstr "Pulma ratkaistu" #: ../gmult/GtkMult.cpp:253 msgid "translator-credits" msgstr "Jorma Karvonen" # Useimmat suomentajat ovat laittaneet saman merkin tai jättäneet nämä tyhjäksi #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:34 msgid "A" msgstr "A" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:36 msgid "B" msgstr "B" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:38 msgid "C" msgstr "C" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:40 msgid "D" msgstr "D" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:42 msgid "E" msgstr "E" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:44 msgid "F" msgstr "F" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:46 msgid "G" msgstr "G" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:48 msgid "H" msgstr "H" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:50 msgid "I" msgstr "I" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: ../gmult/MultPuzzle.cpp:52 msgid "J" msgstr "J" #: ../gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Yritä ratkaista, mikä kirjain vastaa mitä numeroa"