# Finnish Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # Heikki Junes , 2003-2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 12:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 02:19+0200\n" "Last-Translator: Heikki Junes \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: book_base.py:46 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" #: book_base.py:198 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:213 #, fuzzy, python-brace-format msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "Ei voitu löytää \\begin{document} LaTeX-documentista" #: book_latex.py:229 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:259 book_texinfo.py:257 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_latex.py:275 book_texinfo.py:269 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_snippets.py:453 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" #: book_snippets.py:455 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" #: book_snippets.py:458 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" #: book_snippets.py:460 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" #: book_snippets.py:490 book_snippets.py:499 #, fuzzy, python-format #| msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgid "ignoring invalid option %s=%s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" #: book_snippets.py:630 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" #: book_snippets.py:731 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Missing files: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" #: book_snippets.py:769 #, fuzzy, python-format #| msgid "cannot write to file: `%s'" msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" #: book_snippets.py:860 #, fuzzy, python-format #| msgid "Opening filter `%s'" msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" #: book_snippets.py:885 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" #: book_snippets.py:886 #, fuzzy #| msgid "The error log is as follows:" msgid "The ly.error log is as follows:" msgstr "Virheloki on seuraava:" #: book_snippets.py:1032 #, fuzzy, python-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Converting MusicXML file `%s'..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #: book_snippets.py:1061 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:1077 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_texinfo.py:234 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "Not smart enough to convert %s" msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s" #: convertrules.py:33 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." #: convertrules.py:34 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s on korvattu %s:lla" #: convertrules.py:46 lilylib.py:87 warn.cc:263 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "varoitus: %s" #: convertrules.py:121 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:148 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:329 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:345 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:480 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:770 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:1059 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1407 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1453 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1484 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text" msgstr "" #: convertrules.py:1496 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1675 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1685 convertrules.py:1693 convertrules.py:1703 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1686 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1818 convertrules.py:2207 convertrules.py:2212 #: convertrules.py:2799 #, python-format msgid "Use %s\n" msgstr "" #: convertrules.py:1959 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2084 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2184 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" #: convertrules.py:2187 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" #: convertrules.py:2190 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Tee jotain tällaista: %s" #: convertrules.py:2193 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" #: convertrules.py:2228 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2229 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2340 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2677 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2678 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2711 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2712 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2713 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2731 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2733 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2735 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2778 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2779 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2798 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2848 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2849 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2850 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2888 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2893 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2908 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2913 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2923 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2935 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2947 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2955 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2974 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2979 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2985 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2991 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3034 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3088 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3093 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3097 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3101 convertrules.py:3105 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3117 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3169 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3173 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3188 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3190 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3247 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3269 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3284 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3294 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3342 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3344 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3514 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3860 msgid "" "\n" "staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4154 msgid "" "\n" "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output.\n" "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4261 msgid "alternative chord naming functions" msgstr "" #: convertrules.py:4277 msgid "" "\n" "Instead of (for example)\n" " \\markup \\override #'(multi-measure-rest . #t) \\rest-by-number #0 #0\n" "use\n" " \\markup \\multi-measure-rest-by-number #1\n" "\n" "The argument of \\multi-measure-rest-by-number is the number of measures\n" "the multi-measure rest lasts.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4313 msgid "" "\n" "If you had\n" "\n" " \\override Stem.neutral-direction = #DOWN\n" "\n" "and\n" "\n" " \\override Stem.neutral-direction #'()\n" "\n" "to turn the use of the Melody_engraver off\n" "and on, respectively, you should instead use\n" "\n" " \\set suspendMelodyDecisions = ##t\n" "\n" "and\n" "\n" " \\set suspendMelodyDecisions = ##f\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4359 msgid "Stem.neutral-direction with Melody_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:4368 msgid "" "\n" "ly:round-filled-polygon was renamed to ly:round-polygon and now takes\n" "an additional optional parameter specifying whether the polygon is filled.\n" "The default value of the extroversion optional parameter was changed from\n" "-1 to 0.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4445 msgid "" "\n" "If independent mark sequences are desired, use multiple Mark_tracking_translators.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4462 msgid "" "\n" "The signature of the markup->string Scheme function changed. Calls with\n" "just one argument are not affected. Calls using the second optional\n" "argument, the list of header modules, should be changed from\n" "\n" " (markup->string
)\n" "\n" "to\n" "\n" " (markup->string #:props (headers-property-alist-chain
))\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4519 msgid "" "\n" "Warning:\n" "\n" "Your score contains a setting of barNumberVisibility to\n" "#all-bar-numbers-visible and a setting of BarNumber.break-visibility,\n" "but not \\bar \"\" command. This likely means that you have\n" "been using\n" "\n" " \\set Score.barNumberVisibility = #all-bar-numbers-visible\n" " \\override Score.BarNumber.break-visibility = #end-of-line-invisible\n" "\n" "in order to print bar numbers in the middle of systems\n" "in addition to bar numbers at the beginning of systems.\n" "In 2.23.7 and later, this will print the first bar number\n" "too, which has always been the intended effect of\n" "#all-bar-numbers-visible, but did not work without \\bar \"\"\n" "for technical reasons. If you do not want the first\n" "bar number, remove the command\n" "\n" " \\set Score.barNumberVisibility = #all-bar-numbers-visible\n" msgstr "" #: convertrules.py:4577 msgid "" "\n" "The X-offset property of PercentRepeat is no longer relative to the\n" "default position (centered), but to the left of the span within\n" "which the object is centered. Overrides/tweaks to PercentRepeat.X-offset\n" "should be updated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4596 msgid "" "\n" "The automaticBars property has been removed. Instead, set\n" "measureBarType to #'() or a valid bar type.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4614 msgid "advanced use of automaticBars" msgstr "" #: convertrules.py:4660 msgid "" "\n" "Warning: \\fine no longer enforces the end of the music. If your piece\n" "has music following \\fine that you want to exclude when it is\n" "unfolded, use \\volta to exclude it.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4666 msgid "" "\n" "MensuralStaff and VaticanaStaff now use Divisio_engraver to engrave\n" "divisiones as Divisio grobs.\n" "\n" "Previously, the respective Voice-aliased contexts used\n" "Breathing_sign_engraver to engrave divisiones as BreathingSign grobs.\n" "Because of the new names and the move from Voice to Staff, layout\n" "adjustments for the old scheme are not effective for the new.\n" "\n" "If you are not content with the new default layout, deal with Divisio\n" "and Divisio_engraver in the appropriate Staff-aliased context.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4679 msgid "" "\n" "GregorianTranscriptionStaff now engraves \\divisioMinima,\n" "\\divisioMaior, and \\divisioMaxima as BarLine grobs using Bar_engraver,\n" "and engraves \\caesura and \\virgula as Divisio grobs using\n" "Divisio_engraver.\n" "\n" "Previously, GregorianTranscriptionVoice used Breathing_sign_engraver\n" "to engrave these as BreathingSign grobs. Because of the new names and\n" "the move from Voice to Staff, layout adjustments for the old scheme\n" "are not effective for the new.\n" "\n" "If you are not content with the new default layout, deal with BarLine,\n" "Bar_engraver, Divisio, and Divisio_engraver in\n" "GregorianTranscriptionStaff context. \\EnableGregorianDivisiones may\n" "also be used to switch to engraving Divisio grobs instead of BarLine\n" "grobs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4707 msgid "music following \\fine" msgstr "" #: convertrules.py:4712 msgid "BreathingSign to BarLine or Divisio" msgstr "" #: convertrules.py:4717 msgid "BreathingSign to Divisio" msgstr "" #: convertrules.py:4723 msgid "" "\n" "The barAlways property has been removed. Instead, use\n" "forbidBreakBetweenBarLines.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4735 msgid "advanced use of barAlways" msgstr "" #: convertrules.py:4741 msgid "" "\n" "The second argument to ly:skylines-for-stencil is now the 'horizon axis',\n" "which is the opposite of the convention used previously.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4751 msgid "ly:skylines-for-stencil second argument" msgstr "" #: convertrules.py:4773 msgid "" "\n" "The string-regexp-substitute function has been removed. A call\n" "\n" " (string-regexp-substitute pattern replacement str)\n" "\n" "should be replaced with\n" "\n" " (ly:regex-replace (ly:make-regex pattern) str replacement)\n" msgstr "" #: convertrules.py:4783 msgid "" "\n" "uniqued-alist no longer needs to take '() as its second argument.\n" msgstr "" #. This replacement is not 100% reliable, but should do a good job. #. If there is the #:factor (/ staff-height pt 20) parameter in the #. set-global-fonts call, the user had done what it took to heed any #. custom font size, so we're fine. If no #:factor was passed, we #. assume that the user was not changing the font size, as doing that #. without passing #:factor was resulting in bad output anyway. #. Other values result in a warning. #: convertrules.py:4871 #, python-brace-format msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The\n" "set-global-fonts Scheme function has been removed. convert-ly\n" "has mostly converted the call for you, but it was not able to\n" "convert the #:factor parameter. Now, font selection is independent\n" "from setting the font size. Please use set-global-staff-size\n" "or layout-set-staff-size to replace this parameter, which you\n" "set to:\n" "\n" " {}\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4884 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The #:brace\n" "argument to set-global-fonts does not have an equivalent in the new syntax;\n" "braces now use the normal music font family by default. Your code contains\n" "a call to set-global-fonts where the #:music and #:brace parameters have\n" "different values. If you wish to set braces in a different music font than\n" "other music glyphs, use code such as\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.music-alt = \"your-music-font\"\n" "}\n" "\n" "\\layout {\n" " \\context {\n" " \\Score\n" " \\override SystemStartBrace.font-family = #'music-alt\n" " }\n" "}\n" msgstr "" #: convertrules.py:4904 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The code equivalent\n" "to the previous spelling\n" "\n" "\\paper {\n" " #(define fonts\n" " (set-global-fonts #:music \"music-font\"\n" " #:brace \"brace-font\"\n" " #:roman \"roman font\"\n" " #:sans \"sans font\"\n" " #:typewriter \"typewriter font\"))\n" "}\n" "\n" "is now\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.music = \"music-font\"\n" " fonts.roman = \"roman font\"\n" " fonts.sans = \"sans font\"\n" " fonts.typewriter = \"typewriter font\"\n" "}\n" "\n" "convert-ly found an advanced use of set-global-fonts that it was not able to\n" "convert automatically. Please do the update manually.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4949 msgid "#:factor parameter to set-global-fonts" msgstr "" #: convertrules.py:4954 msgid "different music and brace fonts passed to set-global-fonts" msgstr "" #: convertrules.py:4971 msgid "advanced use of set-global-fonts" msgstr "" #. Similar logic here with the factor parameter here #: convertrules.py:4976 #, python-brace-format msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The\n" "make-pango-font-tree Scheme function has been removed. convert-ly\n" "has mostly converted the call for you, but it was not able to\n" "convert the #:factor parameter. Now, font selection is independent\n" "from setting the font size. Please use set-global-staff-size\n" "or layout-set-staff-size to replace this parameter, which you\n" "set to:\n" "\n" " {}\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4989 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The code equivalent\n" "to the previous spelling\n" "\n" "\\paper {\n" " #(define fonts\n" " (make-pango-font-tree\n" " \"roman font\"\n" " \"sans font\"\n" " \"typewriter font\"\n" " factor))\n" "}\n" "\n" "is now\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.roman = \"roman font\"\n" " fonts.sans = \"sans font\"\n" " fonts.typewriter = \"typewriter font\"\n" "}\n" "\n" "convert-ly found an advanced use of make-pango-font-tree that it was not able\n" "to convert automatically. Please do the update manually.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5036 msgid "factor parameter to make-pango-font-tree" msgstr "" #: convertrules.py:5047 msgid "advanced use of make-pango-font-tree" msgstr "" #: convertrules.py:5103 msgid "markup in repeatCommands" msgstr "" #: convertrules.py:5104 msgid "" "\n" "Markups inside repeatCommands are no longer automatically typeset in\n" "a music font. Use the \\volta-number command where needed. Example\n" "replacements:\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"ad lib.\"))\n" " [does not need conversion]\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"1.2.\"))\n" " -> \\set Score.repeatCommands = #`((volta ,#{ \\markup \\volta-number \"1.2.\" #}))\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"1.2. ad lib.\"))\n" " -> \\set Score.repeatCommands = #`((volta ,#{ \\markup { \\volta-number \"1.2.\" ad lib. } #}))\n" msgstr "" #: convertrules.py:5138 msgid "advanced use of (text-)font-defaults" msgstr "" #: convertrules.py:5139 msgid "" "\n" "The text-font-defaults and font-defaults variables have\n" "been merged into a single property-defaults variable.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5145 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Identifiers formerly in file 'gregorian.ly' are now always defined. The\n" "following variable or variables in your LilyPond input file have the same\n" "name as one of these identifiers:\n" "\n" " {}\n" "\n" "It is recommended to rename them.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5155 msgid "" "\n" "The use of 'gregorian.ly' is deprecated. Code like\n" "\n" " \\input \"gregorian.ly\"\n" "\n" " \\new VaticanaStaff { ... }\n" "\n" "should be replaced with\n" "\n" " \\new VaticanaScore {\n" " \\new VaticanaStaff { ... }\n" " }\n" "\n" " \\layout {\n" " indent = 0\n" " ragged-last = ##t\n" " }\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:5216 msgid "gregorian.ly to VaticanaScore" msgstr "" #: convertrules.py:5232 msgid "possible use of \\roman markup command with #(markup ...) macro" msgstr "" #: convertrules.py:5234 msgid "" "\n" "convert-ly detected \"#:roman\" in the input file. This may be\n" "related to using the \\roman markup command with the markup\n" "macro, e.g., #(markup #:roman ...). If this is the case, convert\n" "#:roman to #:serif.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5278 msgid "subdivideBeams" msgstr "" #: convertrules.py:5279 msgid "" "\n" "Context property 'subdivideBeams' used to rely on the value of\n" "'baseMoment' for the minimum subdivision interval. Now, separate\n" "properties 'minimumBeamSubdivisionInterval',\n" "'maximumBeamSubdivisionInterval', and 'respectIncompleteBeams'\n" "specifically control beam subdivision intervals, whereas 'baseMoment' no\n" "longer has an effect. The value of 'baseMoment' may implicitly change\n" "whenever a time signature changes or is first set, so preserving past\n" "behavior requires setting 'minimumBeamSubdivisionInterval' to the same\n" "value of 'baseMoment', even at each implicit setting of 'baseMoment',\n" "and setting 'respectIncompleteBeams' to true.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5475 msgid "Advanced use of partcombine music types." msgstr "" #: convertrules.py:5476 msgid "" "\n" "UnisonoEvent, SoloOneEvent, and UnisonoEvent have been merged into\n" "PartCombineEvent, with different values for property 'part-combine-status:\n" "'unisono, 'solo1, 'solo2 respectively.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5483 msgid "Advanced use of partcombine event classes." msgstr "" #: convertrules.py:5484 msgid "" "\n" "unisono-event, solo-one-event, and unisono-event have been removed. Instead,\n" "use part-combine-event with different values for property 'part-combine-status:\n" "'unisono, 'solo1, 'solo2 respectively.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5491 msgid "" "\n" "Advanced use of make-part-combine-marks or make-part-combine-context-changes.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5494 msgid "" "\n" "The format of values returned by all partcombine state machine tables was\n" "changed:\n" "\n" " 1. 'next-label' symbols moved from LAST to FIRST\n" " 2. Values are now always proper lists (changed from dotted pairs for\n" " context-changes table)\n" "\n" "The order of arguments to make-part-combine-marks was reversed (but not for\n" "make-part-combine-context-changes). The state-machine argument is now optional,\n" "and expects a procedure rather than a state-machine table. For equivalent\n" "behavior, pass:\n" " (traverse-state-machine )\n" "as the second argument.\n" "\n" "Refer to part-combiner.scm for more information.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5572 msgid "toe and heel marks with direction modifiers" msgstr "" #: convertrules.py:5573 msgid "" "\n" "\\rtoe, \\ltoe, \\rheel, and \\lheel now ignore them. Three possible solutions:\n" " - use the `toeHeelStyle` context property to style the pedal mark commands\n" " instead of specifying explicit directions (preferred)\n" " - use normal articulations \\toe, \\vartoe, \\heel, or \\varheel\n" " - remove `Toe_heel_engraver`\n" msgstr "" #: convertrules.py:5635 msgid "assignment of \\%" msgstr "" #: convertrules.py:5636 msgid "" "\n" "\\% is now a built-in abbreviation for \\repeat percent. If you have defined it\n" "differently, you may wish to change the name to avoid confusion.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5643 msgid "assignment of \\*" msgstr "" #: convertrules.py:5644 msgid "" "\n" "\\* is now a built-in abbreviation for \\repeat unfold. If you have defined it\n" "differently, you may wish to change the name to avoid confusion.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5667 msgid "chord names in combination with \\language" msgstr "" #: convertrules.py:5668 msgid "" "\n" "\\germanChords and its siblings no longer depend on the input note names\n" "as selected with \\language. This might cause different note names in the\n" "shown chord names.\n" msgstr "" #: lilylib.py:50 #, fuzzy, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" #: lilylib.py:53 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:83 warn.cc:250 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "virhe: %s" #: lilylib.py:151 #, fuzzy, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Käyttö: %s\n" #: musicexp.py:517 musicexp.py:525 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:1151 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:1177 msgid "encountered tremolo repeat without body" msgstr "" #: musicexp.py:1184 msgid "encountered volta repeat without body" msgstr "" #. No `self.elements`! #: musicexp.py:1796 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:2263 msgid "Correct vertical positioning of trill pitch change accidental marks might fail and need manual fixing." msgstr "" #: musicexp.py:2556 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:4185 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #: musicexp.py:4405 msgid "Non-standard clef positions are not supported yet, using 'treble' instead" msgstr "" #: musicexp.py:4413 #, python-format msgid "Unsupported clef '%s', using 'treble' instead" msgstr "" #: musicexp.py:5044 msgid "Only up to 4 voices per staff are supported; expect wrong stem directions and collisions" msgstr "" #: musicxml.py:178 #, python-format msgid "more than one child of class %s, all but the first will be ignored" msgstr "" #: musicxml.py:624 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:696 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:973 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "" #: musicxml.py:1095 #, fuzzy #| msgid "cannot find file: `%s'" msgid "cannot find suitable event" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: musicxml.py:1160 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: musicxml.py:1536 msgid "Ignoring cross-voice slur" msgstr "" #. Only for verbose operation. #: musicxml.py:1688 musicxml.py:1692 msgid "Incomplete" msgstr "" #: musicxml.py:1690 msgid "Overfull" msgstr "" #: musicxml.py:1694 #, python-format msgid "%s measure? Expected: %s, difference: %s" msgstr "" #: musicxml.py:2088 #, python-format msgid "%s end seen without %s start" msgstr "" #: musicxml.py:2476 msgid "Found overlapping elements" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:66 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1631 convert-ly.py:88 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:1160 #, fuzzy, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." #: abc2ly.py:1633 #, fuzzy, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "<%s>) to LilyPond input.\n" msgstr "" "Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." #: abc2ly.py:1642 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1231 lilypond-book.py:275 #: midi2ly.py:1212 musicxml2ly.py:5197 main.cc:154 #, fuzzy msgid "show version number and exit" msgstr "tulosta versionumero" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: abc2ly.py:1645 convert-ly.py:99 etf2ly.py:1227 lilypond-book.py:160 #: midi2ly.py:1179 musicxml2ly.py:5177 main.cc:131 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1648 etf2ly.py:1232 midi2ly.py:1188 msgid "write output to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" #: abc2ly.py:1651 #, fuzzy #| msgid "be strict about succes" msgid "be strict about success" msgstr "ole tarkka onnistumisesta" #: abc2ly.py:1654 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" #: abc2ly.py:1657 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #: abc2ly.py:1660 convert-ly.py:167 etf2ly.py:1241 lilypond-book.py:320 #: midi2ly.py:1224 musicxml2ly.py:5410 #, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" #: convert-ly.py:48 #, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Päivitä LilyPond syöte uudempaan versioon. Oletuksena päivittää\n" "versiosta joka on annettu \\version komennolla nykyiseksi LilyPond versioksi.\n" "Esimerkkejä:\n" "\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" #: convert-ly.py:51 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:53 lilypond-book.py:89 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "esimerkki" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1213 lilypond-book.py:132 midi2ly.py:87 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s by" #: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1215 lilypond-book.py:134 midi2ly.py:89 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." #: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:135 midi2ly.py:90 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." #: convert-ly.py:103 convert-ly.py:145 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" #: convert-ly.py:106 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" #: convert-ly.py:109 msgid "edit in place" msgstr "editoi paikassaan" #: convert-ly.py:113 musicxml2ly.py:5236 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARN, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: convert-ly.py:115 lilypond-book.py:198 lilypond-book.py:214 #: musicxml2ly.py:5238 main.cc:142 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: convert-ly.py:121 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" #: convert-ly.py:127 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:133 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:139 #, fuzzy, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" #: convert-ly.py:144 #, fuzzy, python-format #| msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" #: convert-ly.py:151 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:157 msgid "print rule descriptions during conversion" msgstr "" #: convert-ly.py:162 etf2ly.py:1235 lilypond-book.py:279 midi2ly.py:1213 #: main.cc:156 msgid "show warranty and copyright" msgstr "näytä takuu ja copyright" #: convert-ly.py:196 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " #: convert-ly.py:220 #, fuzzy msgid "Error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" #: convert-ly.py:222 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:270 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Prosessoidaan `%s'... " #: convert-ly.py:282 msgid "Attempting conversion from `latin1'..." msgstr "" #: convert-ly.py:392 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" #: convert-ly.py:401 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:407 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: etf2ly.py:1220 #, fuzzy, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." #: etf2ly.py:1221 #, fuzzy msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" "Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n" "tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" "LilyPondilla käytettäväksi." #: etf2ly.py:1233 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:1184 midi2ly.py:1189 #: musicxml2ly.py:5321 main.cc:136 main.cc:146 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" #: lilypond-book.py:87 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Lopetetaan (%d)..." #: lilypond-book.py:145 #, fuzzy #| msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" #: lilypond-book.py:153 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html, docbook)" #: lilypond-book.py:155 #, fuzzy #| msgid "FORMATs" msgid "FORMAT" msgstr "FORMAATIT" #: lilypond-book.py:170 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" #: lilypond-book.py:171 lilypond-book.py:179 lilypond-book.py:206 #: lilypond-book.py:221 lilypond-book.py:247 lilypond-book.py:255 main.cc:135 msgid "DIR" msgstr "HAKEMISTO" #: lilypond-book.py:177 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:188 #, python-format msgid "set minimum distance between left margin and staff to PAD (in mm) [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:190 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:196 #, python-format msgid "print lilypond log messages according to LOGLEVEL [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:204 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:212 msgid "print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARN, PROGRESS [default], DEBUG)" msgstr "" #: lilypond-book.py:220 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" #: lilypond-book.py:227 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." #: lilypond-book.py:228 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" #: lilypond-book.py:234 msgid "redirect lilypond output messages to log files" msgstr "" #: lilypond-book.py:240 msgid "removed; using this option results in an error" msgstr "" #: lilypond-book.py:246 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:253 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:261 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:268 midi2ly.py:1207 musicxml2ly.py:5203 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" #: lilypond-book.py:284 msgid "create PDF files for use with pdftex" msgstr "" #: lilypond-book.py:292 #, python-format msgid "shift inline images vertically by VSHIFT (a factor of an image's height) [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:295 msgid "VSHIFT" msgstr "" #: lilypond-book.py:300 msgid "run executable PROG instead of latex or, in case --pdf option is set, instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:303 lilypond-book.py:312 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:311 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:359 #, fuzzy, python-format msgid "Changing directory to '%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" #: lilypond-book.py:361 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" #: lilypond-book.py:363 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "Prosessoidaan `%s'" #: lilypond-book.py:366 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Ajetaan %s..." #. Next call write_ly() for each snippet once. #: lilypond-book.py:493 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." #: lilypond-book.py:497 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." #: lilypond-book.py:502 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." #: lilypond-book.py:505 #, python-format msgid "Linking files from '%s/' to '%s/'..." msgstr "" #: lilypond-book.py:521 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" #: lilypond-book.py:533 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." #: lilypond-book.py:543 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." #: lilypond-book.py:598 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." #: lilypond-book.py:602 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading `%s'" msgstr "Luetaan %s..." #: lilypond-book.py:608 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." #: lilypond-book.py:619 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Processing include `%s'" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" #: lilypond-book.py:630 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" #: lilypond-book.py:747 #, fuzzy, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" #: lilypond-book.py:752 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:758 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: lilypond-book.py:786 #, fuzzy, python-format #| msgid "Compiling %s..." msgid "Compiling `%s'..." msgstr "Kootaan %s..." #: lilypond-invoke-editor.py:39 msgid "" "Usage: lilypond-invoke-editor textedit://FILE:LINE:CHAR:COLUMN\n" "\n" "Visit a file and position the cursor.\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help show this help\n" " -v, --version show version\n" msgstr "" #: lilypond-invoke-editor.py:133 #, fuzzy #| msgid "failed adding font directory: %s" msgid "failed to invoke editor:" msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" #: midi2ly.py:934 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1150 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." #: midi2ly.py:1162 #, fuzzy, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." #: midi2ly.py:1167 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" #: midi2ly.py:1169 midi2ly.py:1197 msgid "DUR" msgstr "PIT" #: midi2ly.py:1170 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" #: midi2ly.py:1173 msgid "debug printing" msgstr "" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet #: midi2ly.py:1176 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" #: midi2ly.py:1181 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1185 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" #: midi2ly.py:1186 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" #: midi2ly.py:1191 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1195 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1196 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" #: midi2ly.py:1200 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1202 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 #: midi2ly.py:1205 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" #: midi2ly.py:1215 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" #: midi2ly.py:1218 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "esimerkki" #: midi2ly.py:1239 msgid "error: " msgstr "virhe: " #: midi2ly.py:1240 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." #: musicxml2ly.py:151 #, python-format msgid "requested global staff size (%.2fmm=%.2fpt) is too %s, using %spt instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:354 musicxml2ly.py:2043 #, python-format msgid "cannot use non-integer page number '%s'" msgstr "" #: musicxml2ly.py:498 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:527 musicxml2ly.py:530 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1108 musicxml2ly.py:1149 musicxml2ly.py:1233 #, fuzzy, python-format #| msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgid "ignoring unexpected %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" #: musicxml2ly.py:1298 #, fuzzy, python-format #| msgid "music expected: ~S" msgid "unexpected %s" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: musicxml2ly.py:1307 #, python-format msgid "adding repeat barline to lone %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1564 msgid "Ignoring double-note tremolo without end" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1593 msgid "Ignoring double-note tremolo without start" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1611 msgid "Strange tremolo note length encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1811 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1846 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2125 #, fuzzy, python-format #| msgid "Unknown event class %s" msgid "unknown span event %s" msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" #: musicxml2ly.py:2139 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" #: musicxml2ly.py:2236 #, python-format msgid "empty element, setting value to %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2891 msgid "Empty metronome element" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2959 msgid "Invalid bpm value in metronome mark" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2962 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks. #: musicxml2ly.py:2974 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3319 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3831 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3871 msgid "cannot apply because there are no notes or rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3894 msgid "too large negative value; aligning to start of music instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3912 msgid "too large value; aligning to almost the end of music instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4026 msgid "rests with lyrics are not supported yet" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4070 msgid "cannot change vertical position of lyrics within a part" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4474 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4551 msgid "Not enough rests for multi-measure rest count" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4757 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4865 msgid "ignoring not attached to proper child" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5125 #, python-format msgid "Converting part '%s' (voice %s) to LilyPond expressions..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5163 #, fuzzy msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE" msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." #: musicxml2ly.py:5164 msgid "" "Convert FILE with MusicXML data to a LilyPond input file.\n" "\n" "By default, the output file is called 'FILE.ly' for input file 'FILE.xml'.\n" "If FILE is '-', read from standard input (and write to standard output).\n" "\n" "If FILE cannot be found, 'FILE.xml', 'FILE.musicxml', and 'FILE.mxl' are\n" "also tried as input files.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5181 #, fuzzy, python-format msgid "" "Copyright (c) 2005--2026 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen ,\n" " Reinhold Kainhofer ,\n" " Patrick L. Schmidt , and\n" " Werner Lemberg \n" "\n" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" "Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" #: musicxml2ly.py:5208 msgid "--lxml is obsolete, ignoring" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5209 msgid "obsolete" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5215 msgid "input file is a compressed MusicXML file (by default, activate if file extension is .mxl)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5222 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5227 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5230 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5232 msgid "use LANG for pitch names, e.g., 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5244 musicxml2ly.py:5383 msgid "t[rue]/f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5247 msgid "expect end elements before the associated (as in Finale). Default is f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5255 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5262 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5268 msgid "ignore system breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5274 #, fuzzy #| msgid "Calculating page breaks..." msgid "ignore page breaks" msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." #: musicxml2ly.py:5280 msgid "ignore page margins" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5286 msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5293 msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5297 msgid "FACTOR" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5302 msgid "scale elements by a non-negative FACTOR; value 0 means to use lilypond's standard size for dynamics" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5310 msgid "use absolute font sizes in markup (default is to use font sizes based on score size)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5317 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5326 #, fuzzy #| msgid "set output filename to FILE" msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" #: musicxml2ly.py:5332 msgid "activate midi-block in .ly file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5335 msgid "N" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5340 msgid "use information from page N to fill the fields of the \\header block. Default is value 1" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5346 msgid "TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5349 msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5354 msgid "VALUE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5359 msgid "shift durations and time signatures by VALUE; for example, value -1 doubles all durations, and value 1 halves them" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5364 msgid "BEATS/BEATTYPE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5369 msgid "`--shift-meter` is obsolete and ignored, use `--shift-duration` instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5371 msgid "ignored; use `--shift-duration` instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5375 msgid "TABCLEFNAME" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5378 msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5386 msgid "control output of string numbers; value f[alse] disables them. Default is t[rue]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5394 msgid "convert '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5400 msgid "put top-level score into '\\book'" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5406 msgid "don't emit a LilyPond tagline" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5526 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown translator: `%s'" msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" #: musicxml2ly.py:5660 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5676 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5708 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5710 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Luetaan %s..." #: musicxml2ly.py:5744 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." #: musicxml2ly.py:5818 msgid "requested dynamics scale factor must be non-negative, setting to 0" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5879 #, fuzzy, python-format #| msgid "cannot find init file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: getopt-long.cc:142 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "optio `%s' vaatii argumentin" #: getopt-long.cc:146 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia" #: getopt-long.cc:150 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" #: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" #: time-tracer.cc:63 time-tracer.cc:118 time-tracer.cc:214 msgid "failed to write to time-trace file" msgstr "" #: warn.cc:60 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:94 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:118 #, c-format msgid "%zu expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "virhe: %s" #: warn.cc:229 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" #: warn.cc:235 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" #: warn.cc:237 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "jatketaan, ristitään kädet" #: warn.cc:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "virhe: %s" #: warn.cc:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "varoitus: %s" #: accidental-engraver.cc:162 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" #: accidental-engraver.cc:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" #: accidental.cc:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find glyph %s" msgstr "`%s' ei lyötynyt" #: accidental.cc:140 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find font: `%s'" msgid "cannot find font '%s' (search path: %s)" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" #: all-font-metrics.cc:311 font-config.cc:97 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" #: all-font-metrics.cc:313 font-config.cc:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: all-font-metrics.cc:324 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" #: all-font-metrics.cc:326 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: alternative-sequence-iterator.cc:95 msgid "missing volta specification on alternative element" msgstr "" #: apply-context-iterator.cc:43 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" #: arpeggio.cc:139 msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:153 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi" #: axis-group-engraver.cc:154 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" #: axis-group-engraver.cc:155 msgid "removing this vertical group" msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" #: axis-group-interface.cc:689 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:758 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:894 msgid "Cannot set outside-staff-priority for element and elements' Y parent." msgstr "" #: beam-engraver.cc:127 msgid "already have a beam" msgstr "palkki löytyi jo" #: beam-engraver.cc:200 msgid "unterminated beam" msgstr "päättämätön palkki" #: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:145 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" #: beam-engraver.cc:255 #, fuzzy msgid "stem does not fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" #: beam-engraver.cc:256 msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:885 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" #: beam.cc:201 msgid "removing beam with no stems" msgstr "poistetaan palkki jolla ei ole parrua" #: breathing-sign.cc:61 #, fuzzy, c-format msgid "do not know how to interpret breath type: %s" msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " #: cairo.cc:133 #, c-format msgid "Cairo context status '%s'" msgstr "" #: cairo.cc:141 #, c-format msgid "Cairo surface status '%s'" msgstr "" #: cairo.cc:211 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "libpng error: '%s'" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" #: cairo.cc:213 msgid "libpng error, no details given." msgstr "" #: cairo.cc:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "error writing %s" msgstr "virhe: %s" #: cairo.cc:530 cairo.cc:543 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown line-cap-style: %s" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" #: cairo.cc:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "Layout output to `%s'..." msgid "Layout output to `%s'...\n" msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." #: cairo.cc:951 msgid "" "embedding EPS only supported for PS/EPS output.\n" "Use Ghostscript to create other output formats." msgstr "" #: cairo.cc:1019 msgid "embedded-ps only supported for PS/EPS. Use Ghostscript to create output in other formats" msgstr "" #: cairo.cc:1058 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgid "error while reading PNG image: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" #: cairo.cc:1537 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "unknown output format %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" #: change-iterator.cc:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find context to switch to" msgid "cannot find context to change to: %s" msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #: change-iterator.cc:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find context to switch to" msgid "cannot find context to change from: %s" msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #: chord-tremolo-engraver.cc:85 msgid "No tremolo to end" msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" #: chord-tremolo-engraver.cc:106 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "päättämätön sointutremolo" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "avainta `%s' ei löydy" #: cluster.cc:129 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" #: cluster.cc:160 msgid "junking empty cluster" msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" #: coherent-ligature-engraver.cc:114 #, fuzzy, c-format #| msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%p" msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #: constrained-breaking.cc:197 constrained-breaking.cc:218 #, fuzzy msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" #: context-def.cc:289 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find default font: `%s'" msgid "cannot create default child context: %s" msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" #: context-def.cc:296 #, c-format msgid "default child context begins a cycle: %s" msgstr "" #: context-specced-music-iterator.cc:60 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find or create new `%s'" msgid "cannot create context: %s" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" #. TODO: Avoiding a null return means the caller does not detect this #. failure, so we have to log here if we want to log at all. It would be #. more flexible to return null and let the caller decide whether to warn in #. its situation. The caller might know a useful source location too. #: context-specced-music-iterator.cc:73 context.cc:546 quote-iterator.cc:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find or create new `%s'" msgid "cannot find or create context: %s" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" #. Though we called find_create_context (), UP mode just searches #. existing contexts. #: context-specced-music-iterator.cc:90 lyric-combine-music-iterator.cc:369 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find font: `%s'" msgid "cannot find context: %s" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" #: deprecated-property.cc:46 deprecated-property.cc:74 #, c-format msgid "the property '%s' is deprecated; use '%s'" msgstr "" #: directional-element-interface.cc:33 #, c-format msgid "direction of grob %s must be UP or DOWN; using UP" msgstr "" #: dispatcher.cc:89 #, fuzzy #| msgid "Event class should be a symbol" msgid "Event class should be a list" msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli" #: dispatcher.cc:278 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:304 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: drum-note-engraver.cc:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized option: `%s'" msgid "unrecognised percussion sign: \"%s\"" msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" #: dynamic-engraver.cc:144 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:207 slur-engraver.cc:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated %s" msgstr "päättämätön kaari" #: engraver.cc:169 #, c-format msgid "meta.classes must be non-empty list, found %s" msgstr "" #: engraver.cc:174 msgid "must have only one element in meta.classes to create a grob without specifying the class" msgstr "" #: engraver.cc:187 #, c-format msgid "grob class should be 'Item, 'Spanner or 'Paper_column, found %s" msgstr "" #: engraver.cc:211 #, c-format msgid "No grob definition found for `%s'." msgstr "" #: episema-engraver.cc:67 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "palkki löytyi jo" #: episema-engraver.cc:68 #, fuzzy #| msgid "beam was started here" msgid "episema was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" #: episema-engraver.cc:79 #, fuzzy #| msgid "cannot find start of ligature" msgid "cannot find start of episema" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" #: episema-engraver.cc:129 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "päättämätön palkki" #: extender-engraver.cc:273 msgid "unterminated extender" msgstr "päättämätön pidennys" #: fingering-column-engraver.cc:66 msgid "Cannot add a fingering without a direction." msgstr "" #: flag.cc:138 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" #: flag.cc:158 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" #: font-config.cc:46 #, c-format msgid "Creating %sfont configuration..." msgstr "" #: font-config.cc:71 #, fuzzy #| msgid "cannot find default font: `%s'" msgid "cannot find fontconfig default config, skipping." msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" #: font-config.cc:86 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:90 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Font cache directory: %s\n" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: font-config.cc:108 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." #: font-select.cc:92 #, c-format msgid "font-encoding is invalid, should be 'fetaMusic, 'fetaBraces, 'fetaText or 'latin1: %s" msgstr "" #: font-select.cc:95 msgid "falling back to latin1" msgstr "" #: font-select.cc:145 #, c-format msgid "no entry for font family %s in fonts alist" msgstr "" #: font-select.cc:151 #, fuzzy, c-format #| msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgid "expected string for value in fonts alist, found: %s" msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" #: footnote-engraver.cc:53 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: freetype.cc:47 msgid "cannot initialize FreeType" msgstr "" #: general-scheme.cc:73 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find file: `%s'" msgid "cannot find file '%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: general-scheme.cc:74 #, fuzzy, c-format #| msgid "(load path: `%s')" msgid "(load path: '%s', cwd: '%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" #: general-scheme.cc:102 midi-stream.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgid "cannot rename `%s' to `%s'" msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'" #: general-scheme.cc:312 msgid "failed redirecting stderr" msgstr "" #: general-scheme.cc:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed adding font directory: %s" msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "ei onnistuttu lisäämään fonttihakemistoa: %s" #: general-scheme.cc:381 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: general-scheme.cc:504 #, c-format msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" msgstr "" #: general-scheme.cc:571 msgid "Exiting current GhostScript instance...\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:612 msgid "Mismatch of GhostScript arguments!\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:619 #, c-format msgid "Starting GhostScript instance with arguments: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:643 msgid "Could not start GhostScript instance!" msgstr "" #: general-scheme.cc:653 #, c-format msgid "Running GhostScript command: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:662 msgid "Error when running GhostScript command!" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:128 #, fuzzy #| msgid "Interpreting music... " msgid "Interpreting music..." msgstr "Tulkitaan musiikkia... " #: global-context-scheme.cc:131 msgid "skipping zero-duration score" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:132 msgid "to suppress this, consider adding a spacer rest" msgstr "" #. The top-level music is LyricCombineMusic or something similar. #: global-context.cc:160 #, fuzzy #| msgid "cannot determine format for: %s" msgid "cannot determine music length" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" #: global-context.cc:211 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" #: gregorian-ligature-engraver.cc:71 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s sivuutettiin" #: gregorian-ligature-engraver.cc:76 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "lisättiin vihjattu \\%s" #: gregorian-ligature-engraver.cc:215 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "di voitu käyttää `\\~' ligaturen alkupäässä" #: gregorian-ligature-engraver.cc:228 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "ei voitu käyttää `\\~' identtisien nuotinkorkeuksien päissä" #: grob-array.cc:78 msgid "ly:grob-list->grob-array encountered a non-grob object" msgstr "" #: grob-array.cc:83 msgid "ly:grob-list->grob-array expected a list" msgstr "" #: grob-property.cc:83 msgid "To use grob debug callbacks, configure with --enable-checking" msgstr "" #: grob.cc:540 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: guile-init.cc:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgid "(primitive-load-path lily): %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" #: hairpin.cc:62 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:177 #, c-format msgid "hairpin: '%f' is not a valid direction for property 'endpoint-alignments', setting to '%d'" msgstr "" #: hairpin.cc:296 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:61 #, fuzzy msgid "do not have that many brackets" msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" #: horizontal-bracket-engraver.cc:70 msgid "conflicting note group events" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" #: hyphen-engraver.cc:189 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "päättämätön tavuviiva" #: hyphen-engraver.cc:203 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "päättämätön tavuviiva" #: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:105 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: includable-lexer.cc:64 lily-parser-scheme.cc:98 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" #: input.cc:131 source-file.cc:129 source-file.cc:144 msgid "position unknown" msgstr "sijainti tuntematon" #: jump-engraver.cc:104 jump-engraver.cc:174 jump-engraver.cc:185 #, fuzzy #| msgid "mark label must be a markup object" msgid "jump text must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" #: keep-alive-together-engraver.cc:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown remove-layer value `%s'" msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" #: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:76 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:86 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" #: ligature-bracket-engraver.cc:61 ligature-engraver.cc:105 msgid "cannot find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:125 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" #: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:126 #: ligature-engraver.cc:207 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" #: ligature-engraver.cc:110 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" #: ligature-engraver.cc:134 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" #: ligature-engraver.cc:178 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" #: ligature-engraver.cc:206 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" #: lily-guile.cc:263 #, c-format msgid "the property '%s' must be of type '%s', ignoring invalid value '%s'" msgstr "" #: lily-guile.cc:322 #, c-format msgid "the property '%s' does not exist (perhaps a typing error)" msgstr "" #: lily-lexer.cc:257 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" #: lily-lexer.cc:280 lily-lexer.cc:293 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: lily-modules.cc:97 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:97 #, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:112 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Prosessoidaan `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:116 msgid "Parsing..." msgstr "Jäsennetään..." #: lily-parser-scheme.cc:268 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:300 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lookup.cc:163 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:220 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: main.cc:84 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" "Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License\n" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" #: main.cc:90 #, fuzzy #| msgid "" #| " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" #| "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" #| "as published by the Free Software Foundation.\n" #| "\n" #| " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" #| "General Public License for more details.\n" #| "\n" #| " You should have received a copy of the\n" #| "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" #| "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" #| "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as\n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program. If not, see\n" "https://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "" " Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n" "muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n" "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n" "\n" " Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n" "ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n" "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n" "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n" "\n" " Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n" "tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: main.cc:112 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATIT" #: main.cc:113 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" #: main.cc:114 #, fuzzy #| msgid "generate PDF (default)" msgid "generate PDF files (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" #: main.cc:115 #, fuzzy #| msgid "generate PNG" msgid "generate SVG files " msgstr "tuota PNG" #: main.cc:116 #, fuzzy #| msgid "generate PNG" msgid "generate PNG files " msgstr "tuota PNG" #: main.cc:117 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate PostScript files" msgstr "tuota PostScript" #: main.cc:118 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate Encapsulated PostScript files" msgstr "tuota PostScript" #: main.cc:119 msgid "KEY" msgstr "" #: main.cc:120 msgid "" "set ps/pdf optimization to KEY, which is\n" "either 'size' (default), 'TeX', or\n" "'TeX-GS'" msgstr "" #: main.cc:123 #, fuzzy msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM=VAL" #: main.cc:124 #, fuzzy msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default:\n" "'#t')" msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." #: main.cc:126 msgid "no-SYM" msgstr "" #: main.cc:126 msgid "set Scheme option SYM to '#f'" msgstr "" #: main.cc:127 msgid "show help for Scheme options" msgstr "" #: main.cc:128 msgid "EXPR" msgstr "LAUSEKE" #: main.cc:128 msgid "evaluate scheme code" msgstr "suorita scheme koodi" #: main.cc:132 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" #: main.cc:133 #, fuzzy msgid "" "dump \\header field FIELD to file named\n" "BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" #: main.cc:135 #, fuzzy #| msgid "add DIR to search path" msgid "append DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" #: main.cc:136 msgid "use FILE as init file" msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" #: main.cc:138 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" #: main.cc:139 #, fuzzy #| msgid "" #| "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" #| "and cd into DIR" msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd\n" "into DIR" msgstr "" "käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n" "ja siirry hakemistoon DIR" #: main.cc:143 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL,\n" "which is either NONE, ERROR, WARN,\n" "BASIC, PROGRESS, INFO (default), or DEBUG" msgstr "" #: main.cc:147 msgid "" "write output to FILE (suffix will be added)\n" "or to FOLDER, in which case the file name\n" "will be taken from the input file." msgstr "" #: main.cc:150 #, fuzzy #| msgid "\\%s ignored" msgid "(ignored)" msgstr "\\%s sivuutettiin" #: main.cc:152 msgid "" "no progress, only error messages\n" "(equivalent to --loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:155 msgid "be verbose (equivalent to --loglevel=DEBUG)" msgstr "" #: main.cc:178 #, c-format msgid "" "\n" "Top-level directory of LilyPond's data tree:\n" " '%s'\n" "\n" msgstr "" #: main.cc:212 #, c-format msgid "%s %s (running Guile %s)" msgstr "" #: main.cc:222 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" "Copyright (c) %s by\n" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:252 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." #: main.cc:254 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." #: main.cc:256 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." #: main.cc:258 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" #: main.cc:260 msgid "Options:" msgstr "Optiot:" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: main.cc:268 #, c-format msgid "You found a bug? Please read %s" msgstr "" #: main.cc:288 msgid "linked against Ghostscript:" msgstr "" #: main.cc:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgid "expected %d arguments with jail, found: %zu" msgstr "odotettiin %d argumenttia chroot-vankilalle, löytyi: %u" #: main.cc:354 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" #: main.cc:356 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" #: main.cc:370 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" #: main.cc:372 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" #: main.cc:380 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" #: main.cc:386 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" #: main.cc:392 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" #: main.cc:398 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" #: main.cc:537 msgid "The --relocate option is no longer relevant." msgstr "" #: main.cc:751 #, fuzzy, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" #: main.cc:754 #, fuzzy, c-format msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" #: mark-engraver.cc:211 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" #: mensural-ligature-engraver.cc:94 #, fuzzy #| msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgid "ligature with less than 2 heads; skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:120 #, fuzzy #| msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgid "cannot determine pitch of ligature primitive; skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" #. we can get here after invalid input #: mensural-ligature-engraver.cc:134 #, fuzzy #| msgid "single note ligature - skipping" msgid "single note ligature; skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:142 #, fuzzy #| msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgid "prime interval within ligature; skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:152 #, fuzzy #| msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgid "mensural ligature: duration none of maxima, longa, breve, or semibreve; skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:200 #, fuzzy #| msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgid "semibrevis must not be followed by a brevis; skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" #: mensural-ligature-engraver.cc:231 #, fuzzy #| msgid "" #| "invalid ligatura ending:\n" #| "when the last note is a descending brevis,\n" #| "the penultimate note must be another one,\n" #| "or the ligatura must be LB or SSB" msgid "" "invalid ligature ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligature must be longa-brevis or\n" "semibrevis-semibrevis-brevis" msgstr "" "viallinen ligatura pääte:\n" "kun viimeinen nuottin on aleneva brevis,\n" "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" #: mensural-ligature-engraver.cc:410 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" #: midi-cc-announcer.cc:99 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:95 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "ei löytynyt MIDI-instrumenttia: `%s'" #: midi-item.cc:184 #, c-format msgid "Unsupported MIDI time signature: (%s)/(%s)" msgstr "" #: midi-item.cc:392 #, c-format msgid "Unsupported MIDI tempo (wholes/minute): %s" msgstr "" #: midi-stream.cc:53 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot write to file: `%s'" msgid "cannot create temp file: %s: %s" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" #: midi-stream.cc:62 #, fuzzy, c-format msgid "error writing MIDI file: %s" msgstr "Paikannustiedosto %s\n" #: midi-stream.cc:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot write to file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s': %s" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" #. LINE BREAKING #: minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:72 paper-score.cc:115 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." #: moment-scheme.cc:136 #, c-format msgid "the function '%s' is deprecated" msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:131 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: music.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" #: new-fingering-engraver.cc:108 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" #: new-fingering-engraver.cc:263 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" #: new-fingering-engraver.cc:264 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" #: note-collision.cc:557 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: note-column.cc:153 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" #: note-head.cc:88 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt" #: note-heads-engraver.cc:80 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" #. PAGE BREAKING #: one-page-breaking.cc:78 optimal-page-breaking.cc:132 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:145 open-type-font-scheme.cc:192 #: open-type-font-scheme.cc:238 open-type-font-scheme.cc:388 otf-scheme.cc:43 #: ttf.cc:489 ttf.cc:538 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:159 open-type-font-scheme.cc:206 #: open-type-font-scheme.cc:285 otf-scheme.cc:58 ttf.cc:456 ttf.cc:505 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:248 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open file: `%s'" msgid "cannot open font filename `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:258 open-type-font-scheme.cc:275 #: open-type-font-scheme.cc:297 open-type-font-scheme.cc:315 #: open-type-font-scheme.cc:331 open-type-font-scheme.cc:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgid "cannot read %s of `%s'" msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:367 #, c-format msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:398 #, c-format msgid "font `%s': cannot open for reading" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:408 open-type-font-scheme.cc:424 #: open-type-font-scheme.cc:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find file: `%s'" msgid "font `%s': cannot read field `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:416 #, fuzzy, c-format #| msgid "dot `%s' not found" msgid "font `%s': not a font collection" msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt" #: open-type-font-scheme.cc:434 #, c-format msgid "font `%s': invalid TTC header version" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:453 #, c-format msgid "font `%s': index %d is too large, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:464 #, c-format msgid "font `%s': cannot read offset of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:480 open-type-font-scheme.cc:518 #: open-type-font-scheme.cc:540 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:490 #, c-format msgid "font `%s': invalid field `sfntVersion' in subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:499 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open for write: %s: %s" msgid "subfont `%s': cannot open for writing" msgstr "tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:508 open-type-font-scheme.cc:530 #: open-type-font-scheme.cc:550 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot write to file: `%s'" msgid "subfont `%s': cannot write field `%s'" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:577 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table %u of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:592 open-type-font-scheme.cc:612 #: open-type-font-scheme.cc:641 open-type-font-scheme.cc:665 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot write field `%s' for table `%s'" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:602 open-type-font-scheme.cc:622 #: open-type-font-scheme.cc:651 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:691 #, c-format msgid "font `%s': cannot read table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot write to file: `%s'" msgid "subfont `%s': cannot write table `%s'" msgstr "tiedostoon ei voitu kirjoittaa: `%s'" #: open-type-font.cc:55 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "ei voitu varata %lu bittiä" #: open-type-font.cc:59 #, c-format msgid "cannot load font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" #: open-type-font.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "virhe: %s" #: open-type-font.cc:84 msgid "cannot initialize zlib decompression" msgstr "" #: open-type-font.cc:120 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot load font table: %s" msgid "cannot uncompress font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" #: open-type-font.cc:141 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" #: open-type-font.cc:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" #: open-type-font.cc:185 #, fuzzy #| msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgid "cannot get postscript name" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" #: open-type-font.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find font: `%s'" msgid "cannot get font %s format" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" #: open-type-font.cc:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot determine format for: %s" msgid "cannot get CFF name from font %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" #: open-type-font.cc:219 #, c-format msgid "Subsitute font name: %s => %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:225 #, c-format msgid "CFF name for font %s is the same." msgstr "" #: open-type-font.cc:257 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find: `%s'" msgid "cannot read CFF: %s" msgstr "ei löytynyt `%s'" #: open-type-font.cc:268 msgid "cannot get CFF name" msgstr "" #: open-type-font.cc:363 #, c-format msgid "no stem attachment found in font for glyph %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:385 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u" #: open-type-font.cc:516 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %u" #: optimal-page-breaking.cc:65 #, fuzzy #| msgid "second argument must be pitch list" msgid "page-count must be positive" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" #: optimal-page-breaking.cc:87 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:109 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:134 #, c-format msgid "Fitting music on %zu pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:137 #, c-format msgid "Fitting music on %zu or %zu pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "Drawing systems..." msgid "trying %zu systems" msgstr "Piirretään tahteja..." #: optimal-page-breaking.cc:166 optimal-page-breaking.cc:231 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:250 page-turn-page-breaking.cc:276 #: paper-score.cc:155 msgid "Drawing systems..." msgstr "Piirretään tahteja..." #: ottava-engraver.cc:106 #, c-format msgid "Could not find ottavation markup for %d octaves up." msgstr "" #: output-def.cc:228 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:235 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:299 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:305 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:579 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: page-breaking.cc:1306 #, c-format msgid "too few pages: %ld (should have at least %ld)" msgstr "" #: page-breaking.cc:1311 #, c-format msgid "too many pages: %ld (should have at most %ld)" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:432 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:811 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:815 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1324 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-spacing.cc:197 msgid "tried to space systems on a bad number of pages" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:190 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %zu to %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:245 #, fuzzy msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "Ei voitu sovittaa ensimmäistä sivunkääntöä yhdelle sivulle. Harkitse ensimmäisen sivunumeron (first-page-number) asettamista parittomaksi." #: page-turn-page-breaking.cc:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgid "Calculating page and line breaks (%zu possible page breaks)..." msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." #: page-turn-page-breaking.cc:330 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:331 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:332 #, c-format msgid "\tsystem count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:333 #, c-format msgid "\tpage count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:334 #, c-format msgid "\tprevious break: %zu" msgstr "" #: pango-font.cc:253 #, c-format msgid "no glyph for character '%s' (U+%04X%s) in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:455 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" #: pango-font.cc:506 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" #: pango-select.cc:42 #, c-format msgid "unknown font-variant value %s; allowed values are normal and small-caps" msgstr "" #: pango-select.cc:61 #, c-format msgid "unknown font-shape value %s; allowed values are italic, oblique and upright" msgstr "" #: pango-select.cc:105 #, c-format msgid "unknown font-series value %s; allowed values are thin, ultralight (or extralight), light, semilight (or demilight), book, normal (or regular), medium, semibold (or demibold), bold, ultrabold (or extrabold), heavy (or black), and ultraheavy (or ultrablack or extrablack)" msgstr "" #: pango-select.cc:138 #, c-format msgid "unknown font-stretch value %s; allowed values are ultra-condensed, extra-condensed, condensed, semi-condensed, normal, semi-expanded, extra-expanded and ultra-expanded" msgstr "" #: paper-book.cc:359 #, c-format msgid "program option -dclip-systems/-dcrop/-dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:413 #, c-format msgid "multi-page output not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column.cc:451 #, c-format msgid "refusing to create a grob sticking to Paper_column grob %s; paper columns should not be created from custom engravers." msgstr "" #: paper-outputter.cc:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgid "Paper_outputter elapsed time: %.2f seconds" msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia" #: paper-score.cc:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "Element count %d (spanners %d) " msgid "Element count %zu (spanners %zu) " msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" #: paper-score.cc:131 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." #: parse-scm.cc:119 parse-scm.cc:156 #, fuzzy #| msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgid "Guile signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE antoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä" #: percent-repeat-engraver.cc:97 msgid "percent repeat started while another already in progress" msgstr "" #: performance.cc:80 msgid "Track..." msgstr "Jälki..." #: performance.cc:139 #, c-format msgid "cannot create a zero-track MIDI file; skipping `%s'" msgstr "" #: performance.cc:144 #, fuzzy, c-format #| msgid "MIDI output to `%s'..." msgid "MIDI output to `%s'...\n" msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." #: piano-pedal-engraver.cc:281 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" #: piano-pedal-engraver.cc:297 piano-pedal-engraver.cc:310 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" #: piano-pedal-engraver.cc:345 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalimerkinnälle: `%s'" #: piano-pedal-performer.cc:87 #, fuzzy #| msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal" msgstr "ei löydetty alkua pianopedaalille: `%s'" #: program-option-scheme.cc:329 #, c-format msgid "ignoring option -d%s=\"%s\": value has wrong type" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:344 #, c-format msgid "" "ignoring option -d%s=\"%s\":\n" " invalid value; possible values are %s" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:377 #, c-format msgid "option %s is accumulative; use ly:append-to-option instead of ly:set-option" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:384 program-option-scheme.cc:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such internal option: %s" msgid "no such program option: %s" msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" #: program-option-scheme.cc:410 #, c-format msgid "option %s is not accumulative; use ly:set-option instead of ly:add-to-option" msgstr "" #: property-iterator.cc:67 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" #: relative-octave-check.cc:49 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " #: relocate.cc:62 #, fuzzy, c-format msgid "%sSetting %s to '%s'\n" msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" #: relocate.cc:72 #, c-format msgid "%s%s not overwritten\n" msgstr "" #: relocate.cc:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such file: %s for %s" msgid "No such file '%s' for %s" msgstr "tiedostoa ei löydy: %s kohteelle %s" #: relocate.cc:94 relocate.cc:114 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such directory: %s for %s" msgid "No such directory '%s' for %s" msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" #: relocate.cc:103 #, fuzzy, c-format msgid " Prepending '%s' to %s\n" msgstr "Asetetaan %s kohtaan %s\n" #: relocate.cc:129 #, c-format msgid "" " Found %s environment variable,\n" " setting %s to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:144 #, c-format msgid "" " Using run-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:152 #, c-format msgid "" " Using compile-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Relocation\n" msgstr "Paikannustiedosto %s\n" #: relocate.cc:171 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has absolute file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:178 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has relative file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:199 #, c-format msgid "" " Absolute file name of LilyPond binary computed from PATH:\n" " PATH=%s\n" " argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:234 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:355 #, fuzzy, c-format msgid " Relocation file '%s'\n" msgstr "Paikannustiedosto %s\n" #: relocate.cc:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open file %s" msgid "cannot open file '%s', ignored" msgstr "ei voitu avata tiedostoa %s" #: relocate.cc:391 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown relocation command %s" msgid "Unknown relocation command '%s'" msgstr "Tuntematon paikannuskomento %s" #: relocate.cc:403 #, c-format msgid "" "\n" " Using relocation config directory '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "No relocation config directory '%s'" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: rest-collision.cc:159 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" #: rest-collision.cc:171 rest-collision.cc:288 msgid "too many colliding rests" msgstr "liian monta törmäävää taukoa" #: rest.cc:246 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " #: score.cc:166 msgid "already have music in score" msgstr "viivastolla on jo musiikkia" #: score.cc:168 msgid "this is the previous music" msgstr "tämä on edellinen musiikki" #: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #: script-engraver.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "do not know how to interpret articulation: %s" msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " #. Maybe a callback provided music inconsistent with the #. precomputed length. #. TODO: It might be nice to log the actual music that was #. iterated in a debug message. #: sequential-iterator.cc:140 msgid "total length of sequential music elements is different than anticipated" msgstr "" #. iter_ is !ok earlier than the length of its music predicts. #. Mitigate by waiting until the expected time so that the next #. element starts in sync. #: sequential-iterator.cc:173 msgid "music is shorter than anticipated" msgstr "" #: side-position-interface.cc:494 #, c-format msgid "no side-axis setting found for grob %s." msgstr "" #: skyline.cc:561 msgid "Cannot have negative horizon padding. Junking." msgstr "" #: slur-engraver.cc:115 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-engraver.cc:228 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "palkki löytyi jo" #: slur-engraver.cc:246 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-engraver.cc:312 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot end slur" msgid "cannot end %s" msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" #: slur-scoring.cc:365 #, fuzzy #| msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgid "no viable slur configuration found" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" #: slur-scoring.cc:495 msgid "slur trying to encompass an empty note column." msgstr "" #: slur.cc:404 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:62 #, c-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" #: source-file.cc:70 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed files: ~S" msgid "failed to get file size: `%s'" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" #: source-file.cc:85 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected to read %d characters, got %d" msgid "expected to read %zu characters, got %zu" msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" #: staff-performer.cc:296 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI kanava kietaistiin ympäri" #: staff-performer.cc:297 msgid "remapping modulo 16" msgstr "kuvataan uudelleen modulo 16" #: stem-engraver.cc:94 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremolon kesto on liian pitkä" #: stem-engraver.cc:147 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" #: stem-engraver.cc:149 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" #: stem-tremolo.cc:305 msgid "Whole-note tremolo may collide with simultaneous notes." msgstr "" #: stem-tremolo.cc:358 msgid "stem tremolo has no note heads" msgstr "" #: stem.cc:133 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" #: stencil-integral.cc:475 msgid "Malformed path for path stencil." msgstr "" #: stream-event.cc:113 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting note group events" msgid "conflict with event: `%s'" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" #: stream-event.cc:116 #, c-format msgid "discarding event: `%s'" msgstr "" #: system.cc:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "Element count %d." msgid "Element count %zu" msgstr "Elementtien määrä: %d." #: system.cc:536 #, fuzzy, c-format #| msgid "Grob count %d" msgid "Grob count %zu" msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " #: system.cc:1079 msgid "refusing to create a grob sticking to a System grob; systems should not be created from custom engravers." msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:303 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %zu; Markup: %s" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:63 msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" #: text-spanner-engraver.cc:76 msgid "already have a text spanner" msgstr "tekstileike löytyi jo" #: text-spanner-engraver.cc:77 #, fuzzy #| msgid "beam was started here" msgid "text spanner was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" #: text-spanner-engraver.cc:126 msgid "unterminated text spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" #: tie-engraver.cc:111 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "päättämätön palkki" #: tie-engraver.cc:358 msgid "lonely tie" msgstr "yksinäinen sidos" #: time-signature-engraver.cc:135 msgid "mid-measure time signature without \\partial" msgstr "" #: time-signature-performer.cc:128 msgid "bad beatBase/beatStructure for MIDI time signature" msgstr "" #: time-tracer-scheme.cc:60 #, c-format msgid "failed redirecting time-trace output to `%s'" msgstr "" #: timing-translator.cc:138 msgid "cannot calculate a finite measurePosition from an infinite measureLength" msgstr "" #: timing-translator.cc:194 #, fuzzy, c-format #| msgid "conflicting note group events" msgid "conflicting measure length: %s" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" #: timing-translator.cc:196 #, c-format msgid "measure length in Timing context: %s" msgstr "" #: timing-translator.cc:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "barcheck failed at: %s" msgid "bar check failed at: %s" msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s" #: timing-translator.cc:462 msgid "found music after \\fine" msgstr "" #: translator-ctors.cc:125 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "Couldn't find translator type %s (should be Engraver_group, Performer_group, Score_engraver or Score_performer)" msgstr "" #: translator-group.cc:157 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "ei löytynyt `%s'" #: tuplet-engraver.cc:90 #, fuzzy #| msgid "No tremolo to end" msgid "No tuplet to end" msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" #: vaticana-ligature-engraver.cc:378 #, fuzzy, c-format #| msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin mukaisesti" #: vaticana-ligature-engraver.cc:441 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:499 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "flexa-height määrittämättä; oletetaan 0" #: vaticana-ligature.cc:94 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa" #: vertical-align-engraver.cc:111 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "file not found: %s" msgid "alignAboveContext not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" #: vertical-align-engraver.cc:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "file not found: %s" msgid "alignBelowContext not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" #: volta-engraver.cc:177 #, c-format msgid "discarding conflicting volta numbers: %s" msgstr "" #: volta-engraver.cc:345 #, fuzzy #| msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgid "already have a VoltaBracket; ending it prematurely" msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" #. FIXME: Be more verbose? #: volta-engraver.cc:359 #, fuzzy #| msgid "No tremolo to end" msgid "no VoltaBracket to end" msgstr "Ei löytynyt päätettävää tremoloa" #: parser.yy:505 parser.yy:701 parser.yy:1101 parser.yy:1183 parser.yy:1420 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:541 #, fuzzy #| msgid "no left bound" msgid "not found" msgstr "ei vasenta reunaa" #: parser.yy:759 msgid "Not a markup function" msgstr "" #: parser.yy:1013 parser.yy:1619 parser.yy:1681 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:1095 parser.yy:1175 parser.yy:1329 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" #: parser.yy:1209 #, fuzzy #| msgid "no music found in score" msgid "Missing music in \\score" msgstr "Laita musiikkia viivastolle" #: parser.yy:1247 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" #: parser.yy:1298 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1501 #, fuzzy #| msgid "music expected: ~S" msgid "music expected" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: parser.yy:1542 #, fuzzy #| msgid "errors found, ignoring music expression" msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #: parser.yy:1862 parser.yy:1883 msgid "not a key" msgstr "" #: parser.yy:2780 parser.yy:2911 parser.yy:2927 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2882 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2947 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:3034 #, fuzzy #| msgid "music expected: ~S" msgid "markup expected" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: parser.yy:3047 #, fuzzy #| msgid "music expected: ~S" msgid "simple string expected" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: parser.yy:3060 parser.yy:3070 #, fuzzy #| msgid "symbol expected: ~S" msgid "symbol expected" msgstr "odotettiin symboli: ~S" #: parser.yy:3213 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:3250 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:3261 parser.yy:3266 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" #: parser.yy:3346 #, fuzzy #| msgid "expecting string as script definition" msgid "expecting post-event as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" #: parser.yy:3523 parser.yy:3590 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not a duration" msgstr "ei ole kesto: %d" #: parser.yy:3576 msgid "not a multiplier" msgstr "" #: parser.yy:3612 #, fuzzy #| msgid "symbol expected: ~S" msgid "bass number expected" msgstr "odotettiin symboli: ~S" #: parser.yy:3642 msgid "Dropping surplus alteration symbols for bass figure." msgstr "" #: parser.yy:3720 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" #: parser.yy:3729 msgid "octave marks must precede duration" msgstr "" #: parser.yy:3731 msgid "badly placed octave marks" msgstr "" #: parser.yy:3779 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" #: parser.yy:3822 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3827 #, fuzzy, c-format #| msgid "not a grob name, `%s'" msgid "not a note name: %s" msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" #: parser.yy:3832 msgid "string outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3984 parser.yy:3994 msgid "not an exact unsigned number" msgstr "" #: parser.yy:4007 parser.yy:4016 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:4127 msgid "not a markup" msgstr "" #: parser.yy:4849 #, fuzzy, c-format #| msgid "Extracted %s" msgid "Unattached %s" msgstr "Poimittiin %s" #: parser.yy:4851 #, c-format msgid "Dropping unattachable %s" msgstr "" #: parser.yy:4914 #, c-format msgid "deprecated: missing `.' in property path %s" msgstr "" #: lexer.ll:208 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" #: lexer.ll:211 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" #: lexer.ll:276 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Avataan syöte: `%s'" #: lexer.ll:292 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" #: lexer.ll:296 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" #: lexer.ll:300 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen" #: lexer.ll:327 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" #: lexer.ll:347 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #: lexer.ll:368 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\version" msgid "string expected after \\include" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" #: lexer.ll:378 msgid "end quote missing" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" #: lexer.ll:730 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" #: lexer.ll:735 #, fuzzy #| msgid "EOF found inside a comment" msgid "EOF found inside string" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" #: lexer.ll:750 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:829 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" #: lexer.ll:966 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgid "unknown command: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" #: lexer.ll:986 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1278 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: auto-beam.scm:163 msgid "Beam end fits no pattern" msgstr "" #: backend-library.scm:28 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." #: backend-library.scm:32 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "`~a' failed (~a)" msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" #: backend-library.scm:52 #, scheme-format msgid "Preparing Ghostscript command to `~a': ~a" msgstr "" #: backend-library.scm:149 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:181 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #: backend-library.scm:200 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Copying to `~a'...\n" msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #: backend-library.scm:312 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgid "can't create temp file in ~a after ~a times" msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" #: backend-library.scm:348 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." #: backend-library.scm:393 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." #: bar-line.scm:97 #, scheme-format msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." msgstr "" #: bar-line.scm:124 #, scheme-format msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:132 #, scheme-format msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:204 #, scheme-format msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." msgstr "" #: bar-line.scm:1026 #, scheme-format msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." msgstr "" #: chord-entry.scm:54 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: color.scm:804 #, scheme-format msgid "Requested color '~a' is not defined!" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 lily.scm:126 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" #. barCheckSynchronize isn't properly documented or tested and we don't #. intend to maintain it or replace it. #: define-context-properties.scm:1008 msgid "the property 'barCheckSynchronize' is deprecated" msgstr "" #: define-context-properties.scm:1081 msgid "'voltaSpannerDuration' is deprecated; use the grob property VoltaBracket.musical-length" msgstr "" #: define-context-properties.scm:1093 msgid "'voltaSpannerDurationAsMoment' is deprecated; use the grob property VoltaBracket.musical-length" msgstr "" #: define-event-classes.scm:105 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unknown event class %s" msgid "unknown parent class `~a'" msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" #: define-event-classes.scm:139 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unknown event class %s" msgid "Cannot redefine event class `~S'" msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" #: define-event-classes.scm:141 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unknown event class %s" msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" #: define-markup-commands.scm:302 msgid "Can't print a line - setting on/off to default" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1764 #, scheme-format msgid "unrecognized image file, should have .png or .eps extension: ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1774 #, scheme-format msgid "EPS image dimensions could not be determined; is '~a' a valid EPS file?" msgstr "" #: define-music-callbacks.scm:103 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invalid property operation ~a" msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a" #: define-music-callbacks.scm:279 msgid "ignoring in Timing context" msgstr "" #: define-music-types.scm:1005 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" #: define-music-types.scm:1008 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" #: define-music-types.scm:1028 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" #: define-note-names.scm:1358 msgid "Select note names language." msgstr "" #: define-note-names.scm:1363 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" #: define-note-names.scm:1366 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1673 msgid "woodwind markup error - invalid key or hole requested" msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1947 #, scheme-format msgid "~a is not a valid woodwind instrument." msgstr "" #: document-backend.scm:270 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" #: document-backend.scm:280 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" #: document-context-mods.scm:79 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "not setting modification callback: not a procedure" msgid "context modification `~a' not documented." msgstr "ei aseteta muutoksen takaisinkutsua: ei ole proseduuri" #: document-identifiers.scm:55 #, scheme-format msgid "music function `~a' not documented." msgstr "" #: documentation-lib.scm:62 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Prosessoidaan ~S..." #: documentation-lib.scm:169 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Kirjoitetaan ~S..." #: documentation-lib.scm:181 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" #: documentation-lib.scm:201 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" #: flag-styles.scm:199 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "flag stroke `%s' not found" msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" #: flag-styles.scm:217 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "flag `%s' not found" msgid "flag ~a not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" #: framework-ps.scm:253 #, scheme-format msgid "CFF font `~a' already embedded, skipping." msgstr "" #: framework-ps.scm:256 #, scheme-format msgid "Different CFF fonts which have the same name `~a' has been detected. The font cannot be embedded." msgstr "" #: framework-ps.scm:261 #, scheme-format msgid "Embedding CFF font `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:266 #, fuzzy #| msgid "Initializing FontConfig..." msgid "Initializing embedded CFF font list." msgstr "Alustetaan FontConfig..." #: framework-ps.scm:288 #, scheme-format msgid "Preparing font ~a in PostScript resource directory for subfont ~a of file `~a'..." msgstr "" #: framework-ps.scm:304 framework-ps.scm:317 framework-ps.scm:323 #, scheme-format msgid "File `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #. TrueType fonts (TTF) and TrueType Collection (TTC) #: framework-ps.scm:310 #, scheme-format msgid "Font ~a is TrueType font, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:325 #, scheme-format msgid "Font ~S=~S cannot be used in PostScript resource directory because it uses the CFF2 format." msgstr "" #: framework-ps.scm:328 #, scheme-format msgid "Font ~S=~S cannot be used in PostScript resource directory because it has an unknown format." msgstr "" #: framework-ps.scm:367 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because its font-index (~a) is not zero." msgstr "" #: framework-ps.scm:374 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because it is an OpenType/CFF Collection (OTC) font." msgstr "" #: framework-ps.scm:381 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be used via Ghostscript because it is a TrueType font that does not have glyph names." msgstr "" #: framework-ps.scm:402 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" #: framework-ps.scm:417 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S because PostScript doesn't support the CFF2 format" msgstr "" #: framework-ps.scm:421 #, fuzzy, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" #: framework-ps.scm:445 #, fuzzy, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" #: framework-ps.scm:498 #, scheme-format msgid "Font file `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:504 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Exporting font file `~a'." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #: framework-ps.scm:533 #, scheme-format msgid "Making PostScript resource directory `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:536 #, scheme-format msgid "PostScript resource directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:538 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making CIDFont directory `~a'." msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: framework-ps.scm:541 #, scheme-format msgid "CIDFont directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:543 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making Font directory `~a'." msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: framework-ps.scm:546 #, scheme-format msgid "Font directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:550 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making font export directory `~a'." msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" #: framework-ps.scm:553 #, scheme-format msgid "Font export directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:694 #, scheme-format msgid "conflict between embedded source files '~a' and '~a', which both have the base file name '~a'; skipping the former one" msgstr "" #: framework-ps.scm:750 msgid "PS backend does not support SVG format" msgstr "" #: framework-ps.scm:833 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Layout output to `%s'..." msgid "Layout output to `~a'..." msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." #: framework-svg.scm:84 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "ignoring unsupported formats ~a" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" #: fret-diagrams.scm:33 #, scheme-format msgid "Possible typo in fret-diagram '~a'" msgstr "" #: fret-diagrams.scm:980 #, scheme-format msgid "String ~a out of range 1-~a, ignoring" msgstr "" #: graphviz.scm:65 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Writing graph to `~a'...\n" msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." #: harp-pedals.scm:139 #, scheme-format msgid "Unhandled entry in harp-pedal: ~a" msgstr "" #: harp-pedals.scm:187 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains ~a pedals rather than the usual 7." msgstr "" #: harp-pedals.scm:190 msgid "Harp pedal diagram does not contain a divider (usually after third pedal)." msgstr "" #: harp-pedals.scm:192 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains dividers at positions ~a. Normally, there is only one divider after the third pedal." msgstr "" #: layout-beam.scm:40 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." #: lily-library.scm:362 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "" #: lily-library.scm:370 #, fuzzy #| msgid "cannot determine format for: %s" msgid "Cannot determine contexts to modify" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" #: lily-library.scm:421 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find context to switch to" msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "ei löytynyt kontekstia johon vaihtaa" #: lily-library.scm:437 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" #: lily-library.scm:1250 msgid "version with third number omitted is only allowed for stable releases (when the second number is even)" msgstr "" #: lily-library.scm:1263 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "not a valid duration string: ~a" msgid "Invalid version string \"~a\"" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" #: lily-library.scm:1278 #, scheme-format msgid "program too old: ~a (file requires: ~a)" msgstr "" #: lily-library.scm:1294 #, scheme-format msgid "" "\n" "Note: compilation failed and \\version outdated, did you\n" "update input syntax with convert-ly?\n" "\n" " https://lilypond.org/doc/v~a.~a/Documentation/usage/updating-files-with-convert_002dly\n" "\n" msgstr "" #: lily-library.scm:1462 msgid "" "Bisect between the integers @var{start} and @var{end}, both ends inclusive, to\n" "find an integer @var{i} such that @code{(getter i)} is close to\n" "@var{target-val}. @var{getter} should be weakly increasing (in the mathematical\n" "sense), and @var{target-val} should be between @code{(getter start)} and\n" "@code{(getter end)} (included). The optional keyword argument @code{mode}\n" "specifies how the result is determined exactly. With\n" "@code{'last-less-than-or-equal}, which is the default, the result @var{i} is the\n" "last @var{i} such that @code{(getter i)} is less than or equal to\n" "@code{target-val}. Alternatively, if @code{#:mode 'first-greater-than-or-equal}\n" "is passed, the result is the first @var{i} such that @code{(getter i)} is\n" "greater than or equal to @var{target-val}." msgstr "" #: lily-library.scm:1715 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden varalle" #: lily-library.scm:1748 #, scheme-format msgid "conflict with event: `~a'" msgstr "" #: lily-library.scm:1749 #, scheme-format msgid "discarding event: `~a'" msgstr "" #: lily.scm:118 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:123 msgid "define-session used after session start" msgstr "" #. Since we read from a string port, remove port name, line number, #. and line column from the error message. #: lily.scm:536 #, scheme-format msgid "Ignoring option -d~a=\"~a\" due to read error: ~a" msgstr "" #: lily.scm:540 #, fuzzy #| msgid "end quote missing" msgid "end of string" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" #: lily.scm:573 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "Ei löydetty ~A" #: lily.scm:648 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "music expected: ~S" msgid "note scale expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: lily.scm:1014 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:1015 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:1129 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a exited with status: ~S" msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" #: lily.scm:1132 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:1136 #, scheme-format msgid "Children ~a exited with errors." msgstr "" #: lily.scm:1152 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" #: lily.scm:1185 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing `~a'\n" msgstr "Prosessoidaan `%s'" #: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" #: ly-syntax-constructors.scm:114 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not an articulation" msgstr "ei ole kesto: %d" #: ly-syntax-constructors.scm:156 msgid "sequential music required" msgstr "" #: markup-macros.scm:372 #, scheme-format msgid "~A: Not a markup (list) function: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:379 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgid "~A: Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" #: markup-macros.scm:383 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgid "~A: Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." #: markup-macros.scm:419 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: modal-transforms.scm:37 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:41 modal-transforms.scm:74 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:45 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:70 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:78 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:94 msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:286 msgid "Dangling tie in \\retrograde" msgstr "" #: modal-transforms.scm:291 msgid "" "If @var{music} is a single pitch, inverts it about @var{around}\n" "and transposes from @var{around} to @var{to}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:301 msgid "Applies pitch-invert to all pitches in @var{music}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:308 msgid "" "Transpose a note (numbered as @var{n}) in @var{direction}.\n" "@var{n} is zero-based and can be negative to count from the end." msgstr "" #: music-functions.scm:306 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" msgstr "" #: music-functions.scm:319 #, fuzzy #| msgid "music expected: ~S" msgid "alternative music expected" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: music-functions.scm:332 #, fuzzy msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" #: music-functions.scm:436 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown repeat type `~S'" msgid "unknown repeat-type ~a, ignoring." msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" #: music-functions.scm:526 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invalid property operation ~a" msgid "bad grob property path ~a" msgstr "Tuntematon ominaisuustoiminta ~a" #: music-functions.scm:556 #, scheme-format msgid "bad context property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:587 #, scheme-format msgid "bad music property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:941 msgid "Bad chord repetition" msgstr "" #: music-functions.scm:1056 #, scheme-format msgid "Bad voice id: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:1067 msgid "\\voices needs more ids" msgstr "" #: music-functions.scm:1086 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #: music-functions.scm:1462 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" #: music-functions.scm:1629 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1692 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown repeat type `~S'" msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" #: music-functions.scm:1693 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:2096 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" #: music-functions.scm:2582 msgid "giving up on cloned grob transform" msgstr "" #: music-functions.scm:2645 #, scheme-format msgid "default '~a of ~a is ~a and can't be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2676 #, scheme-format msgid "the property '~a of ~a cannot be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2901 #, scheme-format msgid "not a symbol list: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:2904 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "conflicting note group events" msgid "conflicting tag group ~a" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" #: music-functions.scm:2928 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "flag stroke `%s' not found" msgid "tag group ~a not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" #: output-lib.scm:681 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "dot `%s' not found" msgid "dot glyph ~s not found" msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt" #: output-lib.scm:1127 #, scheme-format msgid "no glyph name for alteration ~a in alteration-glyph-name-alist; try defining one in alterationGlyphs" msgstr "" #: output-lib.scm:2068 msgid "script needs an explicit direction specifier to disambiguate between different glyphs" msgstr "" #: output-lib.scm:2087 #, scheme-format msgid "script-stencil property must be pair: ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:2552 #, scheme-format msgid "~a with two line-breaks is not yet supported" msgstr "" #: output-lib.scm:2869 #, scheme-format msgid "Factor ~a needs to be an integer value." msgstr "" #: output-lib.scm:3391 msgid "" "Not enough space to print a nice arrow.\n" "Please consider to increase 'minimum-length or decrease 'arrow-length." msgstr "" #: output-lib.scm:3407 msgid "Please consider to increase 'minimum-length" msgstr "" #: output-lib.scm:3729 #, scheme-format msgid "no entry in measure-division-lines-alist for measure division ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:3753 #, scheme-format msgid "no entry in measure-division-chord-placement-alist for measure division ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:4281 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "custos `%s' not found" msgid "custos `~a' not found" msgstr "custos `%s' ei löytynyt" #: output-ps.scm:141 msgid "" "transparency (no background color) for PNG images is not\n" "supported in the PostScript backend. Use the Cairo backend instead." msgstr "" #: output-ps.scm:349 output-svg.scm:541 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown accidental style: ~S" msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" #: output-ps.scm:354 output-svg.scm:547 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown accidental style: ~S" msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" #: output-svg.scm:159 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" #: output-svg.scm:239 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:291 output-svg.scm:301 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find font: `%s'" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" #: paper.scm:114 #, fuzzy #| msgid "Not in toplevel scope" msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" #: paper.scm:152 #, scheme-format msgid "Unknown unit '~a', using 'pt' instead" msgstr "" #. The documentation script currently expects units mm or in. #. Don't use decimals with millimeters. #. ISO 216 has a tolerance of +- 2mm #: paper.scm:160 msgid "ISO 216, A series" msgstr "" #: paper.scm:172 msgid "Two extended sizes as defined in DIN 476" msgstr "" #: paper.scm:175 msgid "ISO 216, B series" msgstr "" #: paper.scm:187 msgid "ISO 269, C series" msgstr "" #: paper.scm:199 msgid "North American paper sizes" msgstr "" #: paper.scm:209 msgid "Sizes by IEEE Printer Working Group, for children's writing" msgstr "" #: paper.scm:213 msgid "ANSI sizes" msgstr "" #: paper.scm:222 msgid "North American architectural sizes" msgstr "" #: paper.scm:229 msgid "Other sizes, including antique sizes still used in the United Kingdom" msgstr "" #: paper.scm:252 msgid "PA4-based sizes" msgstr "" #: paper.scm:264 msgid "Additional format for use in Southeast Asia and Australia" msgstr "" #: paper.scm:359 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" #: paper.scm:367 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unknown papersize: ~a" msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:415 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" #: parser-clef.scm:228 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "unknown clef type '~a'" msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" #: parser-clef.scm:229 #, scheme-format msgid "" "supported clefs:\n" "~a" msgstr "" #: parser-ly-from-scheme.scm:75 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "" #: part-combiner.scm:1081 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "" #: ps-to-png.scm:63 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Unknown papersize: ~a" msgid "Unknown pixmap format ~a" msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" #: ps-to-png.scm:161 msgid "`anti-alias-factor' must be a positive integer <= 8" msgstr "" #: qr-code.scm:243 #, scheme-format msgid "too many bytes (~a) to fit in a QR code with correction level ~a (max ~a)" msgstr "" #: qr-code.scm:573 #, scheme-format msgid "QR code error correction level must be 'low, 'medium, 'quarter or 'high; found ~s" msgstr "" #: qr-code.scm:586 #, scheme-format msgid "string ~s cannot be represented in a QR code due to special characters" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:228 msgid "count not ended before another begun" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:263 msgid "measure count left unfinished" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:278 #, fuzzy #| msgid "cannot find start of text spanner" msgid "cannot find start of measure spanner" msgstr "ei löydetty alkua tekstileikkeelle" #: scheme-engravers.scm:310 #, fuzzy #| msgid "unterminated text spanner" msgid "unterminated measure spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" #: scheme-engravers.scm:723 #, fuzzy #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated DurationLine" msgstr "päättämätön kaari" #: scheme-engravers.scm:866 msgid "" "No notes found to start from,\n" "ignoring. If you want to bend an open string, consider to override/tweak the\n" "'bend-me property." msgstr "" #: scheme-engravers.scm:900 msgid "Unbound BendSpanner, ignoring" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:1187 #, fuzzy #| msgid "unterminated text spanner" msgid "unterminated finger glide spanner" msgstr "päättämätön tekstileike" #: scheme-engravers.scm:1783 #, fuzzy #| msgid "unterminated chord tremolo" msgid "unterminated measure for chord square" msgstr "päättämätön sointutremolo" #: scheme-engravers.scm:1916 #, fuzzy #| msgid "no right bound" msgid "no highlight to end" msgstr "ei oikeata reunaa" #: scheme-engravers.scm:2532 #, fuzzy #| msgid "unterminated glissando" msgid "overwriting glissando" msgstr "päättämätön glissando" #: scheme-engravers.scm:2584 #, fuzzy #| msgid "unterminated glissando" msgid "unterminated Glissando" msgstr "päättämätön glissando" #: stencil.scm:796 msgid "Both angle-increments and radial-increments must be positive numbers." msgstr "" #: time-signature-settings.scm:989 time-signature-settings.scm:996 #: time-signature-settings.scm:1003 time-signature-settings.scm:1010 #: time-signature-settings.scm:1017 #, scheme-format msgid "the function '~a' is deprecated; use '~a'" msgstr "" #: time-signature.scm:23 #, scheme-format msgid "the grob property '~a' is deprecated; use '~a'" msgstr "" #: translation-functions.scm:406 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no placement found for fingerings" msgid "no accidental glyph found for alteration ~a" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" #: translation-functions.scm:672 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:677 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:682 #, scheme-format msgid "Open fret on string ~a has finger of ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:725 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:748 translation-functions.scm:760 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:751 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "" #: translation-functions.scm:763 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" #: translation-functions.scm:788 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "" #: translation-functions.scm:827 msgid "additional bass strings are not supported by FretBoards" msgstr "" #: translation-functions.scm:911 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" #, python-format #~ msgid "Scanning %s" #~ msgstr "Skannataan %s" #, python-format #~ msgid "Writing fonts to %s" #~ msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" #, fuzzy #~ msgid "Report bugs via" #~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" #~ msgid "" #~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" #~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgstr "" #~ "poimi kaikki PostScript-fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" #~ "tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" #~ msgid "option --psfonts not used" #~ msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" #~ msgid "processing with dvips will have no fonts" #~ msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "DVIPS käyttö:" #~ msgid "warning: " #~ msgstr "varoitus: " #~ msgid "Exiting ... " #~ msgstr "Lopettaa ... " #, c-format #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" #, c-format #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." #~ msgstr "" #~ "pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" #~ "Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." #, fuzzy #~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" #~ msgstr "yritettiin saada käännösteksti jollekin, joka ei ole lapseni" #, c-format #~ msgid "cannot change, already in translator: %s" #~ msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s" #~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" #~ msgstr "yritettiin laskea korkeus ei-katkaisukohdassa" #~ msgid "no feasible beam position" #~ msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" #, c-format #~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'" #~ msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" #, c-format #~ msgid "not changing to same context type: %s" #~ msgstr "ei vaihdettu samaan konteksti tyyppiin: %s" #~ msgid "none of these in my family" #~ msgstr "ei yksikään näistä perheessäni" #, c-format #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi %d" #, c-format #~ msgid "program has no such type: `%s'" #~ msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" #~ msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" #~ msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" #, c-format #~ msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" #~ msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" #, c-format #~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" #~ msgstr "Epäkelpo CreateContext-tapahtuma: Ei voitu luoda %s-kontekstia" #, c-format #~ msgid "cannot find or create: `%s'" #~ msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" #~ msgid "cannot find start of (de)crescendo" #~ msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "decresendo jo käytössä" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "crescendo jo käytössä" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "cresc aloitettiin tästä" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "päättämätön (de)crescendo" #, c-format #~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." #~ msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." #~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" #~ msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin kun tehtiin reaalilukumuunnosta" #~ msgid "setting to zero" #~ msgstr "asetetaan nollaksi" #, c-format #~ msgid "Unknown interface `%s'" #~ msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" #, c-format #~ msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" #~ msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" #~ msgid "Infinity or NaN encountered" #~ msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" #~ msgid "include files are not allowed in safe mode" #~ msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" #, c-format #~ msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." #~ msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." #~ msgid "perhaps a typing error?" #~ msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" #~ msgid "doing assignment anyway" #~ msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" #, c-format #~ msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" #~ msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" #, c-format #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" #, c-format #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" #, fuzzy #~ msgid "braces do not match" #~ msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" #, c-format #~ msgid "cannot find Voice `%s'" #~ msgstr "ei löydetty Voice `%s'" #~ msgid "BACK" #~ msgstr "PÄÄ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" #~ "scm, svg, tex, texstr)" #~ msgstr "" #~ "käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n" #~ "scm, svg, tex, texstr)\n" #~ "default: PS" #~ msgid "generate DVI (tex backend only)" #~ msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" #~ msgid "generate TeX (tex backend only)" #~ msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" #~ msgid "do not generate printed output" #~ msgstr "älä tuota tulostetta" #~ msgid "write output to FILE (suffix will be added)" #~ msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" #~ msgid "generate a preview of the first system" #~ msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" #~ msgid "relocate using directory of lilypond program" #~ msgstr "paikallista käyttäen lilypond ohjelman hakemistoa" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n" #~ "operations" #~ msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" #, c-format #~ msgid "Evaluating %s" #~ msgstr "Määritetään %s" #, c-format #~ msgid "exception caught: %s" #~ msgstr "napattiin poikkeus: %s" #~ msgid "rehearsalMark must have integer value" #~ msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" #~ msgid "" #~ "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" #~ "and there may be only zero or two of them" #~ msgstr "" #~ "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" #~ "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" #~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" #~ msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen" #~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #, c-format #~ msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." #~ msgstr "kokeellinen: viritetään väliaisesti (%d senttiä) kanavaa." #~ msgid "Sending non-event to context" #~ msgstr "Lähetetään ei-tapahtuma kontekstille" #, c-format #~ msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" #~ msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" #~ msgid "ignoring too many clashing note columns" #~ msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" #, c-format #~ msgid "" #~ "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" #~ "Skipping glyph U+%0X, file %s" #~ msgstr "" #~ "Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n" #~ "Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s" #~ msgid "unterminated percent repeat" #~ msgstr "päättämätön prosenttitoisto" #~ msgid "unterminated phrasing slur" #~ msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" #, c-format #~ msgid "%s=%s (prepend)\n" #~ msgstr "%s=%s (painota)\n" #, c-format #~ msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" #~ msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" #, c-format #~ msgid "Relocation: framework_prefix=%s" #~ msgstr "Paikantaminen: framework_prefix=%s" #, c-format #~ msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" #~ msgstr "Paikantaminen: absoluuttinen: argv0=%s" #, c-format #~ msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" #~ msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Relocation: from PATH=%s\n" #~ "argv0=%s" #~ msgstr "" #~ "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" #~ "argv0=%s" #~ msgid "Music font has not been installed properly." #~ msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." #, c-format #~ msgid "Search path `%s'" #~ msgstr "Hakupolku `%s'" #~ msgid "Aborting" #~ msgstr "Keskeytetään" #~ msgid "scheme encoding: " #~ msgstr "scheme koodaus: " #, c-format #~ msgid "No spring between column %d and next one" #~ msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" #~ msgid "staff-span event has no direction" #~ msgstr "viivastot ylittävällä tapahtumalla ei ole suuntaa" #, c-format #~ msgid "strange time signature found: %d/%d" #~ msgstr "löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d" #, c-format #~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" #~ msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin" #, c-format #~ msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" #~ msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä" #, c-format #~ msgid "Previous %s event here" #~ msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä" #~ msgid "cannot find start of trill spanner" #~ msgstr "ei löydetty alkua trilliladokkeelle" #~ msgid "already have a trill spanner" #~ msgstr "trilliladoke löytyi jo" #, c-format #~ msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" #~ msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" #~ msgstr "Vaticana_ligature: nollayhdiste (delta_pitch == 0)" #~ msgid "cannot end volta spanner" #~ msgstr "ei löydetty loppua volta ladokkeelle" #~ msgid "also already have an ended spanner" #~ msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" #~ msgid "giving up" #~ msgstr "luovutetaan" #~ msgid "Grob name should be alphanumeric" #~ msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" #~ msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" #~ msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" #~ msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" #~ msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" #, fuzzy #~ msgid "consider updating the input with the convert-ly script" #~ msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" #, scheme-format #~ msgid "event class ~A seems to be unused" #~ msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön" #, scheme-format #~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" #~ msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A" #~ msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" #~ msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" #~ msgid "See music-types.scm for supported repeats" #~ msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" #, scheme-format #~ msgid "pair expected in doc ~s" #~ msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s" #, scheme-format #~ msgid "cannot convert to ~S" #~ msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n" #~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" #~ "\n" #~ " lilypond -b eps \n" #~ "\n" #~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" #~ msgstr "" #~ "nPostScript -pää ei tue 'klassista' kehystä. Käytä EPS -pääätä sensijaan\n" #~ " \n" #~ " lilypond -b eps \n" #~ "\n" #~ "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" #, scheme-format #~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" #~ msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" #, scheme-format #~ msgid "unknown unit: ~S" #~ msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" #~ msgid "old relative compatibility not used" #~ msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" #, scheme-format #~ msgid "Redirecting output to ~a..." #~ msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." #~ msgid "Music head function must return Music object" #~ msgstr "Music-pääfunktion täytyy palauttaa Music-objekti" #, scheme-format #~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" #~ msgstr "odotettiin 2 elementtiä sointutremololle, löytyi ~a" #, scheme-format #~ msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" #~ msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" #~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend" #~ msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" #, scheme-format #~ msgid "undefined: ~S" #~ msgstr "määrittämätön: ~S" #, scheme-format #~ msgid "cannot find ~a in ~a" #~ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" #~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" #~ msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" #, fuzzy, scheme-format #~ msgid "assertion failed: ~S" #~ msgstr "ajaminen epäonnistui" #~ msgid "silly pitch" #~ msgstr "sekava äänenkorkeus" #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "näytä takuusitoumus" #~ msgid "" #~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document.\n" #~ "\n" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" #~ "Käsittele HTML, LaTeX, texinfo tai DocBook -documenttiin sisällytetyt LilyPond palaset.\n" #~ "Käyttöesimerkkejä:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "ladataan oletusfontti" #~ msgid "not setting creation callback: not a procedure" #~ msgstr "ei aseteta luonnin takaisinkutsua: ei ole proseduuri" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "liian lyhyt crescendo" #~ msgid "print this help" #~ msgstr "näytä tämä opaste" #~ msgid "Invalid direction of slur-event" #~ msgstr "Tuntematon kaari-tapahtuman suunta" #~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" #~ msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"