# translation of nl.po to Dutch # Copyright (C) 2009 Lutz Müller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # # Erwin Poeze , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 08:49+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:59 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Onvoldoende geheugen." #: exif/actions.c:77 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Een waarde kiezen voor dit label wordt niet ondersteund!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "Te weinig componenten opgegeven!" #: exif/actions.c:109 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Interne fout. Neem contact op met <%s>." #: exif/actions.c:148 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Nog niet geïmplementeerd!" #: exif/actions.c:155 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Waarschuwing; te weinig componenten opgegeven!" #: exif/actions.c:177 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Te veel EXIF-gegevens (%i bytes). Slechts %i bytes toegestaan." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:359 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Bestand '%s' is aangemaakt." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF-invoer '%s' " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "bestaat in IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' bevat geen label '%s'!" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Kon '%s' niet openen (%s)!" #: exif/actions.c:303 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Kon '%s' niet lezen (%s)." #: exif/actions.c:322 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' bevat geen label '%s'." #: exif/actions.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' bevat geen label '%s'." #: exif/actions.c:346 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' bevat geen miniatuur!" #: exif/actions.c:354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Kon '%s' niet openen om naar te schrijven (%s)!" #: exif/actions.c:376 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF-labels in '%s':" #: exif/actions.c:472 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "MakerNote bestaat niet of is ongeldig.\n" #: exif/actions.c:479 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote bevat geen waarde.\n" #: exif/actions.c:482 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote bevat één waarde:\n" msgstr[1] "MakerNote bevat %i waarden:\n" #: exif/actions.c:492 msgid "Unknown tag" msgstr "Onbekend label" #: exif/actions.c:501 msgid "Unknown value" msgstr "Onbekende waarde" #: exif/actions.c:525 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF-labels in '%s' ('%s' byte-volgorde):" #: exif/actions.c:531 msgid "Tag" msgstr "Label" #: exif/actions.c:537 msgid "Value" msgstr "waarde" #: exif/actions.c:552 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-gegevens bevatten een miniatuur (%i bytes)." #: exif/actions.c:594 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Miniatuurgrootte\t%i\n" #: exif/main.c:189 msgid "Display software version" msgstr "programmaversie tonen" #: exif/main.c:191 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "ID's in plaats van labelnamen tonen" #: exif/main.c:193 msgid "Select tag" msgstr "dit label selecteren" #: exif/main.c:193 msgid "tag" msgstr "label" #: exif/main.c:195 msgid "Select IFD" msgstr "deze IFD selecteren" #: exif/main.c:195 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:197 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Alle EXIF-labels tonen" #: exif/main.c:199 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "inhoud van het label MakerNote tonen" #: exif/main.c:201 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "label of IFD verwijderen" #: exif/main.c:203 msgid "Show description of tag" msgstr "beschrijving van label tonen" #: exif/main.c:205 msgid "Extract thumbnail" msgstr "miniatuur uitlezen" #: exif/main.c:207 msgid "Remove thumbnail" msgstr "miniatuur verwijderen" #: exif/main.c:209 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "BESTAND als miniatuur toevoegen" #: exif/main.c:209 exif/main.c:211 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" #: exif/main.c:211 msgid "Write data to FILE" msgstr "gegevens naar BESTAND schrijven" #: exif/main.c:213 msgid "Value of tag" msgstr "Labelwaarde" #: exif/main.c:215 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "EXIF-gegevens aanmaken als ze ontbreken" #: exif/main.c:217 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "machineleesbare uitvoer produceren (tabgescheiden)" #: exif/main.c:220 msgid "Output in a XML format" msgstr "XML-uitvoer produceren" #: exif/main.c:223 msgid "Show debugging messages" msgstr "debugmeldingen tonen" #: exif/main.c:229 msgid "Help options:" msgstr "Hulpopties:" #: exif/main.c:230 msgid "Show this help message" msgstr "Deze hulptekst tonen" #: exif/main.c:231 msgid "Display brief usage message" msgstr "Korte gebruikstekst tonen" #: exif/main.c:251 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPTIE...] bestand" #: exif/main.c:263 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ongeldige IFD '%s'. Geldige IFD's zijn '0', '1', 'EXIF', 'GPS' en 'Interoperability'." #: exif/main.c:272 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ongeldig label '%s'!" #: exif/main.c:280 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Het is nodig een label op te geven." #: exif/main.c:285 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Het is nodig een IFD op te geven." #: exif/main.c:308 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Label '%s' " #: exif/main.c:310 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' is niet leesbaar of bevat geen EXIF-gegevens!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon '%s' niet lezen (%m)!" #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen om naar te schrijven (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Onbekend formaat van MakerNote.\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "Geef alstublieft een tag op."