# Latvain translation of gst-plugins # This file is put in the public domain. # Arvis Lācis , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-05 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:40+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Nevar nolasīt no CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disks nav Audio CD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nevar atvērt DVD" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD virsrakstā %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos virsrakstus." #: ext/lame/gstlame.c:635 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Neizdevās uzstādīt LAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." #: ext/lame/gstlame.c:729 ext/twolame/gsttwolame.c:515 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai \"%s\" nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:440 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Nezidevās uzstādīt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:340 msgid "This stream contains no data." msgstr "Šī straume nesatur datus." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1386 msgid "Internal data stream error." msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."