# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-03 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:427 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:430 camlibs/tp6801/library.c:446 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "A képek száma: %i\n" "A firmware verziószáma: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "A képformátum visszafejtése:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "A weben talált dokumentáció alapján\n" "készült. A Vision engedélyével." #: camlibs/canon/canon.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." #: camlibs/canon/canon.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." #: camlibs/canon/canon.c:1195 camlibs/canon/canon.c:1591 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1296 camlibs/canon/canon.c:1297 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1483 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1626 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:2566 #, fuzzy, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "A(z) '%s' név (%i karakter) túl hosszú (%i karakter), legfeljebb 30 karaktert lehet használni." #: camlibs/canon/canon.c:2982 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3162 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3184 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3269 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:3628 msgid "File protected." msgstr "Védett fájl." #: camlibs/canon/canon.c:3729 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:4033 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:4122 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:640 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1592 msgid "Compatibility Mode" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:81 #, fuzzy #| msgid "Thumbnail size: %d\n" msgid "Thumbnail" msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n" #: camlibs/canon/library.c:82 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Full Image" msgstr "Kép" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:784 #: camlibs/pentax/library.c:954 camlibs/ptp2/config.c:2048 #: camlibs/ptp2/config.c:2059 camlibs/ptp2/config.c:3441 #: camlibs/ptp2/config.c:3469 camlibs/ptp2/config.c:4523 #: camlibs/ptp2/config.c:4568 camlibs/ptp2/config.c:4609 #: camlibs/ptp2/config.c:4662 camlibs/ptp2/config.c:5132 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/config.c:5149 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:8144 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:199 #, fuzzy #| msgid "Autofocus error." msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofókuszálási hiba." #: camlibs/canon/library.c:200 #, fuzzy #| msgid "Autofocus error." msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofókuszálási hiba." #: camlibs/canon/library.c:201 #, fuzzy #| msgid "Autofocus error." msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofókuszálási hiba." #: camlibs/canon/library.c:202 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/canon/library.c:207 #, fuzzy msgid "Beep off" msgstr "LED-mód" #: camlibs/canon/library.c:208 #, fuzzy msgid "Beep on" msgstr "LED-mód" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4279 camlibs/ptp2/config.c:6993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7754 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash off" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/canon/library.c:214 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash on" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/canon/library.c:215 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash auto" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:759 #: camlibs/pentax/library.c:770 camlibs/pentax/library.c:841 #: camlibs/ptp2/config.c:2055 camlibs/ptp2/ptp.c:8138 msgid "P" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8139 msgid "Tv" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 msgid "Av" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:764 #: camlibs/pentax/library.c:769 camlibs/pentax/library.c:839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "M" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:5900 #, fuzzy msgid "Manual 2" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/canon/library.c:251 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Far scene" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/canon/library.c:252 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1558 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/config.c:5994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8154 camlibs/ptp2/ptp.c:8289 camlibs/ricoh/library.c:315 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Szépia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2067 #: camlibs/ptp2/config.c:2359 camlibs/ptp2/config.c:3734 #: camlibs/ptp2/config.c:3736 camlibs/ptp2/config.c:3783 #: camlibs/ptp2/config.c:4001 camlibs/ptp2/config.c:4020 #: camlibs/ptp2/config.c:5755 camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:7969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8155 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:4263 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:3738 camlibs/ptp2/config.c:3759 #: camlibs/ptp2/config.c:4003 camlibs/ptp2/config.c:4022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7770 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 camlibs/ricoh/library.c:486 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makró" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:261 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "PanFocus" msgstr "Fókusz" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:5751 #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8286 msgid "Vivid" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2361 #: camlibs/ptp2/config.c:5992 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 camlibs/ptp2/ptp.c:8287 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Normál" #: camlibs/canon/library.c:265 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:268 #, fuzzy #| msgid "Outdoor" msgid "Indoor" msgstr "Szabadban" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1507 msgid "Underwater" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:275 #, fuzzy #| msgid "Digital Zoom" msgid "Digital macro" msgstr "Digitális nagyítás" #: camlibs/canon/library.c:276 #, fuzzy msgid "MyColors" msgstr "színes" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1518 #: camlibs/ptp2/config.c:1527 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/config.c:6751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7729 msgid "RAW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1531 #: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:289 camlibs/ptp2/config.c:2679 #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1530 #: camlibs/ptp2/config.c:2678 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:293 camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1529 #: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1528 #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:2708 #: camlibs/ptp2/config.c:2709 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:2693 #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2685 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "A kamera kikapcsolása" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Hiba képrögzítéskor" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1086 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1087 msgid "No reason available" msgstr "A hiba oka nem ismert" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." #: camlibs/canon/library.c:1009 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Meghajtó: %s\n" " %11s bájt összesen\n" " %11s bájt szabad" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "AC adapter" msgstr "AC adapterről" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "on battery" msgstr "akkumulátorról" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power OK" msgstr "energiaszint: megfelelő" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power bad" msgstr "energiaszint: nem megfelelő" #: camlibs/canon/library.c:1027 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nem érhető el: %s" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (a számítógép ideje %s%i másodperc)" #: camlibs/canon/library.c:1063 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "A kamera adatai:\n" " Típus: %s\n" " Tulajdonos: %s\n" "\n" "Energia: %s\n" "\n" "A flash-lemez adatai:\n" "%s\n" "\n" "Idő: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1121 #, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Meghajtóprogram a Canon PowerShot sorozathoz\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-kiegészítések: Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm\n" #: camlibs/canon/library.c:1165 msgid "Error deleting file" msgstr "Hiba történt a fájl törlésekor" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Nem sikerült törölni a társított előnézeti képet" #: camlibs/canon/library.c:1315 camlibs/canon/library.c:1448 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál feltöltéshez" #: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1466 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét" #: camlibs/canon/library.c:1374 camlibs/canon/library.c:1489 #, fuzzy msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "A feltöltés nem sikerült, nincs szabad könyvtárnév.\n" "A 999CANON könyvtár létezik, és található benne egy AUT 9999.JPG nevű kép." #: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1509 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." #: camlibs/canon/library.c:1402 camlibs/canon/library.c:1515 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárat." #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/pentax/library.c:617 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:10704 #: camlibs/ptp2/config.c:11148 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai" #: camlibs/canon/library.c:1565 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:620 camlibs/ptp2/config.c:10622 #: camlibs/ptp2/config.c:10623 camlibs/ptp2/config.c:10624 #: camlibs/ptp2/config.c:10625 camlibs/ptp2/config.c:10626 #: camlibs/ptp2/config.c:10627 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/canon/library.c:1569 camlibs/canon/library.c:1976 #: camlibs/ptp2/config.c:10138 camlibs/ptp2/config.c:10139 #, fuzzy #| msgid "Owner name" msgid "Owner Name" msgstr "A tulajdonos neve" #: camlibs/canon/library.c:1575 camlibs/canon/library.c:1990 #, fuzzy msgid "Capture Size Class" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/canon/library.c:1614 camlibs/canon/library.c:2017 #: camlibs/ptp2/config.c:10195 camlibs/ptp2/config.c:10196 #: camlibs/ptp2/config.c:10197 camlibs/ptp2/config.c:10199 #: camlibs/ptp2/config.c:10200 camlibs/ptp2/config.c:10202 #: camlibs/ptp2/config.c:10203 camlibs/ptp2/config.c:10204 #: camlibs/ptp2/config.c:10205 camlibs/ptp2/config.c:10206 #: camlibs/ptp2/config.c:10460 camlibs/ptp2/config.c:10464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6197 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-sebesség" #: camlibs/canon/library.c:1633 camlibs/canon/library.c:1634 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 #: camlibs/canon/library.c:1687 camlibs/canon/library.c:1688 #: camlibs/canon/library.c:1727 camlibs/canon/library.c:1728 #: camlibs/canon/library.c:1754 camlibs/canon/library.c:1755 #: camlibs/canon/library.c:1785 camlibs/canon/library.c:1786 #: camlibs/canon/library.c:1813 camlibs/canon/library.c:1814 #: camlibs/canon/library.c:1841 camlibs/canon/library.c:1842 #: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1870 #: camlibs/pentax/library.c:663 camlibs/ptp2/config.c:5786 #: camlibs/ptp2/config.c:6303 camlibs/ptp2/config.c:7100 #: camlibs/ptp2/library.c:7720 camlibs/ptp2/ptp.c:7915 camlibs/ptp2/ptp.c:8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen hiba" #: camlibs/canon/library.c:1641 camlibs/canon/library.c:2047 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2077 #: camlibs/pentax/library.c:689 camlibs/pentax/library.c:899 #: camlibs/ptp2/config.c:10338 camlibs/ptp2/config.c:10339 #: camlibs/ptp2/config.c:10340 camlibs/ptp2/config.c:10341 #: camlibs/ptp2/config.c:10346 camlibs/ptp2/config.c:10347 #: camlibs/ptp2/config.c:10348 camlibs/ptp2/config.c:10349 #: camlibs/ptp2/config.c:10350 camlibs/ptp2/config.c:10351 #: camlibs/ptp2/config.c:10352 camlibs/ptp2/ptp.c:6199 camlibs/ptp2/ptp.c:7223 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/canon/library.c:1698 camlibs/canon/library.c:2257 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:742 camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #: camlibs/ptp2/config.c:10244 camlibs/ptp2/config.c:10245 #: camlibs/ptp2/config.c:10246 camlibs/ptp2/ptp.c:6184 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 camlibs/ricoh/library.c:487 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: camlibs/canon/library.c:1708 camlibs/canon/library.c:2106 #: camlibs/canon/library.c:2275 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:695 camlibs/pentax/library.c:921 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 camlibs/ptp2/config.c:10325 #: camlibs/ptp2/config.c:10326 camlibs/ptp2/config.c:10327 #: camlibs/ptp2/config.c:10330 camlibs/ptp2/config.c:10331 #: camlibs/ptp2/config.c:10353 camlibs/ptp2/ptp.c:6198 camlibs/ptp2/ptp.c:6974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6976 camlibs/ptp2/ptp.c:7222 camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Apertúra" #: camlibs/canon/library.c:1734 camlibs/canon/library.c:2134 #: camlibs/pentax/library.c:749 camlibs/pentax/library.c:870 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1037 camlibs/ptp2/config.c:10252 #: camlibs/ptp2/config.c:10253 camlibs/ptp2/config.c:10254 #: camlibs/ptp2/config.c:10255 camlibs/ptp2/config.c:10256 #: camlibs/ptp2/config.c:10258 camlibs/ptp2/config.c:10259 #: camlibs/ptp2/config.c:10260 camlibs/ptp2/config.c:10263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6200 camlibs/ptp2/ptp.c:6607 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/canon/library.c:1761 camlibs/canon/library.c:2165 #: camlibs/pentax/library.c:630 camlibs/ptp2/config.c:10181 #: camlibs/ptp2/config.c:10182 camlibs/ptp2/config.c:10183 #: camlibs/ptp2/config.c:10186 camlibs/ptp2/config.c:10187 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/canon/library.c:1793 camlibs/canon/library.c:2194 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:10294 #: camlibs/ptp2/config.c:10295 camlibs/ptp2/config.c:10296 #: camlibs/ptp2/config.c:10299 camlibs/ptp2/ptp.c:6113 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/canon/library.c:1821 camlibs/canon/library.c:2305 #: camlibs/ptp2/config.c:10266 camlibs/ptp2/config.c:10267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:6179 camlibs/ptp2/ptp.c:6665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/canon/library.c:1849 camlibs/canon/library.c:2224 #: camlibs/konica/library.c:652 camlibs/konica/library.c:868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Beep" msgstr "Hangjelzés" #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:10620 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Actions" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/canon/library.c:1884 camlibs/canon/library.c:2335 #: camlibs/ptp2/config.c:10026 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1891 camlibs/ptp2/config.c:10629 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Camera Status Information" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/canon/library.c:1895 camlibs/ptp2/config.c:10070 #: camlibs/ptp2/config.c:10074 camlibs/ptp2/config.c:10075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 #, fuzzy msgid "Camera Model" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/konica/library.c:638 #: camlibs/konica/library.c:850 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/canon/library.c:1909 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/ptp2/config.c:10076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6217 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" #: camlibs/canon/library.c:1935 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "NINCS energiajelző fény" #: camlibs/canon/library.c:1944 msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:2350 msgid "List all files" msgstr "Az összes fájl kilistázása" #: camlibs/canon/library.c:1954 camlibs/canon/library.c:2364 msgid "Keep filename on upload" msgstr "A fájlnév megőrzése feltöltéskor" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/canon/library.c:2022 #: camlibs/canon/library.c:2052 camlibs/canon/library.c:2082 #: camlibs/canon/library.c:2111 camlibs/canon/library.c:2141 #: camlibs/canon/library.c:2170 camlibs/canon/library.c:2199 #: camlibs/canon/library.c:2229 camlibs/canon/library.c:2264 #: camlibs/canon/library.c:2280 camlibs/canon/library.c:2310 #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "Camera unavailable" msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" #: camlibs/canon/library.c:1984 msgid "Owner name changed" msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" #: camlibs/canon/library.c:1986 msgid "could not change owner name" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:1999 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2039 #, fuzzy #| msgid "Owner name changed" msgid "ISO speed changed" msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" #: camlibs/canon/library.c:2041 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change ISO speed" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2069 #, fuzzy msgid "Shooting mode changed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/canon/library.c:2071 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change shooting mode" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2099 #, fuzzy msgid "Shutter speed changed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/canon/library.c:2101 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change shutter speed" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 #, fuzzy msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/canon/library.c:2128 camlibs/canon/library.c:2297 #, fuzzy msgid "Aperture changed" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/canon/library.c:2130 camlibs/canon/library.c:2299 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change aperture" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2155 #, fuzzy #| msgid "Exposure compensation" msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/canon/library.c:2158 #, fuzzy #| msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/canon/library.c:2160 #, fuzzy #| msgid "Exposure compensation" msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/canon/library.c:2183 #, fuzzy msgid "Invalid image format setting" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/canon/library.c:2187 #, fuzzy #| msgid "Image protected." msgid "Image format changed" msgstr "Védett kép." #: camlibs/canon/library.c:2189 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change image format" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2216 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus mode changed" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/canon/library.c:2218 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change focus mode" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2246 #, fuzzy #| msgid "Owner name changed" msgid "Beep mode changed" msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" #: camlibs/canon/library.c:2248 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change beep mode" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2267 msgid "Zoom level changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2269 #, fuzzy #| msgid "could not change owner name" msgid "Could not change zoom level" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2327 #, fuzzy msgid "Flash mode changed" msgstr "Compact Flash kártya" #: camlibs/canon/library.c:2329 #, fuzzy #| msgid "Could not get flash drive letter" msgid "Could not change flash mode" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét" #: camlibs/canon/library.c:2343 msgid "time set" msgstr "az idő beállítva" #: camlibs/canon/library.c:2345 msgid "could not set time" msgstr "az idő beállítása nem sikerült" #: camlibs/canon/library.c:2578 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Nem támogatott porttípus (%i = 0x%x) van megadva. Nem lehet inicializálni a kamerát." #: camlibs/canon/serial.c:689 camlibs/canon/serial.c:752 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Az akkumulátor lemerült, a kamera kikapcsolt." #: camlibs/canon/serial.c:692 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "HIBA: nem várt üzenet" #: camlibs/canon/serial.c:702 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "HIBA: üzenettúlfutás" #: camlibs/canon/serial.c:729 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "HIBA: nem megfelelő sorrend" #: camlibs/canon/serial.c:734 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus" #: camlibs/canon/serial.c:744 msgid "ERROR: message format error." msgstr "HIBA: hibás üzenetformátum" #: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "HIBA: nem várt üzenet2" #: camlibs/canon/serial.c:966 msgid "Uploading file..." msgstr "Fájl feltöltése..." #: camlibs/canon/serial.c:1037 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:553 msgid "Getting file..." msgstr "Fájl letöltése..." #: camlibs/canon/serial.c:1107 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1115 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1133 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1153 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1207 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1276 msgid "Error changing speed." msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült." #: camlibs/canon/serial.c:1285 msgid "Resetting protocol..." msgstr "A protokoll alapállapotba hozása..." #: camlibs/canon/serial.c:1294 #, fuzzy #| msgid "Camera OK.\n" msgid "Camera OK." msgstr "A kamera OK.\n" #: camlibs/canon/serial.c:1307 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Kamera keresése..." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Kapcsolatfelvétel a kamerával..." #: camlibs/canon/serial.c:1321 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikációs hiba (1)" #: camlibs/canon/serial.c:1331 camlibs/canon/serial.c:1335 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "A kamera nem válaszolt" #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nem felismerhető válasz" #: camlibs/canon/serial.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Detektálva: '%s'." #: camlibs/canon/serial.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/canon/serial.c:1388 msgid "Bad EOT" msgstr "Hibás EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1394 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikációs hiba (2)" #: camlibs/canon/serial.c:1417 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikációs hiba (3)" #: camlibs/canon/serial.c:1421 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Sebességváltás...egy kis türelmet kérek..." #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Error changing speed" msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült" #: camlibs/canon/serial.c:1437 #, fuzzy msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "A reinicializálás során hiba történt az ACK jelre való várakozás közben" #: camlibs/canon/serial.c:1443 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Nem jött ACK válasz az inicializálás közben" #: camlibs/canon/serial.c:1447 msgid "Connected to camera" msgstr "Létrejött a kapcsolat a kamerával" #: camlibs/canon/serial.c:1485 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1501 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1511 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Előnézeti képek letöltése..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:216 #, fuzzy msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával." #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1696 msgid "Receiving data..." msgstr "Adatok fogadása..." #: camlibs/canon/usb.c:2080 camlibs/canon/usb.c:2226 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2144 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2151 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" #: camlibs/canon/usb.c:2251 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2284 camlibs/canon/usb.c:2295 camlibs/canon/usb.c:2331 #: camlibs/canon/usb.c:2345 camlibs/canon/usb.c:2359 #, fuzzy msgid "File upload failed." msgstr "Fájl feltöltése..." #: camlibs/canon/usb.c:2385 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "A fájl túl nagy. A következő feltöltési kísérlet előtt érdemes ki- és bekapcsolni a kamerát." #: camlibs/canon/usb.c:2432 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2503 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2522 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2599 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Detektálva: '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2605 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "A képtípus nem támogatott" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Védett kép." #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:195 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:253 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 camlibs/sierra/sierra.c:899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/casio/casio-qv.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Battery" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/casio/casio-qv.c:263 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 #, fuzzy msgid "Too bright" msgstr "Szerzői jog" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #, fuzzy msgid "Too dark" msgstr "Túl sötét a megvilágítás." #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/casio/casio-qv.c:270 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:566 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "A képtípus nem támogatott" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "A képek száma: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Csak a gyökérkönyvtár használható - listázási kísérlet történt a(z) '%s' könyvtárra." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képek számát" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kép adatait" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "A felvétel típusa nem támogatott" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (az akkumulátor feltöltöttsége: %d%%)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" #| "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" #| "Camera features: %s, %s, %s, %s\n" #| "Flash is %s, is %s and is %s\n" #| "Resolution is set to %s\n" #| "Camera is %s powered%s\n" msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d kép található, kb. %d nagyfelbontású vagy %d alacsony felbontású\n" "A kamera jellemzői: %s, %s, %s, %s\n" "A vaku: %s, %s és %s\n" "A pillanatnyi felbontás: %s\n" "A kamera ellátása: %s - %s\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1456 #: camlibs/ptp2/config.c:1508 camlibs/ptp2/config.c:3920 #: camlibs/ptp2/config.c:5892 camlibs/ptp2/config.c:8883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7737 camlibs/ricoh/library.c:488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Vaku" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4005 #: camlibs/ptp2/config.c:4024 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "No Flash" msgstr "NINCS vaku" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Duál írisz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 #, fuzzy #| msgid "NO Dual Iris" msgid "No Dual Iris" msgstr "NINCS duál írisz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Felbontáskapcsoló" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 #, fuzzy #| msgid "NO Resolution Switch" msgid "No Resolution Switch" msgstr "NINCS felbontáskapcsoló" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 #, fuzzy #| msgid "NO Power Light" msgid "No Power Light" msgstr "NINCS energiajelző fény" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "BE" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "KI" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "kész" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 #, fuzzy #| msgid "NOT ready" msgid "Not ready" msgstr "NEM áll készen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "feltöltöttségi mód" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 #, fuzzy #| msgid "NOT in fill mode" msgid "Not in fill mode" msgstr "NEM feltöltöttségi mód" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "alacsony (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "magas (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "külső" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "belső" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 #, fuzzy msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* A képminőség vagy az adatátvitel problémáit\n" " gyakran az alacsony tápfeszültség okozza.\n" "* A távolról készített képek átmenetileg a gép RAM-jába\n" " kerülnek, nem a Flash kártyára.\n" "* Az exponálási módot felvétel esetén\n" " az előnézeti képet kezelő rész állítja be.\n" "* A képminőség jelenleg nem a lehető legjobbra van beállítva.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Ez a szoftver a StarDot Technologies\n" "kereskedelmi szoftverfejlesztő\n" "csomagjával készült.\n" "\n" "Szerző:\n" " Brian Beattie \n" "Hozzájárultak még:\n" " Chuck Homic \n" " A kamera képeinek RGB-re konvertálása\n" " Dan Fandrich \n" " Információ a protokollról, a nyers képformátumról,\n" " a gphoto2-átiratról\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Nem sikerült beolvasni egy képet a Flash kártyáról" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:387 #: camlibs/ricoh/g3.c:365 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Kép letöltése..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Nem sikerült letölteni a képet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "A felhasználó megszakította a letöltést" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Nem sikerült közvetlenül felvételt készíteni" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:776 #: camlibs/konica/library.c:1019 camlibs/konica/qm150.c:881 #: camlibs/ricoh/library.c:484 msgid "Exposure" msgstr "Exponálás" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 #, fuzzy msgid "Exposure level on preview" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Hiba történt a port megnyitásakor" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni a kamerát" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Az eszköz modemnek tűnik, nem kamerának" #: camlibs/directory/directory.c:264 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "A fájlok kilistázása itt: '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:338 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "A könyvtárak listázása itt: '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:358 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:391 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' itt: '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:439 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) '%s' fájl idejét itt: '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:527 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült." #: camlibs/directory/directory.c:591 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "A \"camera\" böngészése lehetővé teszi a képek indexelését a merevlemezen." #: camlibs/directory/directory.c:600 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Könyvtárböngészési mód - készítette: Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:648 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' könyvtárban (hibakód - %i: %m)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Mono mode" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Felbontás" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Felbontás" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy msgid "Color Document mode" msgstr "Működési mód" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Színmód" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is trigerred by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:64 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "A kamera csak %i bájtot küldött, de legalább %i bájtot kellett volna." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:547 msgid "Could not contact camera." msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Nem várt adatok érkeztek (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Hibás escape-szekvencia: 0x%02x helyett 0x%02x érkezett." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x vagy 0x%02x helyett." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:715 msgid "Camera rejected the command." msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:724 msgid "Camera reset itself." msgstr "A kamera alapállapotba állt vissza." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:729 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Nem várt bájt (0x%02x) érkezett a kamerától." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:359 msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." #: camlibs/fuji/fuji.c:525 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni az előnézeti képek részére." #: camlibs/fuji/fuji.c:559 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni a kép letöltéséhez." #: camlibs/fuji/fuji.c:658 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "A kamera nem fogadja el a(z) '%s' fájlnevet." #: camlibs/fuji/fuji.c:662 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Nem sikerült inicializálni a feltöltést (a kamera válasza: 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:760 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "A kamera nem támogatja a(z) %i sebességet." #: camlibs/fuji/fuji.c:764 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %i sebességet (a kamera válasza: %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Thierry Bousch fujiplay programja alapján\n" #: camlibs/fuji/library.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "A(z) %i bitráta nem támogatott." #: camlibs/fuji/library.c:351 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "A Fuji kamera beállításai" #: camlibs/fuji/library.c:356 camlibs/fuji/library.c:389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 camlibs/ricoh/library.c:431 #: camlibs/ricoh/library.c:433 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/fuji/library.c:371 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/config.c:9587 msgid "ID" msgstr "Azonosító" #: camlibs/fuji/library.c:426 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" #: camlibs/fuji/library.c:432 msgid "Model: " msgstr "Típus:" #: camlibs/fuji/library.c:439 msgid "Available memory: " msgstr "A rendelkezésre álló memória: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 #, fuzzy msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Till Adam \n" "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta rendelkezésre).\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal működik.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "A kamerát nem sikerült alapállapotba hozni.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:499 #, fuzzy, c-format #| msgid "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "A kamera csak az utolsó felvétel törlését teszi lehetővé. Jelen pillanatban ennek neve: '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam programkönyvtár v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:456 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Adatok letöltése..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:360 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Előnézeti képek letöltése..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "A JD11 kamera elég jól működik ezzel a meghajtóval.\n" "RS232 felület és 115 kbites kapcsolat szükséges képek áttöltéséhez.\n" "A meghajtó segítségével létrehozhatók:\n" "\n" " - előnézeti képek (64x48 PGM formátumban)\n" " - teljes képek (640x480 PPM formátumban)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Meghajtóprogram a Jenoptik JD11 kamerához.\n" "A protokoll visszafejtése a WINE és az IDA segítségével történt." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 #, fuzzy msgid "JD11 Configuration" msgstr "Beállítások" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Egyéb beállítások" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Színbeállítások" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Vörös" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2064 msgid "Green" msgstr "Zöld" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Kék" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:79 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:155 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Compact Flash kártya" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:370 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "A Kodak DC120 kamera a KDC nevű fájlformátumot használja képek tárolásához. A kameráról letöltött képek megtekintéséhez szükség van a \"kdc2tiff\" programra, mely letölthető innen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 programkönyvtár\n" "Scott Fritzinger \n" "Programkönyvtár a Kodak DC120 kamera kezeléséhez\n" "(sokak kérésére)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:133 camlibs/kodak/dc210/library.c:439 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:531 msgid "Getting data..." msgstr "Adatok lekérdezése..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:536 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Várakozás a művelet befejeződésére..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fájl" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:2036 camlibs/ptp2/ptp.c:8116 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Fájltömörítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Alacsony (a legjobb minőség)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Közepes (jobb minőség)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Magas (jó minőség)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:10030 camlibs/ptp2/config.c:10172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "Capture" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:771 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1010 camlibs/konica/library.c:1043 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:969 #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1007 #: camlibs/ptp2/config.c:2042 camlibs/ptp2/config.c:2076 #: camlibs/ptp2/config.c:2364 camlibs/ptp2/config.c:2665 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 camlibs/ptp2/config.c:2793 #: camlibs/ptp2/config.c:3735 camlibs/ptp2/config.c:3916 #: camlibs/ptp2/config.c:3931 camlibs/ptp2/config.c:3956 #: camlibs/ptp2/config.c:3987 camlibs/ptp2/config.c:4000 #: camlibs/ptp2/config.c:4019 camlibs/ptp2/config.c:4052 #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/config.c:4284 #: camlibs/ptp2/config.c:4705 camlibs/ptp2/config.c:4742 #: camlibs/ptp2/config.c:5530 camlibs/ptp2/config.c:5762 #: camlibs/ptp2/config.c:5773 camlibs/ptp2/config.c:5785 #: camlibs/ptp2/config.c:5869 camlibs/ptp2/config.c:5887 #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/config.c:6637 #: camlibs/ptp2/config.c:6642 camlibs/ptp2/ptp.c:7759 camlibs/ptp2/ptp.c:7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7792 camlibs/ptp2/ptp.c:7800 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 camlibs/ptp2/ptp.c:8130 camlibs/ptp2/ptp.c:8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8147 camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 camlibs/ricoh/library.c:295 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2529 camlibs/ptp2/config.c:5768 #: camlibs/ptp2/config.c:5859 camlibs/ptp2/config.c:7452 #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7489 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/config.c:7574 #: camlibs/ptp2/config.c:7588 camlibs/ptp2/config.c:7612 #: camlibs/ptp2/config.c:7616 camlibs/ptp2/config.c:7630 #: camlibs/ptp2/config.c:7647 camlibs/ptp2/config.c:7661 #: camlibs/ptp2/config.c:7666 camlibs/ptp2/config.c:7682 #: camlibs/ptp2/config.c:9674 camlibs/ptp2/config.c:9977 #: camlibs/ptp2/config.c:9987 camlibs/ptp2/config.c:9997 #: camlibs/ptp2/config.c:10007 camlibs/ptp2/config.c:10017 #: camlibs/ptp2/library.c:7624 camlibs/ptp2/library.c:7627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7798 camlibs/ricoh/library.c:330 msgid "None" msgstr "Nincs" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:654 camlibs/konica/library.c:661 #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/konica/library.c:1006 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:1026 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/konica/qm150.c:1040 #: camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/ptp2/chdk.c:986 #: camlibs/ptp2/config.c:1231 camlibs/ptp2/config.c:1233 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1261 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1272 #: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/config.c:1690 #: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/config.c:5532 #: camlibs/ptp2/config.c:6758 camlibs/ptp2/config.c:6809 #: camlibs/ptp2/config.c:7012 camlibs/ptp2/config.c:7041 #: camlibs/ptp2/config.c:7533 camlibs/ptp2/config.c:7536 #: camlibs/ptp2/config.c:7554 camlibs/ptp2/config.c:9436 #: camlibs/ptp2/config.c:9476 camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7674 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 camlibs/ptp2/ptp.c:8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 camlibs/ricoh/library.c:322 #: camlibs/ricoh/library.c:353 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:546 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:581 msgid "On" msgstr "Be" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:655 #: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/library.c:752 #: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:872 #: camlibs/konica/library.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/konica/qm150.c:1041 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/ptp2/chdk.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1232 camlibs/ptp2/config.c:1233 #: camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:1262 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1276 #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1685 #: camlibs/ptp2/config.c:1691 camlibs/ptp2/config.c:1696 #: camlibs/ptp2/config.c:2105 camlibs/ptp2/config.c:2253 #: camlibs/ptp2/config.c:2314 camlibs/ptp2/config.c:2513 #: camlibs/ptp2/config.c:2547 camlibs/ptp2/config.c:2573 #: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/config.c:5531 #: camlibs/ptp2/config.c:5990 camlibs/ptp2/config.c:6260 #: camlibs/ptp2/config.c:6636 camlibs/ptp2/config.c:6643 #: camlibs/ptp2/config.c:6757 camlibs/ptp2/config.c:6791 #: camlibs/ptp2/config.c:6801 camlibs/ptp2/config.c:6810 #: camlibs/ptp2/config.c:6892 camlibs/ptp2/config.c:7011 #: camlibs/ptp2/config.c:7021 camlibs/ptp2/config.c:7032 #: camlibs/ptp2/config.c:7040 camlibs/ptp2/config.c:7532 #: camlibs/ptp2/config.c:7535 camlibs/ptp2/config.c:7553 #: camlibs/ptp2/config.c:9437 camlibs/ptp2/config.c:9477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 camlibs/ptp2/ptp.c:7674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8004 camlibs/ptp2/ptp.c:8129 camlibs/ptp2/ptp.c:8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 camlibs/ptp2/ptp.c:8285 #: camlibs/ricoh/library.c:323 camlibs/ricoh/library.c:352 #: camlibs/ricoh/library.c:360 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Ki" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "A kamera órájának beállítása" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "A csatlakozó sebessége" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:695 msgid "Album name" msgstr "Kötetnév" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Formázáskor beállítható név." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "A Compact Flash kártya formázása" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "A kártya leformázása és kötetnév beállítása." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Nyomkövetés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Előre megadott parancs végrehajtása\n" "paraméterekkel." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, fuzzy, c-format #| msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, fuzzy, c-format #| msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, fuzzy, c-format #| msgid "File type" msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Fájltípus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, fuzzy, c-format #| msgid "File compression" msgid "low compression, " msgstr "Fájltömörítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, fuzzy, c-format #| msgid "File compression" msgid "medium compression, " msgstr "Fájltömörítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "File compression" msgid "high compression, " msgstr "Fájltömörítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "File compression" msgid "unknown compression %d, " msgstr "Fájltömörítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, fuzzy, c-format #| msgid "Lens is not connected\n" msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "A lencse nincs bekötve\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, fuzzy, c-format #| msgid "Lens is not connected\n" msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "A lencse nincs bekötve\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, fuzzy, c-format #| msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, fuzzy, c-format #| msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Vakus mód" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash mode: force, " msgstr "Vakus mód" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, fuzzy, c-format #| msgid "Red eye flash" msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, fuzzy, c-format #| msgid "Red eye flash" msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening camera.\n" msgid "No card in camera.\n" msgstr "Hiba történt a kamera megnyitásakor.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "A programkönyvtár tesztelése egy Kodak DC 215 Zoom kamerával történt. Lehet, hogy nem működik a DC 200 és DC 210 kamerákkal. Ha Ön ilyennel rendelkezik, kérem írjon e-mailt a koltan@gmx.de címre, és írja meg, milyen hibákat tapasztalt, vagy hibátlan-e a működés." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerakezelési programkönyvtár a Kodak DC215 Zoom kamerához.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:347 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367 msgid "Parameter 1" msgstr "1. paraméter" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371 msgid "Parameter 2" msgstr "2. paraméter" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1375 msgid "Parameter 3" msgstr "3. paraméter" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Típus: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "A firmware verziószáma: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Az akkumulátor állapota: %s, AC adapter: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "A képek száma: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Megmaradt hely: magas (%d), közepes (%d), alacsony (%d)\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "A memóriakártya állapota (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 programkönyvtár\n" "Scott Fritzinger és Hubert Figuiere \n" "Programkönyvtár a Kodak DC240, DC280, DC3400 és DC5000 kamerák kezeléséhez.\n" "Újraírva és felfrissítve a gPhoto2-höz." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:569 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:572 msgid "Empty" msgstr "Üres" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:577 camlibs/kodak/dc240/library.c:592 #: camlibs/ptp2/config.c:6990 camlibs/ptp2/ptp.c:8192 msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/ptp2/config.c:2505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8125 msgid "Not used" msgstr "Nem használt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:587 msgid "In use" msgstr "Használt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 msgid "Card is open" msgstr "A kártya meg van nyitva" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is not open" msgstr "A kártya nincs megnyitva" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604 msgid "Card is not formatted" msgstr "A kértya nincs megformázva" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:606 camlibs/ptp2/config.c:8325 #: camlibs/ptp2/config.c:8439 msgid "No card" msgstr "Nincs kártya" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Jelenleg még tart egy művelet, és a kamera egyszerre csak egy művelet végzését teszi lehetővé. Kérem várja meg a művelet befejeződését." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "a kamera inaktív volt több mint 9 másodpercig, újrainicializálás.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Ismert problémák:\n" "\n" "1. A Kodak DC3200 típusokat újra kell inicializálni, ha 10 másodpercig nem kapnak semmiylen parancsot. Ha azt veszi észre, hogy a kamera nem válaszol, válassza ki újból a kamerát, melynek hatására megtörténik az újrainicializálás." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 meghajtó\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Várom a kérdéseket, észrevételeket." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Íriszhiba." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Strobe-hiba." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "Hibás EEPROM-ellenőrzőösszeg." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Belső hiba (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Belső hiba (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Nincs behelyezve kártya." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "A kártya nem támogatott." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "A kártyát eltávolították a hozzáférés közben." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Egy képszám érvénytelen." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "A kártya nem írható." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "A kártya írásvédett." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Nem maradt szabd hely a kártyán." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Védett kép." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Túl sötét a megvilágítás." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofókuszálási hiba." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Rendszerhiba." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Nem megengedett paraméter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "A parancs nem szakítható félbe." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "A nemzetköziesítési adat túl hosszú." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "A nemzetköziesítési adat hibás." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Nem támogatott parancs." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Más parancs fut." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Hibás parancssorrend." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "A kamera nem értelmezhető hibaüzenetet küldött. Kérjük küldje el az alábbi adatokat a címre a hiba bekövetkezésének részletes leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:119 msgid "Getting file list..." msgstr "A fájllista lekérdezése..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "A különféle sebességek tesztelése..." #: camlibs/konica/library.c:322 #, fuzzy msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával. Ellenőrizze, hogy össze van-e kötve a számítógéppel és be van-e kapcsolva." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i képet nem sikerült letörölni, mert védettek" #: camlibs/konica/library.c:506 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Típus: %s\n" "Sorozatszám: %s,\n" "Hardververzió: %i.%i\n" "Szoftververzió: %i.%i\n" "Tesztelési szoftververzió: %i.%i\n" "Név: %s,\n" "Gyártó: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:597 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica programkönyvtár\n" "Lutz Mueller \n" "Az összes Konica és néhány HP kamera támogatása." #: camlibs/konica/library.c:622 msgid "Getting configuration..." msgstr "Információk lekérdezése..." #: camlibs/konica/library.c:629 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-beállítások" #: camlibs/konica/library.c:634 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Megmaradó beállítások" #: camlibs/konica/library.c:664 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Adjon hangjelzést a kamera kép felvételekor?" #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:881 msgid "Self Timer Time" msgstr "A saját időzítő ideje" #: camlibs/konica/library.c:675 camlibs/konica/library.c:890 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:899 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diavetítési időköz" #: camlibs/konica/library.c:689 camlibs/konica/library.c:909 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:483 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:699 #: camlibs/konica/library.c:915 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Alacsony (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:702 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Közepes (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:696 #: camlibs/konica/library.c:913 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Magas (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Nemzetköziesítés" #: camlibs/konica/library.c:715 camlibs/konica/library.c:929 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:732 #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:934 #: camlibs/konica/library.c:960 camlibs/konica/library.c:979 msgid "None selected" msgstr "Nincs kiválasztva" #: camlibs/konica/library.c:727 camlibs/konica/library.c:956 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-kimeneti formátum" #: camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:961 #: camlibs/ptp2/config.c:2330 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:965 msgid "Do not display TV menu" msgstr "A TV-menü ne jelenjen meg" #: camlibs/konica/library.c:735 camlibs/konica/library.c:975 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Hónap/nap/év" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Nap/hónap/év" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Év/hónap/nap" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Munkafolyamathoz kötött beállítások" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:765 #: camlibs/konica/library.c:1008 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:867 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:874 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/ptp2/chdk.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:6874 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" #: camlibs/konica/library.c:785 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1033 #: camlibs/konica/qm150.c:1090 msgid "Volatile Settings" msgstr "Nem megmaradó beállítások" #: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:10250 msgid "Self Timer" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:809 #: camlibs/konica/library.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1096 #: camlibs/konica/qm150.c:1100 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 camlibs/konica/qm150.c:1104 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:3958 #: camlibs/ptp2/config.c:3989 camlibs/ptp2/config.c:5750 #: camlibs/ptp2/config.c:5763 camlibs/ptp2/config.c:5774 #: camlibs/ptp2/config.c:6288 camlibs/ptp2/config.c:6634 #: camlibs/ptp2/config.c:6645 camlibs/ptp2/config.c:6793 #: camlibs/ptp2/config.c:6803 camlibs/ptp2/config.c:7019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 camlibs/ptp2/ptp.c:7801 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7973 camlibs/ptp2/ptp.c:8103 camlibs/ptp2/ptp.c:8110 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normál" #: camlibs/konica/library.c:1077 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Nemzetköziesítési adat nem található itt: '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1144 msgid "Localization file too long!" msgstr "A nemzetköziesítési fájl túl hosszú." #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "A képtípus nem támogatott" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "A(z) %s kép törlése." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:522 #, fuzzy msgid "Uploading image..." msgstr "Fájl feltöltése..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:658 #, fuzzy msgid "No answer from the camera." msgstr "A kamera nem válaszolt" #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2103 camlibs/ptp2/config.c:2778 #: camlibs/ptp2/config.c:2797 camlibs/ptp2/config.c:3957 #: camlibs/ptp2/config.c:3988 camlibs/ptp2/config.c:5764 #: camlibs/ptp2/config.c:6635 camlibs/ptp2/config.c:6644 #: camlibs/ptp2/config.c:6792 camlibs/ptp2/config.c:6802 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/ptp2/ptp.c:7794 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8241 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/config.c:2204 #: camlibs/ptp2/config.c:2218 camlibs/ptp2/config.c:2475 #: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Közepes" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2107 camlibs/ptp2/config.c:3959 #: camlibs/ptp2/config.c:3990 camlibs/ptp2/config.c:5767 #: camlibs/ptp2/config.c:6633 camlibs/ptp2/config.c:6646 #: camlibs/ptp2/config.c:6794 camlibs/ptp2/config.c:6804 #: camlibs/ptp2/config.c:7018 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8237 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Magas" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2545 camlibs/ptp2/config.c:2571 #: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "2.0 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:954 msgid "0.5 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "0.1 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:962 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:975 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Ki" #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:3919 camlibs/ptp2/config.c:5870 #: camlibs/ptp2/config.c:5888 camlibs/ptp2/config.c:8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:8202 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 #, fuzzy msgid "Daylight" msgstr "Égbolt" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/ptp2/config.c:10336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 camlibs/ptp2/ptp.c:6194 msgid "Sharpness" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:990 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8161 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Soft" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "színes" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1010 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Magas" #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1013 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Hangjelzés" #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1016 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/konica/qm150.c:1054 camlibs/konica/qm150.c:1058 #: camlibs/ptp2/config.c:2745 msgid "Single" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 msgid "Date display" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Anywhere" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1075 #, fuzzy msgid "Play mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1083 #, fuzzy msgid "Record mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Everywhere" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/ptp2/ptp.c:8096 #, c-format msgid "AC" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Felvétel" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1208 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "Largan driver\n" #| "Hubert Figuiere \n" #| "\n" #| "Handles Largan Lmini camera.\n" msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan meghajtó\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Largan Lmini kamerák kezeléséhez.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Beállítások" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 msgid "Clock" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1027 #: camlibs/ptp2/config.c:10332 camlibs/ptp2/config.c:10333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6978 camlibs/ptp2/ptp.c:6980 #, fuzzy msgid "Shutterspeed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7218 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Quality" msgstr "Képminőség" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:10228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Video Quality" msgstr "Képminőség" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:677 #: camlibs/pentax/library.c:855 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6972 camlibs/ptp2/ptp.c:7447 camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "ISO" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7454 msgid "Movie" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6865 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Autofocus Mode" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:10126 msgid "Device Name" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 msgid "MF Assist" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 msgid "MF Assist Mag" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy msgid "Cur Menu" msgstr "Színmód" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:125 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/mars/library.c:136 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:154 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Típus:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardver-verzió:\t%s\n" "Firmware-verzió:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-mód:\t\t%s\n" "Exponálási korrekció:\t%s\n" "Exponálási adatok:\t\t%d\n" "Érvényességi dátum:\t\t%s\n" "Dátum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Az időzítő beállítása:\t\t%s\n" "Minőségi beállítás:\t%s\n" "Lejátszási/felvételi mód:\t%s\n" "Kártyaazonosító-érvényesség:\t\t%s\n" "Kártyaazonosító:\t\t%d\n" "Vakuzási mód:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Remote" msgstr "távoli" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "helyi" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "No" msgstr "Nem" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:6738 #: camlibs/ptp2/config.c:6749 camlibs/ptp2/ptp.c:8111 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Finom" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2101 #: camlibs/ptp2/config.c:2358 camlibs/ptp2/config.c:4302 #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/config.c:6748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8230 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 camlibs/sierra/sierra.c:911 #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Vaku mindig\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "A vaku letiltása\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Érvénytelen érték ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Feltöltöttségi szint:\t\t%s\n" "A képek száma:\t%d\n" "Minimális megmaradt kapacitás:\t%d\n" "Elfoglaltság:\t\t\t%s\n" "vaku-feltöltés:\t\t%s\n" "A lencse állapota:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Nincs tele" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2229 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2336 camlibs/ptp2/ptp.c:8024 camlibs/ptp2/ptp.c:8030 #, c-format msgid "Full" msgstr "Tele" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Töltés" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Kész" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normál\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "A lencse iránya nem felel meg a vakuénak\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "A lencse nincs bekötve\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Hibás értékű lencse-állapotkód: %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "A kártya állapota:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Írásvédett" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nem megfelelő kártya" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bade value for card status %d" msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Hibás kártya-állapotkód: %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V programkönyvtár\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Köszönet a Minoltának a specifikáció megadásáért!" #: camlibs/mustek/core.c:564 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Vaku: automatikus (vörösszem-csökkentés)" #: camlibs/mustek/core.c:566 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Vaku: automatikus" #: camlibs/mustek/core.c:568 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Vaku: be (vörösszem-csökkentés)" #: camlibs/mustek/core.c:570 msgid "FlashLight : On" msgstr "Vaku: be" #: camlibs/mustek/core.c:572 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Vaku: ki" #: camlibs/mustek/core.c:574 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Vaku: nem definiált" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "A Mustek MDC800 áttekintése:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "nincs állapotinformáció." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Compact Flash kártya detektálva\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Nem található Compact Flash kártya\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "A jelenlegi mód: kameramód\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Az akkumulátor szintje megfelelő." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Az akkumulátor szintje alacsony." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 #, fuzzy #| msgid "" #| "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" #| "Henning Zabel \n" #| "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" #| "Supports Serial and USB Protocol." msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 programkönyvtár\n" "Henning Zabel \n" "A gphoto2-átirat Marcus Meissner munkája\n" "Soros és USB-csatlakozós gépeket is támogat." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:245 msgid "coolshot library v" msgstr "Coolshot programkönyvtár v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "A kapcsolat megszűnt a kamerával." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "A(z) %s kép letöltése." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:554 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Kép feltöltése: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "A fájlméret %i bájt. A feltölthető fájlok maximális mérete: %i bájt." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:838 msgid "Uploading..." msgstr "Feltöltés..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:602 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "A(z) %s kép törlése." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto programkönyvtár\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert és\n" "Galen Brooks \n" "dc1000 nevű programja alapján." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:508 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "%s letöltése." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:614 #, fuzzy #| msgid "" #| "Panasonic DC1580 gPhoto library\n" #| "Mariusz Zynel \n" #| "\n" #| "Based on dc1000 program written by\n" #| "Fredrik Roubert and\n" #| "Galen Brooks ." msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto programkönyvtár\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert és\n" "Galen Brooks \n" "dc1000 nevű programja alapján." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "'%s' letöltése..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" #| "\n" #| "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "A Panasonic a PHOTOSHOT nevű felvételi technológiáját ennél a Palmcorder-sorozatnál alkalmazta először. A képek JPEG formátumban tárolódnak egy Flash-kártyán, soros porton keresztül lehet átvinni őket számítógépre. A képek kétféle felbontásban készülhetnek: normálban (320x240) és finomban (640x480). A CCD eszköz - mely a képeket a lencsékről digitális formában leveszi - 300K-s, ezért a gép csak alacsony minőségű képek készítésére alkalmas." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Ismert problémák:\n" "\n" "Ha adatátviteli problémák adódnak, hozza alaphelyzetbe a kamerát és indítsa újra az alkalmazást. A meghajtó nem elég robosztus ahhoz, hogy az ilyen helyzeteket automatikusan megoldja, különösen akkor, ha a sebesség nagyobb 9600-nál és a kamera lezárása nem a szokott módon történt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-meghajtó\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:217 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" #: camlibs/pccam300/library.c:229 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" #: camlibs/pccam600/library.c:180 msgid "Downloading file..." msgstr "Fájl letöltése..." #: camlibs/pccam600/library.c:239 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative PC-CAM600\n" #| " Author: Peter Kajberg\n" #| " email: \n" msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Szerző: Peter Kajberg\n" " E-mail: \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:204 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:624 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Típus:" #: camlibs/pentax/library.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown format %d" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/pentax/library.c:647 camlibs/pentax/library.c:804 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:10190 #: camlibs/ptp2/config.c:10192 camlibs/ptp2/config.c:10193 #: camlibs/ptp2/config.c:10194 camlibs/ptp2/ptp.c:6106 camlibs/ptp2/ptp.c:6177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6982 msgid "Image Size" msgstr "Képméret" #: camlibs/pentax/library.c:667 camlibs/pentax/library.c:883 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:10180 #: camlibs/ptp2/config.c:10290 camlibs/ptp2/config.c:10291 #: camlibs/ptp2/config.c:10488 camlibs/ptp2/config.c:10493 #: camlibs/ptp2/config.c:10504 camlibs/ptp2/config.c:10510 #: camlibs/ptp2/config.c:10516 camlibs/ptp2/config.c:10524 #: camlibs/ptp2/config.c:10530 camlibs/ptp2/config.c:10559 #: camlibs/ptp2/config.c:10572 camlibs/ptp2/config.c:10605 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Image Quality" msgstr "Képminőség" #: camlibs/pentax/library.c:710 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:726 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:756 camlibs/pentax/library.c:830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 camlibs/ptp2/ptp.c:6547 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/pentax/library.c:758 camlibs/pentax/library.c:768 #: camlibs/pentax/library.c:838 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:760 camlibs/pentax/library.c:773 #: camlibs/pentax/library.c:842 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:761 camlibs/pentax/library.c:772 #: camlibs/pentax/library.c:843 camlibs/ptp2/config.c:2043 #: camlibs/ptp2/config.c:2056 msgid "TV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:762 camlibs/pentax/library.c:771 #: camlibs/pentax/library.c:844 camlibs/ptp2/config.c:2044 #: camlibs/ptp2/config.c:2057 msgid "AV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:763 camlibs/pentax/library.c:774 #: camlibs/pentax/library.c:845 msgid "TAV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/pentax/library.c:776 #: camlibs/pentax/library.c:840 msgid "B" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:766 camlibs/pentax/library.c:775 #: camlibs/pentax/library.c:846 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:778 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/pentax/library.c:959 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:445 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:475 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "A vaku beállításai" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (perc)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Információ" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2027 #: camlibs/ptp2/config.c:9292 camlibs/ptp2/config.c:9308 msgid "normal" msgstr "normál" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "finom" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "nagyon finom" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2117 #: camlibs/ptp2/config.c:6012 camlibs/ptp2/config.c:6627 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:102 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "automatikus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2118 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "be" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2116 camlibs/ptp2/config.c:2728 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "ki" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "lejátszás" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "felvétel" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menü" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Nem várt fejléc érkezett (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Nem várt válasz érkezett" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "A kamera a vártnál több bájtot küldött (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "A(z) %i (= 0x%x) azonosítójú kép adatainak lekérdezése történt, de a gép a(z) %i azonosítójú kép adatait adta vissza" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "%i bájtnyi adat érkezett ismeretlen képformátumban. Kérem küldje el a hiba körülményeinek leírását a címre." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1571 #: camlibs/ptp2/config.c:2163 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a kamera?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Image" msgstr "Kép" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Dátum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "A képek száma: %i\n" "Szabad képhelyek: %i\n" "Szoftververzió: %s\n" "Baud-ráta: %s\n" "Memória: %i MB\n" "Kameramód: %s\n" "Képminőség: %s\n" "A vaku beállítása: %s\n" "Információ: %s\n" "Időzítő: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatikus kikapcsolás: %i perc után\n" "Áramellátás: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "A kért porttípust (%i) nem támogatja ez a meghajtó." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:471 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:488 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "A kártya állapota:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Mode: %d\n" msgstr "Típus:" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:499 #, fuzzy, c-format #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/chdk.c:501 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "Típus:" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Nagyítás" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, c-format msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:508 #, c-format msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:510 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sBattery Life: %i\n" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:513 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1024 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 #, fuzzy msgid "Press" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:6866 #: camlibs/ptp2/config.c:6873 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Capture Mode" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/ptp2/ptp.c:7221 #, fuzzy msgid "AE Lock" msgstr "Exponálás" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 #, fuzzy msgid "AF Lock" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1036 #, fuzzy msgid "MF Lock" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1038 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:10171 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:10630 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1347 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1349 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:522 camlibs/ptp2/config.c:610 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/config.c:753 camlibs/ptp2/config.c:785 #: camlibs/ptp2/config.c:811 camlibs/ptp2/config.c:857 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown file type %i." msgid "Unknown value %04x" msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i." #: camlibs/ptp2/config.c:955 camlibs/ptp2/config.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1109 camlibs/ptp2/config.c:1139 #: camlibs/ptp2/config.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus" #: camlibs/ptp2/config.c:1320 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/config.c:1421 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:2045 #: camlibs/ptp2/config.c:2058 camlibs/ptp2/config.c:2128 #: camlibs/ptp2/config.c:2252 camlibs/ptp2/config.c:2313 #: camlibs/ptp2/config.c:5784 camlibs/ptp2/config.c:5803 #: camlibs/ptp2/config.c:5854 camlibs/ptp2/config.c:5893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7731 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 camlibs/ptp2/ptp.c:8148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8183 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:5804 camlibs/ptp2/config.c:8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7732 camlibs/ptp2/ptp.c:7743 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/ptp.c:7733 #, fuzzy msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:1506 #: camlibs/ptp2/config.c:3918 camlibs/ptp2/config.c:5873 #: camlibs/ptp2/config.c:5891 camlibs/ptp2/ptp.c:7735 camlibs/ptp2/ptp.c:8205 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:3917 camlibs/ptp2/config.c:5872 #: camlibs/ptp2/config.c:5890 camlibs/ptp2/config.c:8881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/config.c:1504 #: camlibs/ptp2/config.c:3921 camlibs/ptp2/config.c:5871 #: camlibs/ptp2/config.c:5889 camlibs/ptp2/config.c:8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7738 camlibs/ptp2/ptp.c:8203 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Felhős" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1490 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:3922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7739 msgid "Shade" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/config.c:5876 #: camlibs/ptp2/config.c:5896 camlibs/ptp2/config.c:10212 #: camlibs/ptp2/config.c:10213 camlibs/ptp2/config.c:10214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 camlibs/ptp2/ptp.c:7217 camlibs/ptp2/ptp.c:7740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Color Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1460 camlibs/ptp2/config.c:1487 #: camlibs/ptp2/config.c:3926 camlibs/ptp2/ptp.c:7741 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Natural light auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1467 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Preset Custom 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Preset Custom 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 msgid "Preset Custom 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Preset Custom 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Preset Custom 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1494 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1493 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:8887 #, fuzzy msgid "Preset 1" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:8888 #, fuzzy msgid "Preset 2" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 camlibs/ptp2/config.c:1511 #: camlibs/ptp2/config.c:8889 #, fuzzy msgid "Preset 3" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 msgid "Underwater: Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 #, fuzzy #| msgid "Tungsten" msgid "Tungsten 2" msgstr "Tungsten" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 #, fuzzy msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1496 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:8890 #, fuzzy msgid "Preset 4" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:2062 #: camlibs/ptp2/config.c:5757 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/config.c:5874 camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:7971 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "egyéni" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 camlibs/ptp2/config.c:6653 #: camlibs/ptp2/config.c:6664 camlibs/ptp2/config.c:6675 #: camlibs/ptp2/config.c:6687 camlibs/ptp2/config.c:6698 #: camlibs/ptp2/config.c:6716 camlibs/ptp2/config.c:6731 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7728 #, fuzzy msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:6652 #: camlibs/ptp2/config.c:6663 camlibs/ptp2/config.c:6674 #: camlibs/ptp2/config.c:6686 camlibs/ptp2/config.c:6696 #: camlibs/ptp2/config.c:6714 camlibs/ptp2/config.c:6730 #, fuzzy msgid "JPEG Normal" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1540 msgid "Single frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2749 msgid "Continuous low speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2748 msgid "Continuous high speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Self-timer" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/config.c:4303 #: camlibs/ricoh/library.c:314 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "USB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2025 #, fuzzy #| msgid "superfine" msgid "undefined" msgstr "nagyon finom" #: camlibs/ptp2/config.c:2026 msgid "economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2029 msgid "lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2035 camlibs/ptp2/config.c:2544 #: camlibs/ptp2/config.c:5802 camlibs/ptp2/library.c:7631 #: camlibs/ptp2/library.c:7644 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8102 camlibs/ptp2/ptp.c:8108 camlibs/ptp2/ptp.c:8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8277 camlibs/ptp2/ptp.c:8504 #, fuzzy #| msgid "PTP Undefined Error" msgid "Undefined" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/config.c:2037 camlibs/ptp2/ptp.c:8117 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/config.c:2060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2047 camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2061 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2063 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2065 camlibs/ptp2/config.c:3740 #: camlibs/ptp2/config.c:3764 camlibs/ptp2/config.c:3788 #: camlibs/ptp2/config.c:4037 camlibs/ptp2/ptp.c:7773 msgid "Night Portrait" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2066 camlibs/ptp2/config.c:3739 #: camlibs/ptp2/config.c:3786 camlibs/ptp2/config.c:4004 #: camlibs/ptp2/config.c:4023 camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Sports" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:3737 camlibs/ptp2/config.c:3760 #: camlibs/ptp2/config.c:3784 camlibs/ptp2/config.c:4002 #: camlibs/ptp2/config.c:4021 camlibs/ptp2/config.c:5756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7970 #: camlibs/st2205/library.c:503 camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2069 msgid "Closeup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2070 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:2072 msgid "C2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2073 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2074 msgid "Creative Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2077 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 camlibs/ptp2/config.c:3781 msgid "Food" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2081 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 msgid "Soft focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 #, fuzzy msgid "Fish-eye effect" msgstr "Fájltípus" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 camlibs/ptp2/config.c:4311 msgid "Miniature effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 msgid "HDR art standard" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2089 msgid "HDR art bold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2090 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 #, fuzzy msgid "Self Portrait" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 msgid "Smooth skin" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2096 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2102 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2104 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2106 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2108 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2109 msgid "x1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2110 msgid "x2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2111 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2119 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "red eye suppression" msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 msgid "fill in" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2121 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:2122 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "on + red eye suppression" msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:2127 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2129 camlibs/ptp2/ptp.c:8009 #, fuzzy msgid "Commander" msgstr "Hibás parancssorrend." #: camlibs/ptp2/config.c:2130 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2135 camlibs/ptp2/config.c:2251 #: camlibs/ptp2/config.c:2311 camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2136 camlibs/ptp2/config.c:2312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8012 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Auto Aperture" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:2137 camlibs/ptp2/ptp.c:8013 #, fuzzy msgid "Full Manual" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:2142 camlibs/ptp2/config.c:2151 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 camlibs/ptp2/config.c:2150 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2144 camlibs/ptp2/config.c:2149 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2164 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "Application" msgstr "Nemzetköziesítés" #: camlibs/ptp2/config.c:2186 camlibs/ptp2/config.c:2205 #: camlibs/ptp2/config.c:2217 camlibs/ptp2/config.c:2465 #: camlibs/ptp2/config.c:2474 camlibs/ptp2/config.c:2483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8119 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Kép" #: camlibs/ptp2/config.c:2198 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2219 camlibs/ptp2/config.c:2469 #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:2481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8121 msgid "Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2320 camlibs/ptp2/config.c:5806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2321 camlibs/ptp2/config.c:5807 #: camlibs/ptp2/config.c:5816 camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "AF-C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2322 camlibs/ptp2/config.c:5808 #: camlibs/ptp2/config.c:5815 camlibs/ptp2/ptp.c:7981 msgid "AF-A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2323 camlibs/ptp2/ptp.c:7982 #, fuzzy #| msgid "Fixed" msgid "MF (fixed)" msgstr "Rögzített" #: camlibs/ptp2/config.c:2324 camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2346 msgid "Center-weighted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2348 camlibs/ptp2/config.c:4259 #: camlibs/ptp2/config.c:5576 camlibs/ptp2/config.c:5585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7748 msgid "Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2349 msgid "Evaluative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2350 msgid "Partial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2351 msgid "Center-weighted average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2352 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 msgid "Faithful" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2363 camlibs/ptp2/ptp.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Monochrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2365 msgid "Fine detail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 #, fuzzy msgid "User defined 1" msgstr "nagyon finom" #: camlibs/ptp2/config.c:2367 #, fuzzy msgid "User defined 2" msgstr "nagyon finom" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 #, fuzzy msgid "User defined 3" msgstr "nagyon finom" #: camlibs/ptp2/config.c:2454 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:8196 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/config.c:2458 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/config.c:2459 camlibs/ptp2/ptp.c:8198 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2460 camlibs/ptp2/ptp.c:8199 #, fuzzy msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8120 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:2467 camlibs/ptp2/ptp.c:8122 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/ptp.c:8123 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium 3" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 msgid "3:2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2489 msgid "16:9" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/config.c:5548 #: camlibs/ptp2/config.c:5566 camlibs/ptp2/ptp.c:7856 camlibs/ptp2/ptp.c:7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8126 msgid "10 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/config.c:5564 #: camlibs/ptp2/config.c:5860 camlibs/ptp2/ptp.c:7854 camlibs/ptp2/ptp.c:8127 msgid "2 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 msgid "TFT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 msgid "TFT + PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2524 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 camlibs/ptp2/config.c:5559 msgid "SDRAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 camlibs/ptp2/config.c:5558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7942 msgid "Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2546 camlibs/ptp2/config.c:2572 #: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 msgid "Video OUT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2568 camlibs/ptp2/config.c:2582 #: camlibs/ptp2/config.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Ismeretlen hiba" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/config.c:5912 #, fuzzy msgid "Factory Default" msgstr "Égbolt" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "mRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "sRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2683 msgid "Smaller JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2684 #, fuzzy #| msgid "JPEG" msgid "Tiny JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2686 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2703 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/config.c:2711 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2715 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2716 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2717 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2718 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2719 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2721 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2746 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2747 camlibs/ptp2/library.c:7484 msgid "Video" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2750 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2751 msgid "Continuous timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2752 #, fuzzy msgid "Timer 10 sec" msgstr "távoli" #: camlibs/ptp2/config.c:2753 #, fuzzy msgid "Timer 2 sec" msgstr "távoli" #: camlibs/ptp2/config.c:2754 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2755 msgid "Single silent" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2756 msgid "Continuous silent" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2757 msgid "Silent HS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 msgid "Silent LS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2832 camlibs/ptp2/config.c:9199 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2844 msgid "Bulb On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2845 msgid "Bulb Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2846 msgid "AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2847 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2913 camlibs/ptp2/config.c:2960 #: camlibs/ptp2/library.c:5131 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/config.c:3007 #: camlibs/ptp2/config.c:3117 camlibs/ptp2/config.c:10208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6599 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatikus" #: camlibs/ptp2/config.c:2994 camlibs/ptp2/config.c:3027 #: camlibs/ptp2/config.c:3129 #, fuzzy, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:3121 #, fuzzy msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:3445 camlibs/ptp2/config.c:3473 #: camlibs/ptp2/config.c:4531 camlibs/ptp2/config.c:4576 #: camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4670 #, fuzzy, c-format msgid "Time" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:3449 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3479 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3485 camlibs/ptp2/config.c:3562 #, c-format msgid "%f" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3732 msgid "Creative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3733 msgid "Action" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3741 camlibs/ptp2/config.c:4036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7772 msgid "Night Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3742 camlibs/ptp2/config.c:4006 #: camlibs/ptp2/config.c:4025 msgid "Children" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3743 #, fuzzy msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:3744 camlibs/ptp2/config.c:4009 msgid "U1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3745 camlibs/ptp2/config.c:4010 msgid "U2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3746 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3748 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3749 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3750 msgid "Movie (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3751 msgid "Movie (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3752 msgid "Movie (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3753 msgid "Movie (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3754 msgid "Movie (Scene)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3755 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3756 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3758 msgid "Sports Action" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3761 camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "Sunset" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3762 msgid "Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3763 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3765 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3766 camlibs/ptp2/ptp.c:7445 #, fuzzy #| msgid "Picture Settings" msgid "Picture Effect" msgstr "Képbeállítások" #: camlibs/ptp2/config.c:3767 msgid "S&Q" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3772 msgid "Night landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "Party/Indoor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3774 msgid "Beach/Snow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3777 #, fuzzy msgid "Pet Portrait" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/config.c:3778 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Égbolt" #: camlibs/ptp2/config.c:3779 msgid "Blossom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3780 msgid "Autumn colors" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3785 msgid "Child" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3787 msgid "Close up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3796 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3797 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3798 msgid "A800 (160-800)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3925 msgid "Water" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3932 camlibs/ptp2/config.c:3942 #: camlibs/ptp2/config.c:3949 msgid "1 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3933 camlibs/ptp2/config.c:3943 #: camlibs/ptp2/config.c:3950 msgid "2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3934 camlibs/ptp2/config.c:3944 #: camlibs/ptp2/config.c:3951 msgid "3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3939 msgid "1/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3940 msgid "1/2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3941 msgid "2/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3960 camlibs/ptp2/config.c:3991 #: camlibs/ptp2/config.c:6632 camlibs/ptp2/config.c:6647 msgid "Extra high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3965 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3966 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3967 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3968 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3969 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3970 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3971 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3972 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3973 camlibs/ptp2/config.c:3982 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Kép" #: camlibs/ptp2/config.c:3978 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3979 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3980 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3981 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4007 camlibs/ptp2/config.c:4026 msgid "Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4008 camlibs/ptp2/config.c:4027 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:4038 #, fuzzy msgid "Back Light" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:4039 msgid "Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4040 msgid "Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4041 msgid "Tilt-Shift" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4042 msgid "Select Color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4057 camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/ptp2/ptp.c:8220 msgid "Single Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4058 msgid "Burst" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Timelapse" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4060 camlibs/ptp2/config.c:4069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4061 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4064 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4065 camlibs/ptp2/config.c:6275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8074 #, fuzzy #| msgid "Remote" msgid "Delayed Remote" msgstr "távoli" #: camlibs/ptp2/config.c:4066 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4067 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4070 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Selftimer 2s" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:4071 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Selftimer 5s" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:4072 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Selftimer 10s" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/config.c:4073 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4074 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4075 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4076 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4077 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4078 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/ptp2/config.c:4079 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4080 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4082 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4083 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4084 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4086 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4087 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4088 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4090 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4091 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4092 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4094 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4095 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4096 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4098 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4099 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4104 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4105 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4106 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4108 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4109 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4116 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/ptp.c:7782 #, fuzzy msgid "Centre-spot" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7750 camlibs/ptp2/ptp.c:7783 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/config.c:4150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Closest Subject" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "Single-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "3D Tracking" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4160 msgid "Single-point AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4161 msgid "Auto-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4162 msgid "3D-tracking" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4164 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Group-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4166 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4168 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4169 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4170 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 #, fuzzy msgid "sRGB (portrait)" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 camlibs/ptp2/config.c:4183 #: camlibs/ptp2/config.c:4189 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4177 msgid "sRGB (nature)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 camlibs/ptp2/config.c:4188 msgid "sRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4229 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown (0x%02x)" msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "ismeretlen (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/config.c:4249 camlibs/ptp2/ptp.c:7936 #, fuzzy msgid "Centre" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/config.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:7937 msgid "Top" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 camlibs/ptp2/ptp.c:7938 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Nagyítás" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 camlibs/ptp2/ptp.c:7939 msgid "Left" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4253 camlibs/ptp2/ptp.c:7940 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4262 msgid "Center Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4264 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4265 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4266 msgid "Spot+Shadows" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4268 msgid "Multi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/config.c:4270 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4271 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "Spot Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4273 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "Highlight" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:4278 #, fuzzy msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4280 camlibs/ptp2/ptp.c:7755 #, fuzzy #| msgid "Flash" msgid "Fill flash" msgstr "Vaku" #: camlibs/ptp2/config.c:4281 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red-eye automatic" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:4282 #, fuzzy #| msgid "Red eye flash" msgid "Red-eye fill" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/ptp2/config.c:4283 camlibs/ptp2/ptp.c:7758 #, fuzzy #| msgid "externally" msgid "External sync" msgstr "külső" #: camlibs/ptp2/config.c:4285 camlibs/ptp2/ptp.c:7760 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/ptp2/config.c:4286 camlibs/ptp2/ptp.c:7761 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4287 camlibs/ptp2/ptp.c:7762 #, fuzzy msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:4288 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4289 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:4290 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:4291 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow sync" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/ptp2/config.c:4292 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4293 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4295 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4296 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/ptp2/config.c:4309 msgid "Night Vision" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color sketch" msgstr "Színmód" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 msgid "Selective color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 msgid "Silhouette" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High key" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 msgid "Low key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4456 #: camlibs/ptp2/config.c:4464 camlibs/ptp2/config.c:4502 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 camlibs/ptp2/config.c:4498 #, fuzzy msgid "infinite" msgstr "Végtelen/halszem" #: camlibs/ptp2/config.c:4527 camlibs/ptp2/config.c:4572 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4613 camlibs/ptp2/config.c:4666 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Composite" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/config.c:4884 camlibs/ptp2/config.c:5606 #: camlibs/ptp2/config.c:5667 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4941 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/ptp2/config.c:5482 camlibs/ptp2/config.c:5512 msgid "Face-priority AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5483 camlibs/ptp2/config.c:5513 msgid "Wide-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5484 camlibs/ptp2/config.c:5514 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal-area AF" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:5485 camlibs/ptp2/config.c:5515 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5486 camlibs/ptp2/config.c:5516 msgid "Spot-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:5502 msgid "Entire Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5503 #: camlibs/ptp2/config.c:7117 msgid "25%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/config.c:5505 #: camlibs/ptp2/config.c:7114 msgid "50%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5495 camlibs/ptp2/config.c:5507 #: camlibs/ptp2/config.c:7115 msgid "100%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5496 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5504 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5506 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5521 msgid "Single-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5522 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5523 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5524 #, fuzzy msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:5525 #, fuzzy msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:5538 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 #, fuzzy msgid "AE/AF Lock" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:5539 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5540 msgid "AF Lock Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5542 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 msgid "AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5543 msgid "Flash Level Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5549 camlibs/ptp2/config.c:5567 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7857 camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "20 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5550 camlibs/ptp2/config.c:5742 #: camlibs/ptp2/config.c:6820 camlibs/ptp2/ptp.c:7861 #, fuzzy msgid "1 minute" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5551 camlibs/ptp2/config.c:5743 #: camlibs/ptp2/config.c:6821 camlibs/ptp2/ptp.c:7862 msgid "5 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5552 camlibs/ptp2/config.c:5744 #: camlibs/ptp2/config.c:6822 camlibs/ptp2/ptp.c:7863 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5553 camlibs/ptp2/config.c:5565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 camlibs/ptp2/ptp.c:7864 msgid "5 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5572 msgid "6 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5573 camlibs/ptp2/config.c:5581 #, fuzzy #| msgid "58 mm" msgid "8 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5574 msgid "10 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5575 camlibs/ptp2/config.c:5582 msgid "12 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5583 msgid "15 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5584 msgid "20 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5590 msgid "1/60" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5591 msgid "1/30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5592 msgid "1/15" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5593 msgid "1/8" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5594 msgid "1/4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5595 msgid "1/2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5596 #, fuzzy #| msgid "1x" msgid "1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:5597 camlibs/ptp2/config.c:6890 #, fuzzy #| msgid "2x" msgid "2" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/config.c:5598 camlibs/ptp2/config.c:6888 #, fuzzy #| msgid "4x" msgid "4" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/config.c:5599 #, fuzzy #| msgid "8x" msgid "8" msgstr "8x" #: camlibs/ptp2/config.c:5600 #, fuzzy #| msgid "1.5" msgid "15" msgstr "1,5" #: camlibs/ptp2/config.c:5601 msgid "30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5607 camlibs/ptp2/config.c:6930 msgid "30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5608 msgid "25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5609 #, fuzzy #| msgid "2.0" msgid "20s" msgstr "2,0" #: camlibs/ptp2/config.c:5610 camlibs/ptp2/config.c:6929 #, fuzzy #| msgid "1.5" msgid "15s" msgstr "1,5" #: camlibs/ptp2/config.c:5611 msgid "13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5612 #, fuzzy #| msgid "1.0" msgid "10s" msgstr "1,0" #: camlibs/ptp2/config.c:5613 camlibs/ptp2/config.c:6928 msgid "8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5614 msgid "6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5615 msgid "5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5616 camlibs/ptp2/config.c:6927 msgid "4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5617 msgid "3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5618 msgid "2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5619 camlibs/ptp2/config.c:6926 msgid "2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5620 msgid "1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5621 msgid "1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5622 camlibs/ptp2/config.c:6925 msgid "1s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5623 msgid "1/1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5624 msgid "1/1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5625 camlibs/ptp2/config.c:6924 msgid "1/2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5626 msgid "1/2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5627 msgid "1/3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5628 camlibs/ptp2/config.c:6923 msgid "1/4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5629 msgid "1/5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5630 msgid "1/6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5631 camlibs/ptp2/config.c:6922 msgid "1/8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5632 msgid "1/10s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5633 msgid "1/13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5634 camlibs/ptp2/config.c:6921 msgid "1/15s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5635 msgid "1/20s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5636 msgid "1/25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5637 camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "1/30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5638 msgid "1/40s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5639 msgid "1/50s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5640 camlibs/ptp2/config.c:6848 #: camlibs/ptp2/config.c:6861 camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "1/60s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5641 camlibs/ptp2/config.c:6847 #: camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "1/80s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5642 camlibs/ptp2/config.c:6846 #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "1/100s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5643 camlibs/ptp2/config.c:6845 #: camlibs/ptp2/config.c:6858 msgid "1/125s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5644 camlibs/ptp2/config.c:6844 #: camlibs/ptp2/config.c:6857 msgid "1/160s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5645 camlibs/ptp2/config.c:6843 #: camlibs/ptp2/config.c:6856 msgid "1/200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5646 camlibs/ptp2/config.c:6842 #: camlibs/ptp2/config.c:6855 msgid "1/250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5647 msgid "1/320s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5648 msgid "1/400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5649 msgid "1/500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5650 msgid "1/640s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5651 msgid "1/800s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5652 msgid "1/1000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5653 camlibs/ptp2/config.c:5654 msgid "1/1250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5655 msgid "1/1600s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5656 msgid "1/2000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5657 msgid "1/2500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5658 msgid "1/3200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5659 msgid "1/4000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5660 msgid "1/5000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5661 msgid "1/6400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5662 msgid "1/8000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5745 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5752 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 #, fuzzy msgid "Sharper" msgstr "Töltés" #: camlibs/ptp2/config.c:5753 camlibs/ptp2/ptp.c:7967 msgid "Softer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5754 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 #, fuzzy #| msgid "Directory exists" msgid "Direct Print" msgstr "A könyvtár már létezik" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 camlibs/ptp2/config.c:5776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7795 camlibs/ptp2/ptp.c:7803 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium Low" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:5766 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium high" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:5775 camlibs/ptp2/ptp.c:7802 #, fuzzy msgid "Low contrast" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/config.c:5777 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium High" msgstr "Közepes" #: camlibs/ptp2/config.c:5778 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5787 camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5790 camlibs/ptp2/ptp.c:8189 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5791 camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5792 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5793 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5794 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5795 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5805 #, fuzzy msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:5809 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5810 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5812 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5813 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5817 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5851 msgid "One Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5852 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5853 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "AI Focus" msgstr "Fókusz" #: camlibs/ptp2/config.c:5861 camlibs/ptp2/config.c:6815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "4 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5862 camlibs/ptp2/config.c:6817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7849 msgid "8 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5863 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5875 camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:8213 #, fuzzy msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:5877 camlibs/ptp2/ptp.c:8209 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5878 camlibs/ptp2/ptp.c:8210 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 camlibs/ptp2/ptp.c:8211 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5880 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Missing Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5895 camlibs/ptp2/config.c:8891 msgid "Shadow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5897 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5898 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5899 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5901 #, fuzzy msgid "Manual 3" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:5902 #, fuzzy msgid "Manual 4" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:5903 #, fuzzy msgid "Manual 5" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:5904 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5905 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:5906 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "AWB White" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:5993 #, fuzzy msgid "Low sharpening" msgstr "Töltés" #: camlibs/ptp2/config.c:5995 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "AE bracket" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "ISO bracket" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 msgid "WB bracket" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 msgid "FE bracket" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6006 msgid "Bracket off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6011 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "AE & Flash" msgstr "NINCS vaku" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 #, fuzzy msgid "AE only" msgstr "kész" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7890 #, fuzzy msgid "Flash only" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 #, fuzzy msgid "WB bracketing" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:6255 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:6261 msgid "Startup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6262 msgid "Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6263 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 msgid "50 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 msgid "60 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:8075 msgid "Quick Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6277 camlibs/ptp2/ptp.c:8076 #, fuzzy msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 0" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/config.c:6283 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 1" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/config.c:7020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Moderate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6296 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:7894 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6317 msgid "Auto sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6318 msgid "High sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6319 msgid "Medium sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6320 #, fuzzy #| msgid "Low (best quality)" msgid "Low sensitivity" msgstr "Alacsony (a legjobb minőség)" #: camlibs/ptp2/config.c:6321 msgid "Microphone off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6396 msgid "Hi 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Hi 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6432 #, fuzzy msgid "Flash/speed" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:6433 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6434 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Flash/aperture" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:6654 camlibs/ptp2/config.c:6662 #: camlibs/ptp2/config.c:6673 camlibs/ptp2/config.c:6685 #: camlibs/ptp2/config.c:6694 camlibs/ptp2/config.c:6712 #: camlibs/ptp2/config.c:6729 camlibs/ptp2/ptp.c:7726 msgid "JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6655 camlibs/ptp2/config.c:6668 #: camlibs/ptp2/config.c:6680 camlibs/ptp2/config.c:6706 #: camlibs/ptp2/config.c:6723 camlibs/ptp2/config.c:6735 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "NEF+Fine" msgstr "Finom" #: camlibs/ptp2/config.c:6656 camlibs/ptp2/config.c:6657 #: camlibs/ptp2/config.c:6665 camlibs/ptp2/config.c:6677 #: camlibs/ptp2/config.c:6688 camlibs/ptp2/config.c:6701 #: camlibs/ptp2/config.c:6718 camlibs/ptp2/config.c:6732 msgid "NEF (Raw)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6666 camlibs/ptp2/config.c:6678 #: camlibs/ptp2/config.c:6689 camlibs/ptp2/config.c:6702 #: camlibs/ptp2/config.c:6719 camlibs/ptp2/config.c:6733 msgid "NEF+Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6667 camlibs/ptp2/config.c:6679 #: camlibs/ptp2/config.c:6704 camlibs/ptp2/config.c:6721 #: camlibs/ptp2/config.c:6734 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "NEF+Normal" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:6676 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6695 camlibs/ptp2/config.c:6713 #, fuzzy msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6697 camlibs/ptp2/config.c:6715 #, fuzzy msgid "JPEG Normal*" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:6699 camlibs/ptp2/config.c:6717 #, fuzzy msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6700 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6703 camlibs/ptp2/config.c:6720 msgid "NEF+Basic*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6705 camlibs/ptp2/config.c:6722 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "NEF+Normal*" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:6707 camlibs/ptp2/config.c:6724 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "NEF+Fine*" msgstr "Finom" #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6750 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6742 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6743 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6752 #, fuzzy #| msgid "JPEG" msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6795 msgid "Multi-Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6816 camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "6 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6818 camlibs/ptp2/ptp.c:7850 msgid "16 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6819 camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "30 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6823 camlibs/ptp2/ptp.c:7851 msgid "30 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6829 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6830 camlibs/ptp2/ptp.c:7929 msgid "Lossy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6835 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6836 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Optimal quality" msgstr "Képminőség" #: camlibs/ptp2/config.c:6841 camlibs/ptp2/config.c:6854 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6853 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6867 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6879 msgid "9 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 msgid "21 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "51 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "51 points (3D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6887 msgid "5 (Long)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6889 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "3 (Normal)" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/config.c:6891 msgid "1 (Short)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6897 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6898 camlibs/ptp2/config.c:6909 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6903 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6904 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6910 camlibs/ptp2/config.c:6988 msgid "AE/AF lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6911 camlibs/ptp2/config.c:6989 msgid "AE lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6912 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6913 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6914 camlibs/ptp2/config.c:6992 msgid "AF lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6935 camlibs/ptp2/config.c:6945 #: camlibs/ptp2/config.c:6958 camlibs/ptp2/config.c:6970 msgid "4 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6936 camlibs/ptp2/config.c:6946 #: camlibs/ptp2/config.c:6959 camlibs/ptp2/config.c:6971 msgid "3 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6937 camlibs/ptp2/config.c:6947 #: camlibs/ptp2/config.c:6960 camlibs/ptp2/config.c:6972 msgid "2 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6938 camlibs/ptp2/config.c:6948 #: camlibs/ptp2/config.c:6961 camlibs/ptp2/config.c:6973 msgid "1 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6943 camlibs/ptp2/config.c:6956 #: camlibs/ptp2/config.c:6968 msgid "6 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6944 camlibs/ptp2/config.c:6957 #: camlibs/ptp2/config.c:6969 msgid "5 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6953 camlibs/ptp2/config.c:6980 msgid "9 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6954 camlibs/ptp2/config.c:6966 msgid "8 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6955 camlibs/ptp2/config.c:6967 msgid "7 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6978 msgid "11 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6979 msgid "10 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6985 msgid "Unassigned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6986 msgid "Preview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6987 msgid "FV lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6991 msgid "AE lock (hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 msgid "Matrix metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6996 msgid "Center-weighted metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6997 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot metering" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:6998 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" #: camlibs/ptp2/config.c:6999 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7000 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7001 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7002 camlibs/ptp2/config.c:10495 #: camlibs/ptp2/config.c:10558 camlibs/ptp2/config.c:10583 #: camlibs/ptp2/config.c:10592 camlibs/ptp2/ptp.c:6847 camlibs/ptp2/ptp.c:6998 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7003 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7004 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7005 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7006 msgid "Start movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7013 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7033 #, fuzzy msgid "Face detection" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:7034 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7035 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7116 msgid "75%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7118 #, fuzzy msgid "Unknown value" msgstr "Ismeretlen hiba" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7294 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7375 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7385 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7389 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7453 camlibs/ptp2/config.c:7491 msgid "Press Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 camlibs/ptp2/config.c:7493 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Full" msgid "Press Full" msgstr "PTP - a tároló betelt" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 camlibs/ptp2/config.c:7513 msgid "Release Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7456 camlibs/ptp2/config.c:7515 msgid "Release Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7457 camlibs/ptp2/config.c:7495 msgid "Immediate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7459 camlibs/ptp2/config.c:7501 #, fuzzy msgid "Press 1" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:7460 camlibs/ptp2/config.c:7503 #, fuzzy msgid "Press 2" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7505 #, fuzzy msgid "Press 3" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7507 msgid "Release 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 camlibs/ptp2/config.c:7509 msgid "Release 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 camlibs/ptp2/config.c:7511 msgid "Release 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7566 camlibs/ptp2/config.c:7610 #: camlibs/ptp2/config.c:7658 msgid "Near 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7567 camlibs/ptp2/config.c:7611 #: camlibs/ptp2/config.c:7659 msgid "Near 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7568 camlibs/ptp2/config.c:7660 msgid "Near 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7570 camlibs/ptp2/config.c:7613 #: camlibs/ptp2/config.c:7662 msgid "Far 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7571 camlibs/ptp2/config.c:7614 #: camlibs/ptp2/config.c:7663 msgid "Far 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7664 msgid "Far 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7590 camlibs/ptp2/config.c:7632 #: camlibs/ptp2/config.c:7684 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:7633 #: camlibs/ptp2/config.c:7685 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8077 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8079 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8081 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8082 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8083 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8084 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8085 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8087 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8089 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8090 camlibs/ptp2/config.c:8091 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8094 camlibs/ptp2/library.c:3597 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8103 camlibs/ptp2/config.c:8421 #: camlibs/ptp2/config.c:8423 camlibs/ptp2/library.c:3604 #: camlibs/ptp2/library.c:3607 camlibs/ptp2/library.c:3615 #: camlibs/ptp2/library.c:3617 camlibs/ptp2/library.c:4061 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8315 msgid "Not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8316 camlibs/ptp2/config.c:8431 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8317 camlibs/ptp2/config.c:8318 #: camlibs/ptp2/config.c:8432 #, fuzzy msgid "In enlarged liveview" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/config.c:8319 camlibs/ptp2/config.c:8363 #: camlibs/ptp2/config.c:8433 camlibs/ptp2/library.c:3592 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "A kártya írásvédett." #: camlibs/ptp2/config.c:8320 camlibs/ptp2/config.c:8434 msgid "Already in movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8321 camlibs/ptp2/config.c:8435 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8322 camlibs/ptp2/config.c:8436 msgid "Card full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8437 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "A kértya nincs megformázva" #: camlibs/ptp2/config.c:8324 camlibs/ptp2/config.c:8364 #: camlibs/ptp2/config.c:8438 camlibs/ptp2/library.c:3591 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Íriszhiba." #: camlibs/ptp2/config.c:8329 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8347 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8354 camlibs/ptp2/library.c:3587 msgid "Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8355 camlibs/ptp2/library.c:3596 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8356 camlibs/ptp2/library.c:3585 msgid "Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8357 camlibs/ptp2/library.c:3580 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Az akkumulátor lemerült, a kamera kikapcsolt." #: camlibs/ptp2/config.c:8358 camlibs/ptp2/library.c:3582 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "TTL error" msgstr "PTP I/O-hiba" #: camlibs/ptp2/config.c:8359 camlibs/ptp2/library.c:3594 #: camlibs/ptp2/library.c:3595 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8360 camlibs/ptp2/library.c:3593 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8361 camlibs/ptp2/library.c:3586 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8362 camlibs/ptp2/library.c:3581 #, fuzzy #| msgid "Aperature Settings" msgid "Temperature too high" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:8365 camlibs/ptp2/library.c:3590 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "A kértya nincs megformázva" #: camlibs/ptp2/config.c:8366 camlibs/ptp2/library.c:3589 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8367 camlibs/ptp2/library.c:3583 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8368 camlibs/ptp2/library.c:3584 msgid "Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8369 camlibs/ptp2/library.c:3588 #, fuzzy msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:8373 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8430 camlibs/ptp2/config.c:8431 #: camlibs/ptp2/config.c:8432 camlibs/ptp2/config.c:8433 #: camlibs/ptp2/config.c:8434 camlibs/ptp2/config.c:8435 #: camlibs/ptp2/config.c:8436 camlibs/ptp2/config.c:8437 #: camlibs/ptp2/config.c:8438 camlibs/ptp2/config.c:8439 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8430 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8440 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8882 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Flourescent" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/config.c:8885 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "az idő beállítva" #: camlibs/ptp2/config.c:8886 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Fekete-fehér" #: camlibs/ptp2/config.c:8892 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Temperature 1" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:8893 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Temperature 2" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:8894 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Temperature 3" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:8895 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Temperature 4" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:8896 #, fuzzy msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:8897 #, fuzzy msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/config.c:8918 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:8966 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown (0x%02x)" msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "ismeretlen (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/config.c:9293 camlibs/ptp2/config.c:9312 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Kép" #: camlibs/ptp2/config.c:9316 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9324 #, fuzzy #| msgid "internally" msgid "Internal RAM" msgstr "belső" #: camlibs/ptp2/config.c:9325 #, fuzzy #| msgid "No card" msgid "Memory card" msgstr "Nincs kártya" #: camlibs/ptp2/config.c:9592 msgid "ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9597 #, fuzzy #| msgid "play" msgid "Display" msgstr "lejátszás" #: camlibs/ptp2/config.c:9607 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9613 msgid "Delete" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9675 msgid "WEP 64-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9676 msgid "WEP 128-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9720 msgid "Managed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9721 msgid "Ad-hoc" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9860 msgid "Profile name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9861 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9862 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9863 msgid "Network mask" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9864 #, fuzzy msgid "Default gateway" msgstr "Égbolt" #: camlibs/ptp2/config.c:9865 msgid "Access mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9866 msgid "WIFI channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9867 msgid "Encryption" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9868 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9869 msgid "Write" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9919 #, fuzzy #| msgid "List all files" msgid "List Wifi profiles" msgstr "Az összes fájl kilistázása" #: camlibs/ptp2/config.c:9920 msgid "Create Wifi profile" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10025 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "Auto-Focus" msgstr "Fókusz" #: camlibs/ptp2/config.c:10029 #, fuzzy msgid "Manual-Focus" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 #, fuzzy msgid "Power Down" msgstr "NINCS energiajelző fény" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 #, fuzzy msgid "Focus Lock" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 camlibs/ptp2/config.c:10034 #: camlibs/ptp2/config.c:10035 camlibs/ptp2/config.c:10036 #: camlibs/ptp2/config.c:10037 #, fuzzy msgid "Bulb Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10038 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10039 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "Popup Flash" msgstr "NINCS vaku" #: camlibs/ptp2/config.c:10040 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10041 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10042 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10043 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10044 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10045 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10046 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10047 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10048 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10049 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10050 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10051 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10052 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10053 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10054 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10055 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10056 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10057 camlibs/ptp2/config.c:10058 #: camlibs/ptp2/config.c:10059 camlibs/ptp2/config.c:10060 #: camlibs/ptp2/config.c:10061 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Movie Capture" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/config.c:10062 #, fuzzy msgid "Movie Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10063 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10068 camlibs/ptp2/config.c:10096 #, fuzzy #| msgid "%sSerial Number: %s\n" msgid "Serial Number" msgstr "%sSorozatszám: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10069 #, fuzzy msgid "Camera Manufacturer" msgstr "A kamera OK.\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10071 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Device Version" msgstr "Verzió:" #: camlibs/ptp2/config.c:10072 msgid "Vendor Extension" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10077 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "PTP Version" msgstr "Verzió:" #: camlibs/ptp2/config.c:10078 camlibs/ptp2/ptp.c:6238 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "DPOF Version" msgstr "Verzió:" #: camlibs/ptp2/config.c:10079 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 #, fuzzy msgid "AC Power" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10080 #, fuzzy #| msgid "externally" msgid "External Flash" msgstr "külső" #: camlibs/ptp2/config.c:10081 camlibs/ptp2/config.c:10082 #: camlibs/ptp2/config.c:10083 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7444 #, fuzzy msgid "Battery Level" msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10084 msgid "Mirror Up Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10085 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10086 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:10087 camlibs/ptp2/config.c:10088 #: camlibs/ptp2/config.c:10089 camlibs/ptp2/ptp.c:6795 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Orientation" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10090 camlibs/ptp2/ptp.c:6937 #, fuzzy msgid "Flash Open" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10091 msgid "Active Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10092 camlibs/ptp2/ptp.c:6939 #, fuzzy msgid "Flash Charged" msgstr "Compact Flash kártya" #: camlibs/ptp2/config.c:10093 camlibs/ptp2/config.c:10094 #: camlibs/ptp2/config.c:10095 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Name" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/ptp2/config.c:10097 camlibs/ptp2/config.c:10098 #, fuzzy msgid "Shutter Counter" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10099 camlibs/ptp2/config.c:10100 #, fuzzy #| msgid "Available memory: " msgid "Available Shots" msgstr "A rendelkezésre álló memória: " #: camlibs/ptp2/config.c:10101 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10102 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10103 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10104 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10105 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:10106 camlibs/ptp2/config.c:10107 #, fuzzy msgid "Light Meter" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/config.c:10108 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 #, fuzzy msgid "AF Locked" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10109 camlibs/ptp2/ptp.c:6778 msgid "AE Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10110 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 #, fuzzy msgid "FV Locked" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10111 #, fuzzy #| msgid "Resolution Switch" msgid "Movie Switch" msgstr "Felbontáskapcsoló" #: camlibs/ptp2/config.c:10112 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10113 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10118 camlibs/ptp2/config.c:10119 #: camlibs/ptp2/config.c:10120 camlibs/ptp2/config.c:10121 #: camlibs/ptp2/config.c:10122 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Camera Date and Time" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/ptp2/config.c:10123 camlibs/ptp2/ptp.c:6159 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 #, fuzzy msgid "Beep Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10124 camlibs/ptp2/config.c:10125 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/ptp2/config.c:10127 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10128 #, fuzzy msgid "Enable Image Comment" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/ptp2/config.c:10129 camlibs/ptp2/ptp.c:6629 #, fuzzy msgid "LCD Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/config.c:10130 camlibs/ptp2/ptp.c:6789 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Recording Media" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10131 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10132 camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "CSM Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10133 camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10134 camlibs/ptp2/config.c:10135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6222 #, fuzzy #| msgid "Camera OK.\n" msgid "Camera Output" msgstr "A kamera OK.\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10136 msgid "Recording Destination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10137 #, fuzzy #| msgid "LED Mode" msgid "EVF Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10140 camlibs/ptp2/config.c:10141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Artist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10142 msgid "CCD Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10143 camlibs/ptp2/config.c:10145 #: camlibs/ptp2/config.c:10146 camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" #: camlibs/ptp2/config.c:10144 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10147 msgid "Clean Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10148 camlibs/ptp2/ptp.c:6555 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Flicker Reduction" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:10149 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10150 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Info" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10151 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10152 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10153 #, fuzzy msgid "Flash Charging State" msgstr "Compact Flash kártya" #: camlibs/ptp2/config.c:10154 msgid "One Shot Raw On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10155 #, fuzzy #| msgid "Auto Power Off (minutes)" msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatikus kikapcsolás (perc)" #: camlibs/ptp2/config.c:10156 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10157 camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10158 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10159 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Action" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10160 camlibs/ptp2/config.c:10161 #, fuzzy msgid "Priority Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10164 #, fuzzy #| msgid "Thumbnail size: %d\n" msgid "Thumb Size" msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10165 msgid "Fast Filesystem" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10166 camlibs/ptp2/config.c:10168 #: camlibs/ptp2/config.c:10169 camlibs/ptp2/config.c:10170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 #, fuzzy msgid "Capture Target" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10167 camlibs/ptp2/ptp.c:7457 #, fuzzy #| msgid "Autofocus error." msgid "Autofocus" msgstr "Autofókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/config.c:10173 camlibs/ptp2/config.c:10431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Remote Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10174 #, fuzzy msgid "Event Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10184 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format SD" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/config.c:10185 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format CF" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/config.c:10188 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/config.c:10189 camlibs/ptp2/ptp.c:7216 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/ptp2/config.c:10191 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/config.c:10198 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "Movie ISO Speed" msgstr "ISO-sebesség" #: camlibs/ptp2/config.c:10207 camlibs/ptp2/ptp.c:6881 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "ISO Auto" msgstr "Automatikus" #: camlibs/ptp2/config.c:10209 camlibs/ptp2/config.c:10210 #: camlibs/ptp2/config.c:10211 camlibs/ptp2/config.c:10215 #: camlibs/ptp2/config.c:10216 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10217 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10218 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10219 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10220 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10221 camlibs/ptp2/ptp.c:6232 msgid "Photo Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10222 camlibs/ptp2/ptp.c:6539 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Model" msgstr "Színmód" #: camlibs/ptp2/config.c:10223 camlibs/ptp2/config.c:10224 #: camlibs/ptp2/config.c:10225 camlibs/ptp2/ptp.c:6551 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Space" msgstr "Színmód" #: camlibs/ptp2/config.c:10226 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Video Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/config.c:10227 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Video Resolution" msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/ptp2/config.c:10229 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Video Framerate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10230 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 #, fuzzy msgid "Video Contrast" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/config.c:10231 camlibs/ptp2/ptp.c:6144 #, fuzzy msgid "Video Brightness" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/ptp2/config.c:10232 camlibs/ptp2/ptp.c:6145 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Audio Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/config.c:10233 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 msgid "Audio Bitrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10234 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10235 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10236 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Audio Volume" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10241 camlibs/ptp2/config.c:10242 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10243 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10247 #, fuzzy msgid "Zoom Speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10248 camlibs/ptp2/config.c:10251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6233 msgid "Assist Light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10249 msgid "Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10257 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10261 camlibs/ptp2/ptp.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:6188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6994 camlibs/ptp2/ptp.c:7459 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10264 camlibs/ptp2/ptp.c:6201 #, fuzzy msgid "Flash Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10265 camlibs/ptp2/ptp.c:6202 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10268 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10269 camlibs/ptp2/ptp.c:6877 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10270 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10271 camlibs/ptp2/ptp.c:6947 msgid "Flash Command Channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10272 camlibs/ptp2/ptp.c:6949 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10273 camlibs/ptp2/ptp.c:6951 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10274 camlibs/ptp2/ptp.c:6953 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10275 camlibs/ptp2/ptp.c:6955 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10276 camlibs/ptp2/ptp.c:6957 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10277 camlibs/ptp2/ptp.c:6959 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10278 camlibs/ptp2/ptp.c:6961 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10279 camlibs/ptp2/ptp.c:6963 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10280 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10281 camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10282 camlibs/ptp2/ptp.c:6863 #, fuzzy msgid "AF Beep Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10283 camlibs/ptp2/config.c:10284 #: camlibs/ptp2/config.c:10285 camlibs/ptp2/config.c:10286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10287 camlibs/ptp2/config.c:10367 #: camlibs/ptp2/config.c:10368 camlibs/ptp2/config.c:10369 #: camlibs/ptp2/config.c:10612 msgid "Live View Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10288 msgid "Movie F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10289 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Flexible Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10292 camlibs/ptp2/ptp.c:6112 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/ptp2/config.c:10293 camlibs/ptp2/ptp.c:6111 camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10298 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10300 msgid "Continuous AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10301 camlibs/ptp2/config.c:10302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 camlibs/ptp2/ptp.c:6561 #, fuzzy msgid "Effect Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10303 camlibs/ptp2/config.c:10304 #: camlibs/ptp2/config.c:10538 camlibs/ptp2/config.c:10547 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10305 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "User Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10306 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10307 camlibs/ptp2/config.c:10308 #: camlibs/ptp2/config.c:10309 camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10310 #, fuzzy msgid "Storage Device" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/config.c:10311 camlibs/ptp2/config.c:10593 #: camlibs/ptp2/config.c:10600 camlibs/ptp2/ptp.c:6992 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10312 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 #, fuzzy #| msgid "LED Mode" msgid "HDR Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10313 camlibs/ptp2/ptp.c:6827 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10314 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "HDR Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10315 camlibs/ptp2/config.c:10316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10317 #, fuzzy msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:10318 #, fuzzy #| msgid "Auto exposure lock" msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Autoexponálási zárolás" #: camlibs/ptp2/config.c:10319 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10320 camlibs/ptp2/ptp.c:6183 #, fuzzy #| msgid "LED Mode" msgid "Drive Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10321 #, fuzzy #| msgid "Picture Settings" msgid "Picture Style" msgstr "Képbeállítások" #: camlibs/ptp2/config.c:10322 camlibs/ptp2/config.c:10323 #: camlibs/ptp2/config.c:10499 camlibs/ptp2/config.c:10531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 #, fuzzy msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:10324 camlibs/ptp2/ptp.c:6114 #, fuzzy msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10328 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10329 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10334 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Apertúra" #: camlibs/ptp2/config.c:10335 camlibs/ptp2/ptp.c:6187 #, fuzzy msgid "Focusing Point" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/config.c:10337 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Capture Delay" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/config.c:10343 #, fuzzy msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10344 #, fuzzy msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10354 camlibs/ptp2/config.c:10355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 #, fuzzy msgid "Metering Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:10356 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 #, fuzzy msgid "AF Distance" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/ptp2/config.c:10357 camlibs/ptp2/ptp.c:6589 #, fuzzy msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10358 #, fuzzy msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10359 camlibs/ptp2/ptp.c:6619 #, fuzzy msgid "Exposure Lock" msgstr "Exponálás" #: camlibs/ptp2/config.c:10360 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10361 camlibs/ptp2/config.c:10362 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10363 camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10364 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10365 camlibs/ptp2/config.c:10525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6925 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10366 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10370 camlibs/ptp2/ptp.c:6645 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10371 camlibs/ptp2/ptp.c:6879 #, fuzzy msgid "Flash Sign" msgstr "A vaku beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10372 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Vaku mindig\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10373 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10374 camlibs/ptp2/ptp.c:6871 #, fuzzy msgid "Image Review" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/config.c:10375 camlibs/ptp2/config.c:10494 #, fuzzy msgid "Image Rotation Flag" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10376 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10377 camlibs/ptp2/ptp.c:6887 #, fuzzy msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10378 #, fuzzy msgid "Auto Focus Area" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10379 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10380 camlibs/ptp2/config.c:10381 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10382 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10383 #, fuzzy msgid "EV Step" msgstr "ISO-sebesség" #: camlibs/ptp2/config.c:10384 camlibs/ptp2/ptp.c:6669 #, fuzzy msgid "Bracket Set" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:10385 camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10386 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10387 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10388 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10389 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10390 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10391 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10392 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10393 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10394 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10395 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10396 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10397 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10398 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10399 camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Burst Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10400 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Burst Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10401 camlibs/ptp2/ptp.c:6639 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10404 camlibs/ptp2/config.c:10413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 #, fuzzy msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10405 camlibs/ptp2/config.c:10414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6499 #, fuzzy msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10406 camlibs/ptp2/config.c:10415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6501 #, fuzzy msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10407 camlibs/ptp2/config.c:10416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6503 #, fuzzy msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10408 camlibs/ptp2/config.c:10417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 #, fuzzy msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10409 camlibs/ptp2/config.c:10418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6507 #, fuzzy msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10410 camlibs/ptp2/config.c:10419 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 #, fuzzy msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10411 #, fuzzy msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10421 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10422 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10423 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10424 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10425 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10426 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/config.c:10427 #, fuzzy msgid "Selftimer Delay" msgstr "A saját időzítő ideje" #: camlibs/ptp2/config.c:10428 camlibs/ptp2/config.c:10498 msgid "Center Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10429 camlibs/ptp2/config.c:10571 #: camlibs/ptp2/config.c:10610 camlibs/ptp2/ptp.c:6663 #, fuzzy msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10430 camlibs/ptp2/ptp.c:6883 #, fuzzy msgid "Remote Timeout" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/ptp2/config.c:10432 camlibs/ptp2/config.c:10433 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10434 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Optimize Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10435 camlibs/ptp2/ptp.c:6535 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Töltés" #: camlibs/ptp2/config.c:10436 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10437 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Saturation" msgstr "Beállítások" #: camlibs/ptp2/config.c:10438 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/ptp2/config.c:10439 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/config.c:10440 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10441 #, fuzzy #| msgid "Sound" msgid "Movie Sound" msgstr "Hang" #: camlibs/ptp2/config.c:10442 camlibs/ptp2/ptp.c:6726 #, fuzzy msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10443 msgid "Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10444 msgid "Reverse Indicators" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10445 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10446 msgid "Vignette Correction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10447 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Video Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10448 camlibs/ptp2/ptp.c:7456 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10449 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10450 #, fuzzy msgid "Face Detection" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/config.c:10451 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10469 #, fuzzy msgid "Meter Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/config.c:10475 camlibs/ptp2/config.c:10482 msgid "Assign Func Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10476 camlibs/ptp2/config.c:10483 msgid "Assign Preview Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 camlibs/ptp2/config.c:10549 #: camlibs/ptp2/config.c:10560 camlibs/ptp2/config.c:10568 #: camlibs/ptp2/config.c:10595 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10497 camlibs/ptp2/config.c:10545 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Movie Resolution" msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/ptp2/config.c:10532 camlibs/ptp2/config.c:10539 #: camlibs/ptp2/config.c:10548 camlibs/ptp2/config.c:10556 #: camlibs/ptp2/config.c:10566 camlibs/ptp2/config.c:10590 #, fuzzy msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10537 camlibs/ptp2/config.c:10546 #: camlibs/ptp2/config.c:10597 camlibs/ptp2/config.c:10598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6728 camlibs/ptp2/ptp.c:6990 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Movie Quality" msgstr "Képminőség" #: camlibs/ptp2/config.c:10550 camlibs/ptp2/config.c:10557 #: camlibs/ptp2/config.c:10567 camlibs/ptp2/config.c:10591 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10551 camlibs/ptp2/config.c:10570 #: camlibs/ptp2/config.c:10609 camlibs/ptp2/ptp.c:6661 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10552 #, fuzzy msgid "Focus Metering" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/config.c:10569 camlibs/ptp2/config.c:10608 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10573 camlibs/ptp2/ptp.c:6549 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/config.c:10574 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10575 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10576 msgid "AF Activation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10577 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10578 camlibs/ptp2/ptp.c:6593 #, fuzzy msgid "AF Lock On" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/config.c:10579 camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10580 msgid "AF On Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10594 #, fuzzy msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/config.c:10596 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10599 msgid "Movie Loop Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10602 camlibs/ptp2/ptp.c:6495 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Raw Compression" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/config.c:10604 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image Quality 2" msgstr "Képminőség" #: camlibs/ptp2/config.c:10613 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10633 camlibs/ptp2/config.c:10634 #: camlibs/ptp2/config.c:10635 camlibs/ptp2/config.c:10636 #: camlibs/ptp2/config.c:10637 camlibs/ptp2/config.c:10638 #: camlibs/ptp2/config.c:10639 camlibs/ptp2/config.c:10640 #: camlibs/ptp2/config.c:10641 camlibs/ptp2/config.c:10642 #: camlibs/ptp2/config.c:10643 camlibs/ptp2/config.c:10644 #: camlibs/ptp2/config.c:10645 camlibs/ptp2/config.c:10646 #: camlibs/ptp2/config.c:10647 camlibs/ptp2/config.c:10648 #: camlibs/ptp2/config.c:10649 camlibs/ptp2/config.c:10650 #: camlibs/ptp2/config.c:10651 #, fuzzy msgid "Capture Settings" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/ptp2/config.c:10653 msgid "WIFI profiles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10912 camlibs/ptp2/config.c:11297 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" #: camlibs/ptp2/config.c:10949 camlibs/ptp2/config.c:11312 #: camlibs/ptp2/config.c:11596 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11218 camlibs/ptp2/config.c:11332 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11224 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 camlibs/ptp2/config.c:11373 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 camlibs/ptp2/config.c:11285 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11384 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directory not found" msgid "Property '%s' not found." msgstr "A könyvtár nem található" #: camlibs/ptp2/library.c:92 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3200 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3355 camlibs/ptp2/library.c:3642 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:3396 camlibs/ptp2/library.c:4707 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3400 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3542 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:3550 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:3580 camlibs/ptp2/library.c:3581 #: camlibs/ptp2/library.c:3582 camlibs/ptp2/library.c:3583 #: camlibs/ptp2/library.c:3584 camlibs/ptp2/library.c:3585 #: camlibs/ptp2/library.c:3586 camlibs/ptp2/library.c:3587 #: camlibs/ptp2/library.c:3588 camlibs/ptp2/library.c:3589 #: camlibs/ptp2/library.c:3590 camlibs/ptp2/library.c:3591 #: camlibs/ptp2/library.c:3592 camlibs/ptp2/library.c:3593 #: camlibs/ptp2/library.c:3594 camlibs/ptp2/library.c:3595 #: camlibs/ptp2/library.c:3596 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3657 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3711 #, fuzzy msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:3816 camlibs/ptp2/library.c:3876 #, fuzzy msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:4027 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:4059 camlibs/ptp2/library.c:6014 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4292 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:4304 camlibs/ptp2/library.c:5850 #: camlibs/ptp2/library.c:6379 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4543 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:4585 camlibs/ptp2/library.c:6154 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4590 camlibs/ptp2/library.c:4598 #: camlibs/ptp2/library.c:6175 msgid "Canon Capture failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5440 msgid "Capture failed: No focus." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5625 camlibs/ptp2/library.c:6330 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #: camlibs/ptp2/library.c:5766 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5844 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5858 camlibs/ptp2/library.c:5958 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5888 camlibs/ptp2/library.c:5900 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5893 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5896 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5905 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5932 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5939 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5948 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5951 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5960 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5962 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5964 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5966 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6119 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7427 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sManufacturer: %s\n" msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "%sGyártó: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7428 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Model: %s\n" msgstr "Típus:" #: camlibs/ptp2/library.c:7429 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr "Verzió:" #: camlibs/ptp2/library.c:7431 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sSerial Number: %s\n" msgid " Serial Number: %s\n" msgstr "%sSorozatszám: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7433 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7439 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "A firmware verziószáma: %d.%02d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/library.c:7450 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/library.c:7459 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Display Formats: " msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/library.c:7475 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7486 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7511 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7522 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7535 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7538 msgid "\tFile Download, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7540 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "File Deletion, " msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/ptp2/library.c:7542 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "No File Deletion, " msgstr "Fájlfelbontás" #: camlibs/ptp2/library.c:7545 #, fuzzy msgid "File Upload\n" msgstr "Fájl feltöltése..." #: camlibs/ptp2/library.c:7547 msgid "No File Upload\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7551 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7553 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7555 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Open Capture, " msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/library.c:7557 msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7563 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Canon Capture, " msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/library.c:7565 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7567 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7571 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7573 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7575 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7579 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Sony Capture, " msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/library.c:7584 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7588 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7599 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7603 #, fuzzy #| msgid "Card not supported." msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "A kártya nem támogatott." #: camlibs/ptp2/library.c:7610 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7623 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7626 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7632 msgid "Builtin ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7633 msgid "Removable ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7634 msgid "Builtin RAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7635 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7637 camlibs/ptp2/library.c:7649 #: camlibs/ptp2/library.c:7660 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown (0x%02x)" msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "ismeretlen (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/library.c:7641 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7645 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "Generic Flat" msgstr "Általános" #: camlibs/ptp2/library.c:7646 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7647 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7653 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7656 msgid "Read-Write" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7657 #, fuzzy #| msgid "Ready" msgid "Read-Only" msgstr "Kész" #: camlibs/ptp2/library.c:7658 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7664 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7665 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7669 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7673 #, fuzzy, c-format #| msgid "Number of Images: %d\n" msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "A képek száma: %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7679 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7703 msgid " not read out.\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7709 #, fuzzy #| msgid "Card can not be written." msgid "cannot be queried.\n" msgstr "A kártya nem írható." #: camlibs/ptp2/library.c:7718 #, fuzzy msgid "read only" msgstr "kész" #: camlibs/ptp2/library.c:7719 msgid "readwrite" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7762 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8546 camlibs/ptp2/library.c:8672 #: camlibs/ptp2/library.c:8955 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8960 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9153 #, fuzzy #| msgid "This camera does not support setting configuration options." msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását." #: camlibs/ptp2/library.c:9157 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9486 #, fuzzy, c-format #| msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "A PTP csak USB-csatolós kameráknál használható." #: camlibs/ptp2/library.c:9569 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP - általános hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP - nem támogatott művelet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP - nem támogatott paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP - nem teljes transzfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP - a tároló betelt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP - az objektum írásvédett" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP - a tároló csak olvasható" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5996 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP - részleges törlés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5997 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "A PTP-tároló nem érhető el" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP érvénytelen kódformátum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6001 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6003 #, fuzzy msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP eszközbusz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6007 camlibs/ptp2/ptp.c:6076 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6009 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "A hiba oka nem ismert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6013 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Parameter" msgid "Invalid Data Set" msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Required" msgid "Filename Required" msgstr "PTP EK fájlnév szükséges" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgid "Filename Conflicts" msgstr "PTP EK fájlnévütközés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6017 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Invalid" msgid "Filename Invalid" msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 msgid "Hardware Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Out of Focus" msgstr "Elfogyott a memória" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 #, fuzzy msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 #, fuzzy #| msgid "Invalid" msgid "Invalid Status" msgstr "Érvénytelen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 #, fuzzy msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6025 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6026 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6029 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6030 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6031 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6033 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6034 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Strobe-hiba." #: camlibs/ptp2/ptp.c:6035 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "A kértya nincs megformázva" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6036 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6037 msgid "Silent Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6038 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6039 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6040 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6041 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6042 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6044 camlibs/ptp2/ptp.c:6049 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown Command" msgstr "Ismeretlen típus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6045 camlibs/ptp2/ptp.c:6050 #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "Operation Refused" msgstr "A művelet félbeszakadt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6046 msgid "Lens Cover Present" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6047 #, fuzzy msgid "Battery Low" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6048 #, fuzzy #| msgid "Camera Model (readonly)" msgid "Camera Not Ready" msgstr "A kamera típusa (csak olvasható)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6052 #, fuzzy msgid "Low Battery" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Object Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6054 msgid "Cannot Make Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6059 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6060 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6062 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Parameter" msgid "Invalid Dataset" msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6066 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP - nem támogatott művelet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 #, fuzzy msgid "PTP No Device" msgstr "PTP eszközbusz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 #, fuzzy msgid "PTP Timeout" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, response expected" msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6078 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, data expected" msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 #, fuzzy msgid "Undefined PTP Property" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6105 #, fuzzy msgid "Functional Mode" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6107 #, fuzzy msgid "Compression Setting" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "RGB Gain" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6116 #, fuzzy msgid "Exposure Time" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6117 #, fuzzy msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 camlibs/ptp2/ptp.c:7450 camlibs/ptp2/ptp.c:7451 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 camlibs/ptp2/ptp.c:6192 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitális nagyítás" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #, fuzzy msgid "Copyright Info" msgstr "Szerzői jog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Supported Streams" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "Enabled Streams" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #, fuzzy msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Video Out" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 #, fuzzy msgid "Power Saving" msgstr "NINCS energiajelző fény" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 #, fuzzy msgid "UI Language" msgstr "Nyelv" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 #, fuzzy msgid "Battery Type" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 #, fuzzy msgid "Battery Mode" msgstr "akkumulátor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 #, fuzzy msgid "Camera Mode" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6178 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Self Time" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image Mode" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 #, fuzzy #| msgid "Shot Settings" msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Képkészítési beállítások" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6190 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6191 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6193 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Color Gain" msgstr "Színbeállítások" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6195 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6196 #, fuzzy #| msgid "Parameter 1" msgid "Parameter Set" msgstr "1. paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6203 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6204 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6206 camlibs/ptp2/ptp.c:6230 msgid "Focal Length Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "Focal Length Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6208 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 #, fuzzy msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Name Prefix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 #, fuzzy msgid "Size Quality Mode" msgstr "Képminőség" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6213 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6215 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6219 #, fuzzy msgid "Camera Owner" msgstr "A kamera OK.\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "UNIX Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 #, fuzzy msgid "Camera Body ID" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 #, fuzzy #| msgid "Digital Zoom" msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitális nagyítás" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Ml Spot Position" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6229 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6231 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6234 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6235 msgid "Rotation Angle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6236 msgid "Rotation Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6237 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6239 msgid "Type of Slideshow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 msgid "Average Filesizes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6241 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model ID" msgstr "Típus:" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6242 msgid "EOS Fixed Movie Switch" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6513 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6515 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6527 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6531 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6533 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6591 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6597 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "Enable Copyright" msgstr "Szerzői jog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6601 #, fuzzy msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 #, fuzzy msgid "Exposure Step" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6613 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6615 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6617 msgid "Live View AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6625 #, fuzzy msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 #, fuzzy msgid "Self Timer Delay" msgstr "A saját időzítő ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6631 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6633 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6635 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6637 #, fuzzy msgid "Shooting Speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6641 #, fuzzy msgid "Exposure delay mode" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6643 camlibs/ptp2/ptp.c:6984 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6651 msgid "LCD Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6653 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6655 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6657 msgid "Artist Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6659 #, fuzzy msgid "Copyright Information" msgstr "Szerzői jog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 #, fuzzy msgid "Modeling Flash" msgstr "Vaku mindig\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 #, fuzzy msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6678 #, fuzzy msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 #, fuzzy msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 #, fuzzy msgid "Aperture Setting" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 #, fuzzy msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 #, fuzzy msgid "Function Button 2" msgstr "Működési mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal AF On" msgstr "Normál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 #, fuzzy msgid "Clean Image Sensor" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 #, fuzzy msgid "Image Comment String" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 #, fuzzy msgid "Image Comment Enable" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 #, fuzzy msgid "Image Rotation" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Movie Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Movie Card Slot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6732 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6734 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6736 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6738 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6740 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Fehéregyensúly" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6744 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Sort" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6746 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Type" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6748 msgid "Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6750 msgid "Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6752 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6754 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6756 msgid "Finder ISO Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6758 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6760 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6762 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6764 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "A saját időzítő ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6766 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6772 #, fuzzy msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6774 #, fuzzy #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "Warning Status" msgstr "A kártya állapota:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6781 #, fuzzy msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "LCD-mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 #, fuzzy msgid "Exposure Meter" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "USB Speed" msgstr "ISO-sebesség" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 #, fuzzy #| msgid "%sSerial Number: %s\n" msgid "CCD Serial Number" msgstr "%sSorozatszám: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 #, fuzzy msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 #, fuzzy #| msgid "Shot Settings" msgid "TV Lock Setting" msgstr "Képkészítési beállítások" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 #, fuzzy #| msgid "Shot Settings" msgid "AV Lock Setting" msgstr "Képkészítési beállítások" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 #, fuzzy msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "External Flash Attached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "External Flash Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "External Flash Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6817 camlibs/ptp2/ptp.c:6821 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "External Flash Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 #, fuzzy msgid "External Flash Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "BW Sharpness" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 #, fuzzy msgid "BW Contrast" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 #, fuzzy msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6853 #, fuzzy msgid "Tune Preset 0" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 #, fuzzy msgid "Tune Preset 1" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 #, fuzzy msgid "Tune Preset 2" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 #, fuzzy msgid "Tune Preset 3" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 #, fuzzy msgid "Tune Preset 4" msgstr "portugál" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6891 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "Auto FP" msgstr "Automatikus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "Warning Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 #, fuzzy msgid "Battery Cell Kind" msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6905 #, fuzzy #| msgid "Flash Setting" msgid "Info Disp Setting" msgstr "A vaku beállításai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "Preview Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "Preview Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 #, fuzzy msgid "Live View Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6923 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6927 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6929 #, fuzzy msgid "Exposure Display Status" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6931 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6933 msgid "Info Display Error Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6935 #, fuzzy msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6941 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6943 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6945 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6986 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Camera Language" msgstr "Nyelv" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6988 msgid "Release without SD card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6996 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Image Compression" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7193 #, fuzzy msgid "Secure Time" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "Device Certificate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7195 msgid "Revocation Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7197 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "Volume Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7201 msgid "Device Icon" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7202 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7203 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7204 msgid "Playback Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7205 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7207 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7208 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7209 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7219 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Release Mode" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7220 #, fuzzy msgid "Focus Areas" msgstr "Fókuszálási mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7224 #, fuzzy msgid "Focus Point" msgstr "Fókuszálási hiba." #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image size" msgstr "Képméret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 camlibs/ptp2/ptp.c:7437 camlibs/ptp2/ptp.c:7453 #, fuzzy msgid "Shutter speed" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Color temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 #, fuzzy msgid "Focus status" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Objects in memory" msgstr "Elfogyott a memória" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 #, fuzzy msgid "Expose Index" msgstr "Az izzó exponálási ideje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Still Image" msgstr "Kép" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "Near Far" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "AF Area Position" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 #, fuzzy msgid "Date Time" msgstr "Dátum és idő" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7697 camlibs/ptp2/ptp.c:7707 camlibs/ptp2/ptp.c:7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7715 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7727 #, fuzzy msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7730 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7736 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Fehéren izzó" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7742 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7744 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7749 msgid "Center Weighted Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7751 msgid "Center-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7753 #, fuzzy msgid "Automatic flash" msgstr "Automatikus\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7756 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7757 #, fuzzy #| msgid "Red eye flash" msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "NINCS energiajelző fény" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 #, fuzzy msgid "Timer + Remote" msgstr "távoli" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7845 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Lock" msgstr "Vakus mód" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7896 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "Unused" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7943 msgid "SDRam" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7945 msgid "USB 1.1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7946 msgid "USB 2.0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7958 #, fuzzy #| msgid "LCD Brightness" msgid "LCD Backlight" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7959 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8017 #, fuzzy msgid "1 min" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "5 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "10 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "15 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 #, fuzzy msgid "Dark on light" msgstr "Égbolt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 #, fuzzy #| msgid "Light too dark." msgid "Light on dark" msgstr "Túl sötét a megvilágítás." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8097 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8098 msgid "Nickel hydride" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8099 msgid "Nickel cadmium" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8100 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8104 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8105 msgid "Emergency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8106 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8109 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8132 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8133 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Distant View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8151 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8152 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "Grayscale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8159 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Nincs kézikönyv" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8164 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8165 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8166 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8167 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 camlibs/ricoh/library.c:361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8174 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot Metering" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8176 #, fuzzy #| msgid "Exposure Metering" msgid "Average Metering" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8177 #, fuzzy #| msgid "Exposure Metering" msgid "Evaluative Metering" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8178 #, fuzzy #| msgid "PTP Partial Deletion" msgid "Partial Metering" msgstr "PTP - részleges törlés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8228 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 msgid "Low 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8232 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High 2" msgstr "Magas" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 #, fuzzy #| msgid "Parameter 1" msgid "Development Parameters 1" msgstr "1. paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 #, fuzzy #| msgid "Parameter 2" msgid "Development Parameters 2" msgstr "2. paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 #, fuzzy #| msgid "Parameter 3" msgid "Development Parameters 3" msgstr "3. paraméter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8282 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8393 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8394 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8395 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8396 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8397 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8398 msgid "Firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8399 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8400 #, fuzzy #| msgid "PTP Undefined Error" msgid "Undefined Audio" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8404 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8406 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8407 #, fuzzy #| msgid "PTP Undefined Error" msgid "Undefined Video" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8412 #, fuzzy msgid "Undefined Collection" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8413 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8414 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8415 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8416 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8417 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8418 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8419 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8420 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8421 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8422 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8423 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8424 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8425 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8426 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8427 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8428 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8429 #, fuzzy msgid "Undefined Document" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Abstract Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "XMLDocument" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Undefined Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Abstract Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8438 #, fuzzy msgid "Undefined Contact" msgstr "PTP - nem definiált hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8439 msgid "Abstract Contact" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8440 msgid "vCard2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "vCard3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8442 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "vCalendar1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8445 msgid "vCalendar2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8446 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8447 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8448 msgid "Section" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8495 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown (0x%02x)" msgid "Unknown(%04x)" msgstr "ismeretlen (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8505 msgid "Get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8506 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Open session" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8507 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Close session" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8509 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8512 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8513 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8514 #, fuzzy #| msgid "Getting thumbnail..." msgid "Get thumbnail" msgstr "Előnézeti képek letöltése..." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8515 msgid "Delete object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "Send object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 msgid "Send object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "Reset device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 #, fuzzy #| msgid "PTP Self Test Failed" msgid "Self test device" msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 msgid "Power down device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8524 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8525 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8526 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8527 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8528 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8529 msgid "Move object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8530 msgid "Copy object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8531 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8532 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8534 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8535 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8536 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8537 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8538 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8539 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8540 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8541 msgid "Get Stream Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8546 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8547 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8548 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8549 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8550 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Update device firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 #, fuzzy #| msgid "Unrecognized response" msgid "Set license response" msgstr "Nem felismerhető válasz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 #, fuzzy #| msgid "Received unexpected response" msgid "Get meter response" msgstr "Nem várt válasz érkezett" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8580 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Open Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Close Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8591 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8592 msgid "Get Registration Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Parent Object" msgid "Send Partial Object" msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Truncate Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8605 msgid "Begin Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8606 msgid "End Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9013 #, fuzzy msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ismeretlen hiba" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9034 #, fuzzy #| msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" #: camlibs/ricoh/g3.c:361 #, fuzzy msgid "Downloading movie..." msgstr "Fájl letöltése..." #: camlibs/ricoh/g3.c:367 #, fuzzy msgid "Downloading audio..." msgstr "Letöltés..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 #, fuzzy msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Adatok letöltése..." #: camlibs/ricoh/g3.c:384 camlibs/ricoh/g3.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "nem érhető el: %s" #: camlibs/ricoh/g3.c:488 #, fuzzy msgid "Could not delete file." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." #: camlibs/ricoh/g3.c:516 #, fuzzy msgid "Could not remove directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." #: camlibs/ricoh/g3.c:544 #, fuzzy msgid "Could not create directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." #: camlibs/ricoh/g3.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verzió:" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "A kártya állapota:\t\t" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "%sKameraazonosító: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "%sKameraazonosító: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "A kártya nem támogatott." #: camlibs/ricoh/g3.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "%sKameraazonosító: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:610 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:620 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:201 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh/Philips meghajtó\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "Bob Paauwe meghajtóprogramja segítségével\n" #: camlibs/ricoh/library.c:235 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ismeretlen (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:238 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Típus: %s\n" "Memória: %d bájt áll rendelkezésre %d bájtból" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-2.0" msgstr "-2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-1.5" msgstr "-1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "-1.0" msgstr "-1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "-0.5" msgstr "-0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "0.5" msgstr "0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "1.0" msgstr "1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:293 msgid "1.5" msgstr "1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:294 msgid "2.0" msgstr "2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "Outdoor" msgstr "Szabadban" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Maximal" msgstr "Maximális" #: camlibs/ricoh/library.c:333 msgid "Minimal" msgstr "Minimális" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Character" msgstr "Karakter" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Sound" msgstr "Hang" #: camlibs/ricoh/library.c:343 msgid "Image & Sound" msgstr "Kép és hang" #: camlibs/ricoh/library.c:344 msgid "Character & Sound" msgstr "Karakter és hang" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:367 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:368 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:416 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #: camlibs/ricoh/library.c:419 msgid "General" msgstr "Általános" #: camlibs/ricoh/library.c:425 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Szerzői jog (max. 20 karakter)" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Pictures" msgstr "Képek" #: camlibs/ricoh/library.c:485 msgid "White level" msgstr "Fehérszint" #: camlibs/ricoh/library.c:489 msgid "Record Mode" msgstr "Felvételi mód" #: camlibs/ricoh/library.c:490 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" #: camlibs/ricoh/library.c:557 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "A megadott sebesség (%i) nem támogatott." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x helyett 0x%x érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Hibás karakterek (0x%x, 0x%x). Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "A kamera nem tud kéréseket fogadni, mert más feladattal foglalkozik. Ha a probkléma nem szűnik meg, kérjük jelezze itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "A kamera nem megfelelő módba van kacsolva. További információ: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "A kamera nem fogadta el a paramétereket. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Ismeretlen hiba történt. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: ." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:818 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "A fájlnév nem lehet 12 karakternél hosszabb ('%s': %i karakter)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "A Samsung digimax 800k meghajtót James McKenzie készítette a gphoto-hoz. Később Lutz Mueller átírta a gphoto2-höz. Marcus Meissner tovább tökéletesítette az átiratot, kijavítva néhány hibát." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Felbontás és méret" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dátum és idő (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 #, fuzzy #| msgid "Aperature Settings" msgid "Aperture Settings" msgstr "Az apertúra beállításai" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Színmód" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "A vaku beállításai" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "A számítógép energiatakarékossági ideje (s)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "A kamera energiatakarékossági ideje (s)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Lencsemód" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "koreai" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "angol" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "francia" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "német" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "olasz" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "japán" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, fuzzy #| msgid "Portugese" msgid "Portuguese" msgstr "portugál" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Képbeállítások" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Néhány megjegyzés az Epson kamerákkal kapcsolatban:\n" "- Néhány paraméter nem módosítható távolról:\n" " * nagyítás\n" " * fókusz\n" " * egyéni fehéregyensúly-beállítás\n" "- A beállításokat a PhotoPC 3000z készüléknél\n" " fejtettem vissza, ha az Ön gépénél nem működik valami,\n" " kérem értesítsen a címen (angolul)\n" #: camlibs/sierra/library.c:133 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Nincs behelyezve memóriakártya" #: camlibs/sierra/library.c:288 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "A telep kapacitását nem lehet lekérdezni" #: camlibs/sierra/library.c:296 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "A kamera energiaszintje nagyon alacsony (%d%%). A művelet félbeszakadt." #: camlibs/sierra/library.c:320 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Nem kérdezhető le a rendelkezésre álló szabad memória" #: camlibs/sierra/library.c:375 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "A kamera háromszor is megtagadta a kapcsolat nyitvatartását." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Az első fogadott bájt (0x%x) érvénytelen." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Egy csomag átvitele %i próbálkozás után is időtúllépési hibával fejeződött be. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Több próbálkozás után sem sikerült egy csomag átvitele." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "A kamera visszautasított egy csomagot. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Egy csomag átvitele nem sikerült (hibakód: %i). Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Az adatátvitel 2 próbálkozás után sem sikerült (időtúllépés történt). A művelet nem sikerült..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: ." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Nem várt válasz érkezett (%i). Küldjön hibajelentést erre a címre: ." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: ." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Túl sok próbálkozás nem sikerült." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Adatok küldése..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "Rekurzív hívásokat nem támogat a Sierra-meghajtó! További információ: ." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Egy sztringregiszter (%i) letöltése nem sikerült. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Zársebesség [ezredmásodpercben] (0=automatikus)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Zársebesség (s)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #, fuzzy msgid "Slow-sync" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontraszt+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontraszt-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #, fuzzy msgid "Brightness+" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 #, fuzzy msgid "Brightness-" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Képkiigazítás" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-mód" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Végtelen/halszem" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Működési mód" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "Az LCD fényereje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Az LCD automatikus kikapcsolása (s)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Exponálásmérés" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Nagyítás (mm)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nincs" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 #, fuzzy msgid "Fisheye" msgstr "Fájltípus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 #, fuzzy #| msgid "Misc exposure/lense settings" msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Egyéb exponálási- és lencsebeállítások" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Autoexponálási zárolás" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " A kamera beállítási opciói:\n" "\n" " Az optikai nagyítás egyelőre nem működik\n" " megfelelően.\n" "\n" " Nem minden beállítás olvasható és írható\n" " megfelelő módon, ilyen például\n" " a fehéregyensúly finombeállítása\n" " és a nyelvválasztás.\n" "\n" " Kapcsolja a kamerát 'M' módba a\n" " zársebesség beállításához.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 #, fuzzy msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " A kamera beállításához szükséges opciók\n" " jelenleg nem fednek le mindent, kérjük vegye\n" " fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel a\n" " gphoto-devel@gphoto.net címen, ha részt szeretne\n" " venni a meghajtóprogram továbbfejlesztésében.\n" "\n" " A letöltési funkciónak mindenképpen működnie kell.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 #, fuzzy msgid "White board" msgstr "Fehér alap" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 #, fuzzy msgid "Black board" msgstr "Fekete alap" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #, fuzzy msgid "Color or Function Mode" msgstr "Működési mód" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "Lassú szinkronizálás" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszkáló" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-mód" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitális nagyítás" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "A fókusz helyzete" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Időformátum" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some notes about Olympus cameras:\n" #| "(1) Camera Configuration:\n" #| " A value of 0 will take the default one (auto).\n" #| "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" #| " and others) have a USB PC Control mode. In order\n" #| " to use this mode, the camera must be switched\n" #| " into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" #| " for switching modes, turn on the camera, open\n" #| " the memory card access door and then press and\n" #| " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" #| " camera control menu appears. Set it to ON.\n" #| "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" #| " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" #| " before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" #| " the camera's buttons. If you end up with this\n" #| " state, you should reconnect the camera to the\n" #| " PC and switch LCD to 'Off'." msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n" "(1) A kamera beállításai:\n" " 0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n" "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n" " és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n" " Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n" " 'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n" " kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n" " tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n" " gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n" " meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n" "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n" " 'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n" " a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n" " lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n" " kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n" " és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 #, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n" "(1) A kamera beállításai:\n" " 0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n" "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n" " és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n" " Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n" " 'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n" " kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n" " tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n" " gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n" " meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n" "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n" " 'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n" " a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n" " lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n" " kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n" " és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 #, fuzzy msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Az alapértelmezett Sierra-meghajtó:\n" "\n" " Ez az alapértelmezett Sierra-meghajtó, segítségével\n" " a kamerában tárolt képek böngészhetők és\n" " a kiválasztott képek letölthetők.\n" "\n" " A kamera beállításainál található opciók\n" " az Olympus 3040 alapján készültek\n" " és valószínűleg nem fednek le mindent. Ha\n" " meggyőződött arról, hogy az Ön géptípusánál\n" " egyik beállítás sem hiányzik, vagy tud segíteni\n" " a hiányzó opciók elkészítésében, kérjük\n" " értesítsen minket a gphoto-devel@gphoto.net címen.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ismeretlen)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "A feltöltendő fájl 0 hosszúságú" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nincs elég szabad memória a memóriakártyán" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képeket tartalmazó könyvtár nevét" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Csak a(z) '%s' mappába lehet fájlokat feltölteni" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ismeretlen)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Zársebesség (ezredmásodperc, 0 = automatikus)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Fekete/fehér" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Fehér alap" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Fekete alap" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Fényerő/kontraszt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Fényerő+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Fényerő-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Égbolt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Végtelen/halszem" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1,6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2,5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat esetén) (s)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha össze van kötve egy számítógéppel?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat nélkül) (s)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha nincs összekötve számítógéppel?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD automatikus kikapcsolás (s)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Képkészítési beállítások" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "színes" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "fekete-fehér" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Megjegyzés: nincs memóriakártya, néhány érték érvénytelen lehet\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sCamera Model: %s\n" msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sSerial Number: %s\n" msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "%sSorozatszám: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sSoftware Rev.: %s\n" msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "%sA szoftver revíziója: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sFrames Taken: %i\n" msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sFrames Left: %i\n" msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "%sMegmaradt képkocka: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sBattery Life: %i\n" msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "%sMegmaradt memória: %i bájt\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, fuzzy, c-format #| msgid "%sDate: %s" msgid "Date: %s" msgstr "%sDátum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 #, fuzzy msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Néhány megjegyzés az Epson kamerákkal kapcsolatban:\n" "- Néhány paraméter nem módosítható távolról:\n" " * nagyítás\n" " * fókusz\n" " * egyéni fehéregyensúly-beállítás\n" "- A beállításokat a PhotoPC 3000z készüléknél\n" " fejtettem vissza, ha az Ön gépénél nem működik valami,\n" " kérem értesítsen a címen (angolul)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" #| "(1) Camera Configuration:\n" #| " A value of 0 will take the default one (auto).\n" #| "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" #| " and others) have a USB PC Control mode. In order\n" #| " to use this mode, the camera must be switched\n" #| " into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" #| " for switching modes, turn on the camera, open\n" #| " the memory card access door and then press and\n" #| " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" #| " camera control menu appears. Set it to ON.\n" #| "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" #| " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" #| " before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" #| " the camera's buttons. If you end up with this\n" #| " state, you should reconnect the camera to the\n" #| " PC and switch LCD to 'Off'." msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n" "(1) A kamera beállításai:\n" " 0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n" "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n" " és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n" " Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n" " 'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n" " kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n" " tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n" " gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n" " meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n" "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n" " 'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n" " a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n" " lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n" " kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n" " és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 #, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite programkönyvtár\n" "Scott Fritzinger \n" "Támogatás a Sierra-alapú digitális kamerákhoz,\n" "az Olympus, a Nikon, az Epson és más gyártók termékeihez.\n" "\n" "Köszönet a Data Engines-nek (www.dataengines.com)\n" "akik engedélyezték az Olympus C-3030Z for USB termékük\n" "felhasználását a program elkészítéséhez." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink meghajtó\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:982 camlibs/stv0674/stv0674.c:244 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Nem sikerült alkalmazni az USB-beállításokat" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Meghajtó a SiPix Web2 kamera kezeléséhez." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Támogatás a Sony DSC-F1 digitális kamerákhoz\n" "M. Adam Kendall \n" "A chotplay CLI felületen alapul, amely\n" "Ken-ichi Hayashi munkája\n" "A Gphoto2-átirat szerzője: Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto programkönyvtár\n" "Támogatás a Sony MSAC-SR1 és a Memory Stick használatához a DCR-PC100-ben\n" "Az eredeti program Mark Davies munkája\n" "Átirat a gPhoto2-höz: Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-meghajtó\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:287 #, fuzzy msgid "spca50x library v" msgstr "gsmart programkönyvtár v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:191 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Hibás exponálás (valószínűleg nincs elég fény)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, fuzzy #| msgid "Information for STV0680 based camera:\n" msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Információ (STV0680-alapú kamera):\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revízió: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Érzékelőazonosító: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, fuzzy, c-format #| msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "A kamera %dHz-es fényfelvillantásra van beállítva.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "A kamera támogatja gyorsnézeti képek (thumbnailek) használatát.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "A kamera támogatja videofelvételek készítését.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "A kamera képei fekete-fehérek.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "A kamera nem tartalmaz memóriát.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "A kamera által támogatott videoformátumok: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Gyártóazonosító: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Termékazonosító: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "A képek száma: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "A képek maximális száma: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "A kép szélessége: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "A kép magassága: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "A kép mérete: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Az előnézeti kép szélessége: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Az előnézeti kép magassága: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Meghajtóprogram az STV0680 ASIC processzorral ellátott kamerákhoz.\n" "A protokoll visszafejtése a CommLite Beta 5 segítségével történt.\n" "Carsten Weinholz \n" "Továbbfejlesztette a meghajtóprogramot az Aiptek PenCam és más STM USB duál módú kamerák kezeléséhez." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Információ lekérdezése %i fájlról..." #: camlibs/sx330z/library.c:223 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:266 msgid "sx330z is USB only" msgstr "az sx330z csak USB-s" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Driver Settings" msgstr "Egyéb beállítások" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:600 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:647 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downloading '%s'..." msgid "Downloading %s..." msgstr "'%s' letöltése..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:174 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:187 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Kamerameghajtók letöltése innen: '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:61 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Hiba történt a kimeneti/bemeneti programkönyvtárban ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Nem található kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not detect any camera" msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Nem található kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 #, fuzzy #| msgid "You have to set the port prior initialization of the camera." msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "A kamera inicializálása előtt be kell állítani a port értékét." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:783 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' nevű meghajtóprogramot (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "A(z) '%s' nevű meghajtóprogram nem tartalmaz 'camera init' függvényt." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:849 libgphoto2/gphoto2-camera.c:895 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1050 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1137 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer any configuration options." msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "A kamerán nem érhető el egyetlen beállítási opció sem." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1093 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1222 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Ez a kamera nem támogat összesítéseket." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1253 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer a manual." msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Ez a kamera nem tartalmaz kézikönyvet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1285 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "A meghajtóprogram adatai nem érhetők el ennél a kameránál." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1319 msgid "This camera can not capture." msgstr "Ez a kamera nem támogat rögzítést." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1349 #, fuzzy #| msgid "This camera can not capture." msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Ez a kamera nem támogat rögzítést." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1382 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Ez a kamera nem támogat gyorsnézeteket." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Az elérési út ('%s') nem abszolút." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1110 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "A program megpróbálta törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' mappából, de a fájlrendszer nem támogatja fájlok törlését." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1247 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár nem üres, még tartalmaz alkönyvtárakat." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1252 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár még nem üres, fájlokat tartalmaz." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1291 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok feltöltését." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1347 #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i." msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "A(z) '%s' könyvtár csak %i fájlt tartalmaz, de a kért fájl száma %i volt." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1395 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1512 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1536 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok letöltését" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1570 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2101 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2257 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1861 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2397 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlinformációk beállítását" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2419 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók meg." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476 #, fuzzy #| msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Hibás adatok" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "A fájl már létezik" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Ismeretlen típus" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "A könyvtár nem található" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "A könyvtár már létezik" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Az elérési út nem abzolút" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "A művelet félbeszakadt" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #, fuzzy msgid "OS error in camera communication" msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Dátum és idő (csak olvasható)" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nem áll rendelkezésre" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "A kamera dátumának beállítása a számítógép dátumára" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "A firmware revíziószáma (csak olvasható)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Energia (csak olvasható)" #, fuzzy #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Nem támogatott képtípus" #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "A(z) '%s' link követése nem sikerült (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Nem sikerült követni a(z) '%s' linket itt: '%s' (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Könyvtártallózás" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "A rejtett könyvtárak megjelenítése" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal működik.\n" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Támogatás a KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitális kamerákhoz\n" #~ "a kamerák protokolljának visszafejtésével.\n" #~ "\n" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." #, fuzzy #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2,0" #, fuzzy #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0,5" #, fuzzy #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Égbolt" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Nincs összefoglalás ennél a kameránál." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Nincs kézikönyv" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Támogatás a Panasonic Coolshot digitális kamerákhoz\n" #~ "a soros protokoll visszafejtése alapján.\n" #~ "\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "A kézikönyv még nem készült el" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn . Sok sikert!" #, fuzzy #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Kamera" #, fuzzy #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "A képek száma: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "A kamera kikapcsolása" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP - nem definiált hiba" #, fuzzy #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP OK." #, fuzzy #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP - általános hiba" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP - nem támogatott művelet" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP - nem támogatott paraméter" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP - nem teljes transzfer" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP - a tároló betelt" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP - az objektum írásvédett" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP - a tároló csak olvasható" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva" #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP - részleges törlés" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "A PTP-tároló nem érhető el" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP érvénytelen kódformátum" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP eszközbusz" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP EK fájlnév szükséges" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP EK fájlnévütközés" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév" #, fuzzy #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP I/O-hiba" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" #, fuzzy #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "A kép szélessége: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Fehéren izzó" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sKameraazonosító: %s\n" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Ez a funkció még nem használható." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Nincs mit beállítani." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Képek készítése egyelőre nem lehetséges." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "A kamera megnyitása nem sikerült.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Hiba történt a kamera megnyitása közben\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "A képek száma túl nagy.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Támogatás a Sony DSC-F1 digitális kamerákhoz\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "A chotplay CLI felületen alapul, amely\n" #~ "Ken-ichi Hayashi munkája\n" #~ "\n" #~ "Elképzelhető, hogy a program nem minden konfigurációval működik\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta rendelkezésre).\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni: '%s'..." #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Nem áll rendelkezésre további információ." #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "A szükséges meghajtóprogram ('%s') betöltése nem sikerült." #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "A(z) '%s' nevű könyvtár hozzáfűzése nem sikerült, mert már létezik ilyen nevű könyvtár." #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "'%s' nevű könyvtár nem ttalálható." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "A(z) '%s' nevű könyvtár nem tartalmaz '%s' nevű fájlt." #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Nem sikerült hozzáfűzni ezt: '%s' a(z) '%s' mappához, mert a fájl már létezik." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "'%s' letöltése a(z) '%s' mappából..." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a '/proc/meminfo' fájlt ('%m'). Ellenőrizze, hogy a proc fájlrendszer csatlakoztatva van-e." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Hiba történt '/proc/meminfo' olvasása közben ('%m')." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "Az A50-nél a 115200 nem gyorsabb az 57600-nál\n" #~ "Könyvtárak használata NEM támogatott\n" #~ "Ha sok átviteli hibával találkozik, próbálja csökkenti a számítógép terhelését (pl. a lemezkezelését)" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal működik.\n" #, fuzzy #~ msgid "Incadesent" #~ msgstr "Fehéren izzó" #, fuzzy #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" #~ msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'" #, fuzzy #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." #~ msgid "gsmart library v" #~ msgstr "gsmart programkönyvtár v" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta rendelkezésre).\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn . Sok sikert!" #~ msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #, fuzzy #~ msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #, fuzzy #~ msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact ." #~ msgstr "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a hibát itt: ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "spca504_flash camlib\n" #~ " Authors: Till Adam\n" #~ " \n" #~ "based on work by Matthias Krauss\n" #~ "and Mark A. Zimmerman " #~ msgstr "" #~ "spca504 Flash camlib\n" #~ " Szerzők: Till Adam\n" #~ " \n" #~ "Matthias Krauss és\n" #~ "Mark A. Zimmerman munkájának felhasználásával" #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "távoli" #, fuzzy #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" #~ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s" #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "A kamera nem áll készen, a kamera gombjait nem sikerült zárolni: %s" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" #~ msgid "VGA (640x480)" #~ msgstr "VGA (640x480)" #~ msgid "XGA (1024x768" #~ msgstr "XGA (1024x768)" #~ msgid "Not implemented!" #~ msgstr "Nem implementált funkció!" #~ msgid "Revision: %8s" #~ msgstr "Revízió: %8s" #~ msgid "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" #~ msgstr "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(Sok más gyártó, pl. a Jenoptik, a Skanhex és a Maginon gyártmányaival is működik.\n" #~ "A 4100-as kamerákkal is működőképes.\n" #~ "Tesztelést ezekkel nem végeztünk, ezért kérjük jelezze, ha a meghajtóprogram nem működik.\n" #~ msgid "" #~ "(Traveler) SX330z Library\n" #~ "See summary for more information\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgstr "" #~ "(Traveler) SX330z programkönyvtár\n" #~ "További információ a leírásban található\n" #~ "Dominik Kuhlen \n"