# Italian messages for gmult. # Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gmult package. # Marco Colombo , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmult 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-29 17:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 18:19+0000\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. make room for string and char #: gmult/DigitChooser.cpp:31 gmult/DigitChooser.cpp:32 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Indovina quale cifra è rappresentata da %c.\n" #. menuHelp = manage (new Gtk::Menu ()); #: gmult/GtkMult.cpp:30 msgid "_Game" msgstr "_Gioco" #: gmult/GtkMult.cpp:44 msgid "_Solve" msgstr "_Risolvi" #: gmult/GtkMult.cpp:67 gmult/main.cpp:17 gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Moltiplicazione cifrata" # FIXME UPSTREAM: allow for plurals #. make room for string, numbers, and * #: gmult/GtkMult.cpp:111 gmult/GtkMult.cpp:112 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "Errori: %i" #: gmult/GtkMult.cpp:129 msgid "Start a new game" msgstr "Inizia un nuovo gioco" #: gmult/GtkMult.cpp:134 msgid "Solve this game" msgstr "Risolvi questo gioco" #: gmult/GtkMult.cpp:139 msgid "Quit the application" msgstr "Esci dall'applicazione" #: gmult/GtkMult.cpp:148 msgid "Congratulations!" msgstr "Complimenti!" #: gmult/GtkMult.cpp:157 #, c-format msgid "Incorrect; %1$c is not %2$c" msgstr "Sbagliato: %1$c non è %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:160 #, c-format msgid "Correct; %1$c is %2$c" msgstr "Corretto: %1$c è %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:190 msgid "Puzzle solved" msgstr "Rompicapo risolto" #: gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Indovina quale numero corrisponde a ogni lettera"