# Messages français pour GNU concernant gmult. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gmult 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-29 17:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. make room for string and char #: gmult/DigitChooser.cpp:31 gmult/DigitChooser.cpp:32 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Devinez le chiffre qui est représenté par %c.\n" #. menuHelp = manage (new Gtk::Menu ()); #: gmult/GtkMult.cpp:30 msgid "_Game" msgstr "_Jeux" #: gmult/GtkMult.cpp:44 msgid "_Solve" msgstr "_Résoudre" #: gmult/GtkMult.cpp:67 gmult/main.cpp:17 gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Puzzle de multiplication" #. make room for string, numbers, and * #: gmult/GtkMult.cpp:111 gmult/GtkMult.cpp:112 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "%i Erroné" #: gmult/GtkMult.cpp:129 msgid "Start a new game" msgstr "Débuter une nouvelle partie" #: gmult/GtkMult.cpp:134 msgid "Solve this game" msgstr "Trouver une solution" #: gmult/GtkMult.cpp:139 msgid "Quit the application" msgstr "Quitter l'application" #: gmult/GtkMult.cpp:148 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations!" #: gmult/GtkMult.cpp:157 #, c-format msgid "Incorrect; %1$c is not %2$c" msgstr "Incorrect; %1$c n'est pas %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:160 #, c-format msgid "Correct; %1$c is %2$c" msgstr "Correct; %1$c est %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:190 msgid "Puzzle solved" msgstr "Puzzle solutionné" #: gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Devinez quelle lettre correspond à un tel nombre" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Aide"