# Dutch messages for gcc 3.x. # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tim Van Holder , 1999, 2000, 2002, 2003. # # Still a lot of fuzzies, since this started life as a # .po file for gcc 2.95.2. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: attribs.c:185 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" #: attribs.c:193 #, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut" #: attribs.c:210 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:247 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319 #: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423 #: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568 #: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900 #: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103 #: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101 #: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693 #: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78 #: config/ip2k/ip2k.c:3204 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" #: builtins.c:285 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:765 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" #: builtins.c:772 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:779 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" #: builtins.c:786 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #. ??? We used to try and build up a call to the out of line function, #. guessing about what registers needed saving etc. This became much #. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a #. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually #. handle the general case. So we no longer try to handle anything #. weird and make the backend absorb the evil. #: builtins.c:2875 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem" #: builtins.c:2917 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" #: builtins.c:2923 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" #: builtins.c:2929 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'" #: builtins.c:2960 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten" #: builtins.c:2979 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:2984 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:3070 msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'" # Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"? #: builtins.c:3172 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:3204 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven" #: builtins.c:3209 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')" #: builtins.c:3340 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'" #: builtins.c:3342 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'" #: builtins.c:3356 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'" #: builtins.c:3358 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'" #: builtins.c:3530 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn" #: builtins.c:4028 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn" #. just do library call, if unknown builtin #: builtins.c:4092 c-common.c:4459 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" #: builtins.c:4165 msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:1168 #, c-format msgid "`%s' is not defined outside of function scope" msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie" #: c-common.c:1189 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:1247 msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" msgstr "concatenatie van stringconstantes met __FUNCTION__ is verouderd" #: c-common.c:1343 msgid "overflow in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-common.c:1364 msgid "integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1373 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1379 msgid "vector overflow in expression" msgstr "vector overflow in expressie" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:1402 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1404 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1452 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:1600 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd" # vertaling voor 'statement'? #: c-common.c:1891 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: c-common.c:1924 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:2228 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: c-common.c:2279 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: c-common.c:2513 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2515 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2585 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" #: c-common.c:2594 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:2641 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2647 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2653 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2659 msgid "pointer to a member used in arithmetic" msgstr "pointer naar een lid gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2746 f/com.c:14762 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-common.c:2750 f/com.c:14766 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-common.c:2754 f/com.c:14770 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-common.c:2874 f/com.c:14903 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:2918 c-common.c:2950 msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" #: c-common.c:3064 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype" #: c-common.c:3074 #, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type" #: c-common.c:3080 #, c-format msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type" #: c-common.c:3121 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" #: c-common.c:3618 #, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748 #, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" #: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601 #, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" #: c-common.c:3812 #, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'" #: c-common.c:4081 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" # betere vertaling voor 'range expressions'? #: c-common.c:4087 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" #: c-common.c:4089 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" #: c-common.c:4119 msgid "empty range specified" msgstr "leeg bereik opgegeven" #: c-common.c:4170 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:4172 msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt" #: c-common.c:4176 msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:4177 msgid "previously used here" msgstr "tevoren hier gebruikt" #: c-common.c:4181 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:4182 msgid "this is the first default label" msgstr "dit is het eerste default-label" #: c-common.c:4210 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C++ verbiedt het nemen van het adres van een label" #: c-common.c:4212 msgid "ISO C forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label" #: c-common.c:5235 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows %s" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt %s" #: c-common.c:5654 #, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "onbekende machine-modus `%s'" #: c-common.c:5657 #, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "geen datatype voor modus `%s'" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:5666 c-common.c:6316 #, c-format msgid "unable to emulate '%s'" msgstr "kan '%s' niet nabootsen" #: c-common.c:5702 msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:5713 #, c-format msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:5722 #, c-format msgid "section attribute not allowed for `%s'" msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'" #: c-common.c:5729 msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-common.c:5771 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-common.c:5776 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: c-common.c:5781 msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:5808 #, c-format msgid "alignment may not be specified for `%s'" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" #: c-common.c:5853 #, c-format msgid "`%s' defined both normally and as an alias" msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:5863 msgid "alias arg not a string" msgstr "alias-argument is geen string" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:5910 msgid "visibility arg not a string" msgstr "argument 'visibility' is geen string" #: c-common.c:5919 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:5953 msgid "tls_model arg not a string" msgstr "argument 'tls_model' is geen string" #: c-common.c:5962 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:5987 c-common.c:6043 #, c-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: c-common.c:5994 c-common.c:6050 #, c-format msgid "can't set `%s' attribute after definition" msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:6114 #, fuzzy msgid "cleanup arg not an identifier" msgstr "`defined' zonder een naam" #: c-common.c:6121 #, fuzzy msgid "cleanup arg not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #: c-common.c:6183 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-common.c:6248 #, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'" #: c-common.c:6272 c-common.c:6304 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type" #: c-common.c:6403 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:6418 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-common.c:6437 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6445 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6531 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)" #: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615 #: cp/typeck.c:5939 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" #: c-convert.c:112 java/typeck.c:150 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:340 #, c-format msgid "array `%s' assumed to have one element" msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten" #: c-decl.c:526 #, c-format msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" msgstr "`struct %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" #: c-decl.c:529 #, c-format msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" msgstr "`union %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" #: c-decl.c:532 #, c-format msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" msgstr "`enum %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" #: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403 #, c-format msgid "label `%s' used but not defined" msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409 #, c-format msgid "label `%s' defined but not used" msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335 #, c-format msgid "function `%s' redeclared as inline" msgstr "functie `%s' geherdeclareerd als inline" #: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut" #: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344 #, c-format msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline" msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" #: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' was inline" msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline" #: c-decl.c:933 c-decl.c:979 #, c-format msgid "shadowing built-in function `%s'" msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" #: c-decl.c:935 #, c-format msgid "shadowing library function `%s'" msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" #: c-decl.c:941 #, c-format msgid "library function `%s' declared as non-function" msgstr "bibliotheekfunctie `%s' gedeclareerd als niet-functie" #: c-decl.c:945 c-decl.c:948 #, c-format msgid "built-in function `%s' declared as non-function" msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie" #: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310 #: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in. #: c-decl.c:1048 #, c-format msgid "conflicting types for built-in function `%s'" msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" #: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110 #, c-format msgid "conflicting types for `%s'" msgstr "conflicterende types voor `%s'" #: c-decl.c:1133 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1139 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration" msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" #: c-decl.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198 #, c-format msgid "redefinition of `%s'" msgstr "herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:1178 #, c-format msgid "redeclaration of `%s'" msgstr "herdeclaratie van `%s'" #: c-decl.c:1181 #, c-format msgid "conflicting declarations of `%s'" msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" #: c-decl.c:1225 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows" msgstr "prototype voor `%s' volgt" #: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245 msgid "non-prototype definition here" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-decl.c:1233 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" msgstr "prototype voor `%s' volgt en aantal argumenten komt niet overeen" #: c-decl.c:1243 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" msgstr "prototype voor `%s' volgt en argument %d komt niet overeen" #: c-decl.c:1261 #, c-format msgid "`%s' declared inline after being called" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep" #: c-decl.c:1267 #, c-format msgid "`%s' declared inline after its definition" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:1274 #, c-format msgid "static declaration for `%s' follows non-static" msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" #: c-decl.c:1282 #, c-format msgid "non-static declaration for `%s' follows static" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1289 #, c-format msgid "const declaration for `%s' follows non-const" msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie" #: c-decl.c:1296 #, c-format msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie" #: c-decl.c:1309 #, c-format msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" #: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" #: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst" #: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479 msgid "a parameter" msgstr "een parameter" #: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496 msgid "a previous local" msgstr "een eerdere locale" #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces #: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500 msgid "a global declaration" msgstr "een globale declaratie" #: c-decl.c:1693 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055 #, c-format msgid "`%s' used prior to declaration" msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie" #: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901 #, c-format msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" msgstr "`%s' was impliciet als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" #: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336 msgid "type mismatch with previous external decl" msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" #: c-decl.c:1830 #, c-format msgid "previous external decl of `%s'" msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1843 msgid "type mismatch with previous implicit declaration" msgstr "type-conflict met eerdere impliciete declaratie" #: c-decl.c:1845 #, c-format msgid "previous implicit declaration of `%s'" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1880 #, c-format msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven" #: c-decl.c:1905 #, c-format msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" msgstr "`%s' was als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" #: c-decl.c:1929 #, c-format msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one" msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" #: c-decl.c:1971 #, c-format msgid "`%s' locally external but globally static" msgstr "`%s' is locaal `extern', maar globaal `static'" #: c-decl.c:2095 #, c-format msgid "function `%s' was previously declared within a block" msgstr "functie `%s' was tevoren binnen een blok gedeclareerd" #: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" #: c-decl.c:2196 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: c-decl.c:2253 #, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" #: c-decl.c:2256 msgid "this is a previous declaration" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: c-decl.c:2679 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" #: c-decl.c:2698 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:2705 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" #: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853 #: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042 msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:2740 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:2742 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays" #: c-decl.c:2745 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays" #: c-decl.c:2764 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator" #: c-decl.c:2838 #, c-format msgid "`%s' is usually a function" msgstr "`%s' is meestal een functie" #: c-decl.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:2853 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:2860 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-decl.c:2886 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:2892 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" #: c-decl.c:2905 #, c-format msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" #: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339 #, fuzzy, c-format msgid "inline function `%s' given attribute noinline" msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" #: c-decl.c:3028 #, c-format msgid "initializer fails to determine size of `%s'" msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" #: c-decl.c:3033 #, c-format msgid "array size missing in `%s'" msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" #: c-decl.c:3049 #, c-format msgid "zero or negative size array `%s'" msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" #: c-decl.c:3077 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't known" msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" #: c-decl.c:3087 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't constant" msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" #: c-decl.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" #: c-decl.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" msgstr "ANSI C verbiedt het verbergen van een typedef door parameter `%s'" #: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "`long long long' is te lang voor GCC" #: c-decl.c:3597 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885 #, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "herhaalde `%s'" #: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892 msgid "`__thread' before `extern'" msgstr "`__thread' voor `extern'" #: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894 msgid "`__thread' before `static'" msgstr "`__thread' voor `static'" #: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" #: c-decl.c:3688 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3717 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" #: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" #: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'" #: c-decl.c:3731 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'" #: c-decl.c:3737 #, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" #: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'" #: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'" #: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075 #, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'" #: c-decl.c:3805 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:3817 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'" #: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835 #, fuzzy msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" #: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688 msgid "duplicate `const'" msgstr "herhaalde `const'" #: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692 msgid "duplicate `restrict'" msgstr "herhaalde `restrict'" #: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690 msgid "duplicate `volatile'" msgstr "herhaalde `volatile'" #: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3892 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" #: c-decl.c:3894 msgid "function definition declared `register'" msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd" #: c-decl.c:3896 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" #: c-decl.c:3898 #, fuzzy msgid "function definition declared `__thread'" msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" #: c-decl.c:3911 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'" #: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" #: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287 msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd" #: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde" #: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313 #, c-format msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" #: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" #: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319 #, fuzzy, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188 #, fuzzy msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:4031 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:4037 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" #: c-decl.c:4061 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" #: c-decl.c:4066 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" #: c-decl.c:4073 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "grootte van array `%s' is negatief" #: c-decl.c:4086 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:4089 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" #: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897 #, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "omvang van array `%s' is te groot" #: c-decl.c:4145 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime" #: c-decl.c:4155 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392 #, fuzzy msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes" #: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:4241 #, fuzzy msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" #: c-decl.c:4245 #, fuzzy msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" #: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573 #, fuzzy msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype" #: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4445 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:4470 #, fuzzy msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:4515 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:4521 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564 #, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" #: c-decl.c:4579 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:4594 msgid "cannot inline function `main'" msgstr "kan functie `main' niet inline maken" #: c-decl.c:4649 #, c-format msgid "variable `%s' declared `inline'" msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" #: c-decl.c:4738 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4773 msgid "parameter has incomplete type" msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4794 #, c-format msgid "parameter `%s' points to incomplete type" msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" #: c-decl.c:4797 msgid "parameter points to incomplete type" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c-decl.c:4862 #, c-format msgid "parameter `%s' has just a forward declaration" msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: c-decl.c:4903 msgid "`void' in parameter list must be the entire list" msgstr "`void' in parameterlijst moet de gehele parameterlijst zijn" #: c-decl.c:4934 #, fuzzy, c-format msgid "`struct %s' declared inside parameter list" msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" #: c-decl.c:4937 #, fuzzy, c-format msgid "`union %s' declared inside parameter list" msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" #: c-decl.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "`enum %s' declared inside parameter list" msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" #: c-decl.c:4947 #, fuzzy msgid "anonymous struct declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:4949 #, fuzzy msgid "anonymous union declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:4951 #, fuzzy msgid "anonymous enum declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:4955 #, fuzzy msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:5032 #, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "herdefinitie van `union %s'" #: c-decl.c:5034 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "herdefinitie van `struct %s'" #: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172 #, fuzzy, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" #: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184 msgid "union" msgstr "union" # Of beter onvertaald laten? #: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 msgid "structure" msgstr "structuur" #: c-decl.c:5183 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s heeft geen leden" #: c-decl.c:5184 msgid "struct" msgstr "struct" #: c-decl.c:5185 #, fuzzy msgid "named members" msgstr "%s heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5185 msgid "members" msgstr "leden" #: c-decl.c:5224 #, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:5237 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" #: c-decl.c:5248 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:5260 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" msgstr "type van bitveld `%s' is ongeldig in ANSI C" #: c-decl.c:5271 #, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:5273 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:5275 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" #: c-decl.c:5289 #, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:5323 msgid "flexible array member in union" msgstr "flexibele array als lid van union" #: c-decl.c:5325 msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct" #: c-decl.c:5327 msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct" #: c-decl.c:5357 #, c-format msgid "duplicate member `%s'" msgstr "herhaald lid `%s'" #: c-decl.c:5448 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5558 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" #: c-decl.c:5592 msgid "enum defined inside parms" msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" #: c-decl.c:5625 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:5734 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" #: c-decl.c:5747 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5752 #, fuzzy msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type" #: c-decl.c:5834 #, fuzzy msgid "return type is an incomplete type" msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" #: c-decl.c:5842 #, fuzzy msgid "return type defaults to `int'" msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" #: c-decl.c:5889 #, c-format msgid "no previous prototype for `%s'" msgstr "geen eerder prototype voor `%s'" #: c-decl.c:5896 #, c-format msgid "`%s' was used with no prototype before its definition" msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:5902 #, c-format msgid "no previous declaration for `%s'" msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" #: c-decl.c:5909 #, c-format msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486 #, c-format msgid "return type of `%s' is not `int'" msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" #: c-decl.c:5949 #, c-format msgid "first argument of `%s' should be `int'" msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" #: c-decl.c:5958 #, c-format msgid "second argument of `%s' should be `char **'" msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn" #: c-decl.c:5967 #, c-format msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn" #: c-decl.c:5976 #, c-format msgid "`%s' takes only zero or two arguments" msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-decl.c:5979 #, c-format msgid "`%s' is normally a non-static function" msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:6077 msgid "parm types given both in parmlist and separately" msgstr "parametertypes zowel in parameterlijst als apart opgegeven" #: c-decl.c:6098 msgid "parameter name omitted" msgstr "parameternaam weggelaten" #: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204 #, c-format msgid "parameter `%s' declared void" msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" #: c-decl.c:6178 msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: c-decl.c:6197 #, c-format msgid "multiple parameters named `%s'" msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" #: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221 #, c-format msgid "type of `%s' defaults to `int'" msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'" #: c-decl.c:6257 #, c-format msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter" msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:6305 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6335 #, c-format msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6345 #, c-format msgid "argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-decl.c:6525 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren" #: c-decl.c:6729 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" #: c-decl.c:6733 #, fuzzy, c-format msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6791 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:6815 #, fuzzy, c-format msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6821 #, fuzzy, c-format msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6829 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6831 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6833 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-format.c:109 c-format.c:191 msgid "format string arg not a string type" msgstr "de formaatstring is geen string-type" #: c-format.c:124 #, fuzzy msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." # Klinkt wat vreemd... #: c-format.c:133 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-format.c:168 c-format.c:270 #, fuzzy msgid "format string has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:202 msgid "function does not return string type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: c-format.c:233 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:246 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:280 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:601 msgid "` ' flag" msgstr "` ' vlag" #: c-format.c:601 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "de ` ' printf-vlag" #: c-format.c:602 c-format.c:673 msgid "`+' flag" msgstr "`+' vlag" #: c-format.c:602 msgid "the `+' printf flag" msgstr "de `+' printf-vlag" #: c-format.c:603 c-format.c:649 msgid "`#' flag" msgstr "`#' vlag" #: c-format.c:603 msgid "the `#' printf flag" msgstr "de `#' printf-vlag" #: c-format.c:604 c-format.c:647 msgid "`0' flag" msgstr "`0' vlag" #: c-format.c:604 msgid "the `0' printf flag" msgstr "de `0' printf-vlag" #: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676 msgid "`-' flag" msgstr "`-' vlag" #: c-format.c:605 msgid "the `-' printf flag" msgstr "de `-' printf-vlag" #: c-format.c:606 c-format.c:630 msgid "`'' flag" msgstr "`'' vlag" #: c-format.c:606 msgid "the `'' printf flag" msgstr "de `'' printf-vlag" #: c-format.c:607 c-format.c:631 msgid "`I' flag" msgstr "`I' vlag" #: c-format.c:607 msgid "the `I' printf flag" msgstr "de `I' printf-vlag" #: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-format.c:608 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-format.c:609 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-format.c:609 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-format.c:610 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" # moet beter kunnen... #: c-format.c:626 #, fuzzy msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-format.c:626 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:627 msgid "`a' flag" msgstr "`a' vlag" #: c-format.c:627 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "de `a' scanf-vlag" #: c-format.c:628 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-format.c:629 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:630 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "de `'' scanf-vlag" #: c-format.c:631 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "de `I' scanf-vlag" #: c-format.c:645 msgid "`_' flag" msgstr "`_' vlag" #: c-format.c:645 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "de `_' strftime-vlag" #: c-format.c:646 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "de `-' strftime-vlag" #: c-format.c:647 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "de `0' strftime-vlag" #: c-format.c:648 c-format.c:672 msgid "`^' flag" msgstr "`^' vlag" #: c-format.c:648 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "de `^' strftime-vlag" #: c-format.c:649 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "de `#' strftime-vlag" #: c-format.c:650 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:651 #, fuzzy msgid "`E' modifier" msgstr "`E' modifier" #: c-format.c:651 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "de `E' strftime-modifier" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:652 #, fuzzy msgid "`O' modifier" msgstr "`O' modifier" #: c-format.c:652 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "de `O' strftime-modifier" #: c-format.c:653 msgid "the `O' modifier" msgstr "de `O' modifier" #: c-format.c:671 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-format.c:671 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:672 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "de `^' strfmon-vlag" #: c-format.c:673 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "de `+' strfmon-vlag" #: c-format.c:674 msgid "`(' flag" msgstr "`(' vlag" #: c-format.c:674 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "de `(' strfmon-vlag" #: c-format.c:675 msgid "`!' flag" msgstr "`!' vlag" #: c-format.c:675 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "de `!' strfmon-vlag" #: c-format.c:676 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "de `-' strfmon-vlag" #: c-format.c:677 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-format.c:678 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-format.c:678 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:679 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-format.c:679 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:680 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #: c-format.c:983 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112 msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" #: c-format.c:1138 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: c-format.c:1145 msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" #: c-format.c:1168 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" # moet beter kunnen #: c-format.c:1218 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" #: c-format.c:1322 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" #: c-format.c:1336 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" #: c-format.c:1338 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" #: c-format.c:1351 msgid "too many arguments for format" msgstr "teveel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1354 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: c-format.c:1357 #, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c-format.c:1361 msgid "format is a wide character string" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1364 msgid "unterminated format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1581 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "ingesloten `\\0' in formaat" #: c-format.c:1596 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" #: c-format.c:1635 c-format.c:1872 #, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "herhaalde %s in formaat" #: c-format.c:1648 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" #: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119 msgid "too few arguments for format" msgstr "te weinig argumenten voor formaat" #: c-format.c:1728 #, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: c-format.c:1747 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1801 msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-format.c:1816 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1856 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:1906 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:1917 #, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat" #: c-format.c:1920 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:1927 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet" #: c-format.c:1943 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1952 #, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:1961 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1994 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1998 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" #: c-format.c:2004 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" #: c-format.c:2008 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:2027 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:2030 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2046 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat" #: c-format.c:2059 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt" #: c-format.c:2080 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" #: c-format.c:2095 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" #: c-format.c:2097 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" #: c-format.c:2211 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" #: c-format.c:2220 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" #: c-format.c:2240 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: c-format.c:2250 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2257 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)" #: c-format.c:2259 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)" #: c-format.c:2330 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2332 msgid "different type" msgstr "verschillend type" #: c-format.c:2353 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)" #: c-format.c:2356 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)" #: c-lex.c:153 msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd" #: c-lex.c:293 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #: c-lex.c:386 #, c-format msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier" msgstr "" #: c-lex.c:632 #, c-format msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgstr "" #: c-lex.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:854 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:857 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'" #: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942 #, fuzzy msgid "ignoring invalid multibyte character" msgstr "ongeldig multibyte-karakter wordt genegeerd" #: c-opts.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" #: c-opts.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "no class name specified with \"-%s\"" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: c-opts.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after \"-%s\"" msgstr "beginwaarde ontbreekt" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "missing target after \"-%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" #: c-opts.c:505 #, c-format msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s" msgstr "" #: c-opts.c:550 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:937 #, fuzzy msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:1033 #, c-format msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details" msgstr "" #: c-opts.c:1153 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:1273 #, fuzzy msgid "output filename specified twice" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: c-opts.c:1387 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1389 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1391 #, fuzzy msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1393 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1395 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1397 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "opening dependency file %s" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1484 #, c-format msgid "closing dependency file %s" msgstr "" #: c-opts.c:1487 #, c-format msgid "when writing output to %s" msgstr "" #: c-opts.c:1567 #, fuzzy msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" #: c-opts.c:1715 #, c-format msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit #. to about 500 characters (6 lines) per chunk. #: c-opts.c:1726 msgid "" "Switches:\n" " -include Include the contents of before other files\n" " -imacros Accept definition of macros in \n" " -iprefix Specify as a prefix for next two options\n" " -iwithprefix Add to the end of the system include path\n" " -iwithprefixbefore Add to the end of the main include path\n" " -isystem Add to the start of the system include path\n" msgstr "" #: c-opts.c:1735 msgid "" " -idirafter Add to the end of the system include path\n" " -I Add to the end of the main include path\n" " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" " -nostdinc Do not search system include directories\n" " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" " -o Put output into \n" msgstr "" #: c-opts.c:1744 msgid "" " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" " -std= Specify the conformance standard; one of:\n" " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" " -w Inhibit warning messages\n" " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n" msgstr "" #: c-opts.c:1753 msgid "" " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n" " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n" " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n" msgstr "" #: c-opts.c:1758 msgid "" " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n" " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n" " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n" msgstr "" #: c-opts.c:1763 msgid "" " -M Generate make dependencies\n" " -MM As -M, but ignore system header files\n" " -MD Generate make dependencies and compile\n" " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" " -MF Write dependency output to the given file\n" " -MG Treat missing header file as generated files\n" msgstr "" #: c-opts.c:1771 msgid "" " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" " -MQ Add a MAKE-quoted target\n" " -MT Add an unquoted target\n" msgstr "" #: c-opts.c:1776 msgid "" " -D Define a with string '1' as its value\n" " -D= Define a with as its value\n" " -A= Assert the to \n" " -A-= Disable the to \n" " -U Undefine \n" " -v Display the version number\n" msgstr "" #: c-opts.c:1784 msgid "" " -H Print the name of header files as they are used\n" " -C Do not discard comments\n" " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" " -dD Preserve macro definitions in output\n" " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" " -dI Include #include directives in the output\n" msgstr "" #: c-opts.c:1792 msgid "" " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" " -ftabstop= Distance between tab stops for column reporting\n" " -P Do not generate #line directives\n" " -remap Remap file names when including files\n" " --help Display this information\n" msgstr "" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55 msgid "syntax error" msgstr "" #: /usr/share/bison/bison.simple:179 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "" #: c-parse.y:325 objc-parse.y:346 #, fuzzy msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" #: c-parse.y:374 objc-parse.y:396 #, fuzzy msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse" #: c-parse.y:376 objc-parse.y:398 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parse.y:389 objc-parse.y:411 #, fuzzy msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe" #: c-parse.y:449 cppexp.c:1312 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:496 objc-parse.y:518 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" #: c-parse.y:583 objc-parse.y:605 #, fuzzy msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parse.y:632 objc-parse.y:654 #, fuzzy msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parse.y:646 objc-parse.y:668 #, fuzzy msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parse.y:677 objc-parse.y:699 #, fuzzy msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parse.y:721 objc-parse.y:767 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" #: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024 #: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081 #: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150 #: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031 #: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070 #: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121 #: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184 #: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202 #, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496 #, fuzzy msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" #: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510 #, fuzzy msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "" #: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "" #: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544 #, fuzzy msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583 #, fuzzy msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" #: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types" #: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" #: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825 #, fuzzy msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984 #, fuzzy msgid "deprecated use of label at end of compound statement" msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001 #, fuzzy msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code" msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" #: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080 #, fuzzy msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378 #, fuzzy msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504 #, fuzzy msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" #: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl" #: /usr/share/bison/bison.simple:795 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" #: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364 msgid "parse error" msgstr "parse-fout" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: /usr/share/bison/bison.simple:924 msgid "parser stack overflow" msgstr "stack overflow in parser" #: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s aan einde van invoer" #: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543 #, fuzzy, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s voor `%s'" #: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545 #, fuzzy, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s voor `%s'" #: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549 #, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "%s voor stringconstante" #: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551 #, fuzzy, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s voor stringconstante" #: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553 #, fuzzy, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s voor `%s'" #: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555 #, fuzzy, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s voor `%s'" #: c-parse.y:2921 msgid "traditional C rejects string concatenation" msgstr "" #: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "" #: c-pragma.c:107 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:125 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, )" #: c-pragma.c:145 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:147 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:167 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:185 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],)" #: c-pragma.c:187 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:196 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:233 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-pragma.c:280 #, c-format msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:337 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:382 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:420 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:425 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:457 #, fuzzy msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-semantics.c:565 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-semantics.c:583 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: c-semantics.c:678 msgid "destructor needed for `%#D'" msgstr "" #: c-semantics.c:679 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:682 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-typeck.c:123 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: c-typeck.c:153 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:159 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" #: c-typeck.c:167 #, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:171 #, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" #: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438 #, fuzzy msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C" #: c-typeck.c:603 msgid "types are not quite compatible" msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" #: c-typeck.c:1172 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is" #: c-typeck.c:1204 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1208 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369 #, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "ongeldig type-argument `%s'" #: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "array subscript is van het type `char'" #: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "array subscript is geen integer" #: c-typeck.c:1306 #, fuzzy msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array" #: c-typeck.c:1308 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:1341 msgid "subscript has type `char'" msgstr "subscript is van het type `char'" #: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: c-typeck.c:1411 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-typeck.c:1418 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-typeck.c:1423 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-typeck.c:1424 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: c-typeck.c:1441 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1518 msgid "called object is not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829 msgid "too many arguments to function" msgstr "teveel argumenten voor functie" #: c-typeck.c:1625 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" #: c-typeck.c:1638 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1644 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1647 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1653 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1663 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1681 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1715 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1717 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933 msgid "too few arguments to function" msgstr "te weinig argument voor functie" #: c-typeck.c:1793 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-typeck.c:1800 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: c-typeck.c:1809 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" #: c-typeck.c:1812 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-typeck.c:1821 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" #: c-typeck.c:1824 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" #: c-typeck.c:1831 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-typeck.c:1834 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" #: c-typeck.c:1841 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036 msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" #: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194 msgid "right shift count is negative" msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219 msgid "left shift count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:2133 msgid "shift count is negative" msgstr "teller van shift is negatief" #: c-typeck.c:2135 msgid "shift count >= width of type" msgstr "teller van shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184 #, fuzzy msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" #: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" # 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. #: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250 #, fuzzy msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" #: c-typeck.c:2247 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" #: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389 #, fuzzy msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:2505 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" #: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c-typeck.c:2639 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:2641 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" # 'unary' = 'unair'? #: c-typeck.c:2738 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" #: c-typeck.c:2751 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" #: c-typeck.c:2768 #, fuzzy msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" #: c-typeck.c:2774 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" #: c-typeck.c:2783 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argument van verkeerd type voor abs" # OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? #: c-typeck.c:2795 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" #: c-typeck.c:2809 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" #: c-typeck.c:2852 #, fuzzy msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? #: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" #: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" #: c-typeck.c:2890 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:2892 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:3029 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een cast-expressie" #: c-typeck.c:3039 msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'" #: c-typeck.c:3071 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" #: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683 #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 #: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364 #: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: c-typeck.c:3241 #, fuzzy msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues" #: c-typeck.c:3244 #, fuzzy msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-typeck.c:3247 #, fuzzy msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues" #: c-typeck.c:3264 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" #: c-typeck.c:3268 #, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" #: c-typeck.c:3271 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" #: c-typeck.c:3318 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3322 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:3329 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" #: c-typeck.c:3341 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" #: c-typeck.c:3345 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" # Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? #: c-typeck.c:3453 #, fuzzy msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" #: c-typeck.c:3460 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" #: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer" #: c-typeck.c:3489 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" #: c-typeck.c:3520 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" #: c-typeck.c:3635 msgid "cast specifies array type" msgstr "cast geeft array-type op" #: c-typeck.c:3641 msgid "cast specifies function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:3651 #, fuzzy msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" #: c-typeck.c:3670 #, fuzzy msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" #: c-typeck.c:3685 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" #: c-typeck.c:3736 #, fuzzy msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3741 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:3756 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" # 'A function type' of 'THE function type'? #: c-typeck.c:3767 msgid "cast does not match function type" msgstr "cast komt niet overeen met het functietype" #: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c-typeck.c:3786 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3790 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3949 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #. Convert new value to destination type. #: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266 #: cp/typeck.c:5416 msgid "assignment" msgstr "toewijzing" #: c-typeck.c:4070 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:4184 #, fuzzy msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type" #: c-typeck.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:4230 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: c-typeck.c:4246 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:4267 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:4275 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" #: c-typeck.c:4296 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "incompatibel type voor argument %d van onrechtstreekse functie-oproep" #: c-typeck.c:4300 #, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "incompatibele types bij %s" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:4358 #, fuzzy, c-format msgid "passing arg of `%s'" msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" #. Function name unknown (call through ptr). #: c-typeck.c:4368 #, fuzzy msgid "passing arg of pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:4376 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:4386 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #: c-typeck.c:4452 msgid "initializer for static variable is not constant" msgstr "beginwaarde voor static variabele is geen constante" #: c-typeck.c:4458 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" msgstr "beginwaarde voor static variabele gebruikt ingewikkelde berekening" #: c-typeck.c:4466 msgid "aggregate initializer is not constant" msgstr "aggregaat-beginwaarde is geen constante" #: c-typeck.c:4468 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" msgstr "aggregaat-beginwaarde gebruikt ingewikkelde berekening" #: c-typeck.c:4475 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686 #, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" #: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: c-typeck.c:4822 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878 #: c-typeck.c:6281 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" #: c-typeck.c:4873 msgid "initialization" msgstr "initialisatie" #: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" #: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588 msgid "invalid initializer" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-typeck.c:5393 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" #: c-typeck.c:5413 msgid "missing braces around initializer" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-typeck.c:5473 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5521 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:5523 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5554 msgid "missing initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-typeck.c:5580 msgid "empty scalar initializer" msgstr "lege scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5585 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5671 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" #: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817 #, fuzzy msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768 #, fuzzy msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" #: c-typeck.c:5779 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5788 #, fuzzy msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5829 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" #: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6558 #, fuzzy msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" #: c-typeck.c:6626 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6693 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:6714 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6777 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6806 #, fuzzy msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: c-typeck.c:6828 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: c-typeck.c:6935 msgid "asm template is not a string constant" msgstr "asm-template is geen stringconstante" #: c-typeck.c:6967 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-typeck.c:7042 msgid "modification by `asm'" msgstr "aanpassing door `asm'" #: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement" #: c-typeck.c:7068 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-typeck.c:7074 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:7078 msgid "return" msgstr "return" #: c-typeck.c:7130 msgid "function returns address of local variable" msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" #: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-waarde is geen integer" #: c-typeck.c:7196 #, fuzzy msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd" #: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528 #, fuzzy msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: calls.c:1934 tree-inline.c:1177 #, c-format msgid "inlining failed in call to `%s'" msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'" #: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178 msgid "called from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: calls.c:2270 #, c-format msgid "can't inline call to `%s'" msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" # dit klinkt niet al te best #: calls.c:2300 msgid "function call has aggregate value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: cfgloop.c:1107 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1126 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1144 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1152 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1157 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1162 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1168 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgrtl.c:1774 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfgrtl.c:1780 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1800 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1814 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1826 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1848 #, c-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1855 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1861 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1869 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1875 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1881 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1911 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1926 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1928 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:1935 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:1951 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1959 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1964 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1969 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1980 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1989 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2004 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2014 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:2031 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2035 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2072 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2084 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2085 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2104 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfgrtl.c:2119 msgid "basic blocks not numbered consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2144 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2152 #, fuzzy msgid "return not followed by barrier" msgstr "`#' gevolgd door een integer" #: cfgrtl.c:2157 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2161 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: collect2.c:425 msgid "internal error" msgstr "interne fout" #: collect2.c:934 msgid "no arguments" msgstr "geen argumenten" #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1275 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versie %s" #: collect2.c:1365 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1366 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1367 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n" #: collect2.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: collect2.c:1527 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s gaf exit-status %d terug" #: collect2.c:1555 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:1570 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "kan %s niet vinden" #: collect2.c:1581 collect2.c:1584 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "bij het herleiden van standaarduitvoer: %s" #: collect2.c:1627 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.c:1870 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2082 msgid "cannot find `nm'" msgstr "kan `nm' niet vinden" #: collect2.c:2092 collect2.c:2533 msgid "pipe" msgstr "pipe" #: collect2.c:2096 collect2.c:2537 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2122 collect2.c:2563 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566 #: collect2.c:2569 collect2.c:2582 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2131 collect2.c:2572 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2185 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2193 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2216 collect2.c:2621 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2261 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: collect2.c:2263 #, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet stat'en" #: collect2.c:2269 #, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en" #: collect2.c:2422 msgid "not found\n" msgstr "niet gevonden\n" # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... #: collect2.c:2424 collect2.c:2600 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" #: collect2.c:2444 #, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'" #: collect2.c:2466 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: collect2.c:2524 msgid "cannot find `ldd'" msgstr "kan `ldd' niet vinden" #: collect2.c:2585 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" #: collect2.c:2612 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" #: collect2.c:2726 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: collect2.c:2845 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: collect2.c:2901 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Library lib%s niet gevonden" #: collect2.c:3028 #, c-format msgid "open %s" msgstr "open %s" #: collect2.c:3051 msgid "incompatibilities between object file & expected values" msgstr "incompatibiliteiten tussen objectbestand & verwachte waarden" #: collect2.c:3124 #, c-format msgid "" "\n" "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" msgstr "" "\n" "Symbooltabel #%d wordt verwerkt (offset = 0x%.8lx, soort = %s)\n" #: collect2.c:3133 msgid "string section missing" msgstr "string-sectie ontbreekt" #: collect2.c:3136 msgid "section pointer missing" msgstr "sectie-pointer ontbreekt" #: collect2.c:3184 msgid "no symbol table found" msgstr "geen symbooltabel gevonden" #: collect2.c:3197 msgid "no cmd_strings found" msgstr "geen cmd_strings gevonden" #: collect2.c:3209 msgid "" "\n" "Updating header and load commands.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Hoofding en laadcommandos worden aangepast.\n" "\n" #: collect2.c:3216 #, c-format msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" msgstr "laadcommando-kaart, %d commando's, nieuwe grootte %ld.\n" #: collect2.c:3247 msgid "" "writing load commands.\n" "\n" msgstr "" "laadcommandos worden geschreven.\n" "\n" #: collect2.c:3267 #, c-format msgid "close %s" msgstr "close %s" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: collect2.c:3341 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: collect2.c:3345 #, c-format msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" msgstr "%s-functie, regio %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" #: collect2.c:3472 msgid "bad magic number" msgstr "slecht magisch getal" #: collect2.c:3473 msgid "bad header version" msgstr "slechte versie van hoofding" # trekt op nie veel #: collect2.c:3474 msgid "bad raw header version" msgstr "slechte versie van rauwe hoofding" #: collect2.c:3475 msgid "raw header buffer too small" msgstr "buffer voor rauwe hoofding te klein" #: collect2.c:3476 msgid "old raw header file" msgstr "oud bestand met rauwe hoofding" #: collect2.c:3477 msgid "unsupported version" msgstr "niet-ondersteunde versie" #: collect2.c:3479 #, c-format msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" msgstr "onbekende returnwaarde %d voor {de,en}code_mach_o_hdr" #: collect2.c:3499 #, c-format msgid "fstat %s" msgstr "fstat %s" #: collect2.c:3536 collect2.c:3584 #, c-format msgid "lseek %s 0" msgstr "lseek %s 0" #: collect2.c:3540 #, c-format msgid "read %s" msgstr "read %s" #: collect2.c:3543 #, c-format msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" msgstr "%ld bytes gelezen (%ld verwacht) van %s" #: collect2.c:3564 #, c-format msgid "msync %s" msgstr "msync %s" #: collect2.c:3571 #, c-format msgid "munmap %s" msgstr "munmap %s" #: collect2.c:3588 #, c-format msgid "write %s" msgstr "write %s" #: collect2.c:3591 #, c-format msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" msgstr "%ld bytes geschreven (%ld verwacht) naar %s" #: combine.c:13222 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" ";; Combiner-statistieken: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" ";; nodig), %d successen.\n" "\n" #: combine.c:13232 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" "\n" ";; Combiner-totalen: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" ";; nodig), %d successen.\n" #: convert.c:69 msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "" #: convert.c:102 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:106 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:132 msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:414 convert.c:494 #, fuzzy msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: convert.c:420 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:472 f/com.c:1100 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:476 f/com.c:1102 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: convert.c:500 #, fuzzy msgid "can't convert value to a vector" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: cpperror.c:113 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: cpperror.c:115 #, fuzzy msgid "internal error: " msgstr "interne fout" #: cpperror.c:189 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "struct" #: cpperror.c:191 gcc.c:6428 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: cppexp.c:199 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "teveel `l'en in integerconstante" #: cppexp.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" #: cppexp.c:225 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" #: cppexp.c:234 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers" #: cppexp.c:241 #, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" #: cppexp.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "misvormde floating-point constante" #: cppexp.c:257 cppexp.c:282 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" #: cppexp.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" #: cppexp.c:289 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes" #: cppexp.c:295 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: cppexp.c:383 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: cppexp.c:395 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: cppexp.c:482 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'" #: cppexp.c:489 #, fuzzy msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "`defined' zonder een naam" #: cppexp.c:497 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:507 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:545 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:551 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" #: cppexp.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: cppexp.c:737 cppexp.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" #: cppexp.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in #if" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" #: cppexp.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '\\%03o' in #if" msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" #: cppexp.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies" #: cppexp.c:782 #, fuzzy msgid "void expression between '(' and ')'" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: cppexp.c:785 #, fuzzy msgid "#if with no expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: cppexp.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" #: cppexp.c:813 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" #: cppexp.c:840 #, fuzzy msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" #: cppexp.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: cppexp.c:954 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: cppexp.c:975 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" #: cppexp.c:985 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:990 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: cppexp.c:1026 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1031 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1414 #, fuzzy msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "comma-operator in operand van `#if'" #: cppexp.c:1551 msgid "division by zero in #if" msgstr "deling door nul in `#if'" #: cppfiles.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "bestand `%s' is te groot" #: cppfiles.c:447 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "" #: cppfiles.c:461 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "" #: cppfiles.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "no include path in which to find %s" msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden" #: cppfiles.c:668 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppfiles.c:1014 msgid "absolute file name in remap_filename" msgstr "" #: cppinit.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" #: cppinit.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not a directory" msgstr "%s: %s: Is geen folder" #: cppinit.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" #: cppinit.c:325 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: cppinit.c:891 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "`defined' zonder een naam" #: cppinit.c:895 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:901 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: cppinit.c:904 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: cppinit.c:908 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:912 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:916 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: cppinit.c:920 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:972 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: cppinit.c:976 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: cppinit.c:979 msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #: cppinit.c:1057 msgid "" msgstr "" #: cppinit.c:1059 msgid "" msgstr "" # Assertie? Dat moet beter kunnen! #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string"); #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead. #: cppinit.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %s" msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" #: cppinit.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "directory name missing after %s" msgstr "Foldernaam ontbreekt na `%s' optie" #: cppinit.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "file name missing after %s" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" #: cppinit.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after %s" msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" #: cppinit.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "path name missing after %s" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" #: cppinit.c:1353 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: cpplex.c:149 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "" #: cpplex.c:157 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored" msgstr "" #: cpplex.c:214 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" #: cpplex.c:221 cpptrad.c:158 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "" #: cpplex.c:287 cpptrad.c:199 #, fuzzy msgid "\"/*\" within comment" msgstr "`/*' binnen commentaar" #: cpplex.c:395 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "%s bij nulkarakter" #: cpplex.c:402 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "" #: cpplex.c:475 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: cpplex.c:483 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: cpplex.c:555 #, fuzzy msgid "'$' character(s) in identifier or number" msgstr "`$' in naam" #: cpplex.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: cpplex.c:711 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:915 cpptrad.c:487 #, fuzzy msgid "no newline at end of file" msgstr "niet-herkende tekst op einde van #line" #: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: cpplex.c:1103 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: cpplex.c:1105 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:1110 #, fuzzy msgid "multi-line comment" msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen" #: cpplex.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "unknown string token %s\n" msgstr "onbekende machine-modus `%s'" #: cpplex.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: cpplex.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cpplex.c:1701 msgid "incomplete universal-character-name" msgstr "" #: cpplex.c:1715 #, c-format msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" msgstr "" #: cpplex.c:1723 msgid "universal-character-name on EBCDIC target" msgstr "" #: cpplex.c:1737 #, fuzzy msgid "universal-character-name out of range" msgstr "case-waarde buiten bereik" #: cpplex.c:1791 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cpplex.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" #: cpplex.c:1809 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cpplex.c:1828 f/lex.c:585 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" #: cpplex.c:1833 msgid "hex escap