# Japanese message for GNU bison 2.4 (runtime) # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bison package. # Daisuke Yamashita , 2001. # Yasuaki Taniguchi , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison-runtime 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-02 17:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 14:26+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/glr.c:923 data/yacc.c:630 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "構文エラー: バックアップすることができません" #: data/glr.c:1806 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "構文が曖昧です" #: data/glr.c:2181 data/glr.c:2187 data/glr.c:2455 data/lalr1.cc:878 #: data/yacc.c:1491 data/yacc.c:1519 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" #: data/glr.c:2515 data/yacc.c:1106 data/yacc.c:1108 data/yacc.c:1284 #: data/yacc.c:1640 msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" #: data/yacc.c:918 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です" #: data/yacc.c:919 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s です" #: data/yacc.c:920 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s または %s です" #: data/yacc.c:921 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "構文エラー、 予期しない %s です。予期されるのは %s、%s または %s です" #: data/yacc.c:922 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s、%s、%s、または %s です。"