# Georgian translation for texinfo # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Temuri Doghonadze , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: info/echo-area.c:290 info/session.c:1384 msgid "Move forward a character" msgstr "სიმბოლოს წინ გადატანა" #: info/echo-area.c:309 info/session.c:1397 msgid "Move backward a character" msgstr "სიმბოლოს უკან გადატანა" #: info/echo-area.c:335 msgid "Move to the start of this line" msgstr "ამ ხაზის დასაწყისში გადასვლა" #: info/echo-area.c:340 msgid "Move to the end of this line" msgstr "ამ ხაზის ბოლოში გადასვლა" #: info/echo-area.c:348 info/session.c:1412 msgid "Move forward a word" msgstr "სიტყვით წინ გადასვლა" #: info/echo-area.c:388 info/session.c:1426 msgid "Move backward a word" msgstr "სიტყვით უკან გადასვლა" #: info/echo-area.c:428 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "კურსორის ქვეშ მდებარე სიმბოლოს წაშლა" #: info/echo-area.c:448 msgid "Delete the character behind the cursor" msgstr "კურსორამდე მდებარე სიმბოლოს წაშლა" #: info/echo-area.c:475 msgid "Cancel or quit operation" msgstr "ოპერაციის გაუქმება ან მიტოვება" #: info/echo-area.c:490 msgid "Accept (or force completion of) this line" msgstr "ამ ხაზის მიღება (ან ძალით დასრულება)" #: info/echo-area.c:495 msgid "Insert next character verbatim" msgstr "შემდეგი სიმბოლოს 'როგორც არის' ჩასმა" #: info/echo-area.c:527 msgid "Insert a TAB character" msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს ჩასმა" #: info/echo-area.c:579 msgid "Transpose characters at point" msgstr "სიმბოლოების წერტილის გარშემო დალაგება" #: info/echo-area.c:648 msgid "Yank back the contents of the last kill" msgstr "ბოლოს განადგურებული ტექსტის დაბრუნება" #: info/echo-area.c:655 msgid "Kill ring is empty" msgstr "მოკვლის რგოლი ცარიელია" #: info/echo-area.c:668 msgid "Yank back a previous kill" msgstr "წინა მოკვლის დაბრუნება" #: info/echo-area.c:701 msgid "Kill to the end of the line" msgstr "ხაზის ბოლომდე მოკვლა" #: info/echo-area.c:714 msgid "Kill to the beginning of the line" msgstr "ხაზის დასაწყისამდე მოკვლა" #: info/echo-area.c:726 msgid "Kill the word following the cursor" msgstr "" #: info/echo-area.c:746 msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "" #: info/echo-area.c:978 info/echo-area.c:1037 msgid "No completions" msgstr "დასრულებების გარეშე" #: info/echo-area.c:980 msgid "Not complete" msgstr "არ დასრულებულა" #: info/echo-area.c:1030 msgid "List possible completions" msgstr "შესაძლო დასრულებების სია" #: info/echo-area.c:1041 msgid "Sole completion" msgstr "ერთი დასრულება" #: info/echo-area.c:1050 #, c-format msgid "%d completion:\n" msgid_plural "%d completions:\n" msgstr[0] "%d დასრულება:\n" msgstr[1] "%d დასრულება:\n" #: info/echo-area.c:1168 msgid "Insert completion" msgstr "დასრულების ჩასმა" #: info/echo-area.c:1274 #, c-format msgid "Building completions..." msgstr "დასრულებების აგება..." #: info/echo-area.c:1400 msgid "Scroll the completions window" msgstr "" #: info/filesys.c:88 #, c-format msgid "looking for file \"%s\"" msgstr "ვეძებ ფაილს \"%s\"" #: info/filesys.c:150 #, c-format msgid "looking for file %s in %s" msgstr "" #: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218 #, c-format msgid "found file %s" msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s" #: info/footnotes.c:230 #, c-format msgid "Footnotes could not be displayed" msgstr "" #: info/footnotes.c:250 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" msgstr "" #: info/footnotes.h:24 msgid "---------- Footnotes ----------" msgstr "---------- სქოლიოები ----------" #: info/indices.c:138 info/indices.c:887 #, c-format msgid "Finding index entries..." msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..." #: info/indices.c:211 msgid "Look up a string in the index for this file" msgstr "" #: info/indices.c:223 #, c-format msgid "No indices found" msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა" #: info/indices.c:227 msgid "Index entry: " msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: " #: info/indices.c:330 info/indices.c:893 #, c-format msgid "No indices found." msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა." #: info/indices.c:446 #, c-format msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "" #: info/indices.c:456 msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command" msgstr "" #: info/indices.c:467 #, c-format msgid "No previous index search string" msgstr "" #: info/indices.c:485 #, c-format msgid "No more index entries containing '%s'" msgstr "" #: info/indices.c:486 #, c-format msgid "No index entries containing '%s'" msgstr "" #: info/indices.c:596 #, c-format msgid "Scanning indices of '%s'..." msgstr "" #: info/indices.c:656 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" msgstr "" #: info/indices.c:664 info/indices.c:666 msgid "Index apropos" msgstr "" #: info/indices.c:708 #, c-format msgid "Index entries containing '%s':\n" msgstr "" #: info/indices.c:828 #, c-format msgid "" "Virtual Index\n" "*************\n" "\n" "Index entries that match '%s':\n" msgstr "" #: info/indices.c:875 msgid "List all matches of a string in the index" msgstr "" #: info/indices.c:899 info/indices.c:901 msgid "Index topic" msgstr "სარჩევის თემა" #: info/indices.c:926 #, c-format msgid "No index entries containing '%s'." msgstr "" #: info/indices.h:40 #, c-format msgid "No available info files have '%s' in their indices" msgstr "" #: info/info.c:291 info/session.c:2810 #, c-format msgid "No menu item '%s' in node '%s'" msgstr "" #: info/info.c:428 info/info.c:1199 #, c-format msgid "Cannot find node '%s'" msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე" #: info/info.c:450 #, c-format msgid "No program name given" msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა" #: info/info.c:648 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "არასწორი რიცხვი: %s\n" #: info/info.c:831 #, c-format msgid "malformed variable assignment: %s" msgstr "" #: info/info.c:838 info/infokey.c:567 #, c-format msgid "%s: no such variable" msgstr "%s: ასეთი ცვლადი არ არსებობს" #: info/info.c:844 info/infokey.c:569 #, c-format msgid "value %s is not valid for variable %s" msgstr "მნიშვნელობა (%s) ცვლადისთვის %s არასწორია" #: info/info.c:856 #, c-format msgid "Try --help for more information.\n" msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n" #: info/info.c:875 install-info/install-info.c:2270 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:199 tp/texi2any.pl:1144 #, c-format, perl-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #: info/info.c:1041 #, c-format msgid "no index entries found for '%s'\n" msgstr "" #: info/info.c:1101 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" "\n" "Read documentation in Info format.\n" msgstr "" "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [მენიუს-პუნქტი...]\n" "\n" "წაიკითხეთ დოკუმენტაცია.\n" #: info/info.c:1107 msgid "" "Frequently-used options:\n" " -a, --all use all matching manuals\n" " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals\n" " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH\n" " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit" msgstr "" #: info/info.c:1114 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n" " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file\n" " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE" msgstr "" #: info/info.c:1121 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers" msgstr "" #: info/info.c:1125 msgid "" " --subnodes recursively output menu items\n" " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n" " --version display version information and exit\n" " -w, --where, --location print physical location of Info file" msgstr "" #: info/info.c:1131 msgid "" "\n" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" "it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.\n" "If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.\n" "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" "items relative to the initial node visited." msgstr "" #: info/info.c:1138 msgid "" "\n" "For a summary of key bindings, type H within Info." msgstr "" #: info/info.c:1142 msgid "Examples:" msgstr "მაგალითები:" #: info/info.c:1145 msgid " info show top-level dir menu" msgstr "" #: info/info.c:1147 msgid " info info-stnd show the manual for this Info program" msgstr "" #: info/info.c:1149 msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir" msgstr "" #: info/info.c:1151 msgid " info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual" msgstr "" #: info/info.c:1153 msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual" msgstr "" #: info/info.c:1155 msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node" msgstr "" #: info/info.c:1157 msgid "" " info --subnodes -o out.txt emacs\n" " dump entire emacs manual to out.txt" msgstr "" #: info/info.c:1160 msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" msgstr "" #: info/info.c:1165 install-info/install-info.c:578 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:1130 msgid "" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "" #: info/info.c:1200 #, c-format msgid "Cannot find node '(%s)%s'" msgstr "კვანძი '(%s)%s' ვერ ვიპოვე" #: info/info.c:1201 msgid "Cannot find a window!" msgstr "ფანჯარა ვერ ვიპოვე!" #: info/info.c:1202 msgid "Point doesn't appear within this window's node!" msgstr "წერტილი ამ ფანჯრის კვანძში არ ჩანს!" #: info/info.c:1203 msgid "Cannot delete the last window" msgstr "ბოლო ფანჯარას ვერ წაშლით" #: info/info.c:1204 msgid "No menu in this node" msgstr "ამ კვანძში მენიუ არაა" #: info/info.c:1205 msgid "No footnotes in this node" msgstr "ამ კვანძში ბოლოსართები არაა" #: info/info.c:1206 msgid "No cross references in this node" msgstr "" #: info/info.c:1207 #, c-format msgid "No '%s' pointer for this node" msgstr "" #: info/info.c:1208 #, c-format msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help" msgstr "" #: info/info.c:1209 #, c-format msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info" msgstr "" #: info/info.c:1210 msgid "You are already at the last page of this node" msgstr "" #: info/info.c:1211 msgid "You are already at the first page of this node" msgstr "" #: info/info.c:1212 msgid "Only one window" msgstr "მხოლოდ ერთი ფანჯარა" #: info/info.c:1213 msgid "Resulting window would be too small" msgstr "შედეგად ფანჯარა ძალიან პატარა იქნება" #: info/info.c:1214 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window" msgstr "" #: info/infodoc.c:39 msgid "Basic Info command keys\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:41 msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:42 msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:43 msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:45 msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:46 msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:47 msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:48 msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:49 msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:50 msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:52 msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:53 msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the cursor.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:54 msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:56 msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:57 msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:58 msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:59 msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:60 msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n" msgstr "\\%-10[up-node] ერთი დონით მაღლა ასვლა.\n" #: info/infodoc.c:61 msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:62 msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:64 msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:65 msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:66 msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:67 msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:68 msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:70 msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:71 msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n" msgstr "\\%-10[search-previous] წინა აღმოჩენის მოძებნა.\n" #: info/infodoc.c:72 msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n" msgstr "\\%-10[search-next] შემდეგი აღმოჩენის მოძებნა.\n" #: info/infodoc.c:73 msgid "" "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n" " select the node referenced by the first entry found.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:75 msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:77 msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" msgstr "\\%-10[abort-key] მიმდინარე ოპერაციის შეწყვეტა.\n" #: info/infodoc.c:196 #, c-format msgid "This is GNU Info version %s. " msgstr "ეს არის GNU Info-ის ვერსია %s. " #: info/infodoc.c:197 msgid "The current search path is:\n" msgstr "მიმდინარე ძებნის ბილიკია:\n" #: info/infodoc.c:202 msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:205 msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:225 #, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:230 msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:334 msgid "Display help message" msgstr "დახმარების შეტყობინების გამოტანა" #: info/infodoc.c:347 msgid "Visit Info node '(info)Help'" msgstr "" #: info/infodoc.c:450 msgid "Print documentation for KEY" msgstr "" #: info/infodoc.c:461 #, c-format msgid "Describe key: %s" msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s" #: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508 #, c-format msgid "%s is undefined" msgstr "%s განსაზღვრული არაა" #: info/infodoc.c:803 msgid "Show what to type to execute a given command" msgstr "" #: info/infodoc.c:807 msgid "Where is command: " msgstr "სადაა ბრძანება: " #: info/infodoc.c:829 #, c-format msgid "'%s' is not on any keys" msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა" #: info/infodoc.c:835 #, c-format msgid "%s can only be invoked via %s" msgstr "" #: info/infodoc.c:839 #, c-format msgid "%s can be invoked via %s" msgstr "" #: info/infodoc.c:844 #, c-format msgid "There is no function named '%s'" msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს" #: info/infomap.c:700 #, c-format msgid "could not open init file %s" msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას" #: info/infokey.c:230 #, c-format msgid "key sequence too long" msgstr "ღილაკების მიმდევრობა ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:308 #, c-format msgid "missing key sequence" msgstr "ღილაკების მიმდევრობა მითითებული არაა" #: info/infokey.c:386 #, c-format msgid "NUL character (\\000) not permitted" msgstr "" #: info/infokey.c:392 #, c-format msgid "invalid octal sequence for byte value (\\%o)" msgstr "" #: info/infokey.c:424 #, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" msgstr "" #: info/infokey.c:447 #, c-format msgid "missing action name" msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა" #: info/infokey.c:465 #, c-format msgid "cannot bind key sequence to menu-digit" msgstr "" #: info/infokey.c:489 #, c-format msgid "unknown action `%s'" msgstr "უცნობი ქმედება: %s" #: info/infokey.c:512 #, c-format msgid "action name too long" msgstr "ქმედების სახელი ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:525 #, c-format msgid "extra characters following action `%s'" msgstr "" #: info/infokey.c:536 #, c-format msgid "missing variable name" msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა" #: info/infokey.c:545 #, c-format msgid "missing `=' immediately after variable name" msgstr "" #: info/infokey.c:552 #, c-format msgid "variable name too long" msgstr "ცვლადის სახელი ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:576 #, c-format msgid "value too long" msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:622 #, c-format msgid "\"%s\", line %u: " msgstr "\"%s\", ხაზი %u: " #: info/m-x.c:64 msgid "Read the name of an Info command and describe it" msgstr "" #: info/m-x.c:68 msgid "Describe command: " msgstr "აღწერეთ ბრძანება: " #: info/m-x.c:89 msgid "Read a command name in the echo area and execute it" msgstr "" #: info/m-x.c:132 #, c-format msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here" msgstr "" #: info/m-x.c:146 msgid "Set the height of the displayed window" msgstr "" #: info/m-x.c:159 #, c-format msgid "Set screen height to (%d): " msgstr "" #: info/makedoc.c:139 #, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" "\n" msgstr "" #: info/makedoc.c:468 #, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The "\n* Menu:\n\n" part of this should not be translated, as #. it is part of the Info syntax. #: info/nodemenu.c:35 msgid "" "\n" "* Menu:\n" "\n" " (File)Node Lines Size Containing File\n" " ---------- ----- ---- ---------------" msgstr "" #: info/nodemenu.c:187 msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n" msgstr "" #: info/nodemenu.c:208 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" msgstr "" #: info/nodemenu.c:253 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" msgstr "" #: info/nodemenu.c:260 msgid "Select visited node: " msgstr "" #: info/nodemenu.c:278 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." msgstr "" #: info/pcterm.c:223 #, c-format msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n" msgstr "ტერმინალის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n" #: info/scan.c:737 #, c-format msgid "Error converting file character encoding" msgstr "ფაილის სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა" #: info/search.c:203 #, c-format msgid "regexp error: %s" msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s" #: info/session.c:62 msgid "Show all matching files" msgstr "" #: info/session.c:66 #, c-format msgid "No file index" msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე" #. TRANSLATORS: Try to keep this message (when "expanded") at most 79 #. characters; anything after the 79th character will not actually be #. displayed on an 80-column terminal. #: info/session.c:192 #, c-format msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-help-node] for tutorial." msgstr "" #: info/session.c:1263 msgid "Move down to the next line" msgstr "ქვემოთ შემდეგ ხაზზე გადატანა" #: info/session.c:1281 msgid "Move up to the previous line" msgstr "ზემოთ წინა ხაზზე გატანა" #: info/session.c:1300 msgid "Move the cursor to a specific line of the window" msgstr "კურსორის ფანჯრის მითითებულ ხაზზე გადატანა" #: info/session.c:1332 msgid "Move to the end of the line" msgstr "ხაზის ბოლოში გადასვლა" #: info/session.c:1357 msgid "Move to the start of the line" msgstr "ხაზის დასაწყისში გატანა" #: info/session.c:1441 msgid "Move to the start of this node" msgstr "ამ კვანძის დასაწყისში გადატანა" #: info/session.c:1448 msgid "Move to the end of this node" msgstr "ამ კვანძის ბოლოში გადატანა" #: info/session.c:1539 msgid "Scroll forward in this window" msgstr "ამ ფანჯარაში წინ გადახვევა" #: info/session.c:1553 msgid "Scroll backward in this window" msgstr "ამ ფანჯარაში უკან გადახვევა" #: info/session.c:1561 msgid "Scroll forward in this window and set default window size" msgstr "" #: info/session.c:1576 msgid "Scroll backward in this window and set default window size" msgstr "" #: info/session.c:1582 msgid "Scroll forward in this window staying within node" msgstr "" #: info/session.c:1597 msgid "Scroll backward in this window staying within node" msgstr "" #: info/session.c:1605 msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" #: info/session.c:1632 msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" #: info/session.c:1638 msgid "Scroll down by lines" msgstr "ქვემოთ გადახვევა, ხაზებით" #: info/session.c:1644 msgid "Scroll up by lines" msgstr "ზემოთ ახვევა, ხაზებით" #: info/session.c:1656 msgid "Scroll down by half screen size" msgstr "" #: info/session.c:1683 msgid "Scroll up by half screen size" msgstr "" #: info/session.c:1689 msgid "Scroll the other window" msgstr "" #: info/session.c:1710 msgid "Scroll the other window backward" msgstr "" #: info/session.c:1820 msgid "Select the next window" msgstr "შემდეგი ფანჯრის არჩევა" #: info/session.c:1857 msgid "Select the previous window" msgstr "წინა ფანჯრის არჩევა" #: info/session.c:1901 msgid "Split the current window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის გაყოფა" #: info/session.c:1946 msgid "Delete the current window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის წაშლა" #: info/session.c:1951 msgid "Cannot delete a permanent window" msgstr "მუდმივ ფანჯარას ვერ წაშლით" #: info/session.c:1982 msgid "Delete all other windows" msgstr "ყველა დანარჩენი ფანჯრის წაშლა" #: info/session.c:2028 msgid "Grow (or shrink) this window" msgstr "" #: info/session.c:2039 msgid "Divide the available screen space among the visible windows" msgstr "" #: info/session.c:2046 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" msgstr "" #: info/session.c:2200 msgid "Select this menu item" msgstr "აირჩიეთ ეს მენიუს პუნქტი" #: info/session.c:2230 #, c-format msgid "There isn't %d item in this menu" msgid_plural "There aren't %d items in this menu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: info/session.c:2239 msgid "Select the last item in this node's menu" msgstr "" #: info/session.c:2343 #, c-format msgid "Menu item (%s): " msgstr "მენიუს პუნქტი (%s): " #: info/session.c:2345 msgid "Menu item: " msgstr "მენიუს პუნქტი: " #: info/session.c:2350 #, c-format msgid "Follow xref (%s): " msgstr "" #: info/session.c:2352 msgid "Follow xref: " msgstr "" #: info/session.c:2429 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)" msgstr "" #: info/session.c:2441 msgid "Read a menu item and select its node" msgstr "" #: info/session.c:2466 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" msgstr "" #: info/session.c:2489 msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "" #: info/session.c:2527 msgid "Visit as many menu items at once as possible" msgstr "" #: info/session.c:2630 msgid "Move to the previous cross reference" msgstr "" #: info/session.c:2693 msgid "Move to the next cross reference" msgstr "" #: info/session.c:2754 msgid "Select reference or menu item appearing on this line" msgstr "" #: info/session.c:2788 #, c-format msgid "No menu in node '%s'" msgstr "" #: info/session.c:2835 #, c-format msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'" msgstr "" #: info/session.c:2891 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" msgstr "" #: info/session.c:2893 msgid "Follow menus: " msgstr "მენიუს მიყოლა: " #: info/session.c:2997 msgid "Select the Next node" msgstr "შემდეგი კვანძის მონიშვნა" #: info/session.c:3004 msgid "Select the Prev node" msgstr "წინა კვანძის მონიშვნა" #: info/session.c:3011 msgid "Select the Up node" msgstr "ზედა კვანძის მონიშვნა" #: info/session.c:3017 msgid "Select the last node in this file" msgstr "" #: info/session.c:3044 info/session.c:3077 msgid "This window has no additional nodes" msgstr "" #: info/session.c:3050 msgid "Select the first node in this file" msgstr "" #: info/session.c:3184 msgid "No more nodes within this document" msgstr "" #: info/session.c:3228 info/session.c:3275 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document" msgstr "" #: info/session.c:3288 msgid "Move forwards or down through node structure" msgstr "" #: info/session.c:3305 msgid "Move backwards or up through node structure" msgstr "" #: info/session.c:3328 msgid "Read a node name and select it" msgstr "" #: info/session.c:3382 info/session.c:3386 msgid "Goto node: " msgstr "კვანძზე გდასვლა: " #: info/session.c:3565 msgid "Find the node describing program invocation" msgstr "" #: info/session.c:3567 #, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " msgstr "" #: info/session.c:3611 msgid "Read a manpage reference and select it" msgstr "" #: info/session.c:3615 msgid "Get Manpage: " msgstr "" #: info/session.c:3636 msgid "Select the node 'Top' in this file" msgstr "" #: info/session.c:3642 msgid "Select the node '(dir)'" msgstr "" #: info/session.c:3648 msgid "Show full file name of node being displayed" msgstr "" #: info/session.c:3665 msgid "Select the most recently selected node" msgstr "" #: info/session.c:3670 #, c-format msgid "No earlier node in history" msgstr "" #: info/session.c:3674 msgid "Read the name of a file and select it" msgstr "" #: info/session.c:3678 msgid "Find file: " msgstr "ფაილის ძებნა: " #: info/session.c:3695 #, c-format msgid "Cannot find '%s'" msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე" #: info/session.c:3776 #, c-format msgid "Could not create output file '%s'" msgstr "" #: info/session.c:3802 #, c-format msgid "error writing to %s: %s" msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s" #: info/session.c:3811 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "'%s'-ის დახურვა" #: info/session.c:3851 #, c-format msgid "writing node %s..." msgstr "" #: info/session.c:3897 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "" #: info/session.c:3925 #, c-format msgid "Cannot open pipe to '%s'" msgstr "" #: info/session.c:3930 #, c-format msgid "printing node %s..." msgstr "" #: info/session.c:3938 #, c-format msgid "finished printing node %s" msgstr "" #: info/session.c:3970 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" msgstr "" #: info/session.c:3974 #, c-format msgid "Using regular expressions for searches" msgstr "" #: info/session.c:3975 #, c-format msgid "Using literal strings for searches" msgstr "" #: info/session.c:4178 msgid "Search continued from the end of the document" msgstr "" #: info/session.c:4183 msgid "Search continued from the beginning of the document" msgstr "" #: info/session.c:4200 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." msgstr "" #: info/session.c:4241 info/session.c:4510 info/session.c:4623 #, c-format msgid "Search failed" msgstr "ძებნის შეცდომა" #: info/session.c:4261 #, c-format msgid "%s%s%s [%s]: " msgstr "%s%s%s [%s]: " #: info/session.c:4262 info/session.c:4268 msgid "Regexp search" msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა" #: info/session.c:4262 info/session.c:4268 msgid "Search" msgstr "ძებნა" #: info/session.c:4263 info/session.c:4269 msgid " case-sensitively" msgstr " რეგისტრზე-დამოკიდებული" #: info/session.c:4264 info/session.c:4270 msgid " backward" msgstr " უკან" #: info/session.c:4267 #, c-format msgid "%s%s%s: " msgstr "%s%s%s: " #: info/session.c:4287 msgid "Search string too short" msgstr "მოსაძებნი სტრიქონი ძალიან მოკლეა" #: info/session.c:4481 #, c-format msgid "Going back to last match from %s" msgstr "" #: info/session.c:4510 info/session.c:4623 #, c-format msgid "No more matches" msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს" #: info/session.c:4650 msgid "Search this node and subnodes for a string" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the title of a node. #: info/session.c:4657 #, c-format msgid "Search under %s: " msgstr "%s-ის ქვეშ ძებნა: " #: info/session.c:4672 msgid "Go to next match in Info sub-tree" msgstr "" #: info/session.c:4676 info/session.c:4688 #, c-format msgid "No active search" msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე" #: info/session.c:4684 msgid "Go to previous match in Info sub-tree" msgstr "" #: info/session.c:4697 msgid "Read a string and search for it case-sensitively" msgstr "" #: info/session.c:4702 msgid "Read a string and search for it" msgstr "" #: info/session.c:4708 msgid "Read a string and search backward for it" msgstr "" #: info/session.c:4716 msgid "Repeat last search in the same direction" msgstr "" #: info/session.c:4730 info/session.c:4781 msgid "No previous search string" msgstr "" #: info/session.c:4767 msgid "Repeat last search in the reverse direction" msgstr "" #: info/session.c:4820 msgid "Clear displayed search matches" msgstr "" #: info/session.c:4836 info/session.c:4842 msgid "Search interactively for a string as you type it" msgstr "" #: info/session.c:4962 msgid "Regexp I-search backward: " msgstr "" #: info/session.c:4963 msgid "I-search backward: " msgstr "" #: info/session.c:4965 msgid "Regexp I-search: " msgstr "" #: info/session.c:4966 msgid "I-search: " msgstr "" #: info/session.c:4991 info/session.c:4994 msgid "Failing " msgstr "ვერ ვიპოვე " #: info/session.c:5359 msgid "Cancel current operation" msgstr "მიმდინარე ოპერაციის გაუქმება" #: info/session.c:5366 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: info/session.c:5371 msgid "Display version of Info being run" msgstr "" #: info/session.c:5373 #, c-format msgid "GNU Info version %s" msgstr "GNU Info ვერსია %s" #: info/session.c:5378 msgid "Redraw the display" msgstr "ეკრანის გადახატვა" #: info/session.c:5415 msgid "Quit using Info" msgstr "Info-დან გასვლა" #: info/session.c:5431 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" msgstr "" #: info/session.c:5442 #, c-format msgid "Unknown command (%s)" msgstr "უცნობი ბრძანება (%s)" #: info/session.c:5445 #, c-format msgid "\"%s\" is invalid" msgstr "\"%s\" არასწორია" #: info/session.c:5446 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' არასწორია" #: info/session.c:5764 msgid "Add this digit to the current numeric argument" msgstr "" #: info/session.c:5771 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" msgstr "" #: info/variables.c:70 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" msgstr "" #: info/variables.c:74 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" msgstr "" #: info/variables.c:78 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" msgstr "" #: info/variables.c:82 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" msgstr "" #: info/variables.c:86 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" msgstr "" #: info/variables.c:90 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" msgstr "" #: info/variables.c:94 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" msgstr "" #: info/variables.c:99 msgid "Same as scroll-behaviour" msgstr "" #: info/variables.c:103 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" msgstr "" #: info/variables.c:107 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands" msgstr "" #: info/variables.c:111 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" msgstr "" #: info/variables.c:115 msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" msgstr "" #: info/variables.c:120 msgid "Minimal length of a search string" msgstr "" #: info/variables.c:124 msgid "Skip current window when searching" msgstr "" #: info/variables.c:128 msgid "Exclude default directories from file search path" msgstr "" #: info/variables.c:132 msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes" msgstr "" #: info/variables.c:136 msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence indicating that a key has been pressed" msgstr "" #: info/variables.c:140 msgid "Method to use to track mouse events" msgstr "" #: info/variables.c:144 msgid "How to follow a cross-reference" msgstr "" #: info/variables.c:148 msgid "Highlight search matches" msgstr "" #: info/variables.c:152 msgid "Styles for links" msgstr "სტილები ბმულებისთვის" #: info/variables.c:156 msgid "Styles for active links" msgstr "სტილები აქტიური ბმულებისთვის" #: info/variables.c:160 msgid "Styles for search matches" msgstr "სტილები ძებნის შედეგებისთვის" #: info/variables.c:164 msgid "How to print the information line at the start of a node" msgstr "" #: info/variables.c:229 msgid "Explain the use of a variable" msgstr "ცვლადის გამოყენების ახსნა" #: info/variables.c:235 msgid "Describe variable: " msgstr "აღწერეთ ცვლადი: " #: info/variables.c:255 msgid "Set the value of an Info variable" msgstr "" #: info/variables.c:262 msgid "Set variable: " msgstr "ცვლადის დაყენება: " #: info/variables.c:278 #, c-format msgid "Set %s to value (%d): " msgstr "" #: info/variables.c:319 #, c-format msgid "Set %s to value (%s): " msgstr "" #: info/window.c:908 msgid "-----Info: (), lines ----, " msgstr "" #: install-info/install-info.c:291 #, c-format msgid "%s: empty file" msgstr "%s: ცარიელი ფაილი" #: install-info/install-info.c:293 #, c-format msgid "%s for %s" msgstr "%s-ი %s-სთვის" #: install-info/install-info.c:495 #, c-format msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:503 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ინფო-ფაილი [საქაღალდე-ფაილი]]\n" #: install-info/install-info.c:505 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." msgstr "" #: install-info/install-info.c:506 msgid "" "INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n" "or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively." msgstr "" #: install-info/install-info.c:510 msgid "" "Options:\n" " --add-once add only to first matching section, not all.\n" " --align=COL start description of new entries at column COL.\n" " --calign=COL format second and subsequent description lines to\n" " start at column COL." msgstr "" #: install-info/install-info.c:517 msgid "" " --debug report what is being done.\n" " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" " don't insert any new entries.\n" " --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n" " are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous\").\n" " --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n" " the --name option to become synonymous with the\n" " --entry option.\n" " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n" " equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" " --dry-run same as --test." msgstr "" #: install-info/install-info.c:530 msgid "" " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n" " overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n" " TEXT is written as an Info menu item line followed\n" " by zero or more extra lines starting with whitespace.\n" " If you specify more than one entry, all are added.\n" " If you don't specify any entries, they are determined\n" " from information in the Info file itself." msgstr "" #: install-info/install-info.c:539 msgid "" " --help display this help and exit.\n" " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n" " equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" " --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n" " --keep-old do not replace entries, or remove empty sections." msgstr "" #: install-info/install-info.c:547 msgid "" " --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n" " --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n" " --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n" " to become synonymous with the --entry option.\n" " --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n" " --quiet suppress warnings." msgstr "" #: install-info/install-info.c:555 msgid "" " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" " regular expression R (ignoring case).\n" " --remove same as --delete.\n" " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" " suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n" " --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n" " If you specify more than one section, all the entries\n" " are added in each of the sections.\n" " If you don't specify any sections, they are determined\n" " from information in the Info file itself;\n" " if nothing is available there, the --defsection\n" " value is used; if that is not specified, the\n" " final default is \"Miscellaneous\".\n" " --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." msgstr "" #: install-info/install-info.c:571 msgid "" " --silent suppress warnings.\n" " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" " --version display version information and exit." msgstr "" #: install-info/install-info.c:604 #, c-format msgid "" "This is the file .../info/dir, which contains the\n" "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" "%c\n" "%s\tThis is the top of the INFO tree\n" "\n" " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" " Typing \"q\" exits, \"H\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" " \"h\" gives a primer for first-timers,\n" " \"mEmacs\" visits the Emacs manual, etc.\n" "\n" " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" " to select it.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:628 #, c-format msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1173 install-info/install-info.c:1215 #, c-format msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1210 #, c-format msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2095 install-info/install-info.c:2105 #, c-format msgid "%s: already have dir file: %s\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2201 #, c-format msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2234 #, c-format msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2246 #, c-format msgid "Error in regular expression `%s': %s" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2308 #, c-format msgid "excess command line argument `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2312 #, c-format msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2314 #, c-format msgid "No dir file specified; try --help for more information." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2335 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2482 #, c-format msgid "no info dir entry in `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2730 #, c-format msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..." msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141 msgid "" "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n" "basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n" "a standalone Texinfo manual.\n" "\n" "Second, if --base-level is set higher than 0, each Pod is translated\n" "to a file suitable for @include, and one more file with a main menu\n" "and all the @include is generated." msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:149 msgid "" "Options:\n" " --appendix-sections use appendix-like sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:151 msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:152 msgid " --debug=NUM set debugging level" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:153 msgid "" " --generate-setfilename generate @setfilename for standalone\n" " manuals" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:155 msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:156 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:157 msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:158 msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:159 msgid " --menus generate node menus" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 msgid "" " --outdir=NAME output included files in NAME.\n" " Defaults to --subdir" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:162 msgid "" " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n" " instead of standard output" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:164 msgid "" " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n" " Defaults to a minimal Texinfo document beginning" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:166 msgid " --setfilename @setfilename for the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:167 msgid " --subdir=NAME include files from NAME in the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:168 msgid " --top top for the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:169 msgid " --unnumbered-sections do not number sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:170 msgid " --version display version information and exit" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 #, perl-format msgid "%s: wrong argument for --base-level\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:239 #, perl-format msgid "%s: could not create directory %s: %s" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:253 #, perl-format msgid "%s: missing file argument\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:254 tp/texi2any.pl:1673 #, perl-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:281 #, fuzzy, perl-format #| msgctxt "whole document warning" #| msgid "%s: warning: %s\n" msgid "%s: warning: %s without content\n" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:296 #, perl-format msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:504 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:612 #: tp/texi2any.pl:2085 tp/texi2any.pl:2163 #, perl-format msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:550 #, perl-format msgid "%s: could not open %s: %s\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:563 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:661 #: tp/texi2any.pl:2046 tp/texi2any.pl:2193 #, perl-format msgid "%s: error on closing %s: %s\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:569 #, perl-format msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:598 #, perl-format msgid "%s: rename %s failed: %s\n" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:667 #, perl-format msgid "%s: error on closing stdout: %s\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:672 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1515 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1524 #, c-format, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:677 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1542 #, c-format, perl-format msgid "%s is not a valid region code" msgstr "" #: tp/Texinfo/Config.pm:141 tp/texi2any.pl:578 #, perl-format msgctxt "program name: warning: warning_message" msgid "%s: warning: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Config.pm:149 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: %s" msgctxt "program name: error_message" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:170 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error parsing %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:174 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2462 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error reading %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:195 #, perl-format msgctxt "init file: error_message" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:201 #, perl-format msgctxt "init file: warning: warning_message" msgid "%s: warning: %s" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:236 #, perl-format msgid "obsolete option: %s" msgstr "მოძველებული პარამეტრი: %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:261 #, perl-format msgid "%s: unknown variable %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tp/Texinfo/Config.pm:286 #, perl-format msgid "unknown variable from command line: %s\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Config.pm:648 tp/Texinfo/Config.pm:684 tp/Texinfo/Config.pm:706 #: tp/Texinfo/Config.pm:729 #, perl-format msgid "%s: unknown formatting context %s\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Config.pm:838 #, perl-format msgid "%s: unknown special element information type %s\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Document.pm:405 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:173 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:154 #, c-format, perl-format msgid "@%s `%s' previously defined" msgstr "" #: tp/Texinfo/Document.pm:411 tp/Texinfo/XS/main/targets.c:178 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:160 #, c-format, perl-format msgid "here is the previous definition as @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:401 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12819 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13017 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:356 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:395 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1100 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:744 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:791 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1029 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1899 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2256 #, c-format, perl-format msgid "could not open %s for writing: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12839 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:233 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:288 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:365 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:765 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:810 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2607 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:1961 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2295 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:384 #, c-format, perl-format msgid "error on closing %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:593 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:617 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: unknown variable %s" msgid "unknown customization variable: %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1015 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:991 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1010 tp/Texinfo/XS/convert/converter.c:873 #, c-format, perl-format msgid "could not create directory `%s': %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1393 #, perl-format msgid "error on closing image text file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1402 #, perl-format msgid "@image file `%s' unreadable: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1415 #, perl-format msgid "@image file `%s' not found, using `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3567 tp/ext/epub3.pm:287 #: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:6497 #, c-format, perl-format msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4808 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:8020 #, c-format, perl-format msgid "raw format %s is not converted" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6454 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10308 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:10348 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8425 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:857 #, c-format, perl-format msgid "could not open html refs config file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8453 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:966 #, c-format, perl-format msgid "missing type" msgstr "ტიპი მითითებული არაა" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8457 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:976 #, c-format, perl-format msgid "unrecognized type: %s" msgstr "უცნობი ტიპი: %s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8491 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1074 #, c-format, perl-format msgid "error on closing html refs config file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:1114 #, c-format, perl-format msgid "could not find html refs config file %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8571 tp/texi2any.pl:604 #, perl-format msgid "%s directory is deprecated. Use %s instead" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8967 #, perl-format msgid "Unknown file and id setting function: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8983 #, perl-format msgid "Unknown formatting function: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9332 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3157 #, c-format, perl-format msgid "string not closed in css file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9334 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3164 #, c-format, perl-format msgid "--css-include ended in comment" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9336 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3171 #, c-format, perl-format msgid "@import not finished in css file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9370 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3223 #, c-format, perl-format msgid "CSS file %s not found" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9380 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:3245 #, c-format, perl-format msgid "could not open --include-file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9399 #, perl-format msgid "error on closing CSS file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:4178 #, c-format, perl-format msgid "user-defined node file name not set for `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5126 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path %s to %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9947 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5136 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path from a relative path to %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9951 #: tp/Texinfo/XS/convert/html_prepare_converter.c:5145 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path from %s to a relative path" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10693 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:801 #, c-format, perl-format msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10732 #: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:847 #: tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:858 #, c-format, perl-format msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11223 tp/Texinfo/XS/convert/format_html.c:3827 #, c-format, perl-format msgid "%s not meaningful for non-split output" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11772 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2340 #, c-format, perl-format msgid "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating web labels file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11817 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2363 #, c-format, perl-format msgid "overwriting output file with js licences: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12469 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:727 #, c-format, perl-format msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12476 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:739 #, c-format, perl-format msgid "handler %d of stage %s priority %s failed" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12526 #, perl-format msgid "error on copying %s into %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12535 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2584 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error creating directory: %s: %s" msgid "error on creating empty %s: %s" msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12540 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2596 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error on closing empty %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12650 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12654 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:953 #: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:958 #, c-format, perl-format msgid "must specify a title with a title command or @top" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12916 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2771 #, c-format, perl-format msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12933 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2786 #, c-format, perl-format msgid "conflict with whole document file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2789 #, c-format, perl-format msgid "conflict with Top file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12939 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2792 #, c-format, perl-format msgid "conflict with user-defined file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12942 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2795 #, c-format, perl-format msgid "conflict with unknown node file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12945 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2799 #, c-format, perl-format msgid "conflict with file without known source" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12951 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2811 #, c-format, perl-format msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name" msgid "conflict with @%s `%s' file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2825 #, c-format, perl-format msgid "conflict with @%s `%s' redirection file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12972 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2840 #, c-format, perl-format msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name" msgid "conflict with @%s `%s' file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12984 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2853 #, c-format, perl-format msgid "conflict with %s special element" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13025 #, perl-format msgid "error on closing redirection node file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:137 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:140 #, perl-format msgid "document without nodes" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:179 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 #, perl-format msgid "document without Top node" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:215 #, perl-format msgid "rename %s failed: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:329 #, perl-format msgid "@%s output more than once: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510 #, perl-format msgid "@%s outside of any node" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:637 #, perl-format msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:712 #, perl-format msgid "@%s node name should not contain `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:787 #, perl-format msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:791 msgid "`.' or `,' must follow @xref" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:845 #, perl-format msgid "@node name should not contain `,': %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:878 #, perl-format msgid "@node %s name should not contain `,': %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3154 #, perl-format msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3194 #, perl-format msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:670 #, perl-format msgid "%s: output incompatible with split" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1860 #, perl-format msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1902 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3561 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:318 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' outside of any node" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1918 #, perl-format msgid "node name with index entries should not contain `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2222 #, perl-format msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2920 msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to avoid that" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3844 #, perl-format msgid "menu entry node name should not contain `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3855 msgid "menu entry node name should not contain `:'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3890 msgid "menu entry name should not contain `:'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:423 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:401 #, c-format, perl-format msgid "could not read %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:446 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:447 #, c-format, perl-format msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:453 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3752 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:459 #, c-format, perl-format msgid "@%s: could not find %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Indices.pm:334 tp/Texinfo/XS/main/manipulate_indices.c:472 #, c-format, perl-format msgid "empty index key in @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Indices.pm:357 #, perl-format msgid "empty index sub entry %d key in @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:965 tp/Texinfo/XS/parsetexi/api.c:163 #, c-format, perl-format msgid "could not open %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1197 tp/Texinfo/Structuring.pm:599 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:410 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:854 #, c-format, perl-format msgid "multiple @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1312 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4410 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4450 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1122 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1158 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:153 #, c-format, perl-format msgid "@%s requires a name" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7890 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:161 #, c-format, perl-format msgid "bad name for @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1342 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:236 #, c-format, perl-format msgid "bad or empty @%s formal argument: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:263 #, c-format, perl-format msgid "bad syntax for @%s argument: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87 #, c-format, perl-format msgid "@end %s seen before @%s closing brace" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1518 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:92 #, c-format, perl-format msgid "@%s seen before @%s closing brace" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1522 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2770 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2872 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:97 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:349 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:496 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing closing brace" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1526 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:103 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:76 #, c-format, perl-format msgid "@itemx should not begin @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1914 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:200 #, c-format, perl-format msgid "@itemx must follow @item" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:342 #, c-format, perl-format msgid "@%s has text but no @item" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2128 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:406 #, c-format, perl-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:412 #, c-format, perl-format msgid "@%s seen before @end %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:418 #, c-format, perl-format msgid "no matching `@end %s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2159 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2170 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:445 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:252 #, c-format, perl-format msgid "misplaced {" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2205 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4746 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7240 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7347 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7385 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:506 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1027 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1967 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2072 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2201 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2253 #, c-format, perl-format msgid "@%s expected braces" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2263 #, perl-format msgid "unmatched `%c%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:370 #, c-format, perl-format msgid "use %s instead of %s in macro arg" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:422 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' called with too many args" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2781 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:438 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2976 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:692 #, c-format, perl-format msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3687 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3900 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1282 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1649 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300 #, c-format, perl-format msgid "unknown @end %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3719 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3841 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4276 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8104 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8142 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8176 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8285 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:379 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:457 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:946 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1575 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @%s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3747 #, perl-format msgid "@%s: could not open %s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1393 #, c-format, perl-format msgid "bad encoding name `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428 #, c-format, perl-format msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1495 #, c-format, perl-format msgid "unhandled encoding name `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3867 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6451 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1615 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:323 #, c-format, perl-format msgid "empty argument in @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3999 #, perl-format msgid "@%s after the first element" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4006 #, perl-format msgid "@%s only meaningful on a @multitable line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4048 #, perl-format msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:774 #, c-format, perl-format msgid "missing category for @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:768 #, c-format, perl-format msgid "missing name for @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4394 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:863 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 #, c-format, perl-format msgid "unexpected argument on @%s line: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874 #, c-format, perl-format msgid "empty multitable" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4253 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7967 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:129 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912 #, c-format, perl-format msgid "superfluous argument to @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4259 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8002 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:952 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "missing action name" msgid "missing @%s argument" msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4286 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:963 #, c-format, perl-format msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4341 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1041 #, c-format, perl-format msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:83 #, c-format, perl-format msgid "syntax for an external node used for `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4831 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:93 #, c-format, perl-format msgid "empty node name after expansion `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:60 #, c-format, perl-format msgid "empty menu entry name in `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:75 #, c-format, perl-format msgid "empty node name in menu entry" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1357 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear in @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1371 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear anywhere inside caption" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1424 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1439 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear on @%s line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1453 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear in @%s block" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:810 #, c-format, perl-format msgid "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; current value %d)" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5220 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:800 #, c-format, perl-format msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5253 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:848 #, c-format, perl-format msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5558 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:374 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear in heading or footing" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5565 #, perl-format msgid "@%s should only appear in math context" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5600 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:426 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435 #, c-format, perl-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:451 #, c-format, perl-format msgid "@%s in empty multitable" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:459 #, c-format, perl-format msgid "@tab before @item" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:463 #, c-format, perl-format msgid "too many columns in multitable item (max %d)" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504 #, c-format, perl-format msgid "ignoring @tab outside of multitable" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5851 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:509 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754 #, c-format, perl-format msgid "@%s outside of table or list" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5671 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:524 #, c-format, perl-format msgid "@%s is useless inside of a paragraph" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592 #, c-format, perl-format msgid "@%s not allowed inside `@copying' block" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5868 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783 #, c-format, perl-format msgid "multiple node @nodedescription" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:796 #, c-format, perl-format msgid "@nodedescription outside of any node" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5889 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1204 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear in an index entry" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5902 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:827 #, c-format, perl-format msgid "no more than two levels of index subentry are allowed" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:916 #, c-format, perl-format msgid "must be after `@%s' to use `@%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:967 #, c-format, perl-format msgid "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:971 #, c-format, perl-format msgid "@dircategory after first node" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1089 #, c-format, perl-format msgid "@direntry after first node" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6114 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1094 #, c-format, perl-format msgid "@menu in invalid context" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116 #, c-format, perl-format msgid "multiple node @nodedescriptionblock" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6142 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133 #, c-format, perl-format msgid "@nodedescriptionblock outside of any node" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:85 #, c-format, perl-format msgid "@verb without associated character" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:122 #, c-format, perl-format msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128 #, c-format, perl-format msgid "@%s should be right below `@float'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:139 #, c-format, perl-format msgid "ignoring multiple @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6485 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:351 #, c-format, perl-format msgid "command @%s missing a node or external manual argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:404 #, c-format, perl-format msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423 #, c-format, perl-format msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:437 #, c-format, perl-format msgid "@image missing filename argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6546 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7379 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2245 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:454 #, c-format, perl-format msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:466 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing first argument" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:488 #, c-format, perl-format msgid "no argument specified for @U" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:496 #, c-format, perl-format msgid "non-hex digits in argument for @U: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:501 #, c-format, perl-format msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6597 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:517 #, c-format, perl-format msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:532 #, c-format, perl-format msgid "command @%s does not accept arguments" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:609 #, c-format, perl-format msgid "misplaced }" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6965 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2742 #, c-format, perl-format msgid "expected @end %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6895 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1677 #, c-format, perl-format msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1560 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' previously defined" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1563 #, c-format, perl-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570 #, c-format, perl-format msgid "redefining Texinfo language command: @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7122 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1912 #, c-format, perl-format msgid "unexpected @" msgstr "მოულოდნელი @" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1996 #, c-format, perl-format msgid "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; current value %d)" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7256 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2109 #, c-format, perl-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2142 #, c-format, perl-format msgid "command `@%s' must not be followed by new line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7418 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2325 #, c-format, perl-format msgid "undefined flag: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7437 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2365 #, c-format, perl-format msgid "bad syntax for @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7445 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2375 #, c-format, perl-format msgid "@%s is obsolete" msgstr "@%s მოძველებულია" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2403 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear at the beginning of a line" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2543 #, c-format, perl-format msgid "superfluous arguments for node" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:244 #, c-format, perl-format msgid "@set requires a name" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:274 #, c-format, perl-format msgid "@clear requires a name" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:299 #, c-format, perl-format msgid "@unmacro requires a name" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7917 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:331 #, c-format, perl-format msgid "remaining argument on @%s line: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:337 #, c-format, perl-format msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:185 #, c-format, perl-format msgid "environment command %s as argument to @alias" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:193 #, c-format, perl-format msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8019 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264 #, c-format, perl-format msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8042 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:287 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @definfoenclose" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8048 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:298 #, c-format, perl-format msgid "empty @columnfractions" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:318 #, c-format, perl-format msgid "column fraction not a number: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8065 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338 #, c-format, perl-format msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8077 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384 #, c-format, perl-format msgid "reserved index name %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:425 #, c-format, perl-format msgid "unknown source index in @%s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8120 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:428 #, c-format, perl-format msgid "unknown destination index in @%s: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8136 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:448 #, c-format, perl-format msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8153 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476 #, c-format, perl-format msgid "unknown index `%s' in @printindex" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483 #, c-format, perl-format msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8169 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489 #, c-format, perl-format msgid "printindex before document beginning: @printindex %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8183 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522 #, c-format, perl-format msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8191 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533 #, c-format, perl-format msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8199 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545 #, c-format, perl-format msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @need: %s" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8217 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8222 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566 #, c-format, perl-format msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:577 #, c-format, perl-format msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8240 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587 #, c-format, perl-format msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8252 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603 #, c-format, perl-format msgid "expected @%s on or off, not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8261 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:623 #, c-format, perl-format msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:635 #, c-format, perl-format msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:647 #, c-format, perl-format msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:8295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510 #, c-format, perl-format msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:91 #, c-format, perl-format msgctxt "Texinfo source file warning in macro" msgid "warning: %s (possibly involving @%s)" msgstr "" #: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:98 #, c-format, perl-format msgctxt "Texinfo source file error in macro" msgid "%s (possibly involving @%s)" msgstr "" #: tp/Texinfo/Report.pm:112 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:123 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "Texinfo source file warning" #| msgid "warning: %s\n" msgctxt "Texinfo source file warning" msgid "warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s\n" #: tp/Texinfo/Report.pm:183 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:200 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "init file: warning: warning_message" #| msgid "%s: warning: %s" msgctxt "whole document warning" msgid "%s: warning: %s" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s" #: tp/Texinfo/Report.pm:191 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:223 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "whole document warning" #| msgid "warning: %s\n" msgctxt "whole document warning" msgid "warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s\n" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:169 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:148 #, c-format, perl-format msgid "raising the section level of @%s which is too low" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:215 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213 #, c-format, perl-format msgid "no chapter-level command before @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:221 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:220 #, c-format, perl-format msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:334 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:385 #, c-format, perl-format msgid "no sectioning command associated with @%s" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:372 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:414 #, c-format, perl-format msgid "@%s not empty" msgstr "@%s ცარიელი არაა" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:404 tp/Texinfo/Structuring.pm:1088 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:436 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1565 #, c-format, perl-format msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:413 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:450 #, c-format, perl-format msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:563 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:792 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' unreferenced" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:786 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1111 #, c-format, perl-format msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:807 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1147 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:865 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1236 #, c-format, perl-format msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:904 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1303 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1021 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1464 #, c-format, perl-format msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1033 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1485 #, c-format, perl-format msgid "%s reference to nonexistent `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1101 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1585 #, c-format, perl-format msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'" msgstr "" #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1582 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:2053 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' appears in its own menus" msgstr "" #: tp/Texinfo/Transformations.pm:875 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1382 #, c-format, perl-format msgid "could not protect hash character in @%s" msgstr "" #: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:308 tp/init/chm.pm:390 #, perl-format msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: tp/init/chm.pm:293 tp/init/chm.pm:375 tp/init/chm.pm:442 #, perl-format msgid "chm.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:319 #, perl-format msgid "@image file `%s' can not be copied" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:331 #, perl-format msgid "could not create images directory `%s': %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:351 #, perl-format msgid "could not copy `%s' to `%s': %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:430 #, perl-format msgid "error removing directory: %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:435 #, perl-format msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:479 #, perl-format msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:575 #, perl-format msgid "error creating directory: %s: %s" msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s" #: tp/ext/epub3.pm:580 #, perl-format msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:606 #, perl-format msgid "epub: no filename output" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:617 #, perl-format msgid "could not create meta informations directory `%s': %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:631 tp/ext/epub3.pm:672 tp/ext/epub3.pm:708 #: tp/ext/epub3.pm:840 #, perl-format msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:656 tp/ext/epub3.pm:684 tp/ext/epub3.pm:796 #: tp/ext/epub3.pm:993 #, perl-format msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:945 #, perl-format msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s" msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s" #: tp/ext/epub3.pm:1013 tp/ext/epub3.pm:1022 tp/ext/epub3.pm:1035 #, perl-format msgid "epub3.pm: error adding %s to archive" msgstr "" #: tp/ext/epub3.pm:1044 #, perl-format msgid "epub3.pm: error writing archive %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:88 #, perl-format msgid "`%s' is not valid for HIGHLIGHT_SYNTAX" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:126 tp/ext/highlight_syntax.pm:366 #, perl-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:169 tp/ext/highlight_syntax.pm:191 #, perl-format msgid "%s: %s: cannot parse language line" msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების შეცდომა" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:202 #, perl-format msgid "%s: no highlighted language found" msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:376 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing input: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:387 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing output: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:392 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing errors: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:398 #, fuzzy, perl-format #| msgid "regexp error: %s" msgid "%s: errors: %s" msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:401 #, perl-format msgid " %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:437 tp/ext/highlight_syntax.pm:507 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:467 tp/ext/highlight_syntax.pm:565 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:496 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:543 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments +1" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:551 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:560 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:629 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s" msgstr "" #: tp/ext/highlight_syntax.pm:717 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:123 #, perl-format msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:376 #, perl-format msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:414 #, perl-format msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot" msgstr "l2h: L2H_TMP საქაღალდე წერტილს შეიცავს" #: tp/ext/latex2html.pm:420 #, perl-format msgid "l2h: current directory contains a dot" msgstr "l2h: მიმდინარე საქაღალდე წერტილს შეიცავს" #: tp/ext/latex2html.pm:427 #, perl-format msgid "l2h: command not set" msgstr "l2h: ბრძანება დაყენები არაა" #: tp/ext/latex2html.pm:482 #, perl-format msgid "l2h: command did not succeed: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:527 #, perl-format msgid "l2h: image has invalid extension: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:558 #, perl-format msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:584 #, perl-format msgid "l2h: could not open %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:618 #, perl-format msgid "latex2html.pm: end of @%s text %d not found" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:698 #, perl-format msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s, text %d, from HTML" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:790 #, perl-format msgid "l2h: could not compile %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/latex2html.pm:795 #, perl-format msgid "l2h: could not load %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tp/ext/latex2html.pm:799 #, perl-format msgid "l2h: error loading %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა" #: tp/ext/latex2html.pm:819 #, perl-format msgid "l2h: could not open %s for writing: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:124 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for math: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:133 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:142 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:246 tp/ext/tex4ht.pm:432 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: tp/ext/tex4ht.pm:351 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s" #: tp/ext/tex4ht.pm:365 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:379 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:414 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: command failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s" #: tp/ext/tex4ht.pm:419 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:468 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:477 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:512 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:529 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:533 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s" msgstr "" #: tp/ext/tex4ht.pm:540 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:625 #, perl-format msgid "could not read init file %s" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:650 #, perl-format msgid "could not read extension file %s" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:913 #, perl-format msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:975 #, perl-format msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:978 msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" "\n" "This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n" "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:984 #, fuzzy #| msgid "General output options:" msgid "General options:" msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:" #: tp/texi2any.pl:985 msgid "" " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n" " for the output document (default C)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:987 #, perl-format msgid " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:989 #, fuzzy #| msgid " --xml output Texinfo XML." msgid " --force preserve output even if errors." msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:990 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " --help display this help and exit." msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: tp/texi2any.pl:991 msgid " --no-validate suppress node cross-reference validation." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:992 msgid " --no-warn suppress warnings (but not errors)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:993 msgid " --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:994 msgid " --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:995 msgid "" " -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR\n" " to value VAL." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:997 msgid " --trace-includes print names of included files." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:998 msgid " -v, --verbose explain what is being done." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:999 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " --version display version information and exit." msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: tp/texi2any.pl:1001 msgid "Output format selection (default is to produce Info):" msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1002 msgid " --docbook output Docbook XML." msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1003 msgid " --html output HTML." msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1004 msgid " --epub3 output EPUB 3." msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1005 msgid " --latex output LaTeX." msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1006 msgid " --plaintext output plain text rather than Info." msgstr " --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1007 msgid " --xml output Texinfo XML." msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა." #: tp/texi2any.pl:1008 msgid "" " --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n" " after checking validity of TEXINFO-FILE." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1012 msgid "General output options:" msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:" #: tp/texi2any.pl:1014 msgid "" " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n" " ignoring any @setfilename." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1017 msgid "" " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and menus\n" " from Info output (thus producing plain text)\n" " or from HTML (thus producing shorter output).\n" " Also, if producing Info, write to\n" " standard output by default." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1023 msgid "" " --no-split suppress any splitting of the output;\n" " generate only one output file." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1026 msgid "" " --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n" " default is on." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1029 msgid "" " -o, --output=DEST output to DEST.\n" " With split output, create DEST as a directory\n" " and put the output files there.\n" " With non-split output, if DEST is already\n" " a directory or ends with a /,\n" " put the output file there.\n" " Otherwise, DEST names the output file." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1037 msgid "" " --disable-encoding do not output accented and special characters\n" " in Info and plain text output based on document\n" " encoding." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1041 msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1043 #, perl-format msgid "Options for Info and plain text:" msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:" #: tp/texi2any.pl:1045 #, perl-format msgid " --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1047 #, perl-format msgid "" " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" " `separate' to put them in their own node;\n" " `end' to put them at the end of the node, in\n" " which they are defined (this is the default)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1052 #, perl-format msgid "" " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %d).\n" " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" " `asis', preserve existing indentation." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1056 #, perl-format msgid " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)." msgstr "" #: tp/texi2any.pl:1064 msgid "" "Options for HTML:\n" " --css-include=FILE include FILE in HTML