# Georgian translation for cryptsetup. # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. # Temuri Doghonadze , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup 2.6.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@lists.linux.dev\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 18:51+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: lib/libdevmapper.c:419 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:422 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?" msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1102 msgid "Requested deferred flag is not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1171 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1501 msgid "Unknown dm target type." msgstr "უცნობი dm სამიზნის ტიპი." #: lib/libdevmapper.c:1620 lib/libdevmapper.c:1626 lib/libdevmapper.c:1724 #: lib/libdevmapper.c:1727 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1635 lib/libdevmapper.c:1647 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1641 msgid "Requested dm-verity tasklets option is not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1653 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1659 msgid "Requested data integrity options are not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1663 msgid "Requested sector_size option is not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1670 lib/libdevmapper.c:1676 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:1682 lib/libdevmapper.c:1730 lib/libdevmapper.c:1733 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2620 msgid "Discard/TRIM is not supported." msgstr "Discard/TRIM მხარდაუჭერელია." #: lib/libdevmapper.c:1688 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported." msgstr "" #: lib/libdevmapper.c:2724 #, c-format msgid "Failed to query dm-%s segment." msgstr "" #: lib/random.c:73 msgid "" "System is out of entropy while generating volume key.\n" "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n" msgstr "" #: lib/random.c:77 #, c-format msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "გასაღების გენერაცია (%d%% მზადაა).\n" #: lib/random.c:163 msgid "Running in FIPS mode." msgstr "FIPS რეჟიმში მუშაობა." #: lib/random.c:169 msgid "Fatal error during RNG initialisation." msgstr "ფატალური შეცდომა RNG-ის ინიციალიზაციისას." #: lib/random.c:207 msgid "Unknown RNG quality requested." msgstr "RNG-ის მოთხოვნილი ხარისხი უცნობია." #: lib/random.c:212 msgid "Error reading from RNG." msgstr "RNG-დან წაკითხვის შეცდომა." #: lib/setup.c:231 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend." msgstr "კრიპტოს RNG უკანაბოლოს ინიციალიზაციის შეცდომა." #: lib/setup.c:237 msgid "Cannot initialize crypto backend." msgstr "კრიპტო უკანაბოლოს ინიციალიზაციის შეცდომა." #: lib/setup.c:268 lib/setup.c:2151 lib/verity/verity.c:122 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported." msgstr "" #: lib/setup.c:271 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s)." msgstr "გასაღების დამუშავების შეცდომა (გამოყენებული ჰეში %s)." #: lib/setup.c:342 lib/setup.c:369 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?" msgstr "" #: lib/setup.c:348 lib/setup.c:3320 msgid "This operation is supported only for LUKS device." msgstr "" #: lib/setup.c:375 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device." msgstr "" #: lib/setup.c:427 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3010 msgid "All key slots full." msgstr "გასაღების ყველა სლოტი სავსეა." #: lib/setup.c:438 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d." msgstr "" #: lib/setup.c:444 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one." msgstr "" #: lib/setup.c:529 lib/setup.c:3042 msgid "Device size is not aligned to device logical block size." msgstr "" #: lib/setup.c:627 #, c-format msgid "Header detected but device %s is too small." msgstr "" #: lib/setup.c:668 lib/setup.c:2942 lib/setup.c:4287 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3782 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4184 msgid "This operation is not supported for this device type." msgstr "" #: lib/setup.c:673 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress." msgstr "" #: lib/setup.c:802 msgid "Failed to rollback LUKS2 metadata in memory." msgstr "" #: lib/setup.c:889 lib/luks1/keymanage.c:249 lib/luks1/keymanage.c:527 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1336 src/cryptsetup.c:1587 #: src/cryptsetup.c:1727 src/cryptsetup.c:1782 src/cryptsetup.c:1977 #: src/cryptsetup.c:2133 src/cryptsetup.c:2414 src/cryptsetup.c:2656 #: src/cryptsetup.c:2716 src/utils_reencrypt.c:1465 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1192 tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:77 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device." msgstr "" #: lib/setup.c:892 lib/luks1/keymanage.c:530 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d." msgstr "LUKS-ის მხარდაუჭერელი ვერსია %d." #: lib/setup.c:1491 lib/setup.c:2691 lib/setup.c:2773 lib/setup.c:2785 #: lib/setup.c:2952 lib/setup.c:4764 #, c-format msgid "Device %s is not active." msgstr "მოწყობილობა %s აქტიური არაა." #: lib/setup.c:1508 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared." msgstr "ქვეშმყოფი მოწყობილობა დაშიფრული მოწყობილობისთვის %s სადღაც აორთქლდა." #: lib/setup.c:1590 msgid "Invalid plain crypt parameters." msgstr "უბრალოდ შიფრაციის არასწორი პარამეტრები." #: lib/setup.c:1595 lib/setup.c:2054 msgid "Invalid key size." msgstr "გასაღების არასწორი ზომა." #: lib/setup.c:1600 lib/setup.c:2059 lib/setup.c:2262 msgid "UUID is not supported for this crypt type." msgstr "" #: lib/setup.c:1605 lib/setup.c:2064 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type." msgstr "" #: lib/setup.c:1615 lib/setup.c:1831 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2966 #: src/cryptsetup.c:1387 src/cryptsetup.c:3383 msgid "Unsupported encryption sector size." msgstr "" #: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1959 lib/setup.c:3036 msgid "Device size is not aligned to requested sector size." msgstr "" #: lib/setup.c:1675 lib/setup.c:1799 msgid "Can't format LUKS without device." msgstr "" #: lib/setup.c:1681 lib/setup.c:1805 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset." msgstr "" #: lib/setup.c:1756 lib/setup.c:1976 lib/setup.c:1997 lib/setup.c:2274 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:1769 lib/setup.c:2036 #, c-format msgid "Device %s is too small for activation, there is no remaining space for data.\n" msgstr "" #: lib/setup.c:1840 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n" msgstr "" #: lib/setup.c:1863 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions." msgstr "" #: lib/setup.c:1923 #, c-format msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available." msgstr "" #: lib/setup.c:1949 #, c-format msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to % bytes.\n" msgstr "" #: lib/setup.c:1953 #, c-format msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to % bytes.\n" msgstr "" #: lib/setup.c:1979 lib/utils_device.c:911 lib/luks1/keyencryption.c:255 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3034 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4279 #, c-format msgid "Device %s is too small." msgstr "მოწყობილობა ძალიან პატარაა %s." #: lib/setup.c:1990 lib/setup.c:2016 #, c-format msgid "Cannot format device %s in use." msgstr "" #: lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2019 #, c-format msgid "Cannot format device %s, permission denied." msgstr "" #: lib/setup.c:2005 lib/setup.c:2334 #, c-format msgid "Cannot format integrity for device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2023 #, c-format msgid "Cannot format device %s." msgstr "მოწყობილობის ფორმატირების (%s) შეცდომა." #: lib/setup.c:2049 msgid "Can't format LOOPAES without device." msgstr "" #: lib/setup.c:2094 msgid "Can't format VERITY without device." msgstr "" #: lib/setup.c:2105 lib/verity/verity.c:101 #, c-format msgid "Unsupported VERITY hash type %d." msgstr "" #: lib/setup.c:2111 lib/verity/verity.c:109 msgid "Unsupported VERITY block size." msgstr "" #: lib/setup.c:2116 lib/verity/verity.c:74 msgid "Unsupported VERITY hash offset." msgstr "" #: lib/setup.c:2121 msgid "Unsupported VERITY FEC offset." msgstr "" #: lib/setup.c:2145 msgid "Data area overlaps with hash area." msgstr "" #: lib/setup.c:2170 msgid "Hash area overlaps with FEC area." msgstr "" #: lib/setup.c:2177 msgid "Data area overlaps with FEC area." msgstr "" #: lib/setup.c:2313 #, c-format msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n" msgstr "" #: lib/setup.c:2392 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested." msgstr "" #: lib/setup.c:2699 lib/setup.c:2778 lib/setup.c:2791 #, c-format msgid "Unsupported parameters on device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2705 lib/setup.c:2798 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2862 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3099 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3484 #, c-format msgid "Mismatching parameters on device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2822 msgid "Crypt devices mismatch." msgstr "" #: lib/setup.c:2859 lib/setup.c:2864 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2361 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2878 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4032 #, c-format msgid "Failed to reload device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2870 lib/setup.c:2876 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2332 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2339 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2892 #, c-format msgid "Failed to suspend device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2882 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2346 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2913 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3945 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4036 #, c-format msgid "Failed to resume device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:2897 #, c-format msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)." msgstr "" #: lib/setup.c:2900 lib/setup.c:2902 #, c-format msgid "Failed to switch device %s to dm-error." msgstr "" #: lib/setup.c:2984 msgid "Cannot resize loop device." msgstr "Loop მოწყობილობის ზომის შეცვლა შეუძლებელია." #: lib/setup.c:3027 msgid "WARNING: Maximum size already set or kernel doesn't support resize.\n" msgstr "" #: lib/setup.c:3088 msgid "Resize failed, the kernel doesn't support it." msgstr "" #: lib/setup.c:3120 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "" #: lib/setup.c:3212 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header." msgstr "" #: lib/setup.c:3328 #, c-format msgid "Volume %s is not active." msgstr "ტომი %s აქტიური არაა." #: lib/setup.c:3339 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended." msgstr "" #: lib/setup.c:3352 #, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:3354 #, c-format msgid "Error during suspending device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:3389 #, c-format msgid "Resume is not supported for device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:3391 #, c-format msgid "Error during resuming device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:3425 lib/setup.c:3473 lib/setup.c:3544 lib/setup.c:3589 #: src/cryptsetup.c:2479 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended." msgstr "" #: lib/setup.c:3559 lib/setup.c:4540 lib/setup.c:4553 lib/setup.c:4561 #: lib/setup.c:4574 lib/setup.c:6157 lib/setup.c:6179 lib/setup.c:6228 #: src/cryptsetup.c:2011 msgid "Volume key does not match the volume." msgstr "ტომის გასაღები ტომს არ ემთხვევა." #: lib/setup.c:3737 msgid "Failed to swap new key slot." msgstr "" #: lib/setup.c:3835 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid." msgstr "გასაღების სლოტი %d არასწორია." #: lib/setup.c:3841 src/cryptsetup.c:1740 src/cryptsetup.c:2208 #: src/cryptsetup.c:2816 src/cryptsetup.c:2876 #, c-format msgid "Keyslot %d is not active." msgstr "გასაღების სლოტი %d აქტიური არაა." #: lib/setup.c:3860 msgid "Device header overlaps with data area." msgstr "" #: lib/setup.c:4165 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device." msgstr "" #: lib/setup.c:4167 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2703 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3590 msgid "Failed to get reencryption lock." msgstr "" #: lib/setup.c:4180 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed." msgstr "" #: lib/setup.c:4352 lib/setup.c:4618 msgid "Device type is not properly initialized." msgstr "" #: lib/setup.c:4400 #, c-format msgid "Device %s already exists." msgstr "მოწყობლობა %s უკვე არსებობს." #: lib/setup.c:4407 #, c-format msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use." msgstr "" #: lib/setup.c:4527 msgid "Incorrect volume key specified for plain device." msgstr "" #: lib/setup.c:4644 msgid "Incorrect root hash specified for verity device." msgstr "" #: lib/setup.c:4654 msgid "Root hash signature required." msgstr "" #: lib/setup.c:4663 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel." msgstr "" #: lib/setup.c:4680 lib/setup.c:6423 msgid "Failed to load key in kernel keyring." msgstr "" #: lib/setup.c:4736 #, c-format msgid "Could not cancel deferred remove from device %s." msgstr "" #: lib/setup.c:4743 lib/setup.c:4759 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2756 #: src/utils_reencrypt.c:116 #, c-format msgid "Device %s is still in use." msgstr "მოწყობილობა %s ჯერ კიდევ გამოიყენება." #: lib/setup.c:4768 #, c-format msgid "Invalid device %s." msgstr "არასწორი მოწყობილობა '%s'." #: lib/setup.c:4908 msgid "Volume key buffer too small." msgstr "ტომის გასაღების ბუფერი ძალიან პატარაა." #: lib/setup.c:4925 msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS2 device." msgstr "" #: lib/setup.c:4934 msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS1 device." msgstr "" #: lib/setup.c:4944 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device." msgstr "უბრალო მოწყობილობისთვის ტომის გასაღების მიღების შეცდომა." #: lib/setup.c:4952 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device." msgstr "" #: lib/setup.c:4959 msgid "Cannot retrieve volume key for BITLK device." msgstr "" #: lib/setup.c:4964 msgid "Cannot retrieve volume key for FVAULT2 device." msgstr "" #: lib/setup.c:4966 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device." msgstr "" #: lib/setup.c:5147 lib/setup.c:5158 msgid "Dump operation is not supported for this device type." msgstr "" #: lib/setup.c:5500 #, c-format msgid "Data offset is not multiple of %u bytes." msgstr "" #: lib/setup.c:5788 #, c-format msgid "Cannot convert device %s which is still in use." msgstr "" #: lib/setup.c:6098 lib/setup.c:6237 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key." msgstr "" #: lib/setup.c:6122 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters." msgstr "" #: lib/setup.c:6128 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %d to digest." msgstr "" #: lib/setup.c:6353 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided." msgstr "" #: lib/setup.c:6490 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel." msgstr "" #: lib/setup.c:6500 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3807 #, c-format msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)." msgstr "" #: lib/setup.c:6523 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock." msgstr "" #: lib/utils.c:158 lib/tcrypt/tcrypt.c:501 msgid "Failed to open key file." msgstr "გასაღების ფაილის გახსნის შეცდომა." #: lib/utils.c:163 msgid "Cannot read keyfile from a terminal." msgstr "" #: lib/utils.c:179 msgid "Failed to stat key file." msgstr "გასაღების ფაილის აღმოჩენის შეცდომა." #: lib/utils.c:187 lib/utils.c:208 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset." msgstr "" #: lib/utils.c:202 lib/utils.c:217 src/utils_password.c:225 #: src/utils_password.c:237 msgid "Out of memory while reading passphrase." msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება საკვანძო ფრაზის წაკითხვისას." #: lib/utils.c:237 msgid "Error reading passphrase." msgstr "საკვანძო ფრაზის წაკითხვის შეცდომა." #: lib/utils.c:254 msgid "Nothing to read on input." msgstr "" #: lib/utils.c:261 msgid "Maximum keyfile size exceeded." msgstr "" #: lib/utils.c:266 msgid "Cannot read requested amount of data." msgstr "" #: lib/utils_device.c:207 lib/utils_storage_wrappers.c:110 #: lib/luks1/keyencryption.c:91 src/utils_reencrypt.c:1440 #, c-format msgid "Device %s does not exist or access denied." msgstr "" #: lib/utils_device.c:217 #, c-format msgid "Device %s is not compatible." msgstr "" #: lib/utils_device.c:561 #, c-format msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)." msgstr "" #: lib/utils_device.c:722 #, c-format msgid "Device %s is too small. Need at least % bytes." msgstr "" #: lib/utils_device.c:803 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)." msgstr "" #: lib/utils_device.c:807 #, c-format msgid "Cannot use device %s, permission denied." msgstr "" #: lib/utils_device.c:810 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s." msgstr "" #: lib/utils_device.c:833 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user." msgstr "" #: lib/utils_device.c:844 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)." msgstr "" #: lib/utils_device.c:892 #, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s." msgstr "" #: lib/utils_device.c:900 #, c-format msgid "Device %s has zero size." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:100 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:106 #, c-format msgid "Unknown PBKDF type %s." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:111 #, c-format msgid "Requested hash %s is not supported." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:122 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:128 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143 #, c-format msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:148 #, c-format msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:155 #, c-format msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:160 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:164 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero." msgstr "" #: lib/utils_pbkdf.c:184 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode." msgstr "" #: lib/utils_benchmark.c:175 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set." msgstr "" #: lib/utils_benchmark.c:194 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)." msgstr "" #: lib/utils_benchmark.c:214 msgid "Not compatible PBKDF options." msgstr "" #: lib/utils_device_locking.c:101 #, c-format msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)." msgstr "" #: lib/utils_device_locking.c:118 #, c-format msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)." msgstr "" #: lib/utils_wipe.c:154 lib/utils_wipe.c:225 src/utils_reencrypt_luks1.c:734 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:832 msgid "Cannot seek to device offset." msgstr "" #: lib/utils_wipe.c:247 #, c-format msgid "Device wipe error, offset %." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:39 #, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:44 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:46 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:366 #: lib/luks1/keymanage.c:677 lib/luks1/keymanage.c:1132 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1490 lib/luks2/luks2_keyslot.c:714 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:120 msgid "Failed to open temporary keystore device." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:127 msgid "Failed to access temporary keystore device." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:62 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:80 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:192 msgid "IO error while encrypting keyslot." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:369 #: lib/luks1/keymanage.c:630 lib/luks1/keymanage.c:680 lib/tcrypt/tcrypt.c:679 #: lib/fvault2/fvault2.c:877 lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:196 #: lib/verity/verity_hash.c:320 lib/verity/verity_hash.c:329 #: lib/verity/verity_hash.c:349 lib/verity/verity_fec.c:260 #: lib/verity/verity_fec.c:272 lib/verity/verity_fec.c:277 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1493 src/utils_reencrypt_luks1.c:121 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:133 #, c-format msgid "Cannot open device %s." msgstr "მოწყობილობის გახსნის შეცდომა: '%s'." #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:139 msgid "IO error while decrypting keyslot." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:130 #, c-format msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least % bytes.)" msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:159 #: lib/luks1/keymanage.c:171 lib/luks1/keymanage.c:182 #: lib/luks1/keymanage.c:194 #, c-format msgid "LUKS keyslot %u is invalid." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1353 #, c-format msgid "Requested header backup file %s already exists." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:269 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1355 #, c-format msgid "Cannot create header backup file %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:276 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1362 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:308 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1399 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:321 lib/luks1/keymanage.c:593 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:329 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1428 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:339 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:347 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "მოწყობილობა %s %s%s" #: lib/luks1/keymanage.c:348 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:349 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:350 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1462 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:398 msgid "Non standard key size, manual repair required." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:408 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:417 #, c-format msgid "Cipher mode repaired (%s -> %s)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:428 #, c-format msgid "Cipher hash repaired to lowercase (%s)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:430 lib/luks1/keymanage.c:536 #: lib/luks1/keymanage.c:792 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:444 msgid "Repairing keyslots." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:463 #, c-format msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:471 #, c-format msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:480 #, c-format msgid "Keyslot %i: bogus partition signature." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:485 #, c-format msgid "Keyslot %i: salt wiped." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:502 msgid "Writing LUKS header to disk." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:507 msgid "Repair failed." msgstr "შეკეთების შეცდომა." #: lib/luks1/keymanage.c:562 #, c-format msgid "LUKS cipher mode %s is invalid." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:567 #, c-format msgid "LUKS hash %s is invalid." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:574 src/cryptsetup.c:1281 msgid "No known problems detected for LUKS header." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:702 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:710 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:786 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:797 lib/luks1/keymanage.c:866 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1236 #: src/utils_reencrypt.c:539 msgid "Wrong LUKS UUID format provided." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:819 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:845 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:889 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:895 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?" msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:931 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:270 msgid "PBKDF2 iteration value overflow." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:1040 #, c-format msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:1118 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d." msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:1136 lib/luks2/luks2_keyslot.c:718 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s." msgstr "" #: lib/loopaes/loopaes.c:146 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile." msgstr "" #: lib/loopaes/loopaes.c:147 msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" msgstr "" #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected." msgstr "" #: lib/loopaes/loopaes.c:245 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:508 #, c-format msgid "Error reading keyfile %s." msgstr "გასაღების ფაილის %s წაკითხვის შეცდომა." #: lib/tcrypt/tcrypt.c:558 #, c-format msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:600 #, c-format msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:619 src/cryptsetup.c:1156 msgid "Required kernel crypto interface not available." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:621 src/cryptsetup.c:1158 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:762 #, c-format msgid "Activation is not supported for %d sector size." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:768 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:799 #, c-format msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:882 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping." msgstr "" #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1095 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:278 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:337 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:341 #, c-format msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:358 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:460 msgid "BITLK version 1 is currently not supported." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:466 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:478 #, c-format msgid "Unsupported sector size %." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:486 #, c-format msgid "Failed to read BITLK header from %s." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:511 #, c-format msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:562 msgid "Unknown or unsupported encryption type." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:602 #, c-format msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:719 msgid "Failed to convert BITLK volume description" msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:882 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:905 #, c-format msgid "BEK file GUID '%s' does not match GUID of the volume." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:909 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:948 #, c-format msgid "Unsupported BEK metadata version %" msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:953 #, c-format msgid "Unexpected BEK metadata size % does not match BEK file length" msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:979 msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1075 msgid "This operation is not supported." msgstr "ეს ოპერაცია მხარდაუჭერელია." #: lib/bitlk/bitlk.c:1083 msgid "Unexpected key data size." msgstr "გასაღების მონაცემების მოულოდნელი ზომა." #: lib/bitlk/bitlk.c:1209 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1214 #, c-format msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1221 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1262 #, c-format msgid "WARNING: BitLocker volume size % does not match the underlying device size %" msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1389 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1393 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1397 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for large sector size." msgstr "" #: lib/bitlk/bitlk.c:1401 msgid "Cannot activate device, kernel dm-zero module is missing." msgstr "" #: lib/fvault2/fvault2.c:542 #, c-format msgid "Could not read %u bytes of volume header." msgstr "" #: lib/fvault2/fvault2.c:554 #, c-format msgid "Unsupported FVAULT2 version %." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:182 #, c-format msgid "Verity device %s does not use on-disk header." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:96 #, c-format msgid "Unsupported VERITY version %d." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:131 msgid "VERITY header corrupted." msgstr "VERITY თავსართი დაზიანებულია." #: lib/verity/verity.c:176 #, c-format msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:220 #, c-format msgid "Error during update of verity header on device %s." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:278 msgid "Root hash signature verification is not supported." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:290 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:292 #, c-format msgid "Found %u repairable errors with FEC device." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:335 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:339 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option." msgstr "" #: lib/verity/verity.c:350 msgid "Verity device detected corruption after activation." msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:66 #, c-format msgid "Spare area is not zeroed at position %." msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:167 lib/verity/verity_hash.c:300 #: lib/verity/verity_hash.c:311 msgid "Device offset overflow." msgstr "მოწყობილობის წანაცვლების გადავსება." #: lib/verity/verity_hash.c:218 #, c-format msgid "Verification failed at position %." msgstr "გადამოწმების შეცდომა მდებარეობაზე %." #: lib/verity/verity_hash.c:307 msgid "Hash area overflow." msgstr "ჰეშის ფართის გადავსება." #: lib/verity/verity_hash.c:380 msgid "Verification of data area failed." msgstr "მონაცემების რეგიონის გადამოწმების შეცდომა." #: lib/verity/verity_hash.c:385 msgid "Verification of root hash failed." msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:391 msgid "Input/output error while creating hash area." msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:393 msgid "Creation of hash area failed." msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:428 #, c-format msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:131 msgid "Failed to allocate RS context." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:149 msgid "Failed to allocate buffer." msgstr "ბუფერის გამოყოფის შეცდომა." #: lib/verity/verity_fec.c:159 #, c-format msgid "Failed to read RS block % byte %d." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:172 #, c-format msgid "Failed to read parity for RS block %." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:180 #, c-format msgid "Failed to repair parity for block %." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:192 #, c-format msgid "Failed to write parity for RS block %." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:208 msgid "Block sizes must match for FEC." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:214 msgid "Invalid number of parity bytes." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:248 msgid "Invalid FEC segment length." msgstr "" #: lib/verity/verity_fec.c:316 #, c-format msgid "Failed to determine size for device %s." msgstr "" #: lib/integrity/integrity.c:57 #, c-format msgid "Incompatible kernel dm-integrity metadata (version %u) detected on %s." msgstr "" #: lib/integrity/integrity.c:277 lib/integrity/integrity.c:379 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping." msgstr "" #: lib/integrity/integrity.c:283 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment." msgstr "" #: lib/integrity/integrity.c:292 msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:391 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1159 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1482 #, c-format msgid "Failed to acquire write lock on device %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:400 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:699 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:720 msgid "" "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n" "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_format.c:229 msgid "Requested data offset is too small." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_format.c:274 #, c-format msgid "WARNING: keyslots area (% bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n" msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1146 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1328 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1388 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:94 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:116 #, c-format msgid "Failed to acquire read lock on device %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1405 #, c-format msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1446 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1452 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1459 #, c-format msgid "Device %s %s%s%s%s" msgstr "მოწყობილობა %s %s%s%s%s" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1460 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1461 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1463 msgid "" "\n" "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n" "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!" msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1465 msgid "" "\n" "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n" "Replacing header with backup may corrupt data." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1562 #, c-format msgid "Ignored unknown flag %s." msgstr "უცნობი ალამი იგნორირებულია %s." #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2470 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2061 #, c-format msgid "Missing key for dm-crypt segment %u" msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2482 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075 msgid "Failed to set dm-crypt segment." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2488 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2081 msgid "Failed to set dm-linear segment." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2615 msgid "Unsupported device integrity configuration." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2701 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2712 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4082 #, c-format msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2792 msgid "Failed to read LUKS2 requirements." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2799 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2807 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2809 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:563 lib/luks2/luks2_keyslot.c:600 msgid "Not enough available memory to open a keyslot." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:565 lib/luks2/luks2_keyslot.c:602 msgid "Keyslot open failed." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:55 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:110 #, c-format msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:285 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:394 #: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:443 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2668 #, c-format msgid "Hash algorithm %s is not available." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:510 msgid "No space for new keyslot." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:593 msgid "Invalid reencryption resilience mode change requested." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:714 #, c-format msgid "Can not update resilience type. New type only provides % bytes, required space is: % bytes." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:724 msgid "Failed to refresh reencryption verification digest." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:512 #, c-format msgid "Cannot check status of device with uuid: %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:538 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:569 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3740 #, c-format msgid "Unable to use cipher specification %s-%s for LUKS2." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:584 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:619 msgid "Cannot convert to LUKS2 format - invalid metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:636 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:642 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:936 msgid "Unable to move keyslot area." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:732 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:740 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:752 #, c-format msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:757 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses more segments." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:765 #, c-format msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:779 #, c-format msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:784 #, c-format msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:789 #, c-format msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1152 #, c-format msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1157 #, c-format msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1364 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1551 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1634 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1676 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3877 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1378 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1529 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1505 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3889 msgid "Failed to initialize hotzone protection." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1578 msgid "Failed to read checksums for current hotzone." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1585 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3903 #, c-format msgid "Failed to read hotzone area starting at %." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1604 #, c-format msgid "Failed to decrypt sector %zu." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1610 #, c-format msgid "Failed to recover sector %zu." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2174 #, c-format msgid "Source and target device sizes don't match. Source %, target: %." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2272 #, c-format msgid "Failed to activate hotzone device %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2289 #, c-format msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2296 #, c-format msgid "Failed to load new mapping for device %s." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2367 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2550 msgid "Failed to set new keyslots area size." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2686 #, c-format msgid "Data shift value is not aligned to encryption sector size (% bytes)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2723 src/utils_reencrypt.c:189 #, c-format msgid "Unsupported resilience mode %s" msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2760 msgid "Moved segment size can not be greater than data shift value." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2802 msgid "Invalid reencryption resilience parameters." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2824 #, c-format msgid "Moved segment too large. Requested size %, available space for: %." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2911 msgid "Failed to clear table." msgstr "ცხრილის გასუფთავება შეუძლებელია." #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2997 msgid "Reduced data size is larger than real device size." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3004 #, c-format msgid "Data device is not aligned to encryption sector size (% bytes)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3038 #, c-format msgid "Data shift (% sectors) is less than future data offset (% sectors)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3045 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3533 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3554 #, c-format msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3234 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4206 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3331 msgid "Failed to get reencryption state." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3335 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3649 msgid "Device is not in reencryption." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3342 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3656 msgid "Reencryption process is already running." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3344 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3658 msgid "Failed to acquire reencryption lock." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3362 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3497 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3511 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3588 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3757 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3764 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3859 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3911 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3918 msgid "Decryption failed." msgstr "გაშიფვრის შეცდომა." #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3923 #, c-format msgid "Failed to write hotzone area starting at %." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3928 msgid "Failed to sync data." msgstr "მონაცემების სინქრონიზაციის შეცდომა." #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3936 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4025 msgid "Failed to write LUKS2 metadata." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4048 msgid "Failed to wipe unused data device area." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4054 #, c-format msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4064 msgid "Failed to remove reencryption keyslot." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4074 #, c-format msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %, % sectors long." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4078 msgid "Online reencryption failed." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4083 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4137 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4143 msgid "Missing or invalid reencrypt context." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4150 msgid "Failed to initialize reencryption device stack." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4172 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4219 msgid "Failed to update reencryption context." msgstr "" #: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:405 msgid "Reencryption metadata is invalid." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:85 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:1901 #, c-format msgid "Enter token PIN: " msgstr "შეიყვანეთ კოდის PIN კოდი: " #: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:1903 #, c-format msgid "Enter token %d PIN: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:159 src/cryptsetup.c:1103 src/cryptsetup.c:1430 #: src/utils_reencrypt.c:1122 src/utils_reencrypt_luks1.c:517 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:580 msgid "No known cipher specification pattern detected." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:167 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:175 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:215 #, c-format msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:221 src/cryptsetup.c:1177 src/cryptsetup.c:1225 #: src/cryptsetup.c:1291 src/cryptsetup.c:1407 src/cryptsetup.c:1480 #: src/cryptsetup.c:2266 src/integritysetup.c:187 src/utils_reencrypt.c:138 #: src/utils_reencrypt.c:314 src/utils_reencrypt.c:749 msgid "Operation aborted.\n" msgstr "ოპერაცია გაუქმდა.\n" #: src/cryptsetup.c:294 msgid "Option --key-file is required." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:345 msgid "Enter VeraCrypt PIM: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:354 msgid "Invalid PIM value: parse error." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:357 msgid "Invalid PIM value: 0." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:360 msgid "Invalid PIM value: outside of range." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:383 msgid "No device header detected with this passphrase." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:456 src/cryptsetup.c:632 #, c-format msgid "Device %s is not a valid BITLK device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:464 msgid "Cannot determine volume key size for BITLK, please use --key-size option." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:506 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" "This dump should be always stored encrypted on safe place." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:573 src/cryptsetup.c:654 src/cryptsetup.c:2291 msgid "" "The header dump with volume key is sensitive information\n" "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n" "This dump should be stored encrypted in a safe place." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:709 src/cryptsetup.c:739 #, c-format msgid "Device %s is not a valid FVAULT2 device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:747 msgid "Cannot determine volume key size for FVAULT2, please use --key-size option." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:801 src/veritysetup.c:323 src/integritysetup.c:400 #, c-format msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:835 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:982 msgid "Benchmark interrupted." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1003 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n" msgstr "PBKDF2-%-9s N/A\n" #: src/cryptsetup.c:1005 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1019 #, c-format msgid "%-10s N/A\n" msgstr "%-10s N/A\n" #: src/cryptsetup.c:1021 #, c-format msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1045 msgid "Result of benchmark is not reliable." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1095 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. #: src/cryptsetup.c:1115 #, c-format msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "#%*s ალგორითმი | გასაღები | დაშიფვრა | გაშიფვრა\n" #: src/cryptsetup.c:1119 #, c-format msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available." msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. #: src/cryptsetup.c:1138 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "# ალგორითმი | გასაღები | დაშიფვრა | გაშიფვრა\n" #: src/cryptsetup.c:1149 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/cryptsetup.c:1174 msgid "" "Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n" "and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1180 msgid "Enter passphrase to protect and upgrade reencryption metadata: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1224 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1233 msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1235 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1290 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1314 src/integritysetup.c:89 src/integritysetup.c:238 msgid "" "\n" "Wipe interrupted." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1319 src/integritysetup.c:94 src/integritysetup.c:275 msgid "" "Wiping device to initialize integrity checksum.\n" "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1341 src/integritysetup.c:116 #, c-format msgid "Cannot deactivate temporary device %s." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1392 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1397 src/cryptsetup.c:1457 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1406 msgid "Header file does not exist, do you want to create it?" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1414 #, c-format msgid "Cannot create header file %s." msgstr "თავსართის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა." #: src/cryptsetup.c:1437 src/integritysetup.c:144 src/integritysetup.c:152 #: src/integritysetup.c:161 src/integritysetup.c:315 src/integritysetup.c:323 #: src/integritysetup.c:333 msgid "No known integrity specification pattern detected." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1450 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1474 src/integritysetup.c:181 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1507 src/cryptsetup.c:1853 src/cryptsetup.c:1993 #: src/cryptsetup.c:2148 src/cryptsetup.c:2214 src/utils_reencrypt_luks1.c:443 msgid "Failed to set pbkdf parameters." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1593 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1600 #, c-format msgid "LUKS file container %s is too small for activation, there is no remaining space for data." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1612 src/cryptsetup.c:1999 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1658 msgid "Device activated but cannot make flags persistent." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1737 src/cryptsetup.c:1805 #, c-format msgid "Keyslot %d is selected for deletion." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1749 src/cryptsetup.c:1809 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1750 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1751 src/cryptsetup.c:1811 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1787 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1837 src/cryptsetup.c:2197 src/cryptsetup.c:2781 #: src/cryptsetup.c:2948 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS2 device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1867 src/cryptsetup.c:2072 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:1968 msgid "WARNING: The --key-slot parameter is used for new keyslot number.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2028 src/utils_reencrypt_luks1.c:1149 #, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2152 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2168 src/utils_reencrypt_luks1.c:1135 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "შეიყვანეთ ახალი საკვანძო ფრაზა: " #: src/cryptsetup.c:2218 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2242 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2350 #, c-format msgid "Keyslot %d does not contain unbound key." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2355 msgid "" "The header dump with unbound key is sensitive information.\n" "This dump should be stored encrypted in a safe place." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2441 src/cryptsetup.c:2470 #, c-format msgid "%s is not active %s device name." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2465 #, c-format msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2527 src/cryptsetup.c:2546 msgid "Option --header-backup-file is required." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2577 #, c-format msgid "%s is not cryptsetup managed device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2588 #, c-format msgid "Refresh is not supported for device type %s" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2638 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2640 msgid "Command requires device and mapped name as arguments." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2661 #, c-format msgid "" "This operation will erase all keyslots on device %s.\n" "Device will become unusable after this operation." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2668 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2707 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2723 #, c-format msgid "Device is already %s type." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2730 #, c-format msgid "This operation will convert %s to %s format.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2733 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2773 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2807 src/cryptsetup.c:2847 src/cryptsetup.c:2867 #, c-format msgid "Token %d is invalid." msgstr "კოდი %d არასწორია." #: src/cryptsetup.c:2810 src/cryptsetup.c:2870 #, c-format msgid "Token %d in use." msgstr "კოდი %d გამოიყენება." #: src/cryptsetup.c:2822 #, c-format msgid "Failed to add luks2-keyring token %d." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2833 src/cryptsetup.c:2896 #, c-format msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2850 #, c-format msgid "Token %d is not in use." msgstr "კოდი %d არ გამოიყენება." #: src/cryptsetup.c:2887 msgid "Failed to import token from file." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2912 #, c-format msgid "Failed to get token %d for export." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2925 #, c-format msgid "Token %d is not assigned to keyslot %d." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2927 src/cryptsetup.c:2934 #, c-format msgid "Failed to unassign token %d from keyslot %d." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2983 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2986 msgid "Option --veracrypt or --disable-veracrypt is supported only for TCRYPT device type." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2989 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2993 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:2995 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3004 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3007 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3010 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3013 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3016 msgid "Option --offset with open action is only supported for plain and loopaes devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3019 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3023 msgid "Sector size option with open action is supported only for plain devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3027 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3032 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT, BITLK and FVAULT2 devices." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3035 src/cryptsetup.c:3058 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3038 msgid "Option --unbound is allowed only for open of luks device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3041 msgid "Option --unbound cannot be used without --test-passphrase." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3050 src/veritysetup.c:668 src/integritysetup.c:755 msgid "Options --cancel-deferred and --deferred cannot be used at the same time." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3066 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3069 msgid "Option --active-name can be set only for LUKS2 device." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3072 msgid "Options --active-name and --force-offline-reencrypt cannot be combined." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3080 src/cryptsetup.c:3110 msgid "Keyslot specification is required." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3088 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3091 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3094 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3102 msgid "Key size is required with --unbound option." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3122 msgid "Invalid token action." msgstr "არასწორი კოდის ქმედება." #: src/cryptsetup.c:3125 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3129 src/cryptsetup.c:3142 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3133 msgid "Option --unbound is valid only with token add action." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3135 msgid "Options --key-slot and --unbound cannot be combined." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3140 msgid "Action requires specific keyslot. Use --key-slot parameter." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3156 msgid " [--type ] []" msgstr "<მოწყობილობა> [--type <ტიპი>] [<სახელი>]" #: src/cryptsetup.c:3156 src/veritysetup.c:491 src/integritysetup.c:535 msgid "open device as " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3157 src/cryptsetup.c:3158 src/cryptsetup.c:3159 #: src/veritysetup.c:492 src/veritysetup.c:493 src/integritysetup.c:536 #: src/integritysetup.c:537 src/integritysetup.c:539 msgid "" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3157 src/veritysetup.c:492 src/integritysetup.c:536 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3158 src/integritysetup.c:539 msgid "resize active device" msgstr "აქტიური მოწყობილობის ზომის შეცვლა" #: src/cryptsetup.c:3159 msgid "show device status" msgstr "მოწყობილობის მდგომარეობის ჩვენება" #: src/cryptsetup.c:3160 msgid "[--cipher ]" msgstr "[--cipher <შიფრი>]" #: src/cryptsetup.c:3160 msgid "benchmark cipher" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3161 src/cryptsetup.c:3162 src/cryptsetup.c:3163 #: src/cryptsetup.c:3164 src/cryptsetup.c:3165 src/cryptsetup.c:3172 #: src/cryptsetup.c:3173 src/cryptsetup.c:3174 src/cryptsetup.c:3175 #: src/cryptsetup.c:3176 src/cryptsetup.c:3177 src/cryptsetup.c:3178 #: src/cryptsetup.c:3179 src/cryptsetup.c:3180 src/cryptsetup.c:3181 msgid "" msgstr "<მოწყობილობა>" #: src/cryptsetup.c:3161 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3162 msgid "reencrypt LUKS2 device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3163 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3164 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3165 msgid "set permanent configuration options for LUKS2" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3166 src/cryptsetup.c:3167 msgid " []" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3166 msgid "formats a LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3167 msgid "add key to LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3168 src/cryptsetup.c:3169 src/cryptsetup.c:3170 msgid " []" msgstr "<მოწყობილობა> [<გასაღების ფაილი>]" #: src/cryptsetup.c:3168 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3169 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3170 msgid "converts a key to new pbkdf parameters" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3171 msgid " " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3171 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3172 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3173 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3174 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3175 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3176 msgid "dump BITLK device information" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3177 msgid "dump FVAULT2 device information" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3178 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3179 msgid "Resume suspended LUKS device" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3180 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3181 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3182 msgid " " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3182 msgid "Manipulate LUKS2 tokens" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3201 src/veritysetup.c:509 src/integritysetup.c:554 msgid "" "\n" " is one of:\n" msgstr "" "\n" "<ქმედება> შეიძლება იყოს:\n" #: src/cryptsetup.c:3207 msgid "" "\n" "You can also use old syntax aliases:\n" "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen, fvault2Open\n" "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose, fvault2Close\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3211 #, c-format msgid "" "\n" " is the device to create under %s\n" " is the encrypted device\n" " is the LUKS key slot number to modify\n" " optional key file for the new key for luksAddKey action\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3218 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3223 src/cryptsetup.c:3226 #, c-format msgid "" "\n" "LUKS2 external token plugin support is %s.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3223 msgid "compiled-in" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3224 #, c-format msgid "LUKS2 external token plugin path: %s.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3226 msgid "disabled" msgstr "გამორთულია" #: src/cryptsetup.c:3230 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n" "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n" "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n" "Default PBKDF for LUKS2: %s\n" "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3241 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in device cipher parameters:\n" "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n" "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n" "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3250 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3268 src/veritysetup.c:648 src/integritysetup.c:711 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3308 src/utils_reencrypt_luks1.c:1198 msgid "Key slot is invalid." msgstr "გასაღების სლოტი არასწორია." #: src/cryptsetup.c:3335 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3340 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3354 src/cryptsetup.c:3366 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3371 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3374 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3391 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3410 src/veritysetup.c:572 src/integritysetup.c:634 msgid "Show this help message" msgstr "დახმარების ამ შეტყობინების ჩვენება" #: src/cryptsetup.c:3411 src/veritysetup.c:573 src/integritysetup.c:635 msgid "Display brief usage" msgstr "გამოყენების მოკლე შეტყობინება" #: src/cryptsetup.c:3412 src/veritysetup.c:574 src/integritysetup.c:636 msgid "Print package version" msgstr "პაკეტის ვერსიის გამოტანა" #: src/cryptsetup.c:3423 src/veritysetup.c:585 src/integritysetup.c:647 msgid "Help options:" msgstr "დახმარების პარამეტრები:" #: src/cryptsetup.c:3443 src/veritysetup.c:603 src/integritysetup.c:664 msgid "[OPTION...] " msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3452 src/veritysetup.c:612 src/integritysetup.c:675 msgid "Argument missing." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3528 src/veritysetup.c:643 src/integritysetup.c:706 msgid "Unknown action." msgstr "უცნობი ქმედება." #: src/cryptsetup.c:3546 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3552 msgid "Only one --key-file argument is allowed." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3557 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3562 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3573 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together." msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3581 msgid "No action taken. Invoked with --test-args option.\n" msgstr "" #: src/cryptsetup.c:3594 msgid "Cannot disable metadata locking." msgstr "" #: src/veritysetup.c:54 msgid "Invalid salt string specified." msgstr "მარილის მითითებული სტრიქონი არასწორია." #: src/veritysetup.c:87 #, c-format msgid "Cannot create hash image %s for writing." msgstr "" #: src/veritysetup.c:97 #, c-format msgid "Cannot create FEC image %s for writing." msgstr "" #: src/veritysetup.c:136 #, c-format msgid "Cannot create root hash file %s for writing." msgstr "" #: src/veritysetup.c:143 #, c-format msgid "Cannot write to root hash file %s." msgstr "" #: src/veritysetup.c:198 src/veritysetup.c:476 #, c-format msgid "Device %s is not a valid VERITY device." msgstr "" #: src/veritysetup.c:215 src/veritysetup.c:232 #, c-format msgid "Cannot read root hash file %s." msgstr "" #: src/veritysetup.c:220 #, c-format msgid "Invalid root hash file %s." msgstr "" #: src/veritysetup.c:241 msgid "Invalid root hash string specified." msgstr "" #: src/veritysetup.c:249 #, c-format msgid "Invalid signature file %s." msgstr "" #: src/veritysetup.c:256 #, c-format msgid "Cannot read signature file %s." msgstr "" #: src/veritysetup.c:279 src/veritysetup.c:293 msgid "Command requires or --root-hash-file option as argument." msgstr "" #: src/veritysetup.c:489 msgid " " msgstr "" #: src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:534 msgid "format device" msgstr "მოწყობილობის ფორმატირება" #: src/veritysetup.c:490 msgid " []" msgstr "" #: src/veritysetup.c:490 msgid "verify device" msgstr "მოწყობილობის გადამოწმება" #: src/veritysetup.c:491 msgid " []" msgstr "" #: src/veritysetup.c:493 src/integritysetup.c:537 msgid "show active device status" msgstr "აქტიურ მოწყობილობის სტატუსის ჩვენება" #: src/veritysetup.c:494 msgid "" msgstr "<ჰეშის მოწყობილობა>" #: src/veritysetup.c:494 src/integritysetup.c:538 msgid "show on-disk information" msgstr "" #: src/veritysetup.c:513 #, c-format msgid "" "\n" " is the device to create under %s\n" " is the data device\n" " is the device containing verification data\n" " hash of the root node on \n" msgstr "" #: src/veritysetup.c:520 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in dm-verity parameters:\n" "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n" msgstr "" #: src/veritysetup.c:658 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together." msgstr "" #: src/veritysetup.c:663 msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together." msgstr "" #: src/integritysetup.c:177 #, c-format msgid "" "This will overwrite data on %s and %s irrevocably.\n" "To preserve data device use --no-wipe option (and then activate with --integrity-recalculate)." msgstr "" #: src/integritysetup.c:212 #, c-format msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n" msgstr "" #: src/integritysetup.c:289 msgid "Setting recalculate flag is not supported, you may consider using --wipe instead." msgstr "" #: src/integritysetup.c:364 src/integritysetup.c:521 #, c-format msgid "Device %s is not a valid INTEGRITY device." msgstr "" #: src/integritysetup.c:534 src/integritysetup.c:538 msgid "" msgstr "" #: src/integritysetup.c:535 msgid " " msgstr "" #: src/integritysetup.c:558 #, c-format msgid "" "\n" " is the device to create under %s\n" " is the device containing data with integrity tags\n" msgstr "" #: src/integritysetup.c:563 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n" "\tChecksum algorithm: %s\n" "\tMaximum keyfile size: %dkB\n" msgstr "" #: src/integritysetup.c:620 #, c-format msgid "Invalid --%s size. Maximum is %u bytes." msgstr "" #: src/integritysetup.c:720 msgid "Both key file and key size options must be specified." msgstr "" #: src/integritysetup.c:724 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified." msgstr "" #: src/integritysetup.c:727 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used." msgstr "" #: src/integritysetup.c:731 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified." msgstr "" #: src/integritysetup.c:734 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used." msgstr "" #: src/integritysetup.c:738 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive." msgstr "" #: src/integritysetup.c:745 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode." msgstr "" #: src/integritysetup.c:750 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode." msgstr "" #: src/utils_tools.c:118 msgid "" "\n" "WARNING!\n" "========\n" msgstr "" "\n" "გაფრთხილება!\n" "========\n" #. TRANSLATORS: User must type "YES" (in capital letters), do not translate this word. #: src/utils_tools.c:120 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Are you sure? (Type 'yes' in capital letters): " msgstr "" #: src/utils_tools.c:126 msgid "Error reading response from terminal." msgstr "ტერმინალიდან მიღებული პასუხის წაკითხვის შეცდომა." #: src/utils_tools.c:158 msgid "Command successful." msgstr "ბრძანება წარმატებულია." #: src/utils_tools.c:166 msgid "wrong or missing parameters" msgstr "ნაკლული ან არასწორი პარამეტრები" #: src/utils_tools.c:168 msgid "no permission or bad passphrase" msgstr "აკრძალული წვდომა ან არასწორი საკვანძო ფრაზა" #: src/utils_tools.c:170 msgid "out of memory" msgstr "მეხსიერებას გარეთ" #: src/utils_tools.c:172 msgid "wrong device or file specified" msgstr "მითითებული მოწყობილობა ან ფაილი არასწორია" #: src/utils_tools.c:174 msgid "device already exists or device is busy" msgstr "მოწყობილობა უკვე არსებობს ან დაკავებულია" #: src/utils_tools.c:176 msgid "unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: src/utils_tools.c:178 #, c-format msgid "Command failed with code %i (%s)." msgstr "" #: src/utils_tools.c:256 #, c-format msgid "Key slot %i created." msgstr "" #: src/utils_tools.c:258 #, c-format msgid "Key slot %i unlocked." msgstr "" #: src/utils_tools.c:260 #, c-format msgid "Key slot %i removed." msgstr "" #: src/utils_tools.c:269 #, c-format msgid "Token %i created." msgstr "" #: src/utils_tools.c:271 #, c-format msgid "Token %i removed." msgstr "" #: src/utils_tools.c:281 msgid "No token could be unlocked with this PIN." msgstr "" #: src/utils_tools.c:283 #, c-format msgid "Token %i requires PIN." msgstr "" #: src/utils_tools.c:285 #, c-format msgid "Token (type %s) requires PIN." msgstr "" #: src/utils_tools.c:288 #, c-format msgid "Token %i cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)." msgstr "" #: src/utils_tools.c:290 #, c-format msgid "Token (type %s) cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)." msgstr "" #: src/utils_tools.c:293 #, c-format msgid "Token %i requires additional missing resource." msgstr "" #: src/utils_tools.c:295 #, c-format msgid "Token (type %s) requires additional missing resource." msgstr "" #: src/utils_tools.c:298 #, c-format msgid "No usable token (type %s) is available." msgstr "" #: src/utils_tools.c:300 msgid "No usable token is available." msgstr "" #: src/utils_tools.c:393 #, c-format msgid "Cannot read keyfile %s." msgstr "" #: src/utils_tools.c:398 #, c-format msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s." msgstr "" #: src/utils_tools.c:423 #, c-format msgid "Cannot open keyfile %s for write." msgstr "" #: src/utils_tools.c:430 #, c-format msgid "Cannot write to keyfile %s." msgstr "" #: src/utils_progress.c:74 #, c-format msgid "%02m%02s" msgstr "%02m%02s" #: src/utils_progress.c:76 #, c-format msgid "%02h%02m%02s" msgstr "%02სთ%02წთ%02წმ" #: src/utils_progress.c:78 #, c-format msgid "%02 days" msgstr "%02 დღე" #: src/utils_progress.c:105 src/utils_progress.c:138 #, c-format msgid "%4 %s written" msgstr "%4 %s ჩაწერილია" #: src/utils_progress.c:109 src/utils_progress.c:142 #, c-format msgid "speed %5.1f %s/s" msgstr "სიჩქარე %5.1f %s/წმ" #. TRANSLATORS: 'time', 'written' and 'speed' string are supposed #. to get translated as well. 'eol' is always new-line or empty. #. See above. #. #: src/utils_progress.c:118 #, c-format msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %s, %s, %s%s" msgstr "მიმდინარეობა: %5.1f%%, დარჩენილია %s, %s, %s%s" #. TRANSLATORS: 'time', 'written' and 'speed' string are supposed #. to get translated as well. See above #. #: src/utils_progress.c:150 #, c-format msgid "Finished, time %s, %s, %s\n" msgstr "დასრულდა. დრო: %s, %s, %s\n" #: src/utils_password.c:41 src/utils_password.c:72 #, c-format msgid "Cannot check password quality: %s" msgstr "" #: src/utils_password.c:49 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s" msgstr "" #: src/utils_password.c:79 #, c-format msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)" msgstr "" #: src/utils_password.c:230 src/utils_password.c:244 msgid "Error reading passphrase from terminal." msgstr "" #: src/utils_password.c:242 msgid "Verify passphrase: " msgstr "გადაამოწმეთ საკვანძო ფრაზა: " #: src/utils_password.c:249 msgid "Passphrases do not match." msgstr "საკვანძო ფრაზები არ ემთხვევა." #: src/utils_password.c:287 msgid "Cannot use offset with terminal input." msgstr "" #: src/utils_password.c:291 #, c-format msgid "Enter passphrase: " msgstr "შეიყვანეთ საკვანძო ფრაზა: " #: src/utils_password.c:294 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "შეიყვანეთ საკვანძო ფრაზა \"%s\"-სთვის: " #: src/utils_password.c:328 msgid "No key available with this passphrase." msgstr "" #: src/utils_password.c:330 msgid "No usable keyslot is available." msgstr "" #: src/utils_luks.c:67 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs." msgstr "" #: src/utils_luks.c:182 #, c-format msgid "Failed to open file %s in read-only mode." msgstr "" #: src/utils_luks.c:195 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n" msgstr "" #: src/utils_luks.c:202 msgid "Failed to read JSON file." msgstr "JSON ფაილის წაკითხვის შეცდომა." #: src/utils_luks.c:207 msgid "" "\n" "Read interrupted." msgstr "" "\n" "წაკითხვა შეწყდა." #: src/utils_luks.c:248 #, c-format msgid "Failed to open file %s in write mode." msgstr "" #: src/utils_luks.c:257 msgid "" "\n" "Write interrupted." msgstr "" "\n" "ჩაწერა შეწყდა." #: src/utils_luks.c:261 msgid "Failed to write JSON file." msgstr "JSON ფაილი ჩაწერის შეცდომა." #: src/utils_reencrypt.c:120 #, c-format msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:124 #, c-format msgid "Failed to auto-detect device %s holders." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:130 #, c-format msgid "Device %s is not a block device.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:132 #, c-format msgid "" "Unable to decide if device %s is activated or not.\n" "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n" "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n" "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:141 src/utils_reencrypt.c:274 #, c-format msgid "" "Device %s is not a block device. Can not auto-detect if it is active or not.\n" "Use --force-offline-reencrypt to bypass the check and run in offline mode (dangerous!)." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:178 src/utils_reencrypt.c:221 #: src/utils_reencrypt.c:231 msgid "Requested --resilience option cannot be applied to current reencryption operation." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:203 msgid "Device is not in LUKS2 encryption. Conflicting option --encrypt." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:208 msgid "Device is not in LUKS2 decryption. Conflicting option --decrypt." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:215 msgid "Device is in reencryption using datashift resilience. Requested --resilience option cannot be applied." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:293 msgid "Device requires reencryption recovery. Run repair first." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:307 #, c-format msgid "Device %s is already in LUKS2 reencryption. Do you wish to resume previously initialised operation?" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:353 msgid "Legacy LUKS2 reencryption is no longer supported." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:418 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:449 #, c-format msgid "" "Requested --sector-size % is incompatible with %s superblock\n" "(block size: % bytes) detected on device %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:518 src/utils_reencrypt.c:1391 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:525 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:535 #, c-format msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset % (sectors).\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:565 #, c-format msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:567 src/utils_reencrypt.c:574 #, c-format msgid "Cannot create temporary header file %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:599 msgid "LUKS2 metadata size is larger than data shift value." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:636 #, c-format msgid "Failed to place new header at head of device %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:646 #, c-format msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:682 #, c-format msgid "Active device %s is not LUKS2." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:710 msgid "Restoring original LUKS2 header." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:718 msgid "Original LUKS2 header restore failed." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:744 #, c-format msgid "Header file %s does not exist. Do you want to initialize LUKS2 decryption of device %s and export LUKS2 header to file %s?" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:792 msgid "Failed to add read/write permissions to exported header file." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:845 #, c-format msgid "Reencryption initialization failed. Header backup is available in %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:873 msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only (with data offset set to 0)." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1008 src/utils_reencrypt.c:1017 msgid "Not enough free keyslots for reencryption." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1038 src/utils_reencrypt_luks1.c:1100 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1047 src/utils_reencrypt_luks1.c:1147 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1158 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %d: " msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1059 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1111 #, c-format msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1165 msgid "No data segment parameters changed. Reencryption aborted." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1267 msgid "" "Encryption sector size increase on offline device is not supported.\n" "Activate the device first or use --force-offline-reencrypt option (dangerous!)." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1307 src/utils_reencrypt_luks1.c:726 #: src/utils_reencrypt_luks1.c:798 msgid "" "\n" "Reencryption interrupted." msgstr "" "\n" "თავიდან დაშიფვრა შეწყვეტილია." #: src/utils_reencrypt.c:1312 msgid "Resuming LUKS reencryption in forced offline mode.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1329 #, c-format msgid "Device %s contains broken LUKS metadata. Aborting operation." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1345 src/utils_reencrypt.c:1367 #, c-format msgid "Device %s is already LUKS device. Aborting operation." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1373 #, c-format msgid "Device %s is already in LUKS reencryption. Aborting operation." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1453 msgid "LUKS2 decryption requires --header option." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1501 msgid "Command requires device as argument." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1514 #, c-format msgid "Conflicting versions. Device %s is LUKS1." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1520 #, c-format msgid "Conflicting versions. Device %s is in LUKS1 reencryption." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1526 #, c-format msgid "Conflicting versions. Device %s is LUKS2." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1532 #, c-format msgid "Conflicting versions. Device %s is in LUKS2 reencryption." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1538 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation." msgstr "" #: src/utils_reencrypt.c:1545 msgid "Device reencryption not in progress." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:129 src/utils_blockdev.c:287 #, c-format msgid "Cannot exclusively open %s, device in use." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:143 src/utils_reencrypt_luks1.c:945 msgid "Allocation of aligned memory failed." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:150 #, c-format msgid "Cannot read device %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:161 #, c-format msgid "Marking LUKS1 device %s unusable." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:177 #, c-format msgid "Cannot write device %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:226 msgid "Cannot write reencryption log file." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:282 msgid "Cannot read reencryption log file." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:293 msgid "Wrong log format." msgstr "ჟურნალის არასწორი ფორმატი." #: src/utils_reencrypt_luks1.c:320 #, c-format msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:369 msgid "Activating temporary device using old LUKS header." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:379 msgid "Activating temporary device using new LUKS header." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:389 msgid "Activation of temporary devices failed." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:449 msgid "Failed to set data offset." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:455 msgid "Failed to set metadata size." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:463 #, c-format msgid "New LUKS header for device %s created." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:500 #, c-format msgid "%s header backup of device %s created." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:556 msgid "Creation of LUKS backup headers failed." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:685 #, c-format msgid "Cannot restore %s header on device %s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:687 #, c-format msgid "%s header on device %s restored." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:917 src/utils_reencrypt_luks1.c:923 msgid "Cannot open temporary LUKS device." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:928 src/utils_reencrypt_luks1.c:933 msgid "Cannot get device size." msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა." #: src/utils_reencrypt_luks1.c:968 msgid "IO error during reencryption." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:998 msgid "Provided UUID is invalid." msgstr "მითითებული UUID არასწორია." #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1224 msgid "Cannot open reencryption log file." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1230 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1286 #, c-format msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s." msgstr "" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1287 msgid "volume key" msgstr "ტომის გასაღები" #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1289 msgid "set hash to " msgstr "ჰეშის დაყენება " #: src/utils_reencrypt_luks1.c:1290 msgid ", set cipher to " msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:189 #, c-format msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n" msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:197 #, c-format msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n" msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:219 src/utils_blockdev.c:294 src/utils_blockdev.c:344 msgid "Failed to initialize device signature probes." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:274 #, c-format msgid "Failed to stat device %s." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:289 #, c-format msgid "Failed to open file %s in read/write mode." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:307 #, c-format msgid "Existing '%s' partition signature on device %s will be wiped." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:310 #, c-format msgid "Existing '%s' superblock signature on device %s will be wiped." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:313 msgid "Failed to wipe device signature." msgstr "" #: src/utils_blockdev.c:320 #, c-format msgid "Failed to probe device %s for a signature." msgstr "" #: src/utils_args.c:65 #, c-format msgid "Invalid size specification in parameter --%s." msgstr "" #: src/utils_args.c:125 #, c-format msgid "Option --%s is not allowed with %s action." msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:110 msgid "Failed to write ssh token json." msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:128 msgid "" "Experimental cryptsetup plugin for unlocking LUKS2 devices with token connected to an SSH server\vThis plugin currently allows only adding a token to an existing key slot.\n" "\n" "Specified SSH server must contain a key file on the specified path with a passphrase for an existing key slot on the device.\n" "Provided credentials will be used by cryptsetup to get the password when opening the device using the token.\n" "\n" "Note: The information provided when adding the token (SSH server address, user and paths) will be stored in the LUKS2 header in plaintext." msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:138 msgid " " msgstr "<ქმედება> <მოწყობილობა>" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:141 msgid "Options for the 'add' action:" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:142 msgid "IP address/URL of the remote server for this token" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:143 msgid "Username used for the remote server" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:144 msgid "Path to the key file on the remote server" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:145 msgid "Path to the SSH key for connecting to the remote server" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:146 msgid "Keyslot to assign the token to. If not specified, token will be assigned to the first keyslot matching provided passphrase." msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:148 msgid "Generic options:" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:149 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:150 msgid "Show debug messages" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:151 msgid "Show debug messages including JSON metadata" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:262 msgid "Failed to open and import private key:\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:266 msgid "Failed to import private key (password protected?).\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: SSH credentials prompt, e.g. "user@server's password: " #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:268 #, c-format msgid "%s@%s's password: " msgstr "%s@%s-ის პაროლი: " #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:357 #, c-format msgid "Failed to parse arguments.\n" msgstr "არგუმენტების დამუშავების შეცდომა.\n" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:368 #, c-format msgid "An action must be specified\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:374 #, c-format msgid "Device must be specified for '%s' action.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:379 #, c-format msgid "SSH server must be specified for '%s' action.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:384 #, c-format msgid "SSH user must be specified for '%s' action.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:389 #, c-format msgid "SSH path must be specified for '%s' action.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:394 #, c-format msgid "SSH key path must be specified for '%s' action.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:401 #, c-format msgid "Failed open %s using provided credentials.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:417 #, c-format msgid "Only 'add' action is currently supported by this plugin.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/ssh-utils.c:46 msgid "Cannot create sftp session: " msgstr "SFTP სესიის შექმნის შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:53 msgid "Cannot init sftp session: " msgstr "SFTP სესიის ინიციალიზაციის შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:59 msgid "Cannot open sftp session: " msgstr "SFTP სესიის გახსნის შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:66 msgid "Cannot stat sftp file: " msgstr "SFTP ფაილის აღმოჩენის შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:74 msgid "Not enough memory.\n" msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება.\n" #: tokens/ssh/ssh-utils.c:81 msgid "Cannot read remote key: " msgstr "დაშორებული გასაღების წაკითხვის შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:122 msgid "Connection failed: " msgstr "მიერთების შეცდომა: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:132 msgid "Server not known: " msgstr "სერვერი უცნობია: " #: tokens/ssh/ssh-utils.c:160 msgid "Public key auth method not allowed on host.\n" msgstr "" #: tokens/ssh/ssh-utils.c:171 msgid "Public key authentication error: " msgstr ""