# French translation for exif. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Arnaud Launay , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-21 14:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 16:29+0200\n" "Last-Translator: Arnaud Launay \n" "Language-Team: French \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: exif/actions.c:45 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "Marqueurs EXIF dans '%s' :" #: exif/actions.c:114 #, c-format msgid "Unknown MakerNote format.\n" msgstr "" #: exif/actions.c:121 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "" #: exif/actions.c:124 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: exif/actions.c:134 msgid "Unknown tag" msgstr "" #: exif/actions.c:137 msgid "Unknown value" msgstr "" #: exif/actions.c:162 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "Marqueurs EXIF dans'%s' (ordre des octets '%s') :" #: exif/actions.c:167 exif/actions.c:169 msgid "Tag" msgstr "Marqueur" #: exif/actions.c:173 exif/actions.c:175 exif/main.c:361 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: exif/actions.c:181 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "Les données EXIF contiennent une vignette (%i octets)." #: exif/actions.c:217 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "" #: exif/main.c:57 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Erreur interne. Veuillez contacter <%s>." #: exif/main.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "Marqueurs EXIF dans '%s' :" #: exif/main.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "Marqueur '%s' (0x%04x, '%s'): %s" #: exif/main.c:85 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "" #: exif/main.c:120 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Pas assez de mémoire." #: exif/main.c:138 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "" #: exif/main.c:168 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Pas encore implémenté !" #: exif/main.c:241 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Trop de données EXIF (%i octets). Seuls %i octets sont autorisés." #: exif/main.c:255 exif/main.c:513 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Écrit le fichier '%s'." #: exif/main.c:337 msgid "Display software version" msgstr "" #: exif/main.c:339 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Montre les ID plutôt que les noms des marqueurs" #: exif/main.c:341 msgid "Select tag" msgstr "Sélection du marqueur" #: exif/main.c:341 msgid "tag" msgstr "marqueur" #: exif/main.c:343 msgid "Select IFD" msgstr "Sélection de l'IFD" #: exif/main.c:343 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:345 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Liste tous les marqueurs EXIF" #: exif/main.c:347 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "" #: exif/main.c:349 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Supprime le marqueur ou l'ifd" #: exif/main.c:351 msgid "Show description of tag" msgstr "Montre la description du marqueur" #: exif/main.c:353 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extrait la vignette" #: exif/main.c:355 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Supprime la vignette" #: exif/main.c:357 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Insère le FICHIER comme vignette" #: exif/main.c:357 exif/main.c:359 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" #: exif/main.c:359 msgid "Write data to FILE" msgstr "" #: exif/main.c:363 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "" #: exif/main.c:366 msgid "Output in a XML format" msgstr "" #: exif/main.c:369 msgid "Show debugging messages" msgstr "" #: exif/main.c:386 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPTION...] fichier" #: exif/main.c:414 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "IFD '%s' invalide. Les IFDs valides sont '0', '1', 'EXIF', 'GPS', et'Interoperability'." #: exif/main.c:422 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Marqueur '%s' invalide !" #: exif/main.c:427 msgid "Please specify a tag!" msgstr "Veuillez spécifier un marqueur !" #: exif/main.c:432 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "" #: exif/main.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "Marqueur '%s' (0x%04x, '%s'): %s" #: exif/main.c:463 #, c-format msgid "'%s' does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' ne contient pas de données EXIF !" #: exif/main.c:486 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "L'IFD '%s' ne contient pas de marqueur '%s'." #: exif/main.c:495 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' ne contient pas de vignette !" #: exif/main.c:503 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" msgstr "Ne peut ouvrir '%s' pour l'écriture (%m) !" #: exif/main.c:507 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Ne peut ouvrir '%s' pour l'écriture (%s) !" #: exif/main.c:542 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%m)!" msgstr "Ne peut ouvrir '%s' (%m) !" #: exif/main.c:545 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Ne peut ouvrir '%s' (%s) !" #: exif/main.c:557 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%m)." msgstr "Ne peut lire '%s' (%m)." #: exif/main.c:560 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Ne peut lire '%s' (%s)." #: exif/main.c:571 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Vous devez spécifier un marqueur !" #: exif/main.c:576 exif/main.c:595 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Vous devez spécifier un IFD !" #: exif/main.c:607 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "L'IFD '%s' ne contient pas de marqueur '%s' !" #~ msgid "EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':" #~ msgstr "L'entrée EXIF '%s' (0x%x, '%s') existe dans l'IFD '%s' :" #~ msgid "Could not parse JPEG file '%s'." #~ msgstr "Ne peut parcourir le fichier JPEG '%s'." #~ msgid "Could not allocate %i byte(s)." #~ msgstr "Ne peut allouer %i octet(s)." #~ msgid "EXIF MakerNote tags in '%s' ('%s' byte order):" #~ msgstr "Marqueurs EXIF MakerNote dans '%s' (ordre des octets '%s') :" #~ msgid "MakerNote entry '%s' (0x%x, '%s'):" #~ msgstr "Entrée MakerNote '%s' (0x%x, '%s') :" #~ msgid "Select MakerNote tag" #~ msgstr "Sélection du marqueur MakerNote" #~ msgid "ntag" #~ msgstr "ntag" #~ msgid "List all EXIF MakerNote tags" #~ msgstr "Liste tous les marqueurs EXIF MakerNote" #~ msgid "'%s' does not contain EXIF MakerNote data!" #~ msgstr "'%s' ne contient pas de données EXIF MakerNote !" #~ msgid "Invalid MakerNote tag '%s'!" #~ msgstr "Marqueur MakerNote '%s' invalide !" #~ msgid "Please specify a MakerNote tag!" #~ msgstr "Veuillez spécifier un marqueur MakerNote !"