# French translation of gimp-print. # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. # Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2002. # Christophe Fergeau , 2001. # Raymond Ostertag , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-print 4.2.1-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-25 22:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-15 16:07+0200\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/main/dither-main.c:46 src/main/print-color.c:49 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Valeurs par défaut" #: src/main/dither-main.c:47 msgid "EvenTone" msgstr "Tons lisses" #: src/main/dither-main.c:48 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenTone" msgstr "Tons lisses" #: src/main/dither-main.c:54 #, fuzzy msgid "EvenBetter" msgstr "Letter" #: src/main/dither-main.c:55 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenBetter" msgstr "Tons lisses" #: src/main/dither-main.c:61 #, fuzzy msgid "UniTone" msgstr "Tons lisses" #: src/main/dither-main.c:62 msgid "Hybrid UniTone" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:64 msgid "Adaptive Hybrid" msgstr "Adaptatif hybride" #: src/main/dither-main.c:65 msgid "Ordered" msgstr "Ordonné" #: src/main/dither-main.c:66 msgid "Fast" msgstr "Rapide" #: src/main/dither-main.c:67 msgid "Very Fast" msgstr "Très rapide" #: src/main/dither-main.c:68 msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" msgstr "Floyd-Steinberg hybride" #: src/main/dither-main.c:69 msgid "Predithered Input" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-color.c:55 #, fuzzy msgid "Density" msgstr "Densité :" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-canon.c:1280 #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-canon.c:1296 #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-escp2.c:389 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-escp2.c:405 src/main/print-escp2.c:413 #: src/main/print-escp2.c:421 src/main/print-escp2.c:429 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-lexmark.c:333 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-lexmark.c:349 #: src/main/print-olympus.c:1221 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-olympus.c:1237 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1218 src/main/print-pcl.c:1226 #: src/main/print-pcl.c:1234 src/main/print-pcl.c:1242 msgid "Output Level Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:90 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" "Ajustement de la densité (quantité d'encre) de l'impression. Réduisez la " "densité si l'encre bave sur le papier ou fait des taches; augmentez la " "densité si les régions noires ne sont pas pleines." #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Dither Algorithm" msgstr "Algorithme de tramage" #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Screening Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:99 #, fuzzy msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "EvenTone is a new, experimental algorithm that often produces excellent " "results.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" "Choisissez l'algorithme de tramage à utiliser.\n" "Adaptative Hybride produit habituellement la meilleure qualité de tous.\n" "Ordonné est plus rapide et produit une qualité presque aussi bonne que les " "photographes.\n" "Rapide et Très Rapide sont considérablement rapudes et fonctionne bien pour " "du text ou des tracés.\n" "Floyd-Steinberg Hybride produit généralement des sorties inférieures." #: src/main/module.c:52 msgid "Miscellaneous (unclassified)" msgstr "" #: src/main/module.c:53 msgid "Family driver" msgstr "" #: src/main/module.c:54 msgid "Color conversion module" msgstr "" #: src/main/module.c:55 #, fuzzy msgid "Dither algorithm" msgstr "Algorithme de tramage" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI" msgstr "600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI DMT" msgstr "600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI" msgstr "150 x 150 ppp" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI DMT" msgstr "150 x 150 ppp" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI" msgstr "300 x 300 ppp" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI DMT" msgstr "600 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI" msgstr "720 x 360 ppp" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI DMT" msgstr "720 x 360 ppp MW2" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI" msgstr "1440 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI DMT" msgstr "1440 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 ppp" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI DMT" msgstr "1440 x 1440 ppp" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/print-canon.c:1148 src/main/print-pcl.c:253 msgid "150x150 DPI" msgstr "150 x 150 ppp" #: src/main/print-canon.c:1148 #, fuzzy msgid "150x150 DPI DMT" msgstr "150 x 150 ppp" #: src/main/print-canon.c:1149 src/main/print-pcl.c:254 msgid "300x300 DPI" msgstr "300 x 300 ppp" #: src/main/print-canon.c:1149 #, fuzzy msgid "300x300 DPI DMT" msgstr "300 x 300 ppp" #: src/main/print-canon.c:1150 src/main/print-pcl.c:255 msgid "600x300 DPI" msgstr "600 x 300 ppp" #: src/main/print-canon.c:1150 #, fuzzy msgid "600x300 DPI DMT" msgstr "600 x 300 ppp" #: src/main/print-canon.c:1151 src/main/print-pcl.c:257 msgid "600x600 DPI" msgstr "600 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1151 #, fuzzy msgid "600x600 DPI DMT" msgstr "600 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1152 src/main/print-pcl.c:258 msgid "1200x600 DPI" msgstr "1200 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1152 #, fuzzy msgid "1200x600 DPI DMT" msgstr "1200 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI" msgstr "1200 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI DMT" msgstr "1200 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI" msgstr "2400 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI DMT" msgstr "2400 x 600 ppp" #: src/main/print-canon.c:1202 src/main/print-lexmark.c:857 #: src/main/escp2-papers.c:867 src/main/escp2-papers.c:911 #: src/main/escp2-papers.c:955 src/main/escp2-papers.c:1003 msgid "Plain Paper" msgstr "Papier normal" #: src/main/print-canon.c:1203 src/main/print-lexmark.c:865 #: src/main/escp2-papers.c:875 src/main/escp2-papers.c:919 #: src/main/escp2-papers.c:963 src/main/escp2-papers.c:1011 msgid "Transparencies" msgstr "Transparents" #: src/main/print-canon.c:1204 msgid "Back Print Film" msgstr "Film back print" #: src/main/print-canon.c:1205 msgid "Fabric Sheets" msgstr "Feuilles de fabrique" #: src/main/print-canon.c:1206 msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" #: src/main/print-canon.c:1207 msgid "High Resolution Paper" msgstr "Papier haute résolution" #: src/main/print-canon.c:1208 msgid "T-Shirt Transfers" msgstr "Transferts T-Shirt" #: src/main/print-canon.c:1209 msgid "High Gloss Film" msgstr "Film glacé" #: src/main/print-canon.c:1210 msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "Papier glacé qualité photo" #: src/main/print-canon.c:1211 msgid "Glossy Photo Cards" msgstr "Cartes glacées qualité photo" #: src/main/print-canon.c:1212 msgid "Photo Paper Pro" msgstr "Papier photo pro" #: src/main/print-canon.c:1213 src/main/print-lexmark.c:905 #: src/main/escp2-papers.c:903 src/main/escp2-papers.c:947 #: src/main/escp2-papers.c:995 src/main/escp2-papers.c:1043 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-escp2.c:176 #: src/main/print-lexmark.c:266 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-pcl.c:1153 src/main/print-ps.c:66 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Taille" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-canon.c:1227 #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-canon.c:1239 #: src/main/print-escp2.c:176 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-escp2.c:188 src/main/print-escp2.c:194 #: src/main/print-escp2.c:212 src/main/print-escp2.c:229 #: src/main/print-escp2.c:235 src/main/print-escp2.c:247 #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-lexmark.c:266 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-lexmark.c:278 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-olympus.c:1162 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-olympus.c:1174 src/main/print-pcl.c:1153 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-pcl.c:1165 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-pcl.c:1195 src/main/print-ps.c:66 #: src/main/print-ps.c:72 src/main/print-ps.c:78 src/main/print-ps.c:84 #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "Basic Printer Setup" msgstr "Paramètres de l'imprimante" #: src/main/print-canon.c:1222 src/main/print-escp2.c:177 #: src/main/print-lexmark.c:267 src/main/print-olympus.c:1157 #: src/main/print-pcl.c:1154 src/main/print-ps.c:67 #, fuzzy msgid "Size of the paper being printed to" msgstr "Taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" #: src/main/print-canon.c:1227 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-olympus.c:1162 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-ps.c:72 src/cups/genppd.c:1181 msgid "Media Type" msgstr "Type de support" #: src/main/print-canon.c:1228 src/main/print-escp2.c:183 #: src/main/print-lexmark.c:273 src/main/print-olympus.c:1163 #: src/main/print-pcl.c:1160 src/main/print-ps.c:73 msgid "Type of media (plain paper, photo paper, etc.)" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-escp2.c:188 #: src/main/print-lexmark.c:278 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-pcl.c:1165 src/main/print-ps.c:78 src/cups/genppd.c:1205 msgid "Media Source" msgstr "Source du support" #: src/main/print-canon.c:1234 src/main/print-escp2.c:189 #: src/main/print-lexmark.c:279 src/main/print-olympus.c:1169 #: src/main/print-pcl.c:1166 src/main/print-ps.c:79 #, fuzzy msgid "Source (input slot) of the media" msgstr "Source (bac) du support vers lequel vous imprimez" #: src/main/print-canon.c:1239 src/main/print-escp2.c:212 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1174 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-ps.c:84 src/cups/genppd.c:1277 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: src/main/print-canon.c:1240 src/main/print-lexmark.c:285 #: src/main/print-olympus.c:1175 src/main/print-pcl.c:1172 #: src/main/print-ps.c:85 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Résolution et qualité de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-lexmark.c:290 src/main/print-olympus.c:1180 #: src/main/print-pcl.c:1177 src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Ink Type" msgstr "Type d'encre" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:200 #: src/main/print-escp2.c:206 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-escp2.c:259 src/main/print-lexmark.c:290 #: src/main/print-olympus.c:1180 src/main/print-olympus.c:1186 #: src/main/print-olympus.c:1192 src/main/print-pcl.c:1177 #: src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Advanced Printer Setup" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1246 src/main/print-escp2.c:224 #: src/main/print-escp2.c:236 src/main/print-lexmark.c:291 #: src/main/print-olympus.c:1181 src/main/print-pcl.c:1178 #: src/main/print-ps.c:91 src/main/print-raw.c:81 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Type d'encre dans l'imprimante" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-canon.c:1252 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:308 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-lexmark.c:297 #: src/main/print-pcl.c:1183 src/main/print-pcl.c:1184 msgid "Ink Channels" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-escp2.c:126 #: src/main/print-escp2.c:133 src/main/print-escp2.c:140 #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:277 #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:289 #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:301 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:313 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-pcl.c:1183 msgid "Advanced Printer Functionality" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-lexmark.c:302 src/main/print-olympus.c:1198 #: src/main/print-pcl.c:1189 src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Printing Mode" msgstr "Modèle d'imprimante :" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-color.c:182 #: src/main/print-color.c:190 src/main/print-color.c:198 #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-escp2.c:325 src/main/print-lexmark.c:302 #: src/main/print-olympus.c:1198 src/main/print-pcl.c:1189 #: src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Core Parameter" msgstr "Papier normal" #: src/main/print-canon.c:1258 src/main/print-escp2.c:320 #: src/main/print-lexmark.c:303 src/main/print-olympus.c:1199 #: src/main/print-pcl.c:1190 src/main/print-ps.c:103 src/main/print-raw.c:87 msgid "Printing Output Mode" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1280 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-olympus.c:1221 #: src/main/print-pcl.c:1218 msgid "Cyan Balance" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1281 src/main/print-escp2.c:382 #: src/main/print-lexmark.c:326 src/main/print-olympus.c:1222 #: src/main/print-pcl.c:1219 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-escp2.c:389 #: src/main/print-lexmark.c:333 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-pcl.c:1226 #, fuzzy msgid "Magenta Balance" msgstr "Magenta" #: src/main/print-canon.c:1289 src/main/print-escp2.c:390 #: src/main/print-lexmark.c:334 src/main/print-olympus.c:1230 #: src/main/print-pcl.c:1227 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance" msgstr "Ajuste le niveau de majenta de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1296 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-olympus.c:1237 #: src/main/print-pcl.c:1234 #, fuzzy msgid "Yellow Balance" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1297 src/main/print-escp2.c:398 #: src/main/print-lexmark.c:342 src/main/print-olympus.c:1238 #: src/main/print-pcl.c:1235 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:405 #: src/main/print-lexmark.c:349 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1242 #, fuzzy msgid "Black Balance" msgstr "Noir et blanc" #: src/main/print-canon.c:1305 src/main/print-escp2.c:406 #: src/main/print-lexmark.c:350 src/main/print-olympus.c:1246 #: src/main/print-pcl.c:1243 #, fuzzy msgid "Adjust the black balance" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1313 #: src/main/print-escp2.c:437 src/main/print-escp2.c:438 #: src/main/print-lexmark.c:357 src/main/print-lexmark.c:358 #: src/main/print-pcl.c:1250 src/main/print-pcl.c:1251 #, fuzzy msgid "Light Cyan Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1320 #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-escp2.c:437 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:453 #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:469 #: src/main/print-escp2.c:477 src/main/print-escp2.c:485 #: src/main/print-escp2.c:493 src/main/print-lexmark.c:357 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-pcl.c:1250 #: src/main/print-pcl.c:1258 msgid "Advanced Ink Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1320 src/main/print-canon.c:1321 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:446 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-lexmark.c:366 #: src/main/print-pcl.c:1258 src/main/print-pcl.c:1259 #, fuzzy msgid "Light Magenta Transition" msgstr "Magenta clair" #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-canon.c:1329 #, fuzzy msgid "Light Yellow Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-canon.c:1642 src/main/print-lexmark.c:1118 msgid "Auto Sheet Feeder" msgstr "Insertion automatique" #: src/main/print-canon.c:1643 src/main/print-lexmark.c:1119 msgid "Manual with Pause" msgstr "Manuel avec pause" #: src/main/print-canon.c:1644 src/main/print-lexmark.c:1120 msgid "Manual without Pause" msgstr "Manuel sans pause" #: src/main/print-canon.c:1756 src/main/print-color.c:304 #: src/main/print-escp2-data.c:569 src/main/print-escp2-data.c:579 #: src/main/print-escp2-data.c:591 src/main/print-escp2-data.c:604 #: src/main/print-escp2-data.c:617 src/main/print-escp2-data.c:623 #: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui/panel.c:2131 #: src/gutenprintui2/panel.c:2129 src/escputil/escputil.c:831 msgid "Black" msgstr "Noir" #: src/main/print-canon.c:1759 msgid "CMY Color" msgstr "Couleur CMJ" #: src/main/print-canon.c:1762 msgid "CMYK Color" msgstr "Couleur CMJN" #: src/main/print-canon.c:1765 msgid "Photo CcMmY Color" msgstr "Photo couleur CcMmJ" #: src/main/print-canon.c:1768 msgid "Photo CcMmYK Color" msgstr "Photo couleur CcMmJN" #: src/main/print-canon.c:1812 src/main/print-escp2.c:1667 #: src/main/print-lexmark.c:1283 src/main/print-olympus.c:1453 #: src/main/print-pcl.c:1733 src/main/print-ps.c:167 src/main/print-raw.c:135 #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: src/main/print-canon.c:1814 src/main/print-escp2.c:1669 #: src/main/print-lexmark.c:1285 src/main/print-pcl.c:1735 #: src/main/print-ps.c:169 src/main/print-raw.c:137 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Noir et blanc" #: src/main/print-color.c:50 msgid "High Accuracy" msgstr "" #: src/main/print-color.c:51 #, fuzzy msgid "Bright Colors" msgstr "Ajustez les couleurs d'impression" #: src/main/print-color.c:52 msgid "Uncorrected" msgstr "" #: src/main/print-color.c:53 msgid "Desaturated" msgstr "" #: src/main/print-color.c:54 msgid "Threshold" msgstr "" #: src/main/print-color.c:56 msgid "Raw" msgstr "" #: src/main/print-color.c:57 #, fuzzy msgid "Pre-Dithered" msgstr "Imprimer" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid "Channel " msgstr "Annuler" #: src/main/print-color.c:163 #, fuzzy msgid " Gamma" msgstr "Gamma :" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:238 #: src/main/print-color.c:248 src/main/print-color.c:256 #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-color.c:272 #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-color.c:288 #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-color.c:304 #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:408 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Gamma :" #: src/main/print-color.c:164 msgid "Gamma for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 msgid "Color Correction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 src/main/print-color.c:214 #: src/main/print-color.c:222 src/main/print-color.c:312 #: src/main/generic-options.c:68 msgid "Basic Image Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:175 msgid "Color correction to be applied" msgstr "" #: src/main/print-color.c:182 msgid "Channel Bit Depth" msgstr "" #: src/main/print-color.c:183 msgid "Bit depth per channel" msgstr "" #: src/main/print-color.c:190 #, fuzzy msgid "Input Image Type" msgstr "Type d'image" #: src/main/print-color.c:191 #, fuzzy msgid "Input image type" msgstr "Type d'image" #: src/main/print-color.c:198 #, fuzzy msgid "Output Image Type" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-color.c:199 #, fuzzy msgid "Output image type" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-color.c:207 #: src/main/print-escp2.c:325 msgid "Raw Channels" msgstr "" #: src/main/print-color.c:214 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Luminosité :" #: src/main/print-color.c:215 #, fuzzy msgid "Brightness of the print" msgstr "Défini la hauteur de l'impression" #: src/main/print-color.c:222 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contraste :" #: src/main/print-color.c:223 msgid "Contrast of the print (0 is solid gray)" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 msgid "Linear Contrast Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 #, fuzzy msgid "Advanced Image Control" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-color.c:231 msgid "Use linear vs. fixed end point contrast adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:238 msgid "Composite Gamma" msgstr "" #: src/main/print-color.c:239 #, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " msgstr "" "Ajustement de la Gamma de l'impression. De grandes valeurs vont généralement " "produire une impression plus brillante,tandis que des petites valeurs vont " "généralement produire une impression plus sombre. Noir et Blanc vont rester " "identiques en fonction de l'ajustement du brillant." #: src/main/print-color.c:248 #, fuzzy msgid "AppGamma" msgstr "Gamma :" #: src/main/print-color.c:249 msgid "Gamma value assumed by application" msgstr "" #: src/main/print-color.c:256 src/main/print-escp2-data.c:570 #: src/main/print-escp2-data.c:580 src/main/print-escp2-data.c:592 #: src/main/print-escp2-data.c:605 src/main/print-escp2-data.c:618 #: src/main/print-escp2-data.c:632 src/gutenprintui/panel.c:2110 #: src/gutenprintui2/panel.c:2108 src/escputil/escputil.c:834 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: src/main/print-color.c:257 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan gamma" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-escp2-data.c:571 #: src/main/print-escp2-data.c:581 src/main/print-escp2-data.c:593 #: src/main/print-escp2-data.c:606 src/main/print-escp2-data.c:619 #: src/main/print-escp2-data.c:631 src/gutenprintui/panel.c:2117 #: src/gutenprintui2/panel.c:2115 src/escputil/escputil.c:835 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:265 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta gamma" msgstr "Ajuste le niveau de majenta de l'impression" #: src/main/print-color.c:272 src/main/print-escp2-data.c:572 #: src/main/print-escp2-data.c:582 src/main/print-escp2-data.c:594 #: src/main/print-escp2-data.c:607 src/main/print-escp2-data.c:620 #: src/main/print-escp2-data.c:630 src/gutenprintui/panel.c:2124 #: src/gutenprintui2/panel.c:2122 src/escputil/escputil.c:836 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:273 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow gamma" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-escp2-data.c:635 #: src/escputil/escputil.c:842 msgid "Red" msgstr "" #: src/main/print-color.c:281 #, fuzzy msgid "Adjust the red gamma" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-color.c:288 msgid "Green" msgstr "" #: src/main/print-color.c:289 #, fuzzy msgid "Adjust the green gamma" msgstr "Ajuste le niveau de majenta de l'impression" #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-escp2-data.c:636 #: src/escputil/escputil.c:843 msgid "Blue" msgstr "" #: src/main/print-color.c:297 #, fuzzy msgid "Adjust the blue gamma" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-color.c:305 #, fuzzy msgid "Adjust the black gamma" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-color.c:312 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saturation :" #: src/main/print-color.c:313 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Ajustement de la saturation (balance des couleurs) de l'impression\n" "Utilisez la saturation zéro pour produire une sortie en tons de gris avec " "les encres noir et couleurs." #: src/main/print-color.c:323 #, fuzzy msgid "Ink Limit" msgstr "Type d'encre" #: src/main/print-color.c:323 src/main/print-color.c:331 #: src/main/print-color.c:339 src/main/print-color.c:347 #: src/main/print-color.c:510 #, fuzzy msgid "Advanced Output Control" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-color.c:324 msgid "Limit the total ink printed to the page" msgstr "" #: src/main/print-color.c:331 msgid "GCR Transition" msgstr "" #: src/main/print-color.c:332 msgid "Adjust the gray component transition rate" msgstr "" #: src/main/print-color.c:339 msgid "GCR Lower Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:340 msgid "Lower bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:347 msgid "GCR Upper Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:348 msgid "Upper bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid " Curve" msgstr "Noir" #: src/main/print-color.c:412 src/main/print-color.c:422 #: src/main/print-color.c:430 src/main/print-color.c:438 #: src/main/print-color.c:446 src/main/print-color.c:454 #: src/main/print-color.c:462 src/main/print-color.c:470 #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "Output Curves" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-color.c:412 msgid "Curve for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:422 msgid "Cyan Curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:423 #, fuzzy msgid "Cyan curve" msgstr "Annuler" #: src/main/print-color.c:430 #, fuzzy msgid "Magenta Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:431 #, fuzzy msgid "Magenta curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:438 #, fuzzy msgid "Yellow Curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:439 #, fuzzy msgid "Yellow curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:446 #, fuzzy msgid "Black Curve" msgstr "Noir" #: src/main/print-color.c:447 #, fuzzy msgid "Black curve" msgstr "Noir" #: src/main/print-color.c:454 #, fuzzy msgid "Red Curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:455 #, fuzzy msgid "Red curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:462 #, fuzzy msgid "Green Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:463 #, fuzzy msgid "Green curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:470 #, fuzzy msgid "Blue Curve" msgstr "Noir" #: src/main/print-color.c:471 #, fuzzy msgid "Blue curve" msgstr "Noir" #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "White Curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:479 #, fuzzy msgid "White curve" msgstr "Jaune" #: src/main/print-color.c:486 msgid "Hue Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:486 src/main/print-color.c:494 #: src/main/print-color.c:502 msgid "Advanced HSL Curves" msgstr "" #: src/main/print-color.c:487 msgid "Hue adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:494 #, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "Saturation :" #: src/main/print-color.c:495 msgid "Saturation adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:502 msgid "Luminosity Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:503 msgid "Luminosity adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:510 msgid "Gray Component Reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:511 msgid "Gray component reduction curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:1598 msgid "Traditional Gutenprint color conversion" msgstr "" #: src/main/printers.c:459 #, c-format msgid "Value must be set for %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:472 src/main/printers.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid %s\n" msgstr "%s n'est pas un paramètre valide de type %s\n" #: src/main/printers.c:496 #, c-format msgid "%s must be between %f and %f (is %f)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:518 src/main/printers.c:542 #, c-format msgid "%s must be between %d and %d (is %d)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:573 #, c-format msgid "%s bounds must be between %f and %f\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:581 #, c-format msgid "%s wrap mode must be %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "no wrap" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "wrap around" msgstr "" #: src/main/printers.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type parameter %s (%d)\n" msgstr "Imprimante inconnue %s\n" #: src/main/printers.c:642 src/main/printers.c:653 #, c-format msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" msgstr "%s hors-intervalle (valeur %d, mini %d, maxi %d)\n" #: src/main/printers.c:711 #, fuzzy msgid "Page size is not valid\n" msgstr "La taille d'image n'est pas valide\n" #: src/main/printers.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Top margin must not be less than %d\n" msgstr "La marge haute ne doit pas être moins que zéro\n" #: src/main/printers.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "Left margin must not be less than %d\n" msgstr "La marge gauche ne doit pas être moins que zéro\n" #: src/main/printers.c:744 #, fuzzy msgid "Height must be greater than zero\n" msgstr "La marge gauche ne doit pas être moins que zéro\n" #: src/main/printers.c:750 #, fuzzy msgid "Width must be greater than zero\n" msgstr "La marge haute ne doit pas être moins que zéro\n" #: src/main/printers.c:756 #, c-format msgid "" "Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:763 #, c-format msgid "" "Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:286 src/main/print-escp2-data.c:314 #: src/main/print-escp2-data.c:351 src/main/print-escp2-data.c:406 #: src/main/print-escp2-data.c:452 src/main/print-escp2-data.c:545 #: src/main/print-escp2.c:1433 src/main/print-escp2.c:1530 #: src/main/print-escp2.c:1542 src/main/print-pcl.c:227 #: src/main/generic-options.c:36 src/gutenprintui/panel.c:2549 #: src/gutenprintui2/panel.c:2573 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/main/print-escp2-data.c:295 src/main/print-escp2-data.c:433 #: src/main/print-escp2-data.c:461 msgid "Roll Feed" msgstr "Alimentation rouleau" #: src/main/print-escp2-data.c:323 src/main/print-escp2-data.c:378 msgid "Roll Feed (cut each page)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:332 src/main/print-escp2-data.c:387 msgid "Roll Feed (do not cut)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:360 src/main/print-escp2-data.c:415 #, fuzzy msgid "Manual Feed" msgstr "Manuel" #: src/main/print-escp2-data.c:369 src/main/print-escp2-data.c:424 #, fuzzy msgid "Print to CD" msgstr "Imprimer dans un fichier ?" #: src/main/print-escp2-data.c:480 msgid "Cut Sheet Bin 1" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:489 msgid "Cut Sheet Bin 2" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:498 #, fuzzy msgid "Cut Sheet Autoselect" msgstr "Sélection auto" #: src/main/print-escp2-data.c:507 msgid "Manual Selection" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:542 src/main/generic-options.c:33 msgid "Fast Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:543 src/main/generic-options.c:34 msgid "Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:544 src/main/generic-options.c:35 msgid "Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:546 src/main/generic-options.c:37 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Hauteur :" #: src/main/print-escp2-data.c:547 src/main/generic-options.c:38 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Photographie" #: src/main/print-escp2-data.c:548 src/main/generic-options.c:39 #, fuzzy msgid "Super Photo" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/print-escp2-data.c:549 src/main/generic-options.c:40 #, fuzzy msgid "Ultra Photo" msgstr "Six couleurs photo" #: src/main/print-escp2-data.c:550 src/main/generic-options.c:41 msgid "Best" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:583 src/main/print-escp2-data.c:595 #: src/main/print-escp2-data.c:608 src/main/print-escp2-data.c:621 #: src/escputil/escputil.c:837 #, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-escp2-data.c:584 src/main/print-escp2-data.c:596 #: src/main/print-escp2-data.c:609 src/main/print-escp2-data.c:622 #: src/escputil/escputil.c:838 #, fuzzy msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta clair" #: src/main/print-escp2-data.c:597 src/escputil/escputil.c:840 #, fuzzy msgid "Light Black" msgstr "Noir" #: src/main/print-escp2-data.c:610 src/escputil/escputil.c:839 #, fuzzy msgid "Dark Yellow" msgstr "Jaune" #: src/main/print-escp2-data.c:633 src/main/escp2-channels.c:1664 #: src/escputil/escputil.c:832 #, fuzzy msgid "Matte Black" msgstr "Papier Mat" #: src/main/print-escp2-data.c:634 src/main/escp2-channels.c:1681 #: src/escputil/escputil.c:833 #, fuzzy msgid "Photo Black" msgstr "Papier photo" #: src/main/print-escp2-data.c:637 src/escputil/escputil.c:844 #, fuzzy msgid "Gloss Optimizer" msgstr "Film glacé" #: src/main/print-escp2.c:158 msgid "Automatic Printing Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:158 src/main/print-escp2.c:170 #: src/main/generic-options.c:62 msgid "Basic Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:159 msgid "Automatic printing mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:170 src/main/print-escp2.c:171 #: src/main/generic-options.c:62 src/main/generic-options.c:63 #, fuzzy msgid "Print Quality" msgstr "720 ppp Trés haute qualité" #: src/main/print-escp2.c:194 msgid "CD Hub Size" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:195 msgid "Print only outside of the hub of the CD, or all the way to the hole" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:200 msgid "CD Horizontal Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:201 src/main/print-escp2.c:207 msgid "Fine adjustment to horizontal position for CD printing" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:206 msgid "CD Vertical Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:213 #, fuzzy msgid "Resolution of the print" msgstr "Résolution et qualité de l'impression" #: src/main/print-escp2.c:229 msgid "Enhanced Gloss" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:230 msgid "Add gloss enhancement" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:235 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Type d'encre" #: src/main/print-escp2.c:241 msgid "Printing Direction" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:241 src/main/print-escp2.c:253 msgid "Advanced Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:242 msgid "Printing direction (unidirectional is higher quality, but slower)" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:247 src/main/print-olympus.c:1192 msgid "Borderless" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:248 src/main/print-olympus.c:1193 msgid "Print without borders" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:253 msgid "Interleave Method" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:254 msgid "Interleave pattern to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:259 msgid "Adjust dot size as necessary" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:260 msgid "Adjust dot size as necessary to achieve desired density" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-escp2.c:266 #, fuzzy msgid "Output Order" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:272 msgid "Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:277 src/main/print-escp2.c:278 msgid "Alignment Choices" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:284 #, fuzzy msgid "Ink change command" msgstr "Commande non reconnue.\n" #: src/main/print-escp2.c:289 src/main/print-escp2.c:290 msgid "Alternate Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:296 #: src/main/print-escp2.c:302 #, fuzzy msgid "Alternate Alignment Choices" msgstr "Répétition de l'opération d'alignement.\n" #: src/main/print-escp2.c:301 msgid "Supports Packet Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:313 src/main/print-escp2.c:314 #, fuzzy msgid "Channel Names" msgstr "Annuler" #: src/main/print-escp2.c:326 msgid "Raw Channel Count" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:413 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-escp2.c:414 #, fuzzy msgid "Adjust the red balance" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-escp2.c:421 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Noir et blanc" #: src/main/print-escp2.c:422 #, fuzzy msgid "Adjust the blue balance" msgstr "Ajuste le niveau de cyan de l'impression" #: src/main/print-escp2.c:429 #, fuzzy msgid "Gloss Level" msgstr "Film glacé" #: src/main/print-escp2.c:430 #, fuzzy msgid "Adjust the gloss level" msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #: src/main/print-escp2.c:453 src/main/print-escp2.c:454 msgid "Dark Yellow Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:462 msgid "Gray Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:469 src/main/print-escp2.c:470 #, fuzzy msgid "Dark Gray Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-escp2.c:477 #, fuzzy msgid "Mid Gray Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-escp2.c:478 #, fuzzy msgid "Medium Gray Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-escp2.c:485 src/main/print-escp2.c:486 #, fuzzy msgid "Light Gray Transition" msgstr "Cyan clair" #: src/main/print-escp2.c:493 msgid "Red and Blue Ink Usage" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:494 msgid "Amount of red and blue ink to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1315 #, fuzzy msgid "Full Manual Control" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-escp2.c:1317 msgid "Automatic Setting Control" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1328 src/main/xmli18n-tmp.h:6 msgid "CD - 5 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1330 src/main/xmli18n-tmp.h:7 msgid "CD - 3 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1352 msgid "Normal" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1354 #, fuzzy msgid "Print To Hub" msgstr "Imprimer dans un fichier ?" #: src/main/print-escp2.c:1380 src/main/generic-options.c:213 #: src/main/generic-options.c:230 #, fuzzy msgid "Manual Control" msgstr "Type de sortie :" #: src/main/print-escp2.c:1507 src/cups/genppd.c:1286 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Taille" #: src/main/print-escp2.c:1509 #, fuzzy msgid "Bidirectional" msgstr "600 ppp Unirectionnel" #: src/main/print-escp2.c:1511 #, fuzzy msgid "Unidirectional" msgstr "600 ppp Unirectionnel" #: src/main/print-escp2.c:1544 msgid "Alternate Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1546 msgid "Ascending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1548 msgid "Descending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1550 msgid "Ascending Double" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1552 msgid "Nearest Neighbor Avoidance" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" msgstr "L'imprimante ne supporte pas les sorties en couleur\n" #: src/main/print-escp2.c:2843 src/main/print-olympus.c:1642 #: src/main/print-raw.c:217 msgid "Print options not verified; cannot print.\n" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:577 src/main/print-lexmark.c:653 msgid "300 DPI x 600 DPI" msgstr "300 x 600 ppp" #: src/main/print-lexmark.c:578 src/main/print-lexmark.c:654 msgid "600 DPI" msgstr "600 ppp" #: src/main/print-lexmark.c:579 src/main/print-lexmark.c:655 msgid "600 DPI high quality" msgstr "600 ppp Haute qualité" #: src/main/print-lexmark.c:580 src/main/print-lexmark.c:656 msgid "600 DPI Unidirectional" msgstr "600 ppp Unirectionnel" #: src/main/print-lexmark.c:581 src/main/print-lexmark.c:657 msgid "1200 DPI" msgstr "1200 ppp" #: src/main/print-lexmark.c:582 src/main/print-lexmark.c:658 msgid "1200 DPI high quality" msgstr "1200 ppp Haute qualité" #: src/main/print-lexmark.c:583 src/main/print-lexmark.c:659 msgid "1200 DPI highest quality" msgstr "1200 ppp Très haute qualité" #: src/main/print-lexmark.c:584 src/main/print-lexmark.c:660 msgid "1200 DPI Unidirectional" msgstr "1200 ppp Unidirectionnel" #: src/main/print-lexmark.c:585 msgid "2400 DPI x 1200 DPI" msgstr "2400 x 1200 ppp" #: src/main/print-lexmark.c:586 msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" msgstr "2400 x 1200 ppp Haute qualité" #: src/main/print-lexmark.c:587 msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" msgstr "2400 x 1200 ppp Très haute qualité" #: src/main/print-lexmark.c:589 msgid "test print" msgstr "test d'impression" #: src/main/print-lexmark.c:601 src/main/print-lexmark.c:671 #: src/main/escp2-channels.c:667 src/main/escp2-channels.c:681 #: src/main/escp2-channels.c:695 src/main/escp2-channels.c:719 #: src/main/escp2-channels.c:733 src/main/escp2-channels.c:747 #: src/main/escp2-channels.c:761 src/main/escp2-channels.c:775 msgid "Four Color Standard" msgstr "Quatre couleurs standard" #: src/main/print-lexmark.c:604 src/main/print-lexmark.c:674 #: src/main/escp2-channels.c:572 src/main/escp2-channels.c:586 #: src/main/escp2-channels.c:600 src/main/escp2-channels.c:614 #: src/main/escp2-channels.c:638 src/main/escp2-channels.c:644 msgid "Three Color Composite" msgstr "Trois couleurs composite" #: src/main/print-lexmark.c:607 src/main/print-lexmark.c:677 #: src/main/escp2-channels.c:835 src/main/escp2-channels.c:849 #: src/main/escp2-channels.c:983 src/main/escp2-channels.c:998 #: src/main/escp2-channels.c:1015 msgid "Six Color Photo" msgstr "Six couleurs photo" #: src/main/print-lexmark.c:610 src/main/print-lexmark.c:680 #: src/main/escp2-channels.c:798 src/main/escp2-channels.c:812 msgid "Five Color Photo Composite" msgstr "Cinq couleurs photo composite" #: src/main/print-lexmark.c:861 src/main/escp2-papers.c:873 #: src/main/escp2-papers.c:917 src/main/escp2-papers.c:961 #: src/main/escp2-papers.c:1009 msgid "Glossy Film" msgstr "Film glacé" #: src/main/print-lexmark.c:869 src/main/escp2-papers.c:877 #: src/main/escp2-papers.c:921 src/main/escp2-papers.c:965 #: src/main/escp2-papers.c:1013 msgid "Envelopes" msgstr "Enveloppes" #: src/main/print-lexmark.c:873 src/main/escp2-papers.c:881 #: src/main/escp2-papers.c:925 src/main/escp2-papers.c:969 #: src/main/escp2-papers.c:1017 msgid "Matte Paper" msgstr "Papier Mat" #: src/main/print-lexmark.c:877 src/main/escp2-papers.c:885 #: src/main/escp2-papers.c:929 src/main/escp2-papers.c:973 #: src/main/escp2-papers.c:1021 msgid "Inkjet Paper" msgstr "Papier jet d'encre" #: src/main/print-lexmark.c:881 src/main/escp2-papers.c:887 #: src/main/escp2-papers.c:931 src/main/escp2-papers.c:975 #: src/main/escp2-papers.c:1023 msgid "Photo Quality Inkjet Paper" msgstr "Papier jet d'encre qualité photo" #: src/main/print-lexmark.c:885 src/main/escp2-papers.c:889 #: src/main/escp2-papers.c:933 src/main/escp2-papers.c:977 #: src/main/escp2-papers.c:1025 msgid "Photo Paper" msgstr "Papier photo" #: src/main/print-lexmark.c:889 src/main/escp2-papers.c:891 #: src/main/escp2-papers.c:935 src/main/escp2-papers.c:979 #: src/main/escp2-papers.c:1027 msgid "Premium Glossy Photo Paper" msgstr "Papier glacé photo Premium" #: src/main/print-lexmark.c:893 src/main/escp2-papers.c:895 #: src/main/escp2-papers.c:939 src/main/escp2-papers.c:983 #: src/main/escp2-papers.c:1031 msgid "Premium Luster Photo Paper" msgstr "Papier photo Premium Luster" #: src/main/print-lexmark.c:897 src/main/escp2-papers.c:897 #: src/main/escp2-papers.c:941 src/main/escp2-papers.c:989 #: src/main/escp2-papers.c:1037 msgid "Photo Quality Glossy Paper" msgstr "Papier glacé qualité photo" #: src/main/print-lexmark.c:901 src/main/escp2-papers.c:899 #: src/main/escp2-papers.c:943 src/main/escp2-papers.c:991 #: src/main/escp2-papers.c:1039 msgid "Ilford Heavy Paper" msgstr "Papier épais Ilford" #: src/main/print-olympus.c:264 msgid "Coated" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:265 src/cups/genppd.c:1402 src/cups/genppd.c:1417 #: src/cups/genppd.c:1465 msgid "None" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:858 #, fuzzy msgid "Glossy" msgstr "Film glacé" #: src/main/print-olympus.c:859 msgid "Texture" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:860 #, fuzzy msgid "Matte" msgstr "Papier Mat" #: src/main/print-olympus.c:1186 src/main/print-olympus.c:1187 msgid "Laminate Pattern" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:182 msgid "Plain" msgstr "Normal" #: src/main/print-pcl.c:183 msgid "Bond" msgstr "Bond" #: src/main/print-pcl.c:184 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: src/main/print-pcl.c:185 msgid "Glossy Photo" msgstr "Glacé photo" #: src/main/print-pcl.c:186 msgid "Transparency" msgstr "Transparent" #: src/main/print-pcl.c:187 msgid "Quick-dry Photo" msgstr "Photo séchage rapide" #: src/main/print-pcl.c:188 msgid "Quick-dry Transparency" msgstr "Transparent séchage rapide" #: src/main/print-pcl.c:228 src/main/xmli18n-tmp.h:15 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: src/main/print-pcl.c:230 msgid "Tray 1" msgstr "Bac 1" #: src/main/print-pcl.c:231 src/main/print-pcl.c:237 msgid "Tray 2" msgstr "Bac 2" #: src/main/print-pcl.c:232 msgid "Tray 3" msgstr "Bac 3" #: src/main/print-pcl.c:233 msgid "Tray 4" msgstr "Bac 4" #: src/main/print-pcl.c:234 msgid "Portable Sheet Feeder" msgstr "Chargeur de feuille portable" #: src/main/print-pcl.c:235 msgid "Desktop Sheet Feeder" msgstr "Chargeur de feuille de bureau" #: src/main/print-pcl.c:236 msgid "Tray" msgstr "Bac" #: src/main/print-pcl.c:238 msgid "Optional Source" msgstr "Source optionnelle" #: src/main/print-pcl.c:239 msgid "Autoselect" msgstr "Sélection auto" #: src/main/print-pcl.c:256 msgid "600x600 DPI monochrome" msgstr "600 x 600 ppp Monochrome" #: src/main/print-pcl.c:259 msgid "2400x600 DPI" msgstr "2400 x 600 ppp" #: src/main/print-pcl.c:1195 msgid "Double-Sided Printing" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1196 msgid "Duplex/Tumble Setting" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1427 msgid "Color + Black Cartridges" msgstr "Cartouches couleur et noir" #: src/main/print-pcl.c:1428 msgid "Color + Photo Cartridges" msgstr "Cartouches couleur et photo" #: src/main/print-pcl.c:1439 src/main/escp2-resolutions.c:425 #: src/main/escp2-resolutions.c:433 src/main/escp2-resolutions.c:444 #: src/main/escp2-resolutions.c:456 msgid "Off" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1440 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1441 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "PPDFile" msgstr "Fichier PPD :" #: src/main/print-ps.c:97 src/gutenprintui/panel.c:1735 #: src/gutenprintui2/panel.c:1734 #, fuzzy msgid "PPD File" msgstr "Fichier PPD ?" #: src/main/print-raw.c:223 msgid "Image dimensions must match paper dimensions" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:438 src/main/escp2-channels.c:451 #: src/main/escp2-channels.c:465 src/gutenprintui/panel.c:282 #: src/gutenprintui2/panel.c:282 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" #: src/main/escp2-channels.c:487 src/main/escp2-channels.c:500 msgid "Two Level Grayscale" msgstr "Niveaux de gris deux niveaux" #: src/main/escp2-channels.c:522 src/main/escp2-channels.c:535 #: src/main/escp2-channels.c:548 src/main/escp2-channels.c:1490 #: src/main/escp2-channels.c:1510 src/main/escp2-channels.c:1530 msgid "Quadtone" msgstr "Quadichromie" #: src/main/escp2-channels.c:872 src/main/escp2-channels.c:886 msgid "Six Color Enhanced Composite" msgstr "Six couleurs amélioré composite" #: src/main/escp2-channels.c:909 src/main/escp2-channels.c:923 #: src/main/escp2-channels.c:959 msgid "Seven Color Photo" msgstr "Photo sept couleurs" #: src/main/escp2-channels.c:945 msgid "Seven Color Enhanced" msgstr "Sept couleurs amélioré" #: src/main/escp2-channels.c:1036 src/main/escp2-channels.c:1042 #, fuzzy msgid "One Color Raw" msgstr "Photo sept couleurs" #: src/main/escp2-channels.c:1048 #, fuzzy msgid "One Color Raw Enhanced Gloss" msgstr "Sept couleurs amélioré" #: src/main/escp2-channels.c:1061 src/main/escp2-channels.c:1073 #, fuzzy msgid "Two Color Raw" msgstr "Quatre couleurs standard" #: src/main/escp2-channels.c:1087 src/main/escp2-channels.c:1101 #: src/main/escp2-channels.c:1128 src/main/escp2-channels.c:1141 #: src/main/escp2-channels.c:1154 #, fuzzy msgid "Three Color Raw" msgstr "Trois couleurs composite" #: src/main/escp2-channels.c:1115 #, fuzzy msgid "Three Color Raw Gloss" msgstr "Trois couleurs composite" #: src/main/escp2-channels.c:1161 src/main/escp2-channels.c:1167 #: src/main/escp2-channels.c:1173 src/main/escp2-channels.c:1179 #: src/main/escp2-channels.c:1185 src/main/escp2-channels.c:1191 #: src/main/escp2-channels.c:1197 #, fuzzy msgid "Four Color Raw" msgstr "Quatre couleurs standard" #: src/main/escp2-channels.c:1203 #, fuzzy msgid "Four Color Raw Gloss" msgstr "Quatre couleurs standard" #: src/main/escp2-channels.c:1218 src/main/escp2-channels.c:1232 #, fuzzy msgid "Five Color Raw" msgstr "Photo sept couleurs" #: src/main/escp2-channels.c:1248 src/main/escp2-channels.c:1254 #: src/main/escp2-channels.c:1269 #, fuzzy msgid "Six Color Raw" msgstr "Six couleurs photo" #: src/main/escp2-channels.c:1275 #, fuzzy msgid "Six Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Six couleurs amélioré composite" #: src/main/escp2-channels.c:1290 src/main/escp2-channels.c:1305 #: src/main/escp2-channels.c:1320 #, fuzzy msgid "Seven Color Raw" msgstr "Photo sept couleurs" #: src/main/escp2-channels.c:1337 #, fuzzy msgid "Seven Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Sept couleurs amélioré" #: src/main/escp2-channels.c:1469 src/main/escp2-channels.c:1482 #: src/main/escp2-channels.c:1502 src/main/escp2-channels.c:1522 #: src/main/escp2-channels.c:1542 src/main/escp2-channels.c:1558 #: src/main/escp2-channels.c:1560 src/main/escp2-channels.c:1562 #: src/main/escp2-channels.c:1564 src/main/escp2-channels.c:1580 #: src/main/escp2-channels.c:1600 msgid "EPSON Standard Inks" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:1620 src/main/escp2-channels.c:1645 #, fuzzy msgid "UltraChrome Photo Black" msgstr "Six couleurs photo" #: src/main/escp2-channels.c:1624 src/main/escp2-channels.c:1649 msgid "UltraChrome Matte Black" msgstr "" #: src/main/escp2-papers.c:869 src/main/escp2-papers.c:913 #: src/main/escp2-papers.c:957 src/main/escp2-papers.c:1005 msgid "Plain Paper Fast Load" msgstr "Papier normal chargement rapide" #: src/main/escp2-papers.c:871 src/main/escp2-papers.c:915 #: src/main/escp2-papers.c:959 src/main/escp2-papers.c:1007 #: src/main/xmli18n-tmp.h:5 msgid "Postcard" msgstr "Carte postale" #: src/main/escp2-papers.c:879 src/main/escp2-papers.c:923 #: src/main/escp2-papers.c:967 src/main/escp2-papers.c:1015 msgid "Back Light Film" msgstr "Film back light" #: src/main/escp2-papers.c:883 src/main/escp2-papers.c:927 #: src/main/escp2-papers.c:971 src/main/escp2-papers.c:1019 #, fuzzy msgid "Matte Paper Heavyweight" msgstr "Papier Mat" #: src/main/escp2-papers.c:893 src/main/escp2-papers.c:937 #: src/main/escp2-papers.c:981 src/main/escp2-papers.c:1029 #, fuzzy msgid "Premium Semigloss Photo Paper" msgstr "Papier glacé photo Premium" #: src/main/escp2-papers.c:901 src/main/escp2-papers.c:945 #: src/main/escp2-papers.c:993 src/main/escp2-papers.c:1041 #, fuzzy msgid "ColorLife Paper" msgstr "Papier normal" #: src/main/escp2-papers.c:985 src/main/escp2-papers.c:1033 #, fuzzy msgid "Archival Matte Paper" msgstr "Papier Mat" #: src/main/escp2-papers.c:987 src/main/escp2-papers.c:1035 msgid "Watercolor Paper - Radiant White" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:33 src/main/escp2-resolutions.c:36 msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:40 src/main/escp2-resolutions.c:43 #, fuzzy msgid "360 x 120 DPI Economy" msgstr "600 x 600 ppp Monochrome" #: src/main/escp2-resolutions.c:47 src/main/escp2-resolutions.c:50 msgid "180 DPI Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:54 src/main/escp2-resolutions.c:57 #, fuzzy msgid "360 x 180 DPI Draft" msgstr "150 x 150 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:61 src/main/escp2-resolutions.c:64 #, fuzzy msgid "360 x 240 DPI Draft" msgstr "600 x 600 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:68 #, fuzzy msgid "360 DPI High Quality" msgstr "1440 x 360 ppp Haute qualité" #: src/main/escp2-resolutions.c:71 src/main/escp2-resolutions.c:74 #: src/main/escp2-resolutions.c:77 #, fuzzy msgid "360 DPI" msgstr "600 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:81 src/main/escp2-resolutions.c:84 #, fuzzy msgid "720 x 360 DPI" msgstr "720 x 360 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:88 src/main/escp2-resolutions.c:91 #, fuzzy msgid "720 DPI" msgstr "1200 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:94 #, fuzzy msgid "720 DPI High Quality" msgstr "1200 ppp Haute qualité" #: src/main/escp2-resolutions.c:97 #, fuzzy msgid "720 DPI Highest Quality" msgstr "1200 ppp Très haute qualité" #: src/main/escp2-resolutions.c:101 src/main/escp2-resolutions.c:104 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI" msgstr "1440 x 720 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:107 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1440 x 360 ppp Trés haute qualité" #: src/main/escp2-resolutions.c:111 src/main/escp2-resolutions.c:114 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:117 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1440 x 360 ppp Trés haute qualité" #: src/main/escp2-resolutions.c:121 src/main/escp2-resolutions.c:124 #: src/main/escp2-resolutions.c:127 #, fuzzy msgid "1440 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:131 src/main/escp2-resolutions.c:134 #, fuzzy msgid "2880 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:138 src/main/escp2-resolutions.c:141 #, fuzzy msgid "2880 x 2880 DPI" msgstr "2880 x 720 ppp" #: src/main/escp2-resolutions.c:426 msgid "On" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:434 src/main/escp2-resolutions.c:445 #: src/main/escp2-resolutions.c:457 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: src/main/escp2-resolutions.c:435 src/main/escp2-resolutions.c:446 #: src/main/escp2-resolutions.c:458 msgid "Full Overlap" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:436 src/main/escp2-resolutions.c:447 #: src/main/escp2-resolutions.c:459 msgid "Four Pass" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:437 src/main/escp2-resolutions.c:448 #: src/main/escp2-resolutions.c:460 msgid "Full Overlap 2" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:449 src/main/escp2-resolutions.c:461 #, fuzzy msgid "Interleave 2" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: src/main/escp2-resolutions.c:462 #, fuzzy msgid "Eight Pass" msgstr "Luminosité :" #: src/main/generic-options.c:46 msgid "Text" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:47 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:48 msgid "Mixed Text and Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:49 #, fuzzy msgid "Photograph" msgstr "Photographie" #: src/main/generic-options.c:50 msgid "Line Art" msgstr "Crayon" #: src/main/generic-options.c:55 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Taille" #: src/main/generic-options.c:56 msgid "Job" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:68 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Type d'image :" #: src/main/generic-options.c:69 #, fuzzy msgid "Type of image being printed" msgstr "Type d'encre dans l'imprimante" #: src/main/generic-options.c:74 src/main/generic-options.c:80 msgid "Job Mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:75 msgid "Job vs. page mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:80 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Taille" #: src/main/generic-options.c:81 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Taille" #: src/main/xmli18n-tmp.h:1 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: src/main/xmli18n-tmp.h:2 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: src/main/xmli18n-tmp.h:3 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: src/main/xmli18n-tmp.h:4 msgid "Executive" msgstr "Executive" #: src/main/xmli18n-tmp.h:8 msgid "3x5" msgstr "3x5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:9 msgid "4x6" msgstr "4x6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:10 msgid "Epson 4x6 Photo Paper" msgstr "Papier photo Epson 4x6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:11 msgid "5x7" msgstr "5x7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:12 msgid "5x8" msgstr "5x8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:13 msgid "6x8" msgstr "6x8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:14 msgid "8x10" msgstr "8x10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:16 msgid "12x18" msgstr "12x18" #: src/main/xmli18n-tmp.h:17 msgid "Super B 13x19" msgstr "Super B 13x19" #: src/main/xmli18n-tmp.h:18 msgid "Engineering C 17x22" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:19 msgid "8x12" msgstr "8x12" #: src/main/xmli18n-tmp.h:20 msgid "11x14" msgstr "11x14" #: src/main/xmli18n-tmp.h:21 msgid "16x20" msgstr "16x20" #: src/main/xmli18n-tmp.h:22 msgid "16x24" msgstr "16x24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:23 msgid "20x24" msgstr "20x24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:24 msgid "20x30" msgstr "20x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:25 #, fuzzy msgid "22x30" msgstr "20x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:26 msgid "24x30" msgstr "24x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:27 msgid "Super A1 24x36" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:28 msgid "30x40" msgstr "30x40" #: src/main/xmli18n-tmp.h:29 msgid "4A" msgstr "4A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:30 msgid "2A" msgstr "2A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:31 #, fuzzy msgid "Super A0" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:32 msgid "A0" msgstr "A0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:33 msgid "A1" msgstr "A1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:34 msgid "A2" msgstr "A2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:35 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:36 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:37 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:38 msgid "A6" msgstr "A6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:39 msgid "A7" msgstr "A7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:40 msgid "A8" msgstr "A8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:41 msgid "A9" msgstr "A9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:42 msgid "A10" msgstr "A10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:43 msgid "RA0" msgstr "RA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:44 msgid "RA1" msgstr "RA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:45 msgid "RA2" msgstr "RA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:46 msgid "RA3" msgstr "RA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:47 msgid "RA4" msgstr "RA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:48 msgid "SRA0" msgstr "SRA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:49 msgid "SRA1" msgstr "SRA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:50 msgid "SRA2" msgstr "SRA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:51 msgid "SRA3" msgstr "SRA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:52 msgid "SRA4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:53 msgid "4B ISO" msgstr "4B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:54 msgid "2B ISO" msgstr "2B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:55 msgid "B0 ISO" msgstr "B0 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:56 msgid "B1 ISO" msgstr "B1 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:57 msgid "B2 ISO" msgstr "B2 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:58 msgid "B3 ISO" msgstr "B3 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:59 msgid "B4 ISO" msgstr "B4 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:60 msgid "B5 ISO" msgstr "B5 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:61 msgid "B6 ISO" msgstr "B6 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:62 msgid "B7 ISO" msgstr "B7 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:63 msgid "B8 ISO" msgstr "B8 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:64 msgid "B9 ISO" msgstr "B9 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:65 msgid "B10 ISO" msgstr "B10 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:66 #, fuzzy msgid "Super B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:67 msgid "B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:68 msgid "B1 JIS" msgstr "B1 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:69 msgid "B2 JIS" msgstr "B2 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:70 msgid "B3 JIS" msgstr "B3 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:71 msgid "B4 JIS" msgstr "B4 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:72 msgid "B5 JIS" msgstr "B5 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:73 msgid "B6 JIS" msgstr "B6 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:74 msgid "B7 JIS" msgstr "B7 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:75 msgid "B8 JIS" msgstr "B8 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:76 msgid "B9 JIS" msgstr "B9 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:77 msgid "B10 JIS" msgstr "B10 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:78 msgid "C0" msgstr "C0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:79 msgid "C1" msgstr "C1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:80 msgid "C2" msgstr "C2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:81 msgid "C3" msgstr "C3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:82 msgid "C4" msgstr "C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:83 msgid "C5" msgstr "C5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:84 msgid "B6-C4" msgstr "B6-C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:85 msgid "C6" msgstr "C6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:86 msgid "DL" msgstr "DL" #: src/main/xmli18n-tmp.h:87 msgid "C7-6" msgstr "C7-6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:88 msgid "C7" msgstr "C7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:89 msgid "C8" msgstr "C8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:90 msgid "C9" msgstr "C9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:91 msgid "C10" msgstr "C10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:92 msgid "ArchA" msgstr "ArchA" #: src/main/xmli18n-tmp.h:93 msgid "ArchA transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:94 msgid "ArchB" msgstr "ArchB" #: src/main/xmli18n-tmp.h:95 msgid "ArchB transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:96 msgid "ArchC" msgstr "ArchC" #: src/main/xmli18n-tmp.h:97 msgid "ArchC transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:98 msgid "ArchD" msgstr "ArchD" #: src/main/xmli18n-tmp.h:99 msgid "ArchD transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:100 msgid "ArchE" msgstr "ArchE" #: src/main/xmli18n-tmp.h:101 msgid "ArchE transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:102 msgid "American foolscap" msgstr "Foolscap américain" #: src/main/xmli18n-tmp.h:103 msgid "European foolscap" msgstr "Foolscap européen" #: src/main/xmli18n-tmp.h:104 msgid "Crown Quarto" msgstr "Crown Quarto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:105 msgid "Large Crown Quarto" msgstr "Quatro couronne large" #: src/main/xmli18n-tmp.h:106 msgid "Demy Quarto" msgstr "Demi-quatro" #: src/main/xmli18n-tmp.h:107 msgid "Royal Quarto" msgstr "Quatro royal" #: src/main/xmli18n-tmp.h:108 #, fuzzy msgid "ISO A4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:109 msgid "Crown Octavo" msgstr "Octave couronne" #: src/main/xmli18n-tmp.h:110 msgid "Large Crown Octavo" msgstr "Octave couronne large" #: src/main/xmli18n-tmp.h:111 msgid "Demy Octavo" msgstr "Demi-octave" #: src/main/xmli18n-tmp.h:112 msgid "Royal Octavo" msgstr "Octave royale" #: src/main/xmli18n-tmp.h:113 msgid "ISO A5" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:114 msgid "Small paperback" msgstr "Petite reliure" #: src/main/xmli18n-tmp.h:115 msgid "Penguin small paperback" msgstr "Petite reliure Penguin" #: src/main/xmli18n-tmp.h:116 msgid "Penguin large paperback" msgstr "Grande reliure Penguin" #: src/main/xmli18n-tmp.h:117 msgid "10cm x 15cm" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:118 msgid "Hagaki Card" msgstr "Carte Hagaki" #: src/main/xmli18n-tmp.h:119 msgid "Oufuku Card" msgstr "Carte Oufuku" #: src/main/xmli18n-tmp.h:120 msgid "Japanese long envelope #3" msgstr "Enveloppe longue japonaise n°3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:121 msgid "Japanese long envelope #4" msgstr "Enveloppe longue japonaise n°4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:122 msgid "Japanese Kaku envelope #4" msgstr "Enveloppe Kaku japonaise n°4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:123 msgid "Commercial 10" msgstr "Commercial 10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:124 msgid "A2 Invitation" msgstr "A2 Invitation" #: src/main/xmli18n-tmp.h:125 msgid "Monarch Envelope" msgstr "Enveloppe Monarch" #: src/main/xmli18n-tmp.h:126 msgid "4x5 3/8" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:127 #, fuzzy msgid "4x7" msgstr "5x7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:128 msgid "CP_L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:129 msgid "Card" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:130 #, fuzzy msgid "Wide Postcard" msgstr "Carte postale" #: src/main/xmli18n-tmp.h:131 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: src/main/xmli18n-tmp.h:132 msgid "89 mm Roll Paper" msgstr "Rouleau 89mm" #: src/main/xmli18n-tmp.h:133 msgid "4 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 4 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:134 msgid "5 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 5 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:135 msgid "210 mm Roll Paper" msgstr "Rouleau 210mm" #: src/main/xmli18n-tmp.h:136 msgid "13 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 13 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:137 msgid "22 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 22 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:138 msgid "24 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 24 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:139 msgid "36 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 36 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:140 msgid "44 Inch Roll Paper" msgstr "Rouleau 44 pouces" #: src/main/xmli18n-tmp.h:141 msgid "PostScript Level 1" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:142 msgid "PostScript Level 2" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:143 msgid "Canon BJC 30" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:144 msgid "Canon BJC 50" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:145 msgid "Canon BJC 55" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:146 msgid "Canon BJC 80" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:147 msgid "Canon BJC 85" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:148 msgid "Canon BJC 210" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:149 msgid "Canon BJC 240" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:150 msgid "Canon BJC 250" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:151 msgid "Canon BJC 1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:152 msgid "Canon BJC 2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:153 msgid "Canon BJC 3000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:154 msgid "Canon BJC 4300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:155 msgid "Canon BJC 4400 photo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:156 msgid "Canon BJC 6000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:157 msgid "Canon BJC 6100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:158 msgid "Canon BJC 6200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:159 msgid "Canon BJC 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:160 msgid "Canon BJC 7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:161 msgid "Canon BJC 7100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:162 msgid "Canon BJC 8200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:163 msgid "Canon S400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:164 msgid "Canon S450" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:165 msgid "Canon S800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:166 msgid "Canon S4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:167 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C20SX" msgstr "Stylus C20ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:168 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C20UX" msgstr "Stylus C20ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:169 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C40SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:170 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C40UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:171 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C41SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:172 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C41UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:173 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C42SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:174 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C42UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:175 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C43SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:176 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C43UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:177 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C44SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:178 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C44UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:179 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C45" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:180 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C46" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:181 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C50" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:182 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C60" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:183 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C61" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:184 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C62" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:185 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C63" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:186 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C64" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:187 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C65" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:188 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C66" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:189 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C70" msgstr "Stylus C70" #: src/main/xmli18n-tmp.h:190 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C80" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:191 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C82" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:192 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C83" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:193 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C84" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:194 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C85" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:195 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C86" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:196 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color" msgstr "Stylus Color" #: src/main/xmli18n-tmp.h:197 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color Pro" msgstr "Stylus Color Pro" #: src/main/xmli18n-tmp.h:198 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" msgstr "Stylus Color Pro XL" #: src/main/xmli18n-tmp.h:199 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 400" msgstr "Stylus Color 400" #: src/main/xmli18n-tmp.h:200 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 440" msgstr "Stylus Color 440" #: src/main/xmli18n-tmp.h:201 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 460" msgstr "Stylus Color 460" #: src/main/xmli18n-tmp.h:202 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 480" msgstr "Stylus Color 480" #: src/main/xmli18n-tmp.h:203 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 500" msgstr "Stylus Color 500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:204 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 580" msgstr "Stylus Color 580" #: src/main/xmli18n-tmp.h:205 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 600" msgstr "Stylus Color 600" #: src/main/xmli18n-tmp.h:206 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 640" msgstr "Stylus Color 640" #: src/main/xmli18n-tmp.h:207 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 660" msgstr "Stylus Color 660" #: src/main/xmli18n-tmp.h:208 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 670" msgstr "Stylus Color 670" #: src/main/xmli18n-tmp.h:209 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 680" msgstr "Stylus Color 680" #: src/main/xmli18n-tmp.h:210 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 740" msgstr "Stylus Color 740" #: src/main/xmli18n-tmp.h:211 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 760" msgstr "Stylus Color 760" #: src/main/xmli18n-tmp.h:212 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 777" msgstr "Stylus Color 777" #: src/main/xmli18n-tmp.h:213 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 800" msgstr "Stylus Color 800" #: src/main/xmli18n-tmp.h:214 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 850" msgstr "Stylus Color 850" #: src/main/xmli18n-tmp.h:215 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 860" msgstr "Stylus Color 860" #: src/main/xmli18n-tmp.h:216 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 880" msgstr "Stylus Color 880" #: src/main/xmli18n-tmp.h:217 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 83" msgstr "Stylus Color 83" #: src/main/xmli18n-tmp.h:218 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 900" msgstr "Stylus Color 900" #: src/main/xmli18n-tmp.h:219 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 980" msgstr "Stylus Color 980" #: src/main/xmli18n-tmp.h:220 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1160" msgstr "Stylus Color 1160" #: src/main/xmli18n-tmp.h:221 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1500" msgstr "Stylus Color 1500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:222 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1520" msgstr "Stylus Color 1520" #: src/main/xmli18n-tmp.h:223 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 3000" msgstr "Stylus Color 3000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:224 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:225 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 700" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:226 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgstr "Stylus Photo EX" #: src/main/xmli18n-tmp.h:227 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo EX3" msgstr "Stylus Photo EX" #: src/main/xmli18n-tmp.h:228 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 720" msgstr "Stylus Photo 720" #: src/main/xmli18n-tmp.h:229 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 750" msgstr "Stylus Photo 750" #: src/main/xmli18n-tmp.h:230 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 780" msgstr "Stylus Photo 780" #: src/main/xmli18n-tmp.h:231 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 785EPX" msgstr "Stylus Photo 785" #: src/main/xmli18n-tmp.h:232 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 790" msgstr "Stylus Photo 790" #: src/main/xmli18n-tmp.h:233 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 810" msgstr "Stylus Photo 810" #: src/main/xmli18n-tmp.h:234 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 820" msgstr "Stylus Photo 820" #: src/main/xmli18n-tmp.h:235 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 825" msgstr "Stylus Photo 785" #: src/main/xmli18n-tmp.h:236 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 830" msgstr "Stylus Photo 780" #: src/main/xmli18n-tmp.h:237 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 870" msgstr "Stylus Photo 870" #: src/main/xmli18n-tmp.h:238 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 875" msgstr "Stylus Photo 875" #: src/main/xmli18n-tmp.h:239 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 890" msgstr "Stylus Photo 890" #: src/main/xmli18n-tmp.h:240 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 895" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:241 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 900" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:242 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 915" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:243 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 925" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:244 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 935" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:245 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 950" msgstr "Stylus Photo 750" #: src/main/xmli18n-tmp.h:246 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 960" msgstr "Stylus Photo 790" #: src/main/xmli18n-tmp.h:247 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:248 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1270" msgstr "Stylus Photo 1270" #: src/main/xmli18n-tmp.h:249 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1280" msgstr "Stylus Photo 1280" #: src/main/xmli18n-tmp.h:250 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1290" msgstr "Stylus Photo 1290" #: src/main/xmli18n-tmp.h:251 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2000P" msgstr "Stylus Photo 2000P" #: src/main/xmli18n-tmp.h:252 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2100" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:253 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:254 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:255 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R210" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:256 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R300" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:257 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R310" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:258 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX400" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:259 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX420" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:260 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX430" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:261 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX500" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:262 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX510" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:263 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX600" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:264 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX620" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:265 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX630" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:266 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R800" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:267 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R1800" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:268 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 5000" msgstr "Stylus Pro 5000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:269 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 5500" msgstr "Stylus Pro 5500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:270 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7000" msgstr "Stylus Pro 7000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:271 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7500" msgstr "Stylus Pro 7500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:272 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7600" msgstr "Stylus Pro 7000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:273 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9000" msgstr "Stylus Pro 9000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:274 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9500" msgstr "Stylus Pro 9500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:275 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9600" msgstr "Stylus Pro 9000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:276 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 10000" msgstr "Stylus Pro 10000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:277 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Scan 2000" msgstr "Stylus Scan 2000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:278 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Scan 2500" msgstr "Stylus Scan 2500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:279 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX1500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:280 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3100" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:281 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3200" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:282 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:283 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:284 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3650" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:285 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX4600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:286 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5100" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:287 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5200" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:288 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:289 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:290 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:291 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:292 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:293 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:294 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX8300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:295 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX8400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:296 msgid "EPSON CL-700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:297 msgid "EPSON CL-750" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:298 msgid "EPSON CL-760" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:299 msgid "EPSON EM-900C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:300 msgid "EPSON EM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:301 msgid "EPSON MC-2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:302 msgid "EPSON MC-5000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:303 msgid "EPSON MC-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:304 msgid "EPSON MC-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:305 msgid "EPSON MC-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:306 msgid "EPSON MJ-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:307 msgid "EPSON MJ-5100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:308 msgid "EPSON MJ-6000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:309 msgid "EPSON MJ-8000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:310 msgid "EPSON PM-700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:311 msgid "EPSON PM-730C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:312 msgid "EPSON PM-740C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:313 msgid "EPSON PM-750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:314 msgid "EPSON PM-760C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:315 msgid "EPSON PM-770C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:316 msgid "EPSON PM-780C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:317 msgid "EPSON PM-790PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:318 msgid "EPSON PM-800C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:319 msgid "EPSON PM-850PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:320 msgid "EPSON PM-870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:321 msgid "EPSON PM-880C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:322 msgid "EPSON PM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:323 msgid "EPSON PM-940C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:324 msgid "EPSON PM-950C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:325 msgid "EPSON PM-970C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:326 msgid "EPSON PM-980C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:327 msgid "EPSON PM-2000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:328 msgid "EPSON PM-2200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:329 msgid "EPSON PM-3000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:330 msgid "EPSON PM-3300C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:331 msgid "EPSON PM-3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:332 msgid "EPSON PM-3700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:333 msgid "EPSON PM-4000PX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:334 msgid "EPSON PM-5000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:335 msgid "EPSON PM-7000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:336 msgid "EPSON PM-9000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:337 msgid "EPSON PM-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:338 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D750" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:339 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D770" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:340 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D1000" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:341 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G700" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:342 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G720" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:343 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G800" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:344 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G820" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:345 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G900" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:346 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G920" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:347 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G5000" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:348 #, fuzzy msgid "EPSON PX-V500" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:349 #, fuzzy msgid "EPSON PX-V600" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:350 msgid "EPSON PX-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:351 msgid "EPSON PX-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:352 msgid "Apple Color StyleWriter 4100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:353 msgid "Apple Color StyleWriter 4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:354 msgid "Apple Color StyleWriter 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:355 msgid "HP DeskJet 340" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:356 msgid "HP DeskJet 400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:357 msgid "HP DeskJet 500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:358 msgid "HP DesignJet 230" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:359 msgid "HP DesignJet 250C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:360 msgid "HP DesignJet 700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:361 msgid "HP DesignJet 750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:362 msgid "HP DesignJet 2500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:363 msgid "HP DesignJet 3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:364 msgid "HP DesignJet 430" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:365 msgid "HP DesignJet 450C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:366 msgid "HP DesignJet 455CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:367 msgid "HP DesignJet 488CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:368 msgid "HP DeskJet 500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:369 msgid "HP DeskJet 520" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:370 msgid "HP DeskJet 540C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:371 msgid "HP DeskJet 550C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:372 msgid "HP DeskJet 560C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:373 msgid "HP DeskJet 600/600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:374 msgid "HP DeskJet 600 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:375 msgid "HP DeskJet 690 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:376 msgid "HP DeskJet 810C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:377 msgid "HP DeskJet 812C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:378 msgid "HP DeskJet 840C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:379 msgid "HP DeskJet 842C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:380 msgid "HP DeskJet 845C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:381 msgid "HP DeskJet 850C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:382 msgid "HP DeskJet 855C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:383 msgid "HP DeskJet 870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:384 msgid "HP DeskJet 890C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:385 msgid "HP DeskJet 895C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:386 msgid "HP DeskJet 900 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:387 msgid "HP DeskJet 1100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:388 msgid "HP DeskJet 1120C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:389 msgid "HP DeskJet 1200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:390 msgid "HP DeskJet 1220C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:391 msgid "HP DeskJet 1600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:392 msgid "HP DeskJet 2000 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:393 msgid "HP DeskJet 2500 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:394 msgid "HP PhotoSmart P1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:395 msgid "HP PhotoSmart P1100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:396 msgid "HP LaserJet II series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:397 msgid "HP LaserJet IIP series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:398 msgid "HP LaserJet III series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:399 msgid "HP LaserJet 4 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:400 msgid "HP LaserJet 4L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:401 msgid "HP LaserJet 4V" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:402 msgid "HP LaserJet 4Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:403 msgid "HP LaserJet 5 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:404 msgid "HP LaserJet 5Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:405 msgid "HP LaserJet 6 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:406 msgid "Lexmark 4076" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:407 msgid "Lexmark Z42" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:408 msgid "Lexmark Z43" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:409 msgid "Lexmark Z52" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:410 msgid "Lexmark Z53" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:411 msgid "Olympus P10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:412 msgid "Olympus P200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:413 msgid "Olympus P300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:414 msgid "Olympus P400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:415 msgid "Olympus P440" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:416 msgid "Canon CP100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:417 msgid "Canon CP220" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:418 msgid "Sony UP-DP10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:419 msgid "Fujifilm Printpix CX-400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:420 msgid "Fujifilm Printpix CX-550" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:421 msgid "RAW DATA 16 bit" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:422 msgid "RAW DATA 8 bit" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Inch" msgstr "Pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Défini l'unité de base de mesure en pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "cm" msgstr "cm" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Défini l'unité de base de mesure en centimètres" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Imprimer" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" msgstr "Défini l'unité de base de mesure en pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 msgid "mm" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" msgstr "Défini l'unité de base de mesure en centimètres" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 msgid "Pica" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" msgstr "Défini l'unité de base de mesure en pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color output" msgstr "Sortie couleur" #: src/gutenprintui/panel.c:283 src/gutenprintui2/panel.c:283 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Imprimer en niveaux de gris en utilisant l'encre noire" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 #, fuzzy msgid "Standard Command" msgstr "Standard" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 msgid "Use standard print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Commande :" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 msgid "Use custom print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui/plist.c:660 #: src/gutenprintui/plist.c:743 src/gutenprintui2/panel.c:297 #: src/gutenprintui2/plist.c:660 src/gutenprintui2/plist.c:743 msgid "File" msgstr "Fichier" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui2/panel.c:297 #, fuzzy msgid "Print to a file" msgstr "Imprimer dans un fichier ?" #: src/gutenprintui/panel.c:513 src/gutenprintui2/panel.c:513 msgid "Edit Curve..." msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:524 src/gutenprintui2/panel.c:524 #, fuzzy msgid "Set Default" msgstr "Valeurs par défaut" #: src/gutenprintui/panel.c:526 src/gutenprintui2/panel.c:526 msgid "Restore Previous" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:528 src/gutenprintui/panel.c:1514 #: src/gutenprintui/panel.c:1754 src/gutenprintui/panel.c:1786 #: src/gutenprintui2/panel.c:528 src/gutenprintui2/panel.c:1514 #: src/gutenprintui2/panel.c:1753 src/gutenprintui2/panel.c:1785 msgid "OK" msgstr "Valider" #: src/gutenprintui/panel.c:530 src/gutenprintui/panel.c:1178 #: src/gutenprintui/panel.c:1516 src/gutenprintui/panel.c:1756 #: src/gutenprintui2/panel.c:530 src/gutenprintui2/panel.c:1179 #: src/gutenprintui2/panel.c:1516 src/gutenprintui2/panel.c:1755 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/gutenprintui/panel.c:1161 src/gutenprintui2/panel.c:1162 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Print v%s" #: src/gutenprintui/panel.c:1170 src/gutenprintui2/panel.c:1171 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/gutenprintui/panel.c:1172 src/gutenprintui2/panel.c:1173 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" "Imprimer et enregistrer\n" "les réglages" #: src/gutenprintui/panel.c:1174 src/gutenprintui2/panel.c:1175 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" "Enregistrer\n" "les réglages" #: src/gutenprintui/panel.c:1176 src/gutenprintui2/panel.c:1177 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: src/gutenprintui/panel.c:1228 src/gutenprintui2/panel.c:1229 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: src/gutenprintui/panel.c:1253 src/gutenprintui2/panel.c:1254 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" "Positionnement de l'image sur la page.\n" "Cliquez et Glissez avec le premier bouton pour positionner l'image sur la " "page.\n" "Cliquez et Glissez avec le second bouton pour déplacer l'image avec " "précision, chaque unité de mouvement déplace l'image d'un point (1/72\")\n" "Cliquez et Glissez avec le troisième (milieu) bouton pour déplacer l'image " "en unités de taille d'image.\n" "Maintenir la touche Maj enfoncée en Cliquant et Glissant contraint l'image à " "se déplacer horizontalement ou verticalement.\n" "Si vous cliquez un autre bouton tandis que vous bougez la souris, l'image " "retournera à sa position originale." #: src/gutenprintui/panel.c:1300 src/gutenprintui2/panel.c:1301 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "Taille" #: src/gutenprintui/panel.c:1323 src/gutenprintui2/panel.c:1324 msgid "Show All Paper Sizes" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1339 src/gutenprintui2/panel.c:1340 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: src/gutenprintui/panel.c:1344 src/gutenprintui/panel.c:2020 #: src/gutenprintui2/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: src/gutenprintui/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:1346 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Largeur du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" #: src/gutenprintui/panel.c:1349 src/gutenprintui/panel.c:2022 #: src/gutenprintui2/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: src/gutenprintui/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:1351 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Hauteur du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" #: src/gutenprintui/panel.c:1355 src/gutenprintui2/panel.c:1356 #, fuzzy msgid "Automatic Paper Size" msgstr "Taille" #: src/gutenprintui/panel.c:1373 src/gutenprintui2/panel.c:1373 msgid "Number of Copies" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1385 src/gutenprintui2/panel.c:1385 msgid "Select the number of copies to print; a value between 1 and 100" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1417 src/gutenprintui2/panel.c:1417 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Position" #: src/gutenprintui/panel.c:1434 src/gutenprintui2/panel.c:1434 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/gutenprintui/panel.c:1436 src/gutenprintui2/panel.c:1436 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: src/gutenprintui/panel.c:1438 src/gutenprintui2/panel.c:1438 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: src/gutenprintui/panel.c:1440 src/gutenprintui2/panel.c:1440 msgid "Upside down" msgstr "Retourner" #: src/gutenprintui/panel.c:1442 src/gutenprintui2/panel.c:1442 msgid "Seascape" msgstr "Panoramique" #: src/gutenprintui/panel.c:1446 src/gutenprintui2/panel.c:1446 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" "Sélectionnez l'orientation : portrait, paysage, tête-bèche, ou tête-bèche " "paysage" #: src/gutenprintui/panel.c:1448 src/gutenprintui2/panel.c:1448 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" #: src/gutenprintui/panel.c:1459 src/gutenprintui2/panel.c:1459 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" #: src/gutenprintui/panel.c:1460 src/gutenprintui2/panel.c:1460 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Distance entre le bord gauche du papier et l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1463 src/gutenprintui/panel.c:1467 #: src/gutenprintui2/panel.c:1463 src/gutenprintui2/panel.c:1467 msgid "Right:" msgstr "Droite :" #: src/gutenprintui/panel.c:1464 src/gutenprintui2/panel.c:1464 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Distance entre le bord gauche du papier et le bord droit de l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1468 src/gutenprintui2/panel.c:1468 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Distance entre le bord droit du papier et l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1470 src/gutenprintui2/panel.c:1470 msgid "Top:" msgstr "Dessus :" #: src/gutenprintui/panel.c:1471 src/gutenprintui2/panel.c:1471 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Distance entre le bord supérieur du papier et l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1474 src/gutenprintui/panel.c:1478 #: src/gutenprintui2/panel.c:1474 src/gutenprintui2/panel.c:1478 msgid "Bottom:" msgstr "Bas :" #: src/gutenprintui/panel.c:1475 src/gutenprintui2/panel.c:1475 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to bottom of the image" msgstr "" "Distance entre le bord supérieur du papier et le bord inférieur de l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1479 src/gutenprintui2/panel.c:1479 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Distance entre le bord inférieur du papier et l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1489 src/gutenprintui2/panel.c:1489 msgid "Center:" msgstr "Centrer :" #: src/gutenprintui/panel.c:1492 src/gutenprintui2/panel.c:1492 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalement" #: src/gutenprintui/panel.c:1493 src/gutenprintui2/panel.c:1493 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Centrer l'image horizontalement sur le papier" #: src/gutenprintui/panel.c:1495 src/gutenprintui2/panel.c:1495 msgid "Both" msgstr "Les deux" #: src/gutenprintui/panel.c:1496 src/gutenprintui2/panel.c:1496 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Centrer l'image sur le papier" #: src/gutenprintui/panel.c:1498 src/gutenprintui2/panel.c:1498 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Verticalement" #: src/gutenprintui/panel.c:1499 src/gutenprintui2/panel.c:1499 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Centrer l'image verticalement sur le papier" #: src/gutenprintui/panel.c:1512 src/gutenprintui2/panel.c:1512 msgid "Setup Printer" msgstr "Configuration de l'imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1537 src/gutenprintui2/panel.c:1536 #, fuzzy msgid "Printer Make:" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: src/gutenprintui/panel.c:1548 src/gutenprintui2/panel.c:1547 #, fuzzy msgid "Select the make of your printer" msgstr "Sélectionnez le modèle de votre imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1566 src/gutenprintui/panel.c:1857 #: src/gutenprintui2/panel.c:1565 src/gutenprintui2/panel.c:1856 msgid "Printer Model:" msgstr "Modèle d'imprimante :" #: src/gutenprintui/panel.c:1577 src/gutenprintui2/panel.c:1576 msgid "Select your printer model" msgstr "Sélectionnez le modèle de votre imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1625 src/gutenprintui2/panel.c:1624 msgid "PPD File:" msgstr "Fichier PPD :" #: src/gutenprintui/panel.c:1639 src/gutenprintui2/panel.c:1638 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Entrez le nom de fichier PPD correct pour votre imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1641 src/gutenprintui/panel.c:1708 #: src/gutenprintui2/panel.c:1640 src/gutenprintui2/panel.c:1707 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: src/gutenprintui/panel.c:1648 src/gutenprintui2/panel.c:1647 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Choisissez le fichier PPD correct pour votre imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1677 src/gutenprintui2/panel.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) " "that you wish to print to" msgstr "" "Sélectionnez le nom de l'imprimante (pas le type ni le modèle) que vous " "voulez utiliser pour l'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:1679 src/gutenprintui2/panel.c:1678 #, fuzzy msgid "Printer Queue:" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: src/gutenprintui/panel.c:1695 src/gutenprintui2/panel.c:1694 #, fuzzy msgid "Enter the correct command to print to your printer. " msgstr "Entrez le nom de fichier PPD correct pour votre imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1706 src/gutenprintui2/panel.c:1705 msgid "Enter the file to print to. " msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1714 src/gutenprintui2/panel.c:1713 #, fuzzy msgid "File to print to" msgstr "test d'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:1722 src/gutenprintui2/panel.c:1721 #, fuzzy msgid "Print To File" msgstr "Imprimer dans un fichier ?" #: src/gutenprintui/panel.c:1752 src/gutenprintui2/panel.c:1751 msgid "Define New Printer" msgstr "Définir une nouvelle imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1770 src/gutenprintui/panel.c:1854 #: src/gutenprintui2/panel.c:1769 src/gutenprintui2/panel.c:1853 msgid "Printer Name:" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: src/gutenprintui/panel.c:1774 src/gutenprintui2/panel.c:1773 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Saisissez le nom que vous voulez donner à cette imprimante logique" #: src/gutenprintui/panel.c:1784 src/gutenprintui2/panel.c:1783 #, fuzzy msgid "About Gutenprint " msgstr "À propos de Gimp-Print" #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "Gutenprint Version " msgstr "Version de Gimp-Print" #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2003 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gutenprint Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "et le reste de l'équipe de développement de Gimp-Print.\n" "\n" "Vistitez notre site web à http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " "modifier\n" "sous les termes de la licence GNU GPL General Public License telle que " "publiée\n" "par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la licence, ou (à " "votre choix)\n" "toute version ultérieure.\n" "\n" "Ce programme est distribuée dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" "GARANTIE; sans même la garantie impliquée par la COMMERCIALISATION \n" "ou l'ACCORD POUR UN USAGE PARTICULIER. Voyez la licence GNU General Public " "License\n" "pour plus de détails.\n" "\n" "Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License fournie\n" "avec le programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: src/gutenprintui/panel.c:1839 src/gutenprintui2/panel.c:1838 msgid "Printer Settings" msgstr "Paramètres de l'imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1852 src/gutenprintui2/panel.c:1851 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" "Sélectionnez le nom de l'imprimante (pas le type ni le modèle) que vous " "voulez utiliser pour l'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:1870 src/gutenprintui2/panel.c:1868 msgid "Setup Printer..." msgstr "Configurer l'imprimante..." #: src/gutenprintui/panel.c:1872 src/gutenprintui2/panel.c:1870 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" "Indiquez le modèle d'imprimante, le fichier PPD et la commande nécessaire " "pour l'impression sur cette imprimante" #: src/gutenprintui/panel.c:1885 src/gutenprintui2/panel.c:1883 msgid "New Printer..." msgstr "Nouvelle imprimante..." #: src/gutenprintui/panel.c:1886 src/gutenprintui2/panel.c:1884 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" "Crée une nouvelle imprimante logique. Cela peut être utilisé pour nommer un " "ensemble de réglage que vous souhaitez réutiliser plus tard." #: src/gutenprintui/panel.c:1929 src/gutenprintui2/panel.c:1927 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Taille" #: src/gutenprintui/panel.c:1954 src/gutenprintui2/panel.c:1952 msgid "Scaling:" msgstr "Échelle :" #: src/gutenprintui/panel.c:1958 src/gutenprintui2/panel.c:1956 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Régler l'échelle (taille) de l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:1985 src/gutenprintui2/panel.c:1983 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" "Sélectionnez si l'échelle est mesurée en pourcentage de la taille de la page " "ou en nombre de points par pouces" #: src/gutenprintui/panel.c:1988 src/gutenprintui2/panel.c:1986 msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" #: src/gutenprintui/panel.c:1993 src/gutenprintui2/panel.c:1991 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Dimensionne l'impression par rapport à la taille de la page" #: src/gutenprintui/panel.c:1997 src/gutenprintui2/panel.c:1995 msgid "PPI" msgstr "points par pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:2002 src/gutenprintui2/panel.c:2000 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Dimensionne l'impression en nombre de points par pouce" #: src/gutenprintui/panel.c:2020 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Set the width of the print" msgstr "Défini la largeur de l'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:2022 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Set the height of the print" msgstr "Défini la hauteur de l'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:2028 src/gutenprintui2/panel.c:2026 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" "Utiliser la taille \n" "de l'image originale" #: src/gutenprintui/panel.c:2034 src/gutenprintui2/panel.c:2032 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Utiliser la taille de l'image comme taille d'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:2057 src/gutenprintui2/panel.c:2056 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajustez les couleurs d'impression" #: src/gutenprintui/panel.c:2060 src/gutenprintui2/panel.c:2059 msgid "Set Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" #: src/gutenprintui/panel.c:2062 src/gutenprintui2/panel.c:2061 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/gutenprintui/panel.c:2092 src/gutenprintui2/panel.c:2090 msgid "Image preview" msgstr "Aperçu de l'image" #: src/gutenprintui/panel.c:2106 src/gutenprintui2/panel.c:2104 msgid "View Output Channels:" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:2170 src/gutenprintui2/panel.c:2174 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Type de sortie :" #: src/gutenprintui/panel.c:2198 src/gutenprintui2/panel.c:2202 msgid "Output Type:" msgstr "Type de sortie :" #: src/gutenprintui/panel.c:2202 src/gutenprintui2/panel.c:2206 msgid "Select the desired output type" msgstr "Sélectionnez le type de sortie désiré" #: src/gutenprintui/panel.c:2223 src/gutenprintui2/panel.c:2227 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajuster la sortie..." #: src/gutenprintui/panel.c:2232 src/gutenprintui2/panel.c:2236 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustement de la balance des couleurs, luminosité, contraste, saturation et " "algorithme de tramage" #: src/gutenprintui/panel.c:2250 src/gutenprintui2/panel.c:2255 #, fuzzy msgid "Size Units:" msgstr "Unités :" #: src/gutenprintui/panel.c:2253 src/gutenprintui2/panel.c:2258 #, fuzzy msgid " " msgstr "> " #: src/gutenprintui/panel.c:2277 src/gutenprintui2/panel.c:2282 msgid "Units:" msgstr "Unités :" #: src/gutenprintui/panel.c:2282 src/gutenprintui2/panel.c:2287 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Sélectionne l'unité de base de mesure pour l'impression" #: src/gutenprintui/plist.c:90 src/gutenprintui/plist.c:99 #: src/gutenprintui2/plist.c:90 src/gutenprintui2/plist.c:99 msgid "System V lp" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:96 src/gutenprintui2/plist.c:96 msgid "CUPS" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:102 src/gutenprintui2/plist.c:102 msgid "Berkeley lpd (/etc/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:105 src/gutenprintui2/plist.c:105 msgid "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:108 src/gutenprintui2/plist.c:108 msgid "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:111 src/gutenprintui2/plist.c:111 msgid "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:114 src/gutenprintui2/plist.c:114 msgid "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:996 src/gutenprintui2/plist.c:996 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimer" #: src/gutenprintui/plist.c:1183 src/gutenprintui2/plist.c:1183 #, fuzzy msgid "(Default Printer)" msgstr "Configuration de l'imprimante" #: src/gutenprintui2/curve.c:130 #, fuzzy msgid "Curve type" msgstr "Noir" #: src/gutenprintui2/curve.c:131 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:139 msgid "Minimum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:140 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:149 msgid "Maximum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:150 msgid "Maximum possible X value" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:159 msgid "Minimum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:160 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:169 msgid "Maximum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:170 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:136 #, fuzzy msgid "Printer Features" msgstr "Paramètres de l'imprimante" #: src/cups/genppd.c:137 #, fuzzy msgid "Output Control" msgstr "Type de sortie :" #: src/cups/genppd.c:142 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Commande :" #: src/cups/genppd.c:143 #, fuzzy msgid "Extra 1" msgstr "Bac 1" #: src/cups/genppd.c:144 #, fuzzy msgid "Extra 2" msgstr "Bac 2" #: src/cups/genppd.c:145 #, fuzzy msgid "Extra 3" msgstr "Bac 3" #: src/cups/genppd.c:146 #, fuzzy msgid "Extra 4" msgstr "Bac 4" #: src/cups/genppd.c:147 msgid "Extra 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Gutenprint" is a proper name, not a description #: src/cups/genppd.c:192 src/cups/genppd.c:201 #, fuzzy msgid "Gutenprint" msgstr "test d'impression" #: src/cups/genppd.c:870 msgid "English" msgstr "French" #: src/cups/genppd.c:872 msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" #: src/cups/genppd.c:1419 msgid "No" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1421 msgid "Yes" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1449 msgid "Fine Adjustment" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:69 msgid "Escputil version " msgstr "Version d'escputil" #: src/escputil/escputil.c:70 #, fuzzy msgid "" ", Copyright (C) 2000-2003 Robert Krawitz\n" "Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" msgstr "" ", Copyright © 2000-2001 Robert Krawitz\n" "Escputil ; pour plus de détails, tapez « escputil -l »\n" "Ce logiciel est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer\n" "sous certaines conditions; tapez « escputil -l » pour plus de détails.\n" #: src/escputil/escputil.c:75 msgid "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" "for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " "modifier\n" "sous les termes de la licence GNU GPL General Public License telle que " "publiée\n" "par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la licence, ou (à " "votre choix)\n" "toute version ultérieure.\n" "\n" "Ce programme est distribuée dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" "GARANTIE; sans même la garantie impliquée par la COMMERCIALISATION \n" "ou l'ACCORD POUR UN USAGE PARTICULIER. Voyez la licence GNU General Public " "License\n" "pour plus de détails.\n" "\n" "Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License fournie\n" "avec le programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: src/escputil/escputil.c:116 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" " escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c|--clean-head Clean the print head.\n" " -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s|--status Retrieve printer status.\n" " -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " "requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e|--extended-ink-info Obtain the extended ink information from the\n" " printer. This requires read/write access to the raw\n" " printer device.\n" " -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" " This requires read/write access to the raw printer\n" " device.\n" " -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M|--list-models List the available printer models.\n" " -h|--help Print this help message.\n" " Options:\n" " -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" " newer). Only needed when not using a raw device.\n" " -q|--quiet Suppress the banner.\n" " -S|--short-name Print the short name of the printer with --identify.\n" " -m|--model Specify the precise printer model for head " "alignment.\n" msgstr "" "Utilisation : escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P imprimante | -r périphérique] [-u] [-q] [-m " "modèle]\n" "Effectue des opérations de maintenance sur les imprimantes EPSON Stylus " "(R).\n" "Exemples : escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" " escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" "\n" "Commandes :\n" " -c|--clean-head Nettoie la tête d'impression\n" " -n|--nozzle-check\n" " -a|--align-head Aligne la tête d'impression. ATTENTION : une mauvaise\n" " utilisation de cette fonction peut provoquer une " "mauvaise\n" " qualité d'impression ou endommager l'imprimante.\n" " -o|--align-color Aligne la tête d'impression couleur (uniquement pour " "les\n" " Stylus Color 480 et 580). ATTENTION : une mauvaise\n" " utilisation de cette fonction peut provoquer une " "mauvaise\n" " qualité d'impression ou endommager l'imprimante.\n" " -s|--status Indique le statut de l'imprimante.\n" " -i|--ink-level Détecte le niveau d'encre de l'imprimante. Cela " "nécessite\n" " un accés en lecture/écriture sur le périphérique " "brut.\n" " -d|--identify Demande à l'imprimante des renseignements sur la " "marque\n" " et le modèle. Cela nécessite un accés en lecture/" "écriture\n" " sur le périphérique brut.\n" " -l|--license Affiche la license de ce programme.\n" " -M|--list-models Affiche les modèles d'imprimante disponibles.\n" " -h|--help Affiche ce message d'aide.\n" "Options :\n" " -P|--printer-name Indique le nom de la file d'attente d'impression à \n" " utiliser. Par défaut, utilisation de l'imprimante du \n" " par défaut du système.\n" " -r|--raw-device Indique le nom d'un périphérique sur lequel écrire \n" " directement au lieu d'utiliser une file d'attente \n" " pour l'impression.\n" " -u|--new L'imprimante est une imprimante récente (Stylus Color " "740\n" " ou plus récent).\n" " -q|--quiet N'affiche pas la bannière.\n" " -m|--model Indique le modèle précis pour l'alignement des têtes.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:155 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" " escputil -c -u -P MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c Clean the print head.\n" " -n Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s Retrieve printer status.\n" " -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e Obtain the extended ink information from the printer.\n" " Only for R800 printer and friends. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -d Query the printer for make and model information. This\n" " requires read/write access to the raw printer device.\n" " -l Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M List the available printer models.\n" " -h Print this help message.\n" " Options:\n" " -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" " Only needed when not using a raw device.\n" " -q Suppress the banner.\n" " -S Print the short name of the printer with -d.\n" " -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" msgstr "" "Usage: escputil [OPTIONS] [COMMANDE]\n" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" "Maintenance sur les imprimantes EPSON Stylus (R).\n" "Exemples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" " escputil -i -u -r /dev/lp0\n" "\n" " Commandes:\n" " -c Nettoie la tête d'impression.\n" " -n Imprime une trame de test des buses.\n" " Des buses sales ou bouchées se verront comme des espaces dans la\n" " trame. Si vous voyez un quelconque espace, vous devriez nettoyer\n" " la tête d'impression.\n" " -a Alignement de la tête d'impression. ATTENTION: une mauvaise " "utilisation de cet\n" " utilitaire peut conduire à une piètre qualité d'impression et/ou\n" " endommager l'imprimante.\n" " -o Alignement des têtes d'impression couleur (Stylus Color 480 and 580\n" " seulement). ATTENTION: une mauvaise utilisation de cet utilitaire " "peut\n" " conduire à une piètre qualité d'impression et/ou endommager " "l'imprimante.\n" " -s Retrouver le status de l'imprimante.\n" " -i Obtenir le niveau d'encre de l'imprimante. Ceci nécessite\n" " un accès en lecture/écriture au périphérique d'entrée.\n" " -d Interroge l'imprimante sur la marque et le modèle de l'imprimante." "Ceci nécessite\n" " un accès en lecture/écriture au périphérique d'entrée. \n" " -l Affiche les termes de licence/garantie de ce programme.\n" " -M Liste les modèles d'imprimantes disponibles.\n" " -h Imprime ce message d'aide.\n" " Options:\n" " -P Spécifie le nom de la queue d'imprimante sur laquelle opérer.\n" " Par déaut l'imprimante système.\n" " -r Spécifie le nom du périphérique sur lequel écrire directement\n" " plutôt que de passer via une queue d'impression.\n" " -u L'imprimante est une nouvelle imprimante (Stylus Color 740 ou plus " "récente).\n" " -q Supprime la bannière.\n" " -m Spécifie le modèle précis pour l'alignement des têtes.\n" #: src/escputil/escputil.c:307 src/escputil/escputil.c:316 #, c-format msgid "You may only specify one printer or raw device." msgstr "Vous ne pouvez spécifier qu'une imprimante ou périphérique" #: src/escputil/escputil.c:325 #, c-format msgid "You may only specify one printer model." msgstr "Vous ne pouvez spécifier qu'un modèle d'imprimante" #: src/escputil/escputil.c:348 #, c-format msgid "Unknown option %c\n" msgstr "Option inconnue %c\n" #: src/escputil/escputil.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:358 #, c-format msgid "Type `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:360 #, c-format msgid "Type `%s -h' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:408 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s : %s\n" #: src/escputil/escputil.c:431 #, c-format msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/escputil/escputil.c:444 src/escputil/escputil.c:454 #, c-format msgid "Unable to send command to printer\n" msgstr "Impossible d'envoyer la commande à l'imprimante\n" #: src/escputil/escputil.c:509 #, c-format msgid "Read from printer timed out\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:514 #, c-format msgid "Cannot read from %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire à partir de %s : %s\n" #: src/escputil/escputil.c:653 src/escputil/escputil.c:901 #: src/escputil/escputil.c:1132 #, c-format msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture/écriture : %s\n" #: src/escputil/escputil.c:671 src/escputil/escputil.c:1020 #, c-format msgid "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire sur %s : %s\n" #: src/escputil/escputil.c:727 src/escputil/escputil.c:999 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Impossible d'écrire sur %s : %s\n" #: src/escputil/escputil.c:733 src/escputil/escputil.c:1006 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot get credit (packet mode)!\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:760 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot detect printer type.\n" "Please use -m to specify your printer model.\n" msgstr "" "\n" "Impossible de détecter le type de l'imprimante.\n" "Veuillez utiliser -m pour spécifier le modèle de votre imprimante.\n" #: src/escputil/escputil.c:841 msgid "unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:868 msgid "ink levels" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:871 msgid "status" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n" msgstr "" "Obtenir les niveaux d'encre demande d'utiliser un périphérique d'entrée\n" #: src/escputil/escputil.c:887 src/escputil/escputil.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer!\n" msgstr "Impossible d'interpréter le message envoyé par l'imprimante\n" #: src/escputil/escputil.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Printer does not support listing ink types!\n" msgstr "L'imprimante ne supporte pas les sorties en couleur\n" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Ink color" msgstr "Encre couleur" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Percent remaining" msgstr "Pourcentage restant" #: src/escputil/escputil.c:967 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n" msgstr "" "Obtenir les niveaux d'encre demande d'utiliser un périphérique d'entrée\n" #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Part number" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1171 msgid "Date" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1207 #, c-format msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" msgstr "" "L'identification de l'imprimante demande d'utiliser un périphérique " "d'entrée\n" #: src/escputil/escputil.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer model.\n" msgstr "Vous ne pouvez spécifier qu'un modèle d'imprimante" #: src/escputil/escputil.c:1242 #, c-format msgid "Cleaning heads...\n" msgstr "Nettoyage des têtes...\n" #: src/escputil/escputil.c:1253 #, c-format msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" msgstr "" "Vérification des buses, s'il vous plait assurez-vous qu'il y ait du papier " "dans l'imprimante\n" #: src/escputil/escputil.c:1257 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" "The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" "Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" "critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" "printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" "patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" "pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" "\n" "After the passes are printed once more, you will be offered the\n" "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" "you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" "It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" "\n" msgstr "" "S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de procéder.\n" "\n" "Cet utilitaire vous permet d'aligner les têtes d'impression de votre \n" "imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " "utilitaire\n" "peut dégrader la qualité d'impression de votre imprimante et endommager " "votre\n" "imprimante. Cet utilitaire n'a pas été contrôlé par Epson Seiko et il " "n'offre\n" "aucune garantie. L'entière responsabilité de son utilisation vous incombe. \n" "\n" "Cet utilitaire imprime %d trames de test. Chaque trame apparait très " "similaire.\n" "Les trames sont constituées d'une série de paire de lignes verticales qui " "se\n" "superposent. Sous chaque paire de lignes il y a un nombre compris entre %d " "et %d.\n" "\n" "Quand vous inspectez les paires de lignes, vous devriez trouver la paire " "de \n" "lignes qui est la mieux alignée, c'est à dire celle qui forme le mieux une\n" "simple ligne verticale. Inspectez les paires avec tout votre attention pour\n" "trouver la meilleure. Utilisez une loupe ou un verre grossisseur et " "recommandé\n" "pour cet inspection critique. Il est aussi suggéré que vous utilisiez un \n" "papier de bonne qualité pour le test, de façon à ce que les lignes soient\n" "bien formées et ne se diffusent pas au travers du papier. Après le choix\n" "du nombre correspondant à la meilleure paire, placez le papier à nouveau " "dans\n" "le chargeur avant de le taper.\n" "\n" "Chaque trame est similaire, mais les dernières trames utilisent des points \n" "plus fins pour un alignement plus critique. Vous devez lancer toutes les\n" "passes pour aligner corectement votre imprimante. Après avoir lancé toutes \n" "les passes, la trame d'alignement va être imprimée encore une fois. Vous\n" "devriez trouver que la paire la plus au milieu (#%d en dehors de %d) est\n" "la meilleure pour toute les trames.\n" "\n" "Après que les passes seront imprimées encore une fois, vous devrez choisir\n" "entre (s)auvegarder le résultat dans l'imprimante, (r)épéter l'opération,\n" "ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les réglages\n" "précédents mais éteindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" "quittez vous devez répéter entièrement l'opération si vous voulez sauver\n" "les résultats. Il est essentiel de ne pas éteindre votre imprimante \n" "durant cette opération.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1292 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" "vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" "%d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" "should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" "You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" "(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" "restore the previous settings, but powering the printer off and back on " "will.\n" "If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" "the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" "this procedure.\n" "\n" msgstr "" "S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de procéder.\n" "\n" "Cet utilitaire vous permet d'aligner les têtes d'impression de votre \n" "imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " "utilitaire\n" "peut dégrader la qualité d'impression de votre imprimante et endommager " "votre\n" "imprimante. Cet utilitaire n'a pas été contrôlé par Epson Seiko et il " "n'offre\n" "aucune garantie. L'entière responsabilité de son utilisation vous incombe. \n" "\n" "Cet utilitaire imprime une trame de test.constituée d'une série de paire " "de \n" "lignes verticales qui se superposent. Sous chaque paire de lignes il y a \n" "un nombre compris entre %d et %d.\n" "\n" "Quand vous inspectez les paires de lignes, vous devriez trouver la paire " "de \n" "lignes qui est la mieux alignée, c'est à dire celle qui forme le mieux une\n" "simple ligne verticale. Inspectez les paires avec tout votre attention pour\n" "trouver la meilleure. Utilisez une loupe ou un verre grossisseur et " "recommandé\n" "pour cet inspection critique. Il est aussi suggéré que vous utilisiez un \n" "papier de bonne qualité pour le test, de façon à ce que les lignes soient\n" "bien formées et ne se diffusent pas au travers du papier. Après le choix\n" "du nombre correspondant à la meilleure paire, placez le papier à nouveau " "dans\n" "le chargeur avant de le taper.\n" "\n" "Après avoir lancé la trame d'alignement, elle va être imprimée encore une " "fois.\n" "Vous devriez trouver que la paire la plus au milieu (#%d en dehors de %d)\n" "est la meilleure pour toute les trames. Ensuite vous devrez choisir\n" "entre (s)auvegarder le résultat dans l'imprimante, (r)épéter l'opération,\n" "ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les réglages\n" "précédents mais éteindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" "quittez vous devez répéter entièrement l'opération si vous voulez sauver\n" "les résultats. Il est essentiel de ne pas éteindre votre imprimante \n" "durant cette opération.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1336 #, c-format msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" msgstr "Impossible d'envoyer la commande à l'imprimante, abandon.\n" #: src/escputil/escputil.c:1346 #, c-format msgid "" "Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" "printer is in proper alignment. You may now:\n" " (s)ave the results in the printer,\n" " (q)uit without saving the results, or\n" " (r)epeat the entire process from the beginning.\n" "You will then be asked to confirm your choice.\n" "What do you want to do (s, q, r)?\n" msgstr "" "S'il vous plait inspectez la sortie finale avec attention pour vous\n" "assurez que votre imprimante est correctement alignée. Vous\n" "pouvez maintenant :\n" " (s)auvegarder les rsulats dans votre imprimante\n" " (q)uitter sans enregistrer les résultats, ou\n" " (r)épéter entièrement l'opération depuis le début.\n" "Il vous sera ensuite demandé de confirmer votre choix\n" "Que voulez-vous faire (s, q, r) ?\n" #: src/escputil/escputil.c:1354 src/escputil/escputil.c:1361 #: src/escputil/escputil.c:1374 src/escputil/escputil.c:1390 #: src/escputil/escputil.c:1492 msgid "> " msgstr "> " #: src/escputil/escputil.c:1359 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" msgstr "" "Veuillez presser la touche « q » si vous souhaitez vraiment quitter sans " "enregistrer :\n" #: src/escputil/escputil.c:1364 #, c-format msgid "" "OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" "If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" msgstr "" "OK, votre imprimante est alignée, mais l'alignement n'a pas été enregistré.\n" "Si vous souhaitez enregistrer l'alignement, vous devez répéter cette " "opération.\n" #: src/escputil/escputil.c:1371 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" "alignment process:\n" msgstr "" "S'il vous plait confirmez en tapant à nouveau 'r' que vous voulez\n" "reprendre l'opération d'alignement.\n" #: src/escputil/escputil.c:1377 #, c-format msgid "Repeating the alignment process.\n" msgstr "Répétition de l'opération d'alignement.\n" #: src/escputil/escputil.c:1383 #, c-format msgid "" "This will permanently alter the configuration of your printer.\n" "WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" "it may damage your printer. Proceed?\n" "Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" "to your printer:\n" msgstr "" "Ceci va altérer la configuration de votre imprimante.\n" "ATTENTION cette opération n'a pas été approuvée par EPSON Seikp\n" "et elle peut endommager votre imprimante; Procéder ?\n" "Veuillez taper « s » de nouveau pour confirmer que vous voulez\n" "enregistrer les réglages de votre imprimante.\n" #: src/escputil/escputil.c:1393 #, c-format msgid "About to save settings..." msgstr "À propos de l'enregistrement des réglages..." #: src/escputil/escputil.c:1399 #, c-format msgid "failed!\n" msgstr "Échec !\n" #: src/escputil/escputil.c:1400 #, c-format msgid "" "Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Vos réglages n'ont pas été sauvegardés avec succès. Vous devez répéter\n" "l'opération d'alignement.\n" #: src/escputil/escputil.c:1404 #, c-format msgid "succeeded!\n" msgstr "Succès !\n" #: src/escputil/escputil.c:1405 #, c-format msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" msgstr "Vos réglages d'alignement ont été enregistrés dans l'imprimante.\n" #: src/escputil/escputil.c:1410 #, c-format msgid "Unrecognized command.\n" msgstr "Commande non reconnue.\n" #: src/escputil/escputil.c:1413 #, c-format msgid "Final command was not confirmed.\n" msgstr "La dernière commande n'a pas été confirmée.\n" #: src/escputil/escputil.c:1418 #, c-format msgid "" "This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" "If this is not your printer model, please type control-C now and\n" "choose your actual printer model.\n" "\n" "Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Cette opération prend en compte que votre imprimante est une Epson %s.\n" "Si ce n'est pas votre modèle d'imprimante, s'il vous plait tapez Control-C\n" "et choisissez votre modèle actuel d'imprimante.\n" "\n" "S'il vous plait placez une feuillle de papier dans votre imprimante\n" "pour commencer l'opération d'ailgnement des têtes.\n" #: src/escputil/escputil.c:1478 src/escputil/escputil.c:1500 #: src/escputil/escputil.c:1543 msgid "Press enter to continue > " msgstr "Pressez Entrée pour continuer > " #: src/escputil/escputil.c:1485 #, c-format msgid "" "Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " "pattern.\n" "Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" msgstr "" "S'il vous plait inspectez l'impression et choisissez la meilleure paire de " "lignes dans chaque trame.\n" "Tapez un nombre de paire, '?' pourl'aide ou 'r' pour répéter l'opération.\n" #: src/escputil/escputil.c:1491 #, c-format msgid "Pass #%d" msgstr "Passe #%d" #: src/escputil/escputil.c:1497 src/escputil/escputil.c:1542 #, c-format msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" msgstr "Veuillez insérer une feuille de papier vierge.\n" #: src/escputil/escputil.c:1516 #, c-format msgid "Number out of range!\n" msgstr "Nombre hors-intervalle !\n" #: src/escputil/escputil.c:1521 #, c-format msgid "I cannot understand what you typed!\n" msgstr "Je ne comprends pas ce que vous avez tapé !\n" #: src/escputil/escputil.c:1527 #, c-format msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" msgstr "La meilleure paire de lignes doit être comprise entre 1 et %d.\n" #: src/escputil/escputil.c:1534 #, c-format msgid "Attempting to set alignment..." msgstr "Tentative de réglage de l'alignement..." #: src/escputil/escputil.c:1537 #, c-format msgid "succeeded.\n" msgstr "Succès.\n" #: src/escputil/escputil.c:1538 #, c-format msgid "" "Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" "is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" "pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" "quality printing.\n" msgstr "" "S'il vous plait vérifiez que l'alignement est correct. après que la trame\n" "d'alignement soit imprimée à nouveau, assurez-vous que la meilleure\n" "trame pour chaque ligne est la trame %d. Si ce n'est pas le cas, vous\n" "devriez répéter l'opération pour obtenir la meilleure qulité d'impression.\n" #: src/escputil/escputil.c:1584 #, c-format msgid "Error in input\n" msgstr "Erreur en entrée\n" #: src/gimp/print-image-gimp.c:225 src/gimp2/print-image-gimp.c:225 msgid "Printing..." msgstr "Impression en cours..." #: src/gimp/print.c:132 src/gimp2/print.c:136 msgid "/File/Print..." msgstr "/Fichier/Imprimer..." #: src/ghost/ijsgutenprint.c:93 #, c-format msgid "" "ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s)\n" " does not match the PPD file (%s). If you have upgraded your version\n" " of Gutenprint recently, you must reinstall all printer queues.\n" " Please refer to your vendor's documentation or the ``foomatic-ppdfile''\n" " command for instructions.\n" "ERROR: ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s) does " "not match the PPD file (%s).\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" msgstr "Mauvais intervalle des couleurs : bps %d canaux %d intervalle %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: No row buffer\n" msgstr "Pas de buffer de ligne\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:217 src/ghost/ijsgutenprint.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: ijsgutenprint: Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" msgstr "Impossible d'interpréter le paramètre %s=%s (un nombre est attendu)\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer must be specified with -sDeviceModel\n" msgstr "L'imprimante doit être spécifiée avec le -sModel\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer %s is not a known model\n" msgstr "L'imprimante %s n'est pas un modèle connu\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:612 #, c-format msgid "ijsgutenprint: unknown DeviceModel %s\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse TopLeft %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse PaperSize %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse curve %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s float %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s int %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s dimension %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s boolean %s\n" msgstr "Impossible d'imprimer sur l'imprimante %s avec %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameter %s %d\n" msgstr "Imprimante inconnue %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: bad key code %d\n" msgstr "Obtenir la ligne suivante à échoué à %.0f\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: ijs_server_get_page_header failed %d\n" msgstr "ijs_server_get_page_header échec %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: image_init failed %d\n" msgstr "image_init échec %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open file descriptor: %s\n" msgstr "Incapable d'ouvrir le descripteur de fichier : %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapable d'ouvrir %s : %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unknown printer %s\n" msgstr "Imprimante inconnue %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameters; cannot continue!\n" msgstr "Mauvais paramètres, ne peut pâs continuer !\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Get next row failed at %.0f\n" msgstr "Obtenir la ligne suivante à échoué à %.0f\n" #~ msgid "Printer status requires using a raw device.\n" #~ msgstr "" #~ "Le status de l'imprimante demande d'utiliser un périphérique d'entrée\n" #, fuzzy #~ msgid "Gloss Balance" #~ msgstr "Ajuste le niveau de jaune de l'impression" #~ msgid "" #~ "Printer alignment must be done with a raw device or else\n" #~ "the -m option must be used to specify a printer.\n" #~ msgstr "" #~ "L'alignement de l'imprimante doit être fait avec un périphérique ou " #~ "autrement\n" #~ "l'option -m doit être utilisée pour spécifier une imprimante.\n" #~ msgid "Attempting to detect printer model..." #~ msgstr "Tentative de détection du modèle de l'imprimante..." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot open %s read/write: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Impossible d'ouvrir %s en lecture/écriture : %s\n" #~ msgid "Printer model %s is not known.\n" #~ msgstr "Le modèle d'imprimante %s est inconnu.\n" #, fuzzy #~ msgid "Gimp-Print" #~ msgstr "À propos de Gimp-Print" #, fuzzy #~ msgid "Brightness of the print (0 is solid black, 2 is solid white)" #~ msgstr "" #~ "Règle la luminosité de l'impression.\n" #~ "0 est noir plein, 2 est blanc plein" #~ msgid "" #~ "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " #~ "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " #~ "probably fail!" #~ msgstr "" #~ "Entrez la commande correcte à votre imprimante pour imprimer. S'il vous " #~ "plait n'enlevez pas le '-l' ou '-oraw' de la ligne de commande ou " #~ "l'impression va probablement échouer !" #~ msgid "PPD File?" #~ msgstr "Fichier PPD ?" #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s : l'option « --%s » n'accepte pas de paramètre\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s : l'option « %c%s » n'accepte pas de paramètre\n" #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un paramètre\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s : option inconnue « --%s »\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s : option inconnue « %c%s »\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s : option illégale -- %c\n" #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s : option invalide -- %c\n" #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s : cette option nécessite un paramètre -- %c\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambigüe\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas de paramètre\n" #, fuzzy #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Luminosité :" #, fuzzy #~ msgid "Image is too wide for the page\n" #~ msgstr "Dimensionne l'impression par rapport à la taille de la page" #, fuzzy #~ msgid "Full Bleed" #~ msgstr "Alimentation rouleau" #, fuzzy #~ msgid "traditional" #~ msgstr "600 ppp Unirectionnel" #~ msgid "24x36" #~ msgstr "24x36" #~ msgid "%.0f of %.0f\n" #~ msgstr "%.0f de %.0f\n" #~ msgid "ps2" #~ msgstr "ps2" #, fuzzy #~ msgid "Optimize the settings for the type of image to be printed" #~ msgstr "Optimise la sortie pour le type d'image imprimée" #~ msgid "Solid Colors" #~ msgstr "Tons continus" #~ msgid "Stylus C20sx" #~ msgstr "Stylus C20sx" #~ msgid "Stylus C20ux" #~ msgstr "Stylus C20ux" #~ msgid "Stylus C40sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #~ msgid "Stylus C40ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C41sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C41ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C42sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C42ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C50" #~ msgstr "Stylus C60" #~ msgid "Stylus C60" #~ msgstr "Stylus C60" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C61" #~ msgstr "Stylus C60" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C62" #~ msgstr "Stylus C60" #~ msgid "Stylus C70" #~ msgstr "Stylus C70" #~ msgid "Stylus C80" #~ msgstr "Stylus C80" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C82" #~ msgstr "Stylus C80" #~ msgid "Stylus Color" #~ msgstr "Stylus Color" #~ msgid "Stylus Color Pro" #~ msgstr "Stylus Color Pro" #~ msgid "Stylus Color Pro XL" #~ msgstr "Stylus Color Pro XL" #~ msgid "Stylus Color 400" #~ msgstr "Stylus Color 400" #~ msgid "Stylus Color 440" #~ msgstr "Stylus Color 440" #~ msgid "Stylus Color 460" #~ msgstr "Stylus Color 460" #~ msgid "Stylus Color 480" #~ msgstr "Stylus Color 480" #~ msgid "Stylus Color 500" #~ msgstr "Stylus Color 500" #~ msgid "Stylus Color 580" #~ msgstr "Stylus Color 580" #~ msgid "Stylus Color 600" #~ msgstr "Stylus Color 600" #~ msgid "Stylus Color 640" #~ msgstr "Stylus Color 640" #~ msgid "Stylus Color 660" #~ msgstr "Stylus Color 660" #~ msgid "Stylus Color 670" #~ msgstr "Stylus Color 670" #~ msgid "Stylus Color 680" #~ msgstr "Stylus Color 680" #~ msgid "Stylus Color 740" #~ msgstr "Stylus Color 740" #~ msgid "Stylus Color 760" #~ msgstr "Stylus Color 760" #~ msgid "Stylus Color 777" #~ msgstr "Stylus Color 777" #~ msgid "Stylus Color 800" #~ msgstr "Stylus Color 800" #~ msgid "Stylus Color 850" #~ msgstr "Stylus Color 850" #~ msgid "Stylus Color 860" #~ msgstr "Stylus Color 860" #~ msgid "Stylus Color 880" #~ msgstr "Stylus Color 880" #~ msgid "Stylus Color 83" #~ msgstr "Stylus Color 83" #~ msgid "Stylus Color 900" #~ msgstr "Stylus Color 900" #~ msgid "Stylus Color 980" #~ msgstr "Stylus Color 980" #~ msgid "Stylus Color 1160" #~ msgstr "Stylus Color 1160" #~ msgid "Stylus Color 1500" #~ msgstr "Stylus Color 1500" #~ msgid "Stylus Color 1520" #~ msgstr "Stylus Color 1520" #~ msgid "Stylus Color 3000" #~ msgstr "Stylus Color 3000" #~ msgid "Stylus Photo" #~ msgstr "Stylus Photo" #~ msgid "Stylus Photo 700" #~ msgstr "Stylus Photo 700" #~ msgid "Stylus Photo EX" #~ msgstr "Stylus Photo EX" #~ msgid "Stylus Photo 720" #~ msgstr "Stylus Photo 720" #~ msgid "Stylus Photo 750" #~ msgstr "Stylus Photo 750" #~ msgid "Stylus Photo 780" #~ msgstr "Stylus Photo 780" #~ msgid "Stylus Photo 785" #~ msgstr "Stylus Photo 785" #~ msgid "Stylus Photo 790" #~ msgstr "Stylus Photo 790" #~ msgid "Stylus Photo 810" #~ msgstr "Stylus Photo 810" #~ msgid "Stylus Photo 820" #~ msgstr "Stylus Photo 820" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 830" #~ msgstr "Stylus Photo 780" #~ msgid "Stylus Photo 870" #~ msgstr "Stylus Photo 870" #~ msgid "Stylus Photo 875" #~ msgstr "Stylus Photo 875" #~ msgid "Stylus Photo 890" #~ msgstr "Stylus Photo 890" #~ msgid "Stylus Photo 895" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 900" #~ msgstr "Stylus Photo 700" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 915" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 925" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 950" #~ msgstr "Stylus Photo 750" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 960" #~ msgstr "Stylus Photo 790" #~ msgid "Stylus Photo 1200" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #~ msgid "Stylus Photo 1270" #~ msgstr "Stylus Photo 1270" #~ msgid "Stylus Photo 1280" #~ msgstr "Stylus Photo 1280" #~ msgid "Stylus Photo 1290" #~ msgstr "Stylus Photo 1290" #~ msgid "Stylus Photo 2000P" #~ msgstr "Stylus Photo 2000P" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 2100" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 2200" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #~ msgid "Stylus Pro 5000" #~ msgstr "Stylus Pro 5000" #~ msgid "Stylus Pro 5500" #~ msgstr "Stylus Pro 5500" #~ msgid "Stylus Pro 7000" #~ msgstr "Stylus Pro 7000" #~ msgid "Stylus Pro 7500" #~ msgstr "Stylus Pro 7500" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Pro 7600" #~ msgstr "Stylus Pro 7000" #~ msgid "Stylus Pro 9000" #~ msgstr "Stylus Pro 9000" #~ msgid "Stylus Pro 9500" #~ msgstr "Stylus Pro 9500" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Pro 9600" #~ msgstr "Stylus Pro 9000" #~ msgid "Stylus Pro 10000" #~ msgstr "Stylus Pro 10000" #~ msgid "Stylus Scan 2000" #~ msgstr "Stylus Scan 2000" #~ msgid "Stylus Scan 2500" #~ msgstr "Stylus Scan 2500" #~ msgid "" #~ "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" #~ "\n" #~ "This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " #~ "inkjet\n" #~ "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" #~ "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" #~ "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. " #~ "The\n" #~ "entire risk of using this utility lies with you.\n" #~ "\n" #~ "This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" #~ "That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then " #~ "reinsert\n" #~ "the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists " #~ "of\n" #~ "a set of choices numbered between %d and %d.\n" #~ "\n" #~ "When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" #~ "smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches " #~ "very\n" #~ "carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" #~ "Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" #~ "a smooth pattern, you should repeat the test.\n" #~ "\n" #~ "After you inspect the choices and select a patch, you will be offered " #~ "the\n" #~ "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" #~ "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" #~ "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" #~ "you must repeat the entire process if you wish to later save the " #~ "results.\n" #~ "It is essential that you not turn your printer off during this " #~ "procedure.\n" #~ "\n" #~ "WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" #~ "damage your printer!\n" #~ msgstr "" #~ "S'il vous plait lisez ces instructions avec attention avant de procéder.\n" #~ "\n" #~ "Cet utilitaire vous permet d'aligner les têtes d'impression couleur de " #~ "votre \n" #~ "imprimante jet d'encre Eson Stylus. Une mauvaise utilisation de cet " #~ "utilitaire\n" #~ "peut dégrader la qualité d'impression de votre imprimante et endommager " #~ "votre\n" #~ "imprimante. Cet utilitaire n'a pas été contrôlé par Epson Seiko et il " #~ "n'offre\n" #~ "aucune garantie. L'entière responsabilité de son utilisation vous " #~ "incombe. \n" #~ "\n" #~ "Cet utilitaire imprime %d trames superposées sur une feuille de papier.\n" #~ "C'est à dire, il imprime une trame et éjecte la page. Vous devez " #~ "réinsérer\n" #~ "la même page et il imprimera une autre trame. Chaque trame consiste en\n" #~ "un jeu de choix numérotés entre %d et %d.\n" #~ "\n" #~ "Quand vous inspectez la trame, vous devriez trouver une parcelle qui a\n" #~ "la texture la plus fine (les grains les plus fins). Vous devriez " #~ "inspecter\n" #~ "les parcelles très attentivement pour trouver la meilleure. Nous " #~ "suggérons\n" #~ "d'utiliser du papier pour jet d'encre Photo Quality ou un papier de\n" #~ "qualité similaire pour ce test. Si vous ne trouvez pas une trame fine,\n" #~ "vous devriez répéter l'opération.\n" #~ "\n" #~ "Après avoir inspecté les choix et sélectionnée une parcelle vous devrez\n" #~ "choisir entre (s)auvegarder le résultat dans l'imprimante, (r)épéter " #~ "l'opération,\n" #~ "ou (q)uitter sans enregistrer. Quitter ne va pas restaurer les réglages\n" #~ "précédents mais éteindre et rallumer l'imprimante le fera. Si vous\n" #~ "quittez vous devez répéter entièrement l'opération si vous voulez sauver\n" #~ "les résultats. Il est essentiel de ne pas éteindre votre imprimante \n" #~ "durant cette opération.\n" #~ "\n" #~ "ATTENTION : CETTE FONCTION N'A PAS ENCORE ÉTÉ TESTÉE. Elle peut\n" #~ "ne pas fonctionner et elle peut endommager votre imprimante !\n" #~ msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" #~ msgstr "" #~ "L'imprimante %s n'a pas besoin d'un alignement des têtes couleurs.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please inspect the print, and choose the pattern in each set.\n" #~ "Type a pattern number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" #~ msgstr "" #~ "S'il vous plait inspectez l'impression et choisissez la meilleure paire " #~ "de lignes dans chaque trame.\n" #~ "Tapez un nombre de paire, '?' pourl'aide ou 'r' pour répéter " #~ "l'opération.\n" #, fuzzy #~ msgid "Model %d out of range.\n" #~ msgstr "Nombre hors-intervalle !\n" #~ msgid "Right Border:" #~ msgstr "Bordure droite :" #~ msgid "Bottom Border:" #~ msgstr "Bordure basse :" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Taille" #~ msgid "Image / Output Settings" #~ msgstr "Image / Paramètres de sortie" #, fuzzy #~ msgid "GIMP-print" #~ msgstr "Imprimer" #, fuzzy #~ msgid "Resolutions" #~ msgstr "Résolution" #~ msgid "Media Type:" #~ msgstr "Type de support :" #~ msgid "Type of media you're printing to" #~ msgstr "Type de support sur lequel vous imprimez" #~ msgid "Media Size:" #~ msgstr "Taille du support (papier) :" #~ msgid "Size of paper that you wish to print to" #~ msgstr "Taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer" #~ msgid "Media Source:" #~ msgstr "Source du support :" #~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to" #~ msgstr "Source (bac) du support vers lequel vous imprimez" #~ msgid "Ink Type:" #~ msgstr "Type d'encre :" #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Résolution :" #~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" #~ msgstr "Imprimer en noir et blanc (pas de couleurs ni de niveaux de gris)" #~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art" #~ msgstr "Couleur plus rapide et brillante pour le texte et les tracés" #~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color" #~ msgstr "" #~ "Meilleur pour les images dominées par des régions de couleurs pleines" #~ msgid "" #~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " #~ "and photographs" #~ msgstr "" #~ "Plus lent, mais plus précis et des couleurs plus fines pour les images à " #~ "tons continus et les photographies" #~ msgid "Dither Algorithm:" #~ msgstr "Algorithme de tramage :" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot read from %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Impossible de lire depuis %s : %s\n" #~ msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "%s hors-intervalle (valeur %f, mini %f, maxi %f)\n" #~ msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" #~ msgstr "%s n'est pas un algorithme de tramage valide\n" #~ msgid "" #~ "Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" #~ "finished printing.\n" #~ msgstr "" #~ "Veuillez réinsérer la même feuille d'alignement dans l'imprimante\n" #~ "quand l'impression sera terminée.\n" #~ msgid "" #~ "Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the " #~ "smoothest.\n" #~ "This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" #~ "If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" #~ "best pattern, and repeat the procedure.\n" #~ "Type a pattern number, or '?' for help.\n" #~ msgstr "" #~ "Inspectez la feuille d'alignement et déterminez quelle trame est la plus " #~ "fine.\n" #~ "Cette trame semble avoir le grain le plus fin.\n" #~ "Si vous ne pouvez pas trouver une trame fine, sélectionnez le nombre\n" #~ "correspondant à la meilleure trame et répétez l'opération.\n" #~ "Saisissez un nombre de trame ou « ? » pour l'aide.\n" #~ msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" #~ msgstr "La meilleure trame doit être comprise entre 1 et %d.\n" #~ msgid "Set the contrast of the print" #~ msgstr "Défini le contraste de l'impression" #~ msgid "Cyan:" #~ msgstr "Cyan :" #~ msgid "Magenta:" #~ msgstr "Magenta :" #~ msgid "Yellow:" #~ msgstr "Jaune :" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "Le paramètre %s est hors-intervalle (valeur %f, mini %f, maxi %f)\n" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" #~ msgstr "Le paramètre %s est hors-intervalle (valeur %d, mini %d, maxi %d)\n" #~ msgid "Unknown option %s\n" #~ msgstr "Option inconnue %s\n" #~ msgid "1440 x 360 DPI" #~ msgstr "1440 x 360 ppp" #~ msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional" #~ msgstr "1440 x 360 ppp unidirectionnel" #~ msgid "1440 x 360 DPI High Quality Uni" #~ msgstr "1440 x 360 ppp Haute qualité unidirectionnel" #~ msgid "13x19" #~ msgstr "13x19" #~ msgid "Monarch" #~ msgstr "Monarch" #~ msgid "Long 3" #~ msgstr "Long 3" #~ msgid "Long 4" #~ msgstr "Long 4" #~ msgid "Kaku" #~ msgstr "Kaku" #~ msgid "HP Greeting Card" #~ msgstr "Carte de remerciement HP"