# Pesan bahasa indonesia untuk gold. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Arif E. Nugroho , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gold 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: archive.cc:135 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined reference to '%s'" msgid "script or expression reference to %s" msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi" #: archive.cc:229 #, c-format msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" msgstr "%s: tidak ada kumpulan tabel simbol (jalankan ranlib)" #: archive.cc:317 #, c-format msgid "%s: bad archive symbol table names" msgstr "%s: nama kumpulan tabel simbol buruk" #: archive.cc:349 #, c-format msgid "%s: malformed archive header at %zu" msgstr "%s: kumpulan kepala salah bentuk di %zu" #: archive.cc:369 #, c-format msgid "%s: malformed archive header size at %zu" msgstr "%s: ukuran kepala kumpulan salah bentuk di %zu" #: archive.cc:380 #, c-format msgid "%s: malformed archive header name at %zu" msgstr "%s: salah bentuk nama kepala kumpulan di %zu" #: archive.cc:411 #, c-format msgid "%s: bad extended name index at %zu" msgstr "%s: nama indeks extensi buruk di %zu" #: archive.cc:421 #, c-format msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" msgstr "%s: nama masukan ekstensi buruk di kepala %zu" #: archive.cc:518 #, c-format msgid "%s: short archive header at %zu" msgstr "%s: kumpulan kepala pendek di %zu" #: archive.cc:702 #, c-format msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" msgstr "%s: anggota di %zu bukan sebuah objek ELF" #: archive.cc:1043 #, c-format msgid "%s: archive libraries: %u\n" msgstr "%s: kumpulan perpustakaan: %u\n" #: archive.cc:1045 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n" #: archive.cc:1047 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" msgstr "%s: dimuat anggota kumpulan: %u\n" #: archive.cc:1277 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: missing group end\n" msgid "%s: lib groups: %u\n" msgstr "%s: hilang grup akhir\n" #: archive.cc:1279 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: total archive members: %u\n" msgid "%s: total lib groups members: %u\n" msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n" #: archive.cc:1281 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loaded archive members: %u\n" msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" msgstr "%s: dimuat anggota kumpulan: %u\n" #: arm-reloc-property.cc:303 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reloc %u" msgid "invalid reloc %u" msgstr "tidak diduga relokasi %u" #: arm-reloc-property.cc:316 #, fuzzy #| msgid "** relocs" msgid "reloc " msgstr "** relokasi" #: arm-reloc-property.cc:316 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc %u" msgid "unimplemented reloc " msgstr "tidak diduga relokasi %u" #: arm-reloc-property.cc:319 #, fuzzy #| msgid "** dynamic relocs" msgid "dynamic reloc " msgstr "** relokasi dinamis" #: arm-reloc-property.cc:322 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc %u" msgid "private reloc " msgstr "tidak diduga relokasi %u" #: arm-reloc-property.cc:325 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc %u" msgid "obsolete reloc " msgstr "tidak diduga relokasi %u" #: arm.cc:1074 msgid "** ARM cantunwind" msgstr "" #: arm.cc:4037 #, c-format msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "" #: arm.cc:4183 msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet." msgstr "" #: arm.cc:5263 msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry" msgstr "" #. Something is wrong with this section. Better not touch it. #: arm.cc:5509 #, c-format msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u" msgstr "" #: arm.cc:5835 msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section" msgstr "" #: arm.cc:5889 arm.cc:5893 #, c-format msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section" msgstr "" #: arm.cc:6179 #, c-format msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols." msgstr "" #: arm.cc:6381 object.cc:818 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "nama indeks tabel simbol tidak valid: %u" #: arm.cc:6389 object.cc:824 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "nama daerah tabel simbol memiliki tipe salah: %u" #: arm.cc:6639 #, c-format msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s" msgstr "" #: arm.cc:6648 #, c-format msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s" msgstr "" #: arm.cc:6662 #, c-format msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s" msgstr "" #. I would like to make this an error but currently ld just ignores #. this. #: arm.cc:6672 #, c-format msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s" msgstr "" #: arm.cc:6756 #, c-format msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s" msgstr "" #: arm.cc:6789 #, fuzzy, c-format #| msgid "relocation section %u has bad info %u" msgid "relocation section %u has invalid info %u" msgstr "relokasi daerah %u memiliki info %u buruk" #: arm.cc:6795 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u" msgstr "nama daerah ofset buruk untuk daerah %u: %lu" #: arm.cc:7155 #, c-format msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" msgstr "" #: arm.cc:7177 #, c-format msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" msgstr "" #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257 msgid "** PLT" msgstr "** PLT" #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123 #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol lokal" #: arm.cc:7844 #, fuzzy, c-format #| msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" #: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "daerah simbol %u memiliki shndx buruk %u" #. These are relocations which should only be seen by the #. dynamic linker, and should never be seen here. #: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532 #: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: tidak terduga relokasi %u dalam berkas objek" #: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "lokal simbol %u memiliki shndx buruk %u" #: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591 #: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol global %s" #: arm.cc:8635 i386.cc:2503 #, c-format msgid "%s: unsupported RELA reloc section" msgstr "%s: tidak didukung daerah relokasi RELA" #: arm.cc:8725 msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction" msgstr "" #: arm.cc:8859 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reloc %u in object file" msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek" #: arm.cc:9333 arm.cc:9914 #, fuzzy, c-format #| msgid "relocation overflow in relocation %u" msgid "relocation overflow in %s" msgstr "relocation overflow in relocation %u" #: arm.cc:9341 arm.cc:9919 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected opcode while processing relocation %u" msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" msgstr "tidak terduga opcode ketika memproses relokasi %u" #: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030 #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841 #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664 #: x86_64.cc:3698 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "tidak diduga relokasi %u" #: arm.cc:9564 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgid "%s: unexpected %s in object file" msgstr "%s: tidak terduga relokasi %u dalam berkas objek" #: arm.cc:9899 #, c-format msgid "cannot handle %s in a relocatable link" msgstr "" #: arm.cc:10003 #, c-format msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d." msgstr "" #: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF file type %d" msgstr "%s: tipe berkas ELF %d tidak didukung" #: arm.cc:10296 #, c-format msgid "%s: unknown CPU architecture" msgstr "" #: arm.cc:10333 #, c-format msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "" #: arm.cc:10471 #, c-format msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #: arm.cc:10499 #, c-format msgid "%s uses VFP register arguments, output does not" msgstr "" #: arm.cc:10645 #, c-format msgid "conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "" #. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only #. a warning. #: arm.cc:10703 #, c-format msgid "%s: conflicting platform configuration" msgstr "" #: arm.cc:10712 #, c-format msgid "%s: conflicting use of R9" msgstr "" #: arm.cc:10725 #, c-format msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "" #: arm.cc:10740 #, c-format msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "" #: arm.cc:10766 #, c-format msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "" #: arm.cc:10782 #, c-format msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not" msgstr "" #: arm.cc:10803 #, c-format msgid "fp16 format mismatch between %s and output" msgstr "" #: arm.cc:10849 #, c-format msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #: arm.cc:10895 arm.cc:10988 #, c-format msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "" #: arm.cc:10899 arm.cc:10993 #, c-format msgid "%s: unknown EABI object attribute %d" msgstr "" #: arm.cc:11345 #, c-format msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" msgstr "" #: arm.cc:11425 target-reloc.h:390 #, fuzzy #| msgid "relocation refers to discarded comdat section" msgid "relocation refers to discarded section" msgstr "relokasi mereferensikan ke daerah comdat yang diabaikan" #. We cannot handle this now. #: arm.cc:11589 #, c-format msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link" msgstr "" #: attributes.cc:410 #, c-format msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain" msgstr "" #: attributes.cc:418 #, c-format msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "" #: binary.cc:129 #, c-format msgid "cannot open %s: %s:" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s:" #: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531 #, c-format msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" msgstr "" #: compressed_output.cc:225 msgid "not compressing section data: zlib error" msgstr "tidak mengkompress bagian data: zlib error" #: cref.cc:384 #, c-format msgid "cannot open symbol count file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka jumlah berkas simbol %s: %s" #: cref.cc:398 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" #: cref.cc:399 msgid "Symbol" msgstr "" #: cref.cc:401 msgid "File" msgstr "" #: descriptors.cc:125 #, c-format msgid "file %s was removed during the link" msgstr "berkas %s telah dihapus ketika penyambungan" #: descriptors.cc:177 msgid "out of file descriptors and couldn't close any" msgstr "diluar dari berkas deskripsi dan tidak dapat menutup apapun" #: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267 #, c-format msgid "while closing %s: %s" msgstr "ketika menutup %s: %s" #: dirsearch.cc:73 #, c-format msgid "%s: can not read directory: %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca direktori: %s" #: dwarf_reader.cc:454 #, c-format msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections" msgstr "" #: dwarf_reader.cc:1513 #, c-format msgid "%s: corrupt debug info in %s" msgstr "" #: dynobj.cc:176 #, c-format msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" msgstr "tidak terduga duplikasi daerah tipe %u: %u, %u" #: dynobj.cc:231 #, c-format msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" msgstr "tidak terduga sambungan dalam daerah %u kepala: %u != %u" #: dynobj.cc:267 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:275 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan %u bukan sebuah a strtab" #: dynobj.cc:304 #, c-format msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" msgstr "DT_SONAME nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld" #: dynobj.cc:316 #, c-format msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" msgstr "DT_NEEDED nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld" #: dynobj.cc:329 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" msgstr "hilang DT_NULL dalam bagian dinamis" #: dynobj.cc:382 #, c-format msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" msgstr "nama indeks table simbol dinamis tidak valid: %u" #: dynobj.cc:389 #, c-format msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "nama daerah tabel simbol dinamis memiliki tipe salah: %u" #: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgstr "nama daerah ofset buruk untuk daerah %u: %lu" #: dynobj.cc:506 #, c-format msgid "duplicate definition for version %u" msgstr "duplikasi definisi untuk versi %u" #: dynobj.cc:535 #, c-format msgid "unexpected verdef version %u" msgstr "tidak terduga verdef versi %u" #: dynobj.cc:551 #, c-format msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" msgstr "verdef vd_cnt daerah terlalu kecil: %u" #: dynobj.cc:559 #, c-format msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" msgstr "daerah verdef vd_aux diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:570 #, c-format msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" msgstr "daerah verdaux vda_name diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:580 #, c-format msgid "verdef vd_next field out of range: %u" msgstr "daerah verdef vd_next diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:614 #, c-format msgid "unexpected verneed version %u" msgstr "tidak terduga versi verneed %u" #: dynobj.cc:623 #, c-format msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" msgstr "daerah verneed vn_aux diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:637 #, c-format msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" msgstr "daerah vernaux vna_name diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:648 #, c-format msgid "verneed vna_next field out of range: %u" msgstr "daerah verneed vna_next diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:659 #, c-format msgid "verneed vn_next field out of range: %u" msgstr "daerah verneed vn_next diluar dari jangkauan: %u" #: dynobj.cc:708 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" msgstr "ukuran dari simbol dinamis bukan kelipatan dari ukuran simbol" #: dynobj.cc:1524 #, c-format msgid "symbol %s has undefined version %s" msgstr "simbol %s memiliki versi %s tidak terdefinisi" #: ehframe.cc:381 msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail" msgstr "" #: ehframe.h:78 msgid "** eh_frame_hdr" msgstr "** eh_frame_hdr" #: ehframe.h:419 msgid "** eh_frame" msgstr "** eh_frame" #: errors.cc:81 errors.cc:92 #, c-format msgid "%s: fatal error: " msgstr "%s: fatal error: " #: errors.cc:103 errors.cc:139 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " #: errors.cc:115 errors.cc:155 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: peringatan: " #: errors.cc:179 #, fuzzy #| msgid "%s: warning: " msgid "warning" msgstr "%s: peringatan: " #: errors.cc:184 #, fuzzy #| msgid "%s: error: " msgid "error" msgstr "%s: error: " #: errors.cc:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined reference to '%s'" msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi" #: errors.cc:194 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'" msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'" #: errors.cc:198 #, c-format msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function" msgstr "" #: errors.cc:208 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " #: expression.cc:192 #, c-format msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" msgstr "simbol '%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi" #: expression.cc:230 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" msgstr "referensi tidak valid ke dot symbol diluar dari SECTIONS clause" #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to #. capture the C operator. #: expression.cc:302 msgid "unary " msgstr "unary " #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand #. is section relative and the right operand is not, the result uses #. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with #. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if #. used on section relative values in a relocatable link. We always #. warn if used on values in different sections in a relocatable link. #: expression.cc:446 msgid "binary " msgstr "binari " #: expression.cc:450 msgid " by zero" msgstr " dengan nol" #: expression.cc:636 msgid "max applied to section relative value" msgstr "maks diaplikasikan ke daerah nilai relatif" #: expression.cc:687 msgid "min applied to section relative value" msgstr "min diaplikasikan ke daerah nilai relatif" #: expression.cc:828 msgid "aligning to section relative value" msgstr "menyesuaikan ke daerah nilai relatif" #: expression.cc:993 #, c-format msgid "unknown constant %s" msgstr "konstanta %s tidak diketahui" #: fileread.cc:141 #, c-format msgid "munmap failed: %s" msgstr "munmap gagal: %s" #: fileread.cc:209 #, c-format msgid "%s: fstat failed: %s" msgstr "%s: fstat gagal: %s" #: fileread.cc:250 #, c-format msgid "could not reopen file %s" msgstr "tidak dapat membuka kembali berkas %s" #: fileread.cc:401 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" msgstr "%s: pread gagal: %s" #: fileread.cc:415 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %lld dari %lld byte di %lld" #: fileread.cc:538 #, c-format msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgstr "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" #: fileread.cc:678 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" msgstr "%s: lseek gagal: %s" #: fileread.cc:684 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" msgstr "%s: readv gagal: %s" #: fileread.cc:687 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %zd dari %zd byte di %lld" #: fileread.cc:854 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgstr "%s: total byte dipetakan untuk pembacaan: %llu\n" #: fileread.cc:856 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgstr "%s: jumlah maksimal byte dipetakan untuk pembacaan di setiap waktu: %llu\n" #: fileread.cc:949 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" msgstr "%s: stat gagal: %s" #: fileread.cc:1046 #, c-format msgid "cannot find %s%s" msgstr "tidak dapat menemukan %s%s" #: fileread.cc:1071 #, c-format msgid "cannot find %s" msgstr "tidak dapat menemukan %s" #: fileread.cc:1110 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" #: gdb-index.cc:369 #, c-format msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" msgstr "" #. The top level DIE should be one of the above. #: gdb-index.cc:390 #, c-format msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" msgstr "" #: gdb-index.cc:844 #, c-format msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" msgstr "" #: gdb-index.cc:970 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: %s\n" msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" msgstr "%s: %s: %s\n" #: gdb-index.cc:972 #, c-format msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" msgstr "" #: gdb-index.cc:974 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: %s\n" msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" msgstr "%s: %s: %s\n" #: gdb-index.cc:976 #, c-format msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" msgstr "" #: gdb-index.h:149 #, fuzzy #| msgid "** symtab xindex" msgid "** gdb_index" msgstr "** symtab xindex" #: gold-threads.cc:103 #, c-format msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" msgstr "pthead_mutextattr_init gagal: %s" #: gold-threads.cc:107 #, c-format msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" msgstr "pthread_mutextattr_settype gagal: %s" #: gold-threads.cc:112 #, c-format msgid "pthread_mutex_init failed: %s" msgstr "pthread_mutex_init gagal: %s" #: gold-threads.cc:116 #, c-format msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" msgstr "pthread_mutexattr_destroy gagal: %s" #: gold-threads.cc:123 #, c-format msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" msgstr "pthread_mutex_destroy gagal: %s" #: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396 #, c-format msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" msgstr "pthread_mutex_lock gagal: %s" #: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410 #, c-format msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" msgstr "pthread_mutex_unlock gagal: %s" #: gold-threads.cc:220 #, c-format msgid "pthread_cond_init failed: %s" msgstr "pthread_cond_init gagal: %s" #: gold-threads.cc:227 #, c-format msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" msgstr "pthread_cond_destroy gagal: %s" #: gold-threads.cc:236 #, c-format msgid "pthread_cond_wait failed: %s" msgstr "pthread_cond_wait gagal: %s" #: gold-threads.cc:244 #, c-format msgid "pthread_cond_signal failed: %s" msgstr "pthread_cond_signal gagal: %s" #: gold-threads.cc:252 #, c-format msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" msgstr "pthread_cond_broadcast gagal: %s" #: gold-threads.cc:403 #, c-format msgid "pthread_once failed: %s" msgstr "pthread_once gagal: %s" #: gold.cc:101 #, c-format msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" msgstr "%s: kerusakan internal dalam %s, di %s:%d\n" #: gold.cc:191 msgid "no input files" msgstr "tidak ada berkas masukan" #: gold.cc:221 msgid "linking with --incremental-full" msgstr "" #: gold.cc:223 msgid "restart link with --incremental-full" msgstr "" #: gold.cc:285 msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" msgstr "tidak dapat mencampurkan -r dengan --gc-sections or --icf" #: gold.cc:612 #, c-format msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" msgstr "tidak dapat mencampurkan -static dengan objek dinamis %s" #: gold.cc:616 #, c-format msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" msgstr "tidak dapat mencampurkan -r dengan objek dinamis %s" #: gold.cc:620 #, c-format msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" msgstr "tidak dapat menggunakan format keluaran bukan ELF dengan objek dinamis %s" #: gold.cc:632 #, c-format msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. #: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746 #: x86_64.cc:3250 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "hilang relokasi TLS yang diduga" #: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol lokal" #: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706 #: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek" #: i386.cc:3002 msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" msgstr "baik model relokasi TLS SUN dan GNU" #: i386.cc:3572 #, c-format msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek" #: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" #: icf.cc:768 #, c-format msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" msgstr "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" #: icf.cc:771 #, c-format msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" msgstr "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" #: icf.cc:785 #, c-format msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" msgstr "Could not find symbol %s to unfold\n" #: incremental.cc:80 msgid "** incremental_inputs" msgstr "" #: incremental.cc:145 #, c-format msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" msgstr "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" #: incremental.cc:411 msgid "no incremental data from previous build" msgstr "no incremental data from previous build" #: incremental.cc:417 msgid "different version of incremental build data" msgstr "different version of incremental build data" #: incremental.cc:429 msgid "command line changed" msgstr "baris perintah berubah" #: incremental.cc:456 #, fuzzy, c-format #| msgid "Assume files changed" msgid "%s: script file changed" msgstr "Assume files changed" #: incremental.cc:859 #, c-format msgid "unsupported ELF machine number %d" msgstr "tidak didukung nomor mesin ELF %d" #: incremental.cc:867 object.cc:3063 #, c-format msgid "%s: incompatible target" msgstr "%s: target tidak kompatibel" #: incremental.cc:889 msgid "output is not an ELF file." msgstr "output is not an ELF file." #: incremental.cc:912 msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" msgstr "berkas tidak didukung: 32-bit, big-endian" #: incremental.cc:921 msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" msgstr "berkas tidak didukung: 32-bit, little-endian" #: incremental.cc:933 msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" msgstr "berkas tidak didukung: 64-bit, big-endian" #: incremental.cc:942 msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" msgstr "berkas tidak didukung: 64-bit, little-endian" #: incremental.cc:2078 msgid "COMDAT group has no signature" msgstr "" #: incremental.cc:2084 #, c-format msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link" msgstr "" #: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83 msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" msgstr "Besar LEB128 terurai tidak biasa, informasi penelusuran mungkin telah terkorupsi" #: layout.cc:225 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: total archive members: %u\n" msgid "%s: total free lists: %u\n" msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n" #: layout.cc:227 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: total archive members: %u\n" msgid "%s: total free list nodes: %u\n" msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n" #: layout.cc:229 #, c-format msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" msgstr "" #: layout.cc:231 layout.cc:235 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s input: %zu\n" msgid "%s: nodes visited: %u\n" msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" #: layout.cc:233 #, c-format msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" msgstr "" #: layout.cc:946 #, c-format msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" msgstr "" #: layout.cc:2015 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" msgstr "" #: layout.cc:2079 #, c-format msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "" #: layout.cc:2091 #, fuzzy, c-format #| msgid "Mark output as requiring executable stack" msgid "%s: requires executable stack" msgstr "Tandai keluaran sebagai stack eksekusi yang dibutuhkan" #: layout.cc:2590 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka -retain-symbols-file berkas %s: %s" #: layout.cc:3024 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "--build-id=uuid gagal: tidak dapat membuka /dev/urandom: %s" #: layout.cc:3031 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: pembacaan gagal: %s" #: layout.cc:3033 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: tidak terduga %zu byte, diperoleh %zd byte" #: layout.cc:3055 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "--build-id argumen '%s' bukan sebuah nomor heksa yang valid" #: layout.cc:3061 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "tidak dikenal argumen --build-id '%s'" #: layout.cc:3626 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "daerah pemuatan saling tumpang tindih [0x%llx -> 0x%llx] dan [0x%llx -> 0x%llx]" #: layout.cc:3785 output.cc:4557 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "" #: layout.cc:3794 output.cc:4565 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "" #: layout.cc:4051 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" msgstr "" #: layout.cc:4122 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" msgstr "" #: layout.cc:4840 #, fuzzy #| msgid "Do not sort dynamic relocs" msgid "read-only segment has dynamic relocations" msgstr "Jangan urutkan relokasi dinamis" #: layout.cc:4843 msgid "shared library text segment is not shareable" msgstr "" #: mapfile.cc:70 #, c-format msgid "cannot open map file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas peta %s: %s" #: mapfile.cc:84 #, c-format msgid "cannot close map file: %s" msgstr "tidak dapat menutup berkas peta: %s" #: mapfile.cc:116 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Kumpulan anggota dimasukan karena berkas (simbol)\n" "\n" #: mapfile.cc:159 #, c-format msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Mengalokasikan simbol umum\n" #: mapfile.cc:161 #, c-format msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Simbol umum ukuran berkas\n" "\n" #: mapfile.cc:195 #, c-format msgid "" "\n" "Memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Peta memori\n" "\n" #: mapfile.cc:367 #, c-format msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Mengabaikan daerah masukan\n" "\n" #: merge.cc:493 #, c-format msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" msgstr "%s: %s gabungan ukuran konstanta: %lu; masukan: %zu; keluaran: %zu\n" #: merge.cc:520 msgid "mergeable string section length not multiple of character size" msgstr "panjang daerah string dapat digabungkan bukan kelipatan dari besar karakter" #: merge.cc:529 #, c-format msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" msgstr "%s: masukan terakhir dalam daerah '%s' string yang dapat digabungkan bukan diakhiri kosong" #: merge.cc:604 #, c-format msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved" msgstr "" #: merge.cc:726 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s input: %zu\n" msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" #: merge.cc:728 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s input: %zu\n" msgid "%s: %s input strings: %zu\n" msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" #: merge.h:366 msgid "** merge constants" msgstr "** gabungan konstanta" #: merge.h:495 msgid "** merge strings" msgstr "** gabungan strings" #: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: object.cc:101 msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "hilang daerah SHT_SYMTAB_SHNDX" #: object.cc:145 #, c-format msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "simbol %u diluar dari jangkauan untuk daerah SHT_SYMTAB_SHNDX" #: object.cc:152 #, c-format msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" msgstr "indeks ekstensi untuk simbol %u diluar dari jangkauan: %u" #: object.cc:207 #, c-format msgid "section name section has wrong type: %u" msgstr "nama daerah nama memiliki tipe salah: %u" #: object.cc:914 #, c-format msgid "section group %u info %u out of range" msgstr "nama grup %u info %u diluar dari jangkauan" #: object.cc:933 #, c-format msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgstr "simbol %u nama ofset %u diluar dari jangkauan" #: object.cc:951 #, c-format msgid "symbol %u invalid section index %u" msgstr "simbol %u tidak valid daerah indeks %u" #: object.cc:1003 #, c-format msgid "section %u in section group %u out of range" msgstr "daerah %u dalam daerah grup %u diluar dari jangkauan" #: object.cc:1011 #, c-format msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" msgstr "tidak valid daerah grup %u mereferensikan ke daerah sebelumnya %u" #: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939 #, c-format msgid "relocation section %u has bad info %u" msgstr "relokasi daerah %u memiliki info %u buruk" #: object.cc:1610 #, c-format msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" msgstr "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" #: object.cc:1636 #, c-format msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" msgstr "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" #: object.cc:1927 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgstr "ukuran dari simbol bukan kelipatan dari ukuran simbol" #: object.cc:2156 #, c-format msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" msgstr "simbol lokal %u nama daerah diluar dari jangkauan: %u >= %u" #: object.cc:2246 #, c-format msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgstr "daerah indeks %u tidak diketahui untuk simbol lokal %u" #: object.cc:2256 #, c-format msgid "local symbol %u section index %u out of range" msgstr "lokal simbol %u daerah indeks %u diluar dari daerah" #: object.cc:2826 reloc.cc:870 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not reopen file %s" msgid "could not decompress section %s" msgstr "tidak dapat membuka kembali berkas %s" #: object.cc:2942 #, c-format msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" msgstr "%s is not supported but is required for %s in %s" #: object.cc:3019 msgid "function " msgstr "" #: object.cc:3053 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" msgstr "%s: tidak didukung nomor mesin ELF %d" #: object.cc:3127 plugin.cc:1822 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit big-endian" #: object.cc:3143 plugin.cc:1831 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit little-endian" #: object.cc:3162 plugin.cc:1843 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit big-endian" #: object.cc:3178 plugin.cc:1852 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit little-endian" #: options.cc:157 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] file...\n" "Options:\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n" "Pilihan:\n" #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the #. string "supported targets". #: options.cc:165 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: target yang didukung:" #: options.cc:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: supported targets:" msgid "%s: supported emulations:" msgstr "%s: target yang didukung:" #: options.cc:186 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" #: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223 #, c-format msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan bulat): %s" #: options.cc:233 options.cc:244 #, c-format msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan pecahan): %s" #: options.cc:253 #, c-format msgid "%s: must take a non-empty argument" msgstr "%s: harus mengambil sebuah argumen tidak kosong" #: options.cc:294 #, c-format msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" msgstr "%s: harus mengambil salah satu dari argumen berikut: %s" #: options.cc:325 #, c-format msgid " Supported targets:\n" msgstr " Target yang didukung:\n" #: options.cc:333 #, fuzzy, c-format #| msgid " Supported targets:\n" msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Target yang didukung:\n" #: options.cc:476 #, fuzzy #| msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS" msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" msgstr "penempatan tidak valid untuk dot diluar dari DAERAH" #: options.cc:489 msgid "--section-start address missing" msgstr "" #: options.cc:498 #, fuzzy, c-format #| msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" msgstr "--build-id argumen '%s' bukan sebuah nomor heksa yang valid" #: options.cc:535 #, c-format msgid "unable to parse script file %s" msgstr "tidak dapat mengambil berkas script %s" #: options.cc:543 #, c-format msgid "unable to parse version script file %s" msgstr "tidak dapat mengambil berkas script versi %s" #: options.cc:551 #, c-format msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" msgstr "tidak dapat mengambil berkas script %s" #: options.cc:663 #, c-format msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" msgstr "format '%s' tidak didukung; memperlakukan sebagai elf (format yang didukung: elf, binari)" #: options.cc:705 #, c-format msgid "%s: use the --help option for usage information\n" msgstr "%s: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n" #: options.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" #: options.cc:818 msgid "unexpected argument" msgstr "argumen tidak diduga" #: options.cc:831 options.cc:892 msgid "missing argument" msgstr "hilang argumen" #: options.cc:903 msgid "unknown -z option" msgstr "pilihan -z tidak diketahui" #: options.cc:1115 #, c-format msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" msgstr "mengabaikan --threads: %s telah dikompilasi tanpa dukungan thread" #: options.cc:1122 #, c-format msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" msgstr "mengabaikan --thread-count: %s telah dikompilasi tanpa bantuah thread" #: options.cc:1176 #, c-format msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka -retain-symbols-file berkas %s: %s" #: options.cc:1213 msgid "-shared and -static are incompatible" msgstr "-shared dan -static tidak kompatibel" #: options.cc:1215 msgid "-shared and -pie are incompatible" msgstr "-shared dan -pie tidak kompatibel" #: options.cc:1217 #, fuzzy #| msgid "-shared and -static are incompatible" msgid "-pie and -static are incompatible" msgstr "-shared dan -static tidak kompatibel" #: options.cc:1220 msgid "-shared and -r are incompatible" msgstr "-shared dan -r tidak kompatibel" #: options.cc:1222 msgid "-pie and -r are incompatible" msgstr "-pie dan -r tidak kompatibel" #: options.cc:1227 msgid "-F/--filter may not used without -shared" msgstr "" #: options.cc:1229 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" msgstr "" #: options.cc:1234 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" msgstr "-retain-symbols-file does not yet work with -r" #: options.cc:1240 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" msgstr "format keluaran binari tidak kompatibel dengan -shared atau -pie atau -r" #: options.cc:1246 #, c-format msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" msgstr "nilai --hash-bucket-empty-fraction %g diluar dari jangkauan [0.0, 1.0]" #: options.cc:1251 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" msgstr "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" #: options.cc:1261 msgid "incremental linking is not compatible with -r" msgstr "" #: options.cc:1263 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" msgstr "" #: options.cc:1266 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" msgstr "" #: options.cc:1269 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" msgstr "" #: options.cc:1274 msgid "ignoring --icf for an incremental link" msgstr "" #: options.cc:1279 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" msgstr "" #: options.cc:1359 msgid "May not nest groups" msgstr "Mungkin bukan grups nest" #: options.cc:1361 #, fuzzy #| msgid "May not nest groups" msgid "may not nest groups in libraries" msgstr "Mungkin bukan grups nest" #: options.cc:1373 msgid "Group end without group start" msgstr "Grup berakhir tanpa awal grup" #: options.cc:1383 #, fuzzy #| msgid "May not nest groups" msgid "may not nest libraries" msgstr "Mungkin bukan grups nest" #: options.cc:1385 #, fuzzy #| msgid "May not nest groups" msgid "may not nest libraries in groups" msgstr "Mungkin bukan grups nest" #: options.cc:1397 #, fuzzy #| msgid "Group end without group start" msgid "lib end without lib start" msgstr "Grup berakhir tanpa awal grup" #. I guess it's neither a long option nor a short option. #: options.cc:1462 msgid "unknown option" msgstr "pilihan tidak diketahui" #: options.cc:1489 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: hilang grup akhir\n" #: options.h:624 msgid "Report usage information" msgstr "Laporan informasi penggunaan" #: options.h:626 msgid "Report version information" msgstr "Laporan informasi versi" #: options.h:628 msgid "Report version and target information" msgstr "Laporan versi dan informasi target" #: options.h:637 options.h:712 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: options.h:638 options.h:713 msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "Jangan salin DT_NEEDED tags dari perpustakaan terbagi" #: options.h:641 options.h:1289 #, fuzzy #| msgid "multiple definition of '%s'" msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "definisi ganda dari '%s'" #: options.h:642 #, fuzzy #| msgid "multiple definition of '%s'" msgid "Do not allow multiple definitions" msgstr "definisi ganda dari '%s'" #: options.h:645 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" #: options.h:646 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" #: options.h:649 msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk libs terbagi jika digunakan" #: options.h:650 msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" msgstr "Selalu DT_NEEDED untuk libs terbagi" #: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207 msgid "Ignored" msgstr "" #: options.h:653 msgid "[ignored]" msgstr "" #: options.h:661 msgid "Set input format" msgstr "Set format masukan" #: options.h:664 msgid "-l searches for shared libraries" msgstr "-l mencari untuk perpustakaan terbagi" #: options.h:666 msgid "-l does not search for shared libraries" msgstr "-l tidak mencari untuk perpustakaan terbagi" #: options.h:669 #, fuzzy #| msgid "Alias for -d" msgid "alias for -Bdynamic" msgstr "Alias untuk -d" #: options.h:671 #, fuzzy #| msgid "Alias for -d" msgid "alias for -Bstatic" msgstr "Alias untuk -d" #: options.h:674 #, fuzzy #| msgid "-l searches for shared libraries" msgid "Use group name lookup rules for shared library" msgstr "-l mencari untuk perpustakaan terbagi" #: options.h:677 msgid "Bind defined symbols locally" msgstr "Ikat simbol terdefinisi secara lokal" #: options.h:680 msgid "Bind defined function symbols locally" msgstr "Ikan simbol fungsi terdefinisi secara lokal" #: options.h:683 msgid "Generate build ID note" msgstr "Buat catatan identitas pembuatan" #: options.h:684 options.h:740 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=GAYA]" #: options.h:688 msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "" #: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268 #: options.h:1287 msgid "SIZE" msgstr "BESAR" #: options.h:692 msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'" msgstr "" #: options.h:696 msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang tindih (baku)" #: options.h:697 msgid "Do not check segment addresses for overlaps" msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang tindih" #: options.h:701 options.h:706 msgid "Compress .debug_* sections in the output file" msgstr "Kompress .debug_* daerah dalam berkas keluaran" #: options.h:707 msgid "[none]" msgstr "[kosong]" #: options.h:716 msgid "Output cross reference table" msgstr "" #: options.h:717 msgid "Do not output cross reference table" msgstr "" #: options.h:720 msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)" msgstr "" #: options.h:721 msgid "Handle constructors as directed by compiler" msgstr "" #: options.h:724 msgid "Define common symbols" msgstr "Definisikan simbol umum" #: options.h:725 msgid "Do not define common symbols" msgstr "Jangan definisikan simbol umum" #: options.h:727 options.h:729 msgid "Alias for -d" msgstr "Alias untuk -d" #: options.h:732 msgid "Turn on debugging" msgstr "Aktifkan penelusuran" #: options.h:733 msgid "[all,files,script,task][,...]" msgstr "[semua,berkas,skript,tugas][,...]" #: options.h:736 msgid "Define a symbol" msgstr "Definisikan sebuah simbol" #: options.h:736 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SIMBOL=EKSPRESI" #: options.h:739 msgid "Demangle C++ symbols in log messages" msgstr "Demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan" #: options.h:743 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" msgstr "Jangan demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan" #: options.h:747 #, fuzzy #| msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" msgstr "Coba detekasi pelanggaran dalam Definisi Satu Aturan" #: options.h:748 #, fuzzy #| msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" msgstr "Coba detekasi pelanggaran dalam Definisi Satu Aturan" #: options.h:751 #, fuzzy #| msgid "Delete all temporary local symbols" msgid "Delete all local symbols" msgstr "Delete all temporary local symbols" #: options.h:753 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "Delete all temporary local symbols" #: options.h:756 msgid "Add data symbols to dynamic symbols" msgstr "Tambahkan data simbol ke simbol dinamis" #: options.h:759 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" msgstr "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" #: options.h:762 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" msgstr "Tambahkan C++ typeinfo ke simbol dinamis" #: options.h:765 msgid "Read a list of dynamic symbols" msgstr "Baca daftar dari simbol dinamis" #: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033 #: options.h:1142 options.h:1190 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" #: options.h:768 msgid "Set program start address" msgstr "Set alamat awal aplikasi" #: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164 #: options.h:1166 msgid "ADDRESS" msgstr "ALAMAT" #: options.h:771 msgid "Exclude libraries from automatic export" msgstr "Exclude libraries from automatic export" #: options.h:775 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Ekpor seluruh simbol dinamis" #: options.h:776 msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" msgstr "Jangan Ekpor seluruh simbol dinamis (baku)" #: options.h:779 #, fuzzy #| msgid "Export all dynamic symbols" msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Ekpor seluruh simbol dinamis" #: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177 #: options.h:1234 options.h:1237 msgid "SYMBOL" msgstr "SIMBOL" #: options.h:782 msgid "Link big-endian objects." msgstr "" #: options.h:785 msgid "Link little-endian objects." msgstr "" #: options.h:788 msgid "Create exception frame header" msgstr "Buat pengecualian lembar kepala" #: options.h:791 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" msgstr "" #: options.h:795 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" #: options.h:796 options.h:800 msgid "SHLIB" msgstr "" #: options.h:799 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" #: options.h:803 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Perlakukan peringatan sebagai kesalahan" #: options.h:804 msgid "Do not treat warnings as errors" msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai kesalahan" #: options.h:807 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Call SYMBOL at unload-time" #: options.h:810 msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum." msgstr "" #: options.h:811 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum." msgstr "" #: options.h:814 msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum." msgstr "" #: options.h:815 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum." msgstr "" #: options.h:818 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo." msgstr "" #: options.h:819 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo." msgstr "" #: options.h:822 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" msgstr "" #: options.h:826 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" msgstr "" #: options.h:834 msgid "Generate .gdb_index section" msgstr "" #: options.h:835 msgid "Do not generate .gdb_index section" msgstr "" #: options.h:838 msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)" msgstr "" #: options.h:839 msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" msgstr "" #: options.h:842 msgid "Set shared library name" msgstr "Set nama perpustakaan terbagi" #: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA BERKAS" #: options.h:845 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" msgstr "Bagian minimal dari tempat kosong dalam hash dinamis" #: options.h:846 msgid "FRACTION" msgstr "BAGIAN" #: options.h:849 msgid "Dynamic hash style" msgstr "Gaya hash dinamis" #: options.h:849 msgid "[sysv,gnu,both]" msgstr "[sysv,gnu,keduanya]" #: options.h:853 msgid "Set dynamic linker path" msgstr "Set jalur penghubung dinamis" #: options.h:853 msgid "PROGRAM" msgstr "APLIKASI" #: options.h:856 msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking" msgstr "" #: options.h:861 #, fuzzy #| msgid "Do a full build" msgid "Do a full link (default)" msgstr "Do a full build" #: options.h:864 msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" msgstr "" #: options.h:868 msgid "Do an incremental link; exit if not possible" msgstr "" #: options.h:871 msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" msgstr "" #: options.h:876 msgid "Assume files changed" msgstr "Assume files changed" #: options.h:879 msgid "Assume files didn't change" msgstr "Assume files didn't change" #: options.h:882 msgid "Use timestamps to check files (default)" msgstr "Use timestamps to check files (default)" #: options.h:885 msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" msgstr "" #: options.h:889 msgid "Amount of extra space to allocate for patches" msgstr "" #: options.h:890 msgid "PERCENT" msgstr "" #: options.h:893 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Call SYMBOL at load-time" #: options.h:896 msgid "Read only symbol values from FILE" msgstr "Hanya baca nilai simbol dari BERKAS" #: options.h:900 msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)" msgstr "" #: options.h:901 msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)" msgstr "" #: options.h:904 msgid "Keep files mapped across passes (default)" msgstr "" #: options.h:905 msgid "Release mapped files after each pass" msgstr "" #: options.h:908 msgid "Generate unwind information for PLT (default)" msgstr "" #: options.h:909 msgid "Do not generate unwind information for PLT" msgstr "" #: options.h:912 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Cari untuk perpustakaan LIBNAME" #: options.h:912 msgid "LIBNAME" msgstr "LIBNAME" #: options.h:915 msgid "Add directory to search path" msgstr "Tambahkan direktori ke jalur pencarian" #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136 msgid "DIR" msgstr "DIR" #: options.h:918 msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)" msgstr "" #: options.h:920 msgid "Disable text section reordering for GCC section names" msgstr "" #: options.h:923 msgid "Only search directories specified on the command line." msgstr "" #: options.h:927 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "" #: options.h:931 msgid "Set offset between executable and read-only segments" msgstr "" #: options.h:932 msgid "OFFSET" msgstr "" #: options.h:935 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" msgstr "" #: options.h:935 msgid "EMULATION" msgstr "EMULASI" #: options.h:938 msgid "Map the output file for writing (default)." msgstr "" #: options.h:939 msgid "Do not map the output file for writing." msgstr "" #: options.h:942 msgid "Write map file on standard output" msgstr "Tulis berkas peta di standar keluaran" #: options.h:943 msgid "Write map file" msgstr "Tulis berkas peta" #: options.h:944 msgid "MAPFILENAME" msgstr "NAMABERKASPETA" #: options.h:947 msgid "Do not page align data" msgstr "Jangan sesuaikan data page" #: options.h:949 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Jangan sesuaikan data page, jangan buat teks baca-saja" #: options.h:950 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Sesuaikan data halaman, buat teks baca saja" #: options.h:953 msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" msgstr "Aktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS" #: options.h:954 msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" msgstr "Nonaktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS" #: options.h:957 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun terjadi kesalahan" #: options.h:960 options.h:1270 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "Laporkan simbol tidak terdefinisi (walaupun dengan --shared)" #: options.h:964 msgid "Set output file name" msgstr "Set nama berkas keluaran" #: options.h:967 msgid "Optimize output file size" msgstr "Optimasi besar berkas keluaran" #: options.h:967 msgid "LEVEL" msgstr "TINGKAT" #: options.h:970 msgid "Set output format" msgstr "Set format keluaran" #: options.h:970 msgid "[binary]" msgstr "[binari]" #: options.h:973 options.h:982 #, fuzzy #| msgid "Ignored for compatibility" msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" msgstr "Abaikan untuk kompabilitas" #: options.h:976 options.h:978 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Create a position independent executable" #: options.h:985 msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines" msgstr "" #: options.h:986 msgid "[=P2ALIGN]" msgstr "" #: options.h:989 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" msgstr "" #: options.h:990 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" msgstr "" #: options.h:993 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" msgstr "" #: options.h:994 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" msgstr "" #: options.h:998 msgid "Load a plugin library" msgstr "Load a plugin library" #: options.h:998 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" #: options.h:1000 msgid "Pass an option to the plugin" msgstr "Pass an option to the plugin" #: options.h:1000 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" #: options.h:1004 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)." msgstr "" #: options.h:1006 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space." msgstr "" #: options.h:1009 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "Baca terlebih dahulu kumpulan simbol ketika multi-threaded" #: options.h:1012 #, fuzzy #| msgid "Set output format" msgid "Print default output format" msgstr "Set format keluaran" #: options.h:1015 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "Tampilkan simbol didefinisikan dan digunakan untuk setiap masukan" #: options.h:1019 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4" #: options.h:1022 msgid "Generate relocations in output" msgstr "Buat relokasi dalam keluaran" #: options.h:1025 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Buat relokasi keluaran" #: options.h:1027 #, fuzzy #| msgid "Synonym for --debug=files" msgid "Synonym for -r" msgstr "Sinonim untuk --debug=berkas" #: options.h:1030 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Percabangan relaks dalam beberapa target" #: options.h:1033 msgid "keep only symbols listed in this file" msgstr "keep only symbols listed in this file" #: options.h:1039 options.h:1042 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu jalan" #: options.h:1045 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu penyambungan perpustakaan terbagi" #: options.h:1049 msgid "Layout sections in the order specified." msgstr "" #: options.h:1053 #, fuzzy #| msgid "Set the address of the bss segment" msgid "Set address of section" msgstr "Set alamat dari bagian bss" #: options.h:1053 #, fuzzy #| msgid "ADDRESS" msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "ALAMAT" #: options.h:1056 msgid "Sort common symbols by alignment" msgstr "" #: options.h:1057 msgid "[={ascending,descending}]" msgstr "" #: options.h:1060 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" msgstr "" #: options.h:1062 #, fuzzy #| msgid "[none]" msgid "[none,name]" msgstr "[kosong]" #: options.h:1066 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" msgstr "" #: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152 #: options.h:1154 msgid "COUNT" msgstr "JUMLAH" #: options.h:1070 msgid "Strip all symbols" msgstr "Hapus seluruh simbol" #: options.h:1072 msgid "Strip debugging information" msgstr "Hapus informasi penelusuran" #: options.h:1074 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "Hanya keluarkan informasi nomor baris penelusuran" #: options.h:1076 #, fuzzy #| msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)" msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" msgstr "Hapus simbol penelusuran yang tidak digunakan oleh gdb (paling tidak versi < 6.7)" #: options.h:1079 msgid "Strip LTO intermediate code sections" msgstr "Strip LTO intermediate code sections" #: options.h:1082 #, fuzzy #| msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n" msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n" msgstr "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n" #: options.h:1089 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" #: options.h:1093 options.h:1096 msgid "Generate shared library" msgstr "Buat perpustakaan terbagi" #: options.h:1099 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" msgstr "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" #: options.h:1105 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Jangan sambungkan terhadap perpustakaan terbagi" #: options.h:1108 #, fuzzy #| msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors." msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken." msgstr "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors." #: options.h:1115 msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" msgstr "Number of iterations of ICF (default 2)" #: options.h:1118 msgid "List folded identical sections on stderr" msgstr "List folded identical sections on stderr" #: options.h:1119 msgid "Do not list folded identical sections" msgstr "Do not list folded identical sections" #: options.h:1122 msgid "Do not fold this symbol during ICF" msgstr "Do not fold this symbol during ICF" #: options.h:1125 msgid "Remove unused sections" msgstr "Remove unused sections" #: options.h:1126 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Don't remove unused sections (default)" #: options.h:1129 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "List removed unused sections on stderr" #: options.h:1130 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Do not list removed unused sections" #: options.h:1133 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Tampilkan statistik penggunaan sumber daya" #: options.h:1136 msgid "Set target system root directory" msgstr "Set target direktori root sistem" #: options.h:1139 msgid "Print the name of each input file" msgstr "Tampilkan nama dari setiap berkas masukan" #: options.h:1142 msgid "Read linker script" msgstr "Baca script penyambung" #: options.h:1145 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "Jalankan penyambung multi-threaded" #: options.h:1146 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "Jangan jalankan penyambung multi-threaded" #: options.h:1148 msgid "Number of threads to use" msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan" #: options.h:1150 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap awal" #: options.h:1152 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "Jumlah thread yang digunakan dalam tahap perantara" #: options.h:1154 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap akhir" #: options.h:1157 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "Set alamat dari bagian bss" #: options.h:1159 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "Set alamat dari bagian data" #: options.h:1161 options.h:1163 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "Set alamat dari bagian teks" #: options.h:1166 #, fuzzy #| msgid "Set the address of the data segment" msgid "Set the address of the rodata segment" msgstr "Set alamat dari bagian data" #: options.h:1169 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" msgstr "" #: options.h:1170 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" msgstr "" #: options.h:1173 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" msgstr "" #: options.h:1174 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" msgstr "" #: options.h:1177 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "Buat referensi tidak terdefinisi ke SIMBOL" #: options.h:1180 msgid "How to handle unresolved symbols" msgstr "" #: options.h:1187 msgid "Synonym for --debug=files" msgstr "Sinonim untuk --debug=berkas" #: options.h:1190 msgid "Read version script" msgstr "Baca versi script" #: options.h:1193 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Peringatkan tentang duplikasi simbol umum" #: options.h:1194 msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" msgstr "Jangan peringatkan tentang duplikasi simbol umum (baku)" #: options.h:1200 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "" #: options.h:1201 #, fuzzy #| msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" msgid "Do not warn if the stack is executable (default)" msgstr "Jangan peringatkan tentang duplikasi simbol umum (baku)" #: options.h:1204 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" #: options.h:1210 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "Warn when skipping an incompatible library" #: options.h:1211 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "Don't warn when skipping an incompatible library" #: options.h:1214 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "" #: options.h:1215 #, fuzzy #| msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)" msgstr "Jangan peringatkan tentang duplikasi simbol umum (baku)" #: options.h:1218 #, fuzzy #| msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Laporkan simbol tidak terdefinisi (walaupun dengan --shared)" #: options.h:1222 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "" #: options.h:1226 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "" #: options.h:1230 msgid "Include all archive contents" msgstr "Masukan seluruh isi kumpulan" #: options.h:1231 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "Masukan hanya isi kumpulan yang dibutuhkan" #: options.h:1234 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Gunakan wrapper fungsi untuk SIMBOL" #: options.h:1237 msgid "Trace references to symbol" msgstr "Telusuri referensi ke simbol" #: options.h:1240 #, fuzzy #| msgid "Don't remove unused sections (default)" msgid "Allow unused version in script (default)" msgstr "Don't remove unused sections (default)" #: options.h:1241 #, fuzzy #| msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi" #: options.h:1244 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas solaris" #: options.h:1245 msgid "PATH" msgstr "JALUR" #: options.h:1248 msgid "Start a library search group" msgstr "Awal sebuah perpustakaan grup pencarian" #: options.h:1250 msgid "End a library search group" msgstr "Akhir sebuah perpustakaan grup pencarian" #: options.h:1254 #, fuzzy #| msgid "Start a library search group" msgid "Start a library" msgstr "Awal sebuah perpustakaan grup pencarian" #: options.h:1256 #, fuzzy #| msgid "End a library search group" msgid "End a library " msgstr "Akhir sebuah perpustakaan grup pencarian" #: options.h:1259 #, fuzzy #| msgid "Ignored for compatibility" msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Abaikan untuk kompabilitas" #: options.h:1265 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Urutkan relokasi dinamis" #: options.h:1266 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "Jangan urutkan relokasi dinamis" #: options.h:1268 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "Set ukuran halaman umum ke BESAR" #: options.h:1273 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "Tandai keluaran sebagai stack eksekusi yang dibutuhkan" #: options.h:1275 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "Tandai DSO untuk diinisialisasi terlebih dahulu di waktu jalan" #: options.h:1278 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "Tandai objek untuk interpose seluruh DSO tetapi eksekusi" #: options.h:1281 msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" msgstr "Mark object for lazy runtime binding (default)" #: options.h:1284 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "Tandai objek membutuhkan proses perantara" #: options.h:1287 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "Set ukuran maksimal halaman ke UKURAN" #: options.h:1295 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "Jangan buat salinan relokasi" #: options.h:1297 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "Tandai objek tidak menggunakan jalur pencarian baku" #: options.h:1300 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "Tandai DSO tidak dapat dihapus di waktu jalan" #: options.h:1303 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "Tandai DSO tidak tersedia di dlopen" #: options.h:1306 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "Tandai DSO tidak tersedia ke dldump" #: options.h:1309 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "Tandai keluaran sebagai tidak membutuhkan stack eksekusi" #: options.h:1311 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "Tandai objek untuk fungsi proses langsung" #: options.h:1314 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" #: options.h:1317 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "Dimana memungkinkan tanda variabel baca-saja setelah relokasi" #: options.h:1318 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "Jangan tandai variabel baca-saja setelah relokasi" #: options.h:1320 #, fuzzy #| msgid "allocated section not in any segment" msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "daerah yang dialokasikan tidka dalam bagian apapun" #: options.h:1321 options.h:1323 msgid "Permit relocations in read-only segments (default)" msgstr "" #: output.cc:1344 msgid "section group retained but group element discarded" msgstr "daerah grup dijaga tetapi elemen grup diabaikan" #: output.cc:1711 output.cc:1743 msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" msgstr "" #: output.cc:2372 #, c-format msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" msgstr "alignment %lu tidak valid untuk daerah \"%s\"" #: output.cc:4598 #, c-format msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" #: output.cc:4601 #, c-format msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" #: output.cc:4965 #, c-format msgid "%s: incremental base and output file name are the same" msgstr "" #: output.cc:4972 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: %s\n" msgid "%s: stat: %s" msgstr "%s: %s: %s\n" #: output.cc:4977 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: file is empty" msgid "%s: incremental base file is empty" msgstr "%s: berkas kosong" #: output.cc:4989 output.cc:5087 #, c-format msgid "%s: open: %s" msgstr "%s: buka: %s" #: output.cc:5006 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pread failed: %s" msgid "%s: read failed: %s" msgstr "%s: pread gagal: %s" #: output.cc:5011 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %lld dari %lld byte di %lld" #: output.cc:5111 #, c-format msgid "%s: mremap: %s" msgstr "%s: mremap: %s" #: output.cc:5130 #, c-format msgid "%s: mmap: %s" msgstr "%s: mmap: %s" #: output.cc:5222 #, c-format msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" msgstr "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" #: output.cc:5240 #, c-format msgid "%s: munmap: %s" msgstr "%s: munmap: %s" #: output.cc:5260 #, c-format msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" msgstr "%s: tulis: tidak terduga 0 nilai-kembali" #: output.cc:5262 #, c-format msgid "%s: write: %s" msgstr "%s: tulis: %s" #: output.cc:5277 #, c-format msgid "%s: close: %s" msgstr "%s: tutup: %s" #: output.h:501 msgid "** section headers" msgstr "** daerah kepala" #: output.h:551 msgid "** segment headers" msgstr "** bagian kepala" #: output.h:598 msgid "** file header" msgstr "** berkas kepala" #: output.h:824 msgid "** fill" msgstr "** isi" #: output.h:990 msgid "** string table" msgstr "** tabel string" #: output.h:1513 msgid "** dynamic relocs" msgstr "** relokasi dinamis" #: output.h:1514 output.h:2214 msgid "** relocs" msgstr "** relokasi" #: output.h:2239 msgid "** group" msgstr "** grup" #: output.h:2415 msgid "** GOT" msgstr "** GOT" #: output.h:2597 msgid "** dynamic" msgstr "** dinamis" #: output.h:2734 msgid "** symtab xindex" msgstr "** symtab xindex" #: parameters.cc:221 msgid "input file does not match -EB/EL option" msgstr "" #: parameters.cc:231 msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment" msgstr "" #: parameters.cc:339 target-select.cc:199 #, c-format msgid "unrecognized output format %s" msgstr "format keluaran tidak diketahui %s" #: parameters.cc:352 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized output format %s" msgid "unrecognized emulation %s" msgstr "format keluaran tidak diketahui %s" #: parameters.cc:375 msgid "no supported target for -EB/-EL option" msgstr "" #: plugin.cc:178 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not load plugin library" msgid "%s: could not load plugin library: %s" msgstr "%s: could not load plugin library" #: plugin.cc:187 #, c-format msgid "%s: could not find onload entry point" msgstr "%s: could not find onload entry point" #: plugin.cc:852 #, fuzzy #| msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n" msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" msgstr "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n" #: powerpc.cc:856 msgid "missing expected __tls_get_addr call" msgstr "" #: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865 #, c-format msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" msgstr "" #: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907 #, c-format msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" msgstr "" #: powerpc.cc:1765 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: tidak terduga relokasi %u dalam berkas objek" #: powerpc.cc:1776 #, c-format msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "" #: powerpc.cc:1843 #, c-format msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "" #: powerpc.cc:2420 #, c-format msgid "%s:%s exceeds group size" msgstr "" #: powerpc.cc:2643 #, c-format msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" msgstr "" #: powerpc.cc:3966 msgid "** glink" msgstr "" #: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" msgid "%s: linkage table error against `%s'" msgstr "%s: kerusakan internal dalam %s, di %s:%d\n" #: powerpc.cc:4607 msgid "** save/restore" msgstr "" #: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" #: powerpc.cc:5289 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol lokal" #: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: daerah relokasi REL tidak didukung" #: powerpc.cc:6626 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" msgstr "" #: powerpc.cc:6772 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "" #: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230 #, c-format msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction" msgstr "" #: powerpc.cc:7568 #, fuzzy #| msgid "relocation overflow in relocation %u" msgid "relocation overflow" msgstr "relocation overflow in relocation %u" #: readsyms.cc:285 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: berkas kosong" #. Here we have to handle any other input file types we need. #: readsyms.cc:920 #, c-format msgid "%s: not an object or archive" msgstr "%s: bukan sebuah objek atau kumpulan" #: reduced_debug_output.cc:187 msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" msgstr "Kependekan debug melewati daerah .debug_abbrev; gagai untuk mengurangi kependekan penelusuran" #: reduced_debug_output.cc:273 msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" msgstr "Ekstremely satuan kompilasi besar dalam informasi penelusuran; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran" #: reduced_debug_output.cc:281 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" msgstr "Informasi penelusuran melewati daerah .debug_info; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran" #: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343 msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" msgstr "Informasi debugu dalam DIE tidak valid; gagal untuk mengurangi informasi debug" #: reduced_debug_output.cc:324 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" msgstr "Informasi debug melewati daerah .debug_info; gagal mengurangi informasi penelusuran" #: reloc.cc:317 reloc.cc:959 #, c-format msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" msgstr "daerah relokasi %u menggunakan tabel simbol tidak terduga %u" #: reloc.cc:335 reloc.cc:976 #, c-format msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" msgstr "tidak terduga entsize untuk daerah relokasi %u: %lu != %u" #: reloc.cc:344 reloc.cc:985 #, c-format msgid "reloc section %u size %lu uneven" msgstr "daerah relokasi %u besar %lu tidak genap" #: reloc.cc:1367 #, c-format msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" msgstr "could not convert call to '%s' to '%s'" #: reloc.cc:1527 #, c-format msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" msgstr "ukuran daerah relokasi %zu bukan kelipatan dari ukuran relokasi %d\n" #. We should only see externally visible symbols in the symbol #. table. #: resolve.cc:194 msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" msgstr "simbol STB_LOCAL tidak valid dalam simbol eksternal" #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to #. define a resolve method. #: resolve.cc:200 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported symbol binding" msgid "unsupported symbol binding %d" msgstr "pengikatan simbol tidak diduga" #. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol #. defined in another object. #: resolve.cc:284 #, c-format msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" msgstr "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" #: resolve.cc:406 #, c-format msgid "common of '%s' overriding smaller common" msgstr "common of '%s' overriding smaller common" #: resolve.cc:411 #, c-format msgid "common of '%s' overidden by larger common" msgstr "common of '%s' overidden by larger common" #: resolve.cc:416 #, c-format msgid "multiple common of '%s'" msgstr "multiple common dari '%s'" #: resolve.cc:458 #, c-format msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" msgstr "" #: resolve.cc:501 #, c-format msgid "multiple definition of '%s'" msgstr "definisi ganda dari '%s'" #: resolve.cc:540 #, c-format msgid "definition of '%s' overriding common" msgstr "definition of '%s' overriding common" #: resolve.cc:575 #, c-format msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" msgstr "definition of '%s' overriding dynamic common definition" #: resolve.cc:725 #, c-format msgid "common '%s' overridden by previous definition" msgstr "common '%s' overridden oleh definisi sebelumnya" #: resolve.cc:860 #, fuzzy #| msgid "** relocs" msgid "COPY reloc" msgstr "** relokasi" #: resolve.cc:864 resolve.cc:887 msgid "command line" msgstr "baris perintah" #: resolve.cc:867 #, fuzzy #| msgid "Read linker script" msgid "linker script" msgstr "Baca script penyambung" #: resolve.cc:871 msgid "linker defined" msgstr "" #: script-sections.cc:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "relocation overflow in relocation %u" msgid "section %s overflows end of region %s" msgstr "relocation overflow in relocation %u" #: script-sections.cc:646 msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section" msgstr "" #: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583 msgid "dot may not move backward" msgstr "dot tidak boleh bergerak kebelakang" #: script-sections.cc:1019 msgid "** expression" msgstr "** ekspresi" #: script-sections.cc:1204 msgid "fill value is not absolute" msgstr "nilai isi tidak absolut" #: script-sections.cc:2348 #, c-format msgid "alignment of section %s is not absolute" msgstr "penyesuaian dari daerah %s tidak absolut" #: script-sections.cc:2449 #, c-format msgid "subalign of section %s is not absolute" msgstr "subalign dari daerah %s tidak absolut" #: script-sections.cc:2464 #, c-format msgid "fill of section %s is not absolute" msgstr "isi dari daerah %s tidak absolut" #: script-sections.cc:2577 msgid "SPECIAL constraints are not implemented" msgstr "konstrain SPESIAL tidak terimplementasi" #: script-sections.cc:2619 msgid "mismatched definition for constrained sections" msgstr "definisi tidak cocok untuk daerah konstrain" #: script-sections.cc:3095 #, c-format msgid "region '%.*s' already defined" msgstr "" #: script-sections.cc:3321 msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN hanya mungkin muncul sekali dalam script linker" #: script-sections.cc:3336 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END hanya mungkin muncul sekali dalam script linker" #: script-sections.cc:3341 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END harus mengikuti DATA_SEGMENT_ALIGN" #: script-sections.cc:3519 msgid "no matching section constraint" msgstr "tidak ada kecocokan daerah konstrain" #: script-sections.cc:3914 msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region" msgstr "" #: script-sections.cc:3963 msgid "TLS sections are not adjacent" msgstr "daerah TLS tidak berurutan" #: script-sections.cc:4110 #, fuzzy, c-format #| msgid "allocated section not in any segment" msgid "allocated section %s not in any segment" msgstr "daerah yang dialokasikan tidka dalam bagian apapun" #: script-sections.cc:4156 #, c-format msgid "no segment %s" msgstr "bukan bagian %s" #: script-sections.cc:4169 msgid "section in two PT_LOAD segments" msgstr "daerah dalam dua bagian PT_LOAD" #: script-sections.cc:4176 msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" msgstr "daerah dialokasikan tidak dalam bagian PT_LOAD apapun" #: script-sections.cc:4205 msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" msgstr "mungkin hanya dispesifikasikan alamat pemuatan untuk bagian PT_LOAD" #: script-sections.cc:4231 #, c-format msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" msgstr "PHDRS alamat pemuatan memaksa daerah %s alamat pemuatan" #. We could support this if we wanted to. #: script-sections.cc:4242 msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" msgstr "hanya menggunakan satu dari FILEHDR dan PHDRS belum didukung" #: script-sections.cc:4257 msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" msgstr "daerah dimuat dalam halaman pertama tanpa ruang untuk berkas dan aplikasi kepala tidak didukung" #: script-sections.cc:4263 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" msgstr "menggunakan FILEHDR dan PHDRS di lebih dari sekali bagian PT_LOAD saat ini belum didukung" #: script.cc:1132 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" msgstr "penggunaan tidak valid dari PROVIDE untuk simbol dot" #: script.cc:1508 #, c-format msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script" msgstr "" #. We have a match for both the global and local entries for a #. version tag. That's got to be wrong. #: script.cc:2212 #, c-format msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script" msgstr "" #: script.cc:2239 #, c-format msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script" msgstr "" #: script.cc:2244 #, c-format msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script" msgstr "" #: script.cc:2329 #, c-format msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script" msgstr "" #: script.cc:2427 #, c-format msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined" msgstr "" #: script.cc:2623 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s" msgstr "%s:%d:%d: %s" #: script.cc:2689 msgid "library name must be prefixed with -l" msgstr "" #. There are some options that we could handle here--e.g., #. -lLIBRARY. Should we bother? #: script.cc:2816 #, c-format msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" msgstr "%s:%d:%d mengabaikan perintah OPTION; OPTION hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script" #: script.cc:2881 #, c-format msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" msgstr "%s:%d:%d: mengabaikan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script" #: script.cc:2909 #, c-format msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file" msgstr "" #: script.cc:3025 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to parse version script file %s" msgid "unrecognized version script language '%s'" msgstr "tidak dapat mengambil berkas script versi %s" #: script.cc:3144 script.cc:3158 #, c-format msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN tidak dalam clause DAERAH" #: script.cc:3277 msgid "unknown PHDR type (try integer)" msgstr "tipe PHDR tidak diketahui (coba bilangan bulat)" #: script.cc:3296 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause" msgstr "referensi tidak valid ke dot symbol diluar dari SECTIONS clause" #: script.cc:3307 #, c-format msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared" msgstr "" #: script.cc:3352 msgid "unknown MEMORY attribute" msgstr "" #: script.cc:3382 #, fuzzy, c-format #| msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression" msgstr "simbol '%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi" #: script.cc:3401 #, fuzzy, c-format #| msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression" msgstr "simbol '%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi" #: sparc.cc:4326 #, c-format msgid "%s: little endian elf flag set on BE object" msgstr "" #: sparc.cc:4329 #, c-format msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object" msgstr "" #: stringpool.cc:510 #, c-format msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "%s: %s masukan: %zu; buckets: %zu\n" #: stringpool.cc:514 #, c-format msgid "%s: %s entries: %zu\n" msgstr "%s: %s masukan: %zu\n" #: stringpool.cc:517 #, c-format msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" msgstr "%s: %s struktur Stringdata: %zu\n" #: symtab.cc:374 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgid "Cannot export local symbol '%s'" msgstr "daerah indeks %u tidak diketahui untuk simbol lokal %u" #: symtab.cc:904 #, c-format msgid "%s: reference to %s" msgstr "%s: referensi ke %s" #: symtab.cc:906 #, c-format msgid "%s: definition of %s" msgstr "%s: definisi dari %s" #: symtab.cc:1104 #, c-format msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" msgstr "ofset nama simbol global buruk %u di %zu" #: symtab.cc:1358 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" msgstr "--just-symbols tidak masuk akal dengan sebuah objek terbagi" #: symtab.cc:1369 msgid "too few symbol versions" msgstr "terlalu sedikit versi simbol" #: symtab.cc:1418 #, c-format msgid "bad symbol name offset %u at %zu" msgstr "ofset nama simbol buruk %u di %zu" #: symtab.cc:1481 #, c-format msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" msgstr "versym untuk simbol %zu diluar dari jangkauan: %u" #: symtab.cc:1489 #, c-format msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" msgstr "versym untuk symbol %zu tidak memiliki nama: %u" #: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881 #, c-format msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" msgstr "%s: daerah simbol tidak didukung 0x%x" #: symtab.cc:3155 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu; buckets: %zu\n" #: symtab.cc:3158 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu\n" #: symtab.cc:3310 #, c-format msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" msgstr "ketika menyambungkan %s: simbol '%s' didefinisikan dalam beberapa tempat (mungkin penyimpangan ODR):" #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322 #, c-format msgid " %s from %s\n" msgstr "" #: target-reloc.h:163 msgid "internal" msgstr "" #: target-reloc.h:166 msgid "hidden" msgstr "" #: target-reloc.h:169 msgid "protected" msgstr "" #: target-reloc.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" msgstr "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" #: target-reloc.h:414 #, c-format msgid "reloc has bad offset %zu" msgstr "relokasi memliki ofset %zu buruk" #: target.cc:170 #, c-format msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "linker does not include stack split support required by %s" #: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "" #: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "" #: tilegx.cc:2779 msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "" #: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257 #, fuzzy, c-format #| msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" #: tls.h:59 msgid "TLS relocation out of range" msgstr "relokasi TLS diluar dari jangkauan" #: tls.h:73 msgid "TLS relocation against invalid instruction" msgstr "relokasi TLS terhadap instruksi tidak valid" #. This output is intended to follow the GNU standards. #: version.cc:66 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Hak Cipta 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.cc:67 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh meredistribusikannya dibawah\n" "perjanjian dari GNU General Public License versi 3 atau (menurut pilihan anda)\n" " di versi selanjutnya.\n" "Aplikasi ini benar benar tidak bergaransi.\n" #: workqueue-threads.cc:106 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s gagal: %s" #: x86_64.cc:2222 #, fuzzy #| msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" #: x86_64.cc:2242 #, fuzzy, c-format #| msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC" #: x86_64.cc:3776 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "tipe relokasi %u tidak didukung" #: x86_64.cc:4211 #, c-format msgid "unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "relokasi %u terhadap simbol lokal tidak didukung" #~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" #~ msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" #~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" #~ msgstr "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" #~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" #~ msgstr "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" #~ msgid "%s: %s: error: " #~ msgstr "%s: %s: error: " #~ msgid "%s: %s: warning: " #~ msgstr "%s: %s: peringatan: " #~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n" #~ msgstr "%s: %s: error: referensi tidak terdefinisi ke '%s'\n" #~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n" #~ msgstr "%s: %s: error: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'\n" #~ msgid "SEGMENT_START not implemented" #~ msgstr "SEGMENT_START tidak diimplementasikan" #~ msgid "ORIGIN not implemented" #~ msgstr "ORIGIN tidak diimplementasikan" #~ msgid "LENGTH not implemented" #~ msgstr "LENGTH tidak diimplementasikan" #~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" #~ msgstr "%s: mmap ofset %lld ukuran %lld gagal: %s" #~ msgid "invalid incremental build data" #~ msgstr "invalid incremental build data" #~ msgid "Work in progress; do not use" #~ msgstr "Work in progress; do not use" #~ msgid "[file]" #~ msgstr "[file]" #~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" #~ msgstr "daerah nobits %s tidak boleh mengawali daerah progbits %s dalam daerah yang sama" #~ msgid " applied to section relative value" #~ msgstr " diaplikasikan ke daerah nilai relatif" #~ msgid "cannot find -l%s" #~ msgstr "tidak dapat menemukan -l%s" #~ msgid "%s: ELF file too short" #~ msgstr "%s: berkas ELF terlalu pendek" #~ msgid "%s: invalid ELF version 0" #~ msgstr "%s: versi ELF 0 tidak valid" #~ msgid "%s: unsupported ELF version %d" #~ msgstr "%s: versi %d ELF tidak didukung" #~ msgid "%s: invalid ELF class 0" #~ msgstr "%s: ELF kelas 0 tidak valid" #~ msgid "%s: unsupported ELF class %d" #~ msgstr "%s: ELF kelas %d tidak didukung" #~ msgid "%s: invalid ELF data encoding" #~ msgstr "%s: pengkodean data ELF tidak valid" #~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d" #~ msgstr "%s: pengkodean data ELF %d tidak didukung" #~ msgid "%s: lseek: %s" #~ msgstr "%s: lseek: %s"