# Dutch translation of freedink. # Copyright (C) 2010. # This file is put in the public domain. # Koen Torfs , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freedink 1.08.20090918\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-freedink@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-18 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 16:18+0100\n" "Last-Translator: Koen Torfs \n" "Language-Team: Dutch \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/init.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]…\n" #: src/init.c:110 #, c-format msgid "Starts the Dink Smallwood game or one of its D-Mods." msgstr "Begint het Dink Smallwood-spel of een van zijn D-Mods." #: src/init.c:112 #, c-format msgid "Edit the Dink Smallwood game or one of its D-Mods." msgstr "Het Dink Smallwood-spel of een van zijn D-Mods bewerken." #: src/init.c:115 #, c-format msgid " -h, --help Display this help screen\n" msgstr " -h, --help Deze helpboodschap tonen\n" #: src/init.c:116 #, c-format msgid " -v, --version Display the version\n" msgstr " -v, --version De pakketversie tonen\n" #: src/init.c:118 #, c-format msgid " -g, --game Specify a DMod directory\n" msgstr " -g, --game Een DMod-map specifiëren\n" #: src/init.c:119 #, c-format msgid " -r, --refdir Specify base directory for dink/graphics, D-Mods, etc.\n" msgstr " -r, --refdir Basismap voor dink/graphics, D-Mods etc. specifiëren\n" #: src/init.c:121 #, c-format msgid " -d, --debug Explain what is being done\n" msgstr " -d, --debug Wat gedaan wordt uitleggen\n" #: src/init.c:122 #, c-format msgid " -i, --noini Do not attempt to write dinksmallwood.ini\n" msgstr " -i, --noini Niet proberen om dinksmallwood.ini te schrijven\n" #: src/init.c:123 #, c-format msgid " -j, --nojoy Do not attempt to use joystick\n" msgstr " -j, --nojoy Niet proberen om een joystick te gebruiken\n" #: src/init.c:124 #, c-format msgid " -s, --nosound Do not play sound\n" msgstr " -s, --nosound Geen geluid\n" #: src/init.c:125 #, c-format msgid " -w, --window Use windowed mode instead of screen mode\n" msgstr " -w, --window Venstermodus in plaats van volledig scherm gebruiken\n" #: src/init.c:126 #, c-format msgid " -7, --v1.07 Enable v1.07 compatibility mode\n" msgstr " -7, --v1.07 v1.07-compatibiliteitsmodus gebruiken\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying "Report #. translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email #. address). #: src/init.c:136 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Meld bugs via %s.\n" #: src/init.c:276 #, c-format msgid "Note: -nomovie is accepted for compatiblity, but has no effect.\n" msgstr "Nota: -nomovie wordt aanvaard voor compatibiliteit, maar heeft geen effect.\n" #: src/freedink.c:2686 msgid "`$I don't see anything here." msgstr "`$Er is hier niets te zien." #: src/freedink.c:2687 msgid "`$Huh?" msgstr "`$Huh?" #: src/freedink.c:2688 msgid "`$I'm fairly sure I can't talk to or use that." msgstr "`$Ik ben vrij zeker dat ik dit niet kan aanspreken of gebruiken." #: src/freedink.c:2689 msgid "`$What?" msgstr "`$Wat?" #: src/freedink.c:2690 msgid "`$I'm bored." msgstr "`$Ik verveel me." #: src/freedink.c:2691 msgid "`$Not much happening here." msgstr "`$Er is hier niets aan de gang." #: src/freedink.c:2799 msgid "`$I don't know any magic." msgstr "`$Ik ken helemaal niets van magie." #: src/freedink.c:2800 msgid "`$I'm no wizard!" msgstr "`$Ik ben geen tovenaar!" #: src/freedink.c:2801 msgid "`$I need to learn magic before trying this." msgstr "`$Ik moet magie leren voordat ik dit probeer." #: src/freedink.c:2802 msgid "`$I'm gesturing wildly to no avail!" msgstr "`$Ik sta hier te zwaaien zonder resultaat!" #: src/freedink.c:2803 msgid "`$Nothing happened." msgstr "`$Er is niets gebeurd." #: src/freedink.c:2804 msgid "`$Hocus pocus!" msgstr "`$Hocus pocus!" #: src/dinkc.c:687 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" #: src/dinkc.c:688 msgid "Talk/Examine" msgstr "Spreek/Onderzoek" #: src/dinkc.c:689 msgid "Magic" msgstr "Magie" #: src/dinkc.c:690 msgid "Item Screen" msgstr "Itemvenster" #: src/dinkc.c:691 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: src/dinkc.c:692 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: src/dinkc.c:693 src/dinkc.c:694 src/dinkc.c:695 src/dinkc.c:696 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" #: src/dinkc.c:697 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" #: src/dinkc.c:698 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/dinkc.c:699 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/dinkc.c:700 msgid "Up" msgstr "Naar boven" #: src/dinkc.c:701 msgid "Error: not mapped" msgstr "Fout: niet toegewezen" #: src/dinkc.c:712 #, c-format msgid "Slot %d - %d:%02d - %s" msgstr "Plaats %d - %d:%02d - %s" #: src/dinkc.c:715 #, c-format msgid "Slot %d - Empty" msgstr "Plaats %d - Leeg"