# Dutch messages for gcc 3.x. # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tim Van Holder , 1999, 2000, 2002, 2003. # # Still a lot of fuzzies, since this started life as a # .po file for gcc 2.95.2. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: attribs.c:178 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" #: attribs.c:186 #, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut" #: attribs.c:203 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:249 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903 #: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109 #: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626 #: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057 #: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" #: builtins.c:318 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:786 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" #: builtins.c:793 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:800 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" #: builtins.c:807 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:3828 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" #: builtins.c:3834 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" #: builtins.c:3840 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'" #: builtins.c:3856 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten" #: builtins.c:3875 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:3880 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:3969 msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'" # Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"? #: builtins.c:4091 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4123 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven" #: builtins.c:4128 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4241 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'" #: builtins.c:4243 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'" #: builtins.c:4257 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'" #: builtins.c:4259 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'" #: builtins.c:4419 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn" #: builtins.c:5360 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn" #: builtins.c:5458 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" #: builtins.c:5598 msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: c-common.c:916 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgstr "" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:1140 #, fuzzy msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie" #: c-common.c:1160 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:1200 msgid "overflow in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-common.c:1220 msgid "integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:1229 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1235 msgid "vector overflow in expression" msgstr "vector overflow in expressie" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:1257 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1259 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1305 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:1441 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd" # vertaling voor 'statement'? #: c-common.c:1725 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: c-common.c:1757 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:2087 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: c-common.c:2138 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: c-common.c:2372 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2374 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2444 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" #: c-common.c:2453 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:2498 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2504 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2510 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2599 f/com.c:14734 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "waarde van struct-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-common.c:2603 f/com.c:14738 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "waarde van union-type gebruikt waar een scalair nodig is" #: c-common.c:2607 f/com.c:14742 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "waarde van array-type gebruikt waar een scalair nodig is" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2644 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" msgstr "" #: c-common.c:2738 f/com.c:14874 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:2784 c-common.c:2824 msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" #: c-common.c:2934 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype" #: c-common.c:2944 #, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type" #: c-common.c:2950 #, fuzzy msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' " msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type" #: c-common.c:2991 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" #: c-common.c:3483 #, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954 #, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815 #, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" #: c-common.c:3669 #, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'" #: c-common.c:3896 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" #: c-common.c:3900 #, fuzzy msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" #: c-common.c:3929 msgid "empty range specified" msgstr "leeg bereik opgegeven" #: c-common.c:3980 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:3981 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt" #: c-common.c:3985 msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:3986 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "tevoren hier gebruikt" #: c-common.c:3990 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:3991 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "dit is het eerste default-label" #: c-common.c:4016 #, fuzzy msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label" #: c-common.c:4062 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4067 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:4651 #, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "onbekende machine-modus `%s'" #: c-common.c:4654 #, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "geen datatype voor modus `%s'" #: c-common.c:4658 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode `%s'" msgstr "ongeldige operand van %s" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:4665 c-common.c:5237 #, c-format msgid "unable to emulate '%s'" msgstr "kan '%s' niet nabootsen" #: c-common.c:4686 #, fuzzy, c-format msgid "mode `%s' applied to inappropriate type" msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" #: c-common.c:4718 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:4729 #, fuzzy msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:4738 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'" #: c-common.c:4744 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-common.c:4782 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-common.c:4787 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: c-common.c:4792 msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:4818 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" #: c-common.c:4856 #, fuzzy msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias" msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:4866 msgid "alias arg not a string" msgstr "alias-argument is geen string" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:4909 msgid "visibility arg not a string" msgstr "argument 'visibility' is geen string" #: c-common.c:4922 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:4948 msgid "tls_model arg not a string" msgstr "argument 'tls_model' is geen string" #: c-common.c:4957 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:4979 c-common.c:5025 #, fuzzy msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: c-common.c:4984 c-common.c:5030 #, fuzzy msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition" msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:5106 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-common.c:5169 #, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'" #: c-common.c:5193 c-common.c:5225 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type" #: c-common.c:5281 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:5296 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-common.c:5315 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)" #: c-common.c:5323 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" #: c-common.c:5403 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)" #: c-common.c:5474 #, fuzzy msgid "cleanup arg not an identifier" msgstr "`defined' zonder een naam" #: c-common.c:5481 #, fuzzy msgid "cleanup arg not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #: c-common.c:5842 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s aan einde van invoer" #: c-common.c:5848 #, fuzzy, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s voor `%s'" #: c-common.c:5850 #, fuzzy, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s voor `%s'" #: c-common.c:5854 #, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "%s voor stringconstante" #: c-common.c:5856 #, fuzzy, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s voor stringconstante" #: c-common.c:5858 #, fuzzy, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s voor `%s'" #: c-common.c:5860 #, fuzzy, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s voor `%s'" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999 #: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363 #: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:371 #, fuzzy msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element" msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten" #: c-decl.c:580 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:586 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-decl.c:588 #, fuzzy msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined" msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:613 #, fuzzy msgid "%Junused variable `%D'" msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" #: c-decl.c:821 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:828 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:864 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:870 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:879 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type" msgstr "" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:891 #, fuzzy msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c-decl.c:906 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of '%D' was here" msgstr "eerdere definitie van `%s'" #: c-decl.c:908 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here" msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" #: c-decl.c:910 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here" msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #: c-decl.c:945 #, fuzzy msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:950 #, fuzzy msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function" msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie" #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045 #, fuzzy msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:974 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'" msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for '%D'" msgstr "conflicterende types voor `%s'" #. allow OLDDECL to continue in use #: c-decl.c:1021 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef '%D'" msgstr "herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of '%D'" msgstr "herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139 #, fuzzy msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration" msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136 #, fuzzy msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1109 #, fuzzy msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration" msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" #: c-decl.c:1112 #, fuzzy msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1152 #, fuzzy msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage" msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" #: c-decl.c:1155 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration" msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:1158 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage" msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1172 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1183 #, fuzzy msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline" msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut" #: c-decl.c:1190 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:1202 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after being called" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep" #: c-decl.c:1208 #, fuzzy msgid "%J'%D' declared inline after its definition" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:1221 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter '%D'" msgstr "herdefinitie van `struct %s'" #: c-decl.c:1230 #, fuzzy msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration" msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" #: c-decl.c:1233 #, fuzzy msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1240 #, fuzzy msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie" #: c-decl.c:1243 #, fuzzy msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" #: c-decl.c:1267 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'" msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" #: c-decl.c:1586 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" #: c-decl.c:1588 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" #: c-decl.c:1590 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" #: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992 #: cp/name-lookup.c:1000 #, fuzzy msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1702 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" #: c-decl.c:1902 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-decl.c:1908 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-decl.c:1913 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-decl.c:1914 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: c-decl.c:1967 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: c-decl.c:2014 #, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" #: c-decl.c:2015 #, fuzzy msgid "%Jthis is a previous declaration" msgstr "dit is een eerdere declaratie" #: c-decl.c:2050 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label `%D'" msgstr "herhaald label `%s'" #: c-decl.c:2052 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously defined here" msgstr "`%s' tevoren hier gedefinieerd" #: c-decl.c:2054 #, fuzzy msgid "%J`%D' previously declared here" msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" #: c-decl.c:2074 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2145 #, fuzzy msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag" msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:2383 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" #: c-decl.c:2402 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:2409 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" #: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016 msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:2440 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:2442 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays" #: c-decl.c:2445 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays" #: c-decl.c:2461 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator" #: c-decl.c:2531 #, fuzzy msgid "%J'%D' is usually a function" msgstr "`%s' is meestal een functie" #: c-decl.c:2540 #, fuzzy, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:2546 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:2553 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-decl.c:2579 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:2585 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" #: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238 #, fuzzy msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline" msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" #: c-decl.c:2730 #, fuzzy msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" #: c-decl.c:2735 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in '%D'" msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" #: c-decl.c:2751 #, fuzzy msgid "%Jzero or negative size array '%D'" msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" #: c-decl.c:2779 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" #: c-decl.c:2789 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" #: c-decl.c:2872 #, fuzzy msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'" msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-decl.c:2983 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-decl.c:3165 msgid "" msgstr "" #: c-decl.c:3174 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" #: c-decl.c:3182 #, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:3187 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" #: c-decl.c:3197 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:3206 #, c-format msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension" msgstr "" #: c-decl.c:3215 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:3225 #, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "`long long long' is te lang voor GCC" #: c-decl.c:3380 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" #: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905 #, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "herhaalde `%s'" #: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911 msgid "`__thread' before `extern'" msgstr "`__thread' voor `extern'" #: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913 msgid "`__thread' before `static'" msgstr "`__thread' voor `static'" #: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" #: c-decl.c:3471 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3500 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" #: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" #: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'" #: c-decl.c:3514 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'" #: c-decl.c:3520 #, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" #: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'" #: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'" #: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079 #, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'" #: c-decl.c:3588 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:3600 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'" #: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618 #, fuzzy msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" #: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671 msgid "duplicate `const'" msgstr "herhaalde `const'" #: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675 msgid "duplicate `restrict'" msgstr "herhaalde `restrict'" #: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673 msgid "duplicate `volatile'" msgstr "herhaalde `volatile'" #: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" #: c-decl.c:3691 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" #: c-decl.c:3693 msgid "function definition declared `register'" msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd" #: c-decl.c:3695 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" #: c-decl.c:3697 #, fuzzy msgid "function definition declared `__thread'" msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" #: c-decl.c:3710 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'" #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" #: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289 msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd" #: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde" #: c-decl.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" #: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" #: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321 #, fuzzy, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979 #, fuzzy msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:3830 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:3836 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:3841 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" #: c-decl.c:3860 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" #: c-decl.c:3865 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" #: c-decl.c:3872 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "grootte van array `%s' is negatief" #: c-decl.c:3885 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3888 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" #: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850 #, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "omvang van array `%s' is te groot" #: c-decl.c:3944 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime" #: c-decl.c:3954 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:4038 #, fuzzy msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" #: c-decl.c:4042 #, fuzzy msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" #: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367 #, fuzzy msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype" #: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:4192 #, fuzzy msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes" #: c-decl.c:4212 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4245 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:4270 #, fuzzy msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" #: c-decl.c:4315 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:4321 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358 #, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" #: c-decl.c:4373 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:4388 msgid "cannot inline function `main'" msgstr "kan functie `main' niet inline maken" #: c-decl.c:4442 #, fuzzy msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'" msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4451 #, fuzzy msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" #: c-decl.c:4546 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:4574 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4577 msgid "parameter has incomplete type" msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4626 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4647 msgid "\"void\" must be the only parameter" msgstr "" #: c-decl.c:4664 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration" msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4692 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list" msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4696 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:4700 #, fuzzy msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:4785 #, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "herdefinitie van `union %s'" #: c-decl.c:4787 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "herdefinitie van `struct %s'" #: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member '%D'" msgstr "herhaald lid `%s'" #: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953 #, fuzzy, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965 msgid "union" msgstr "union" # Of beter onvertaald laten? #: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 msgid "structure" msgstr "structuur" #: c-decl.c:4964 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s heeft geen leden" #: c-decl.c:4965 msgid "struct" msgstr "struct" #: c-decl.c:4966 #, fuzzy msgid "named members" msgstr "%s heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:4966 msgid "members" msgstr "leden" #: c-decl.c:5005 #, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:5026 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "flexibele array als lid van union" #: c-decl.c:5031 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct" #: c-decl.c:5036 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct" #: c-decl.c:5043 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" #: c-decl.c:5138 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5207 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" #: c-decl.c:5238 msgid "enum defined inside parms" msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" #: c-decl.c:5271 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:5374 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" #: c-decl.c:5387 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5392 #, fuzzy msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type" #: c-decl.c:5468 #, fuzzy msgid "return type is an incomplete type" msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" #: c-decl.c:5476 #, fuzzy msgid "return type defaults to `int'" msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" #: c-decl.c:5512 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for '%D'" msgstr "geen eerder prototype voor `%s'" #: c-decl.c:5518 #, fuzzy msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition" msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:5525 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for '%D'" msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" #: c-decl.c:5531 #, fuzzy msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition" msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'" msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" #: c-decl.c:5582 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'" msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" #: c-decl.c:5591 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'" msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn" #: c-decl.c:5600 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'" msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn" #: c-decl.c:5610 #, fuzzy msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments" msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-decl.c:5613 #, fuzzy msgid "%J'%D' is normally a non-static function" msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:5669 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5683 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "parameternaam weggelaten" #: c-decl.c:5758 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: c-decl.c:5768 #, fuzzy msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter" msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:5773 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\"" msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" #: c-decl.c:5781 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" #: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798 #, fuzzy msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\"" msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'" #: c-decl.c:5812 #, fuzzy msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type" msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5818 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter" msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:5870 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:5900 #, fuzzy msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:5908 #, fuzzy msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype" msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954 #, fuzzy msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-decl.c:6112 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6211 #, fuzzy msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:6235 #, fuzzy, c-format msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6238 #, fuzzy, c-format msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6241 #, fuzzy, c-format msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration" msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6249 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6252 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6255 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration" msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6568 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of global '%D'" msgstr "herdefinitie van `%s'" #: c-decl.c:6569 #, fuzzy msgid "%J'%D' previously defined here" msgstr "`%s' tevoren hier gedefinieerd" #: c-format.c:94 c-format.c:210 #, fuzzy msgid "format string has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:111 msgid "function does not return string type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: c-format.c:140 msgid "format string arg not a string type" msgstr "de formaatstring is geen string-type" #: c-format.c:190 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:203 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:216 #, fuzzy msgid "'...' has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:224 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "` ' flag" msgstr "` ' vlag" #: c-format.c:565 c-format.c:589 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "de ` ' printf-vlag" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683 msgid "`+' flag" msgstr "`+' vlag" #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 msgid "the `+' printf flag" msgstr "de `+' printf-vlag" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659 msgid "`#' flag" msgstr "`#' vlag" #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 msgid "the `#' printf flag" msgstr "de `#' printf-vlag" #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657 msgid "`0' flag" msgstr "`0' vlag" #: c-format.c:568 c-format.c:592 msgid "the `0' printf flag" msgstr "de `0' printf-vlag" #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686 msgid "`-' flag" msgstr "`-' vlag" #: c-format.c:569 c-format.c:593 msgid "the `-' printf flag" msgstr "de `-' printf-vlag" #: c-format.c:570 c-format.c:640 msgid "`'' flag" msgstr "`'' vlag" #: c-format.c:570 msgid "the `'' printf flag" msgstr "de `'' printf-vlag" #: c-format.c:571 c-format.c:641 msgid "`I' flag" msgstr "`I' vlag" #: c-format.c:571 msgid "the `I' printf flag" msgstr "de `I' printf-vlag" #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687 #: c-format.c:1802 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-format.c:572 c-format.c:594 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639 #: c-format.c:690 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" # moet beter kunnen... #: c-format.c:636 #, fuzzy msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-format.c:636 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:637 msgid "`a' flag" msgstr "`a' vlag" #: c-format.c:637 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "de `a' scanf-vlag" #: c-format.c:638 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-format.c:639 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:640 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "de `'' scanf-vlag" #: c-format.c:641 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "de `I' scanf-vlag" #: c-format.c:655 msgid "`_' flag" msgstr "`_' vlag" #: c-format.c:655 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "de `_' strftime-vlag" #: c-format.c:656 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "de `-' strftime-vlag" #: c-format.c:657 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "de `0' strftime-vlag" #: c-format.c:658 c-format.c:682 msgid "`^' flag" msgstr "`^' vlag" #: c-format.c:658 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "de `^' strftime-vlag" #: c-format.c:659 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "de `#' strftime-vlag" #: c-format.c:660 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:661 #, fuzzy msgid "`E' modifier" msgstr "`E' modifier" #: c-format.c:661 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "de `E' strftime-modifier" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:662 #, fuzzy msgid "`O' modifier" msgstr "`O' modifier" #: c-format.c:662 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "de `O' strftime-modifier" #: c-format.c:663 msgid "the `O' modifier" msgstr "de `O' modifier" #: c-format.c:681 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-format.c:681 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:682 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "de `^' strfmon-vlag" #: c-format.c:683 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "de `+' strfmon-vlag" #: c-format.c:684 msgid "`(' flag" msgstr "`(' vlag" #: c-format.c:684 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "de `(' strfmon-vlag" #: c-format.c:685 msgid "`!' flag" msgstr "`!' vlag" #: c-format.c:685 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "de `!' strfmon-vlag" #: c-format.c:686 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "de `-' strfmon-vlag" #: c-format.c:687 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-format.c:688 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-format.c:688 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:689 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-format.c:689 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:690 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #: c-format.c:1107 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212 msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" #: c-format.c:1254 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: c-format.c:1261 msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" #: c-format.c:1284 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" # moet beter kunnen #: c-format.c:1331 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" #: c-format.c:1429 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" #: c-format.c:1443 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" #: c-format.c:1445 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" #: c-format.c:1458 msgid "too many arguments for format" msgstr "teveel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1461 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: c-format.c:1464 #, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c-format.c:1468 msgid "format is a wide character string" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1471 msgid "unterminated format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1681 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "ingesloten `\\0' in formaat" #: c-format.c:1696 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" #: c-format.c:1735 c-format.c:1972 #, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "herhaalde %s in formaat" #: c-format.c:1748 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219 msgid "too few arguments for format" msgstr "te weinig argumenten voor formaat" #: c-format.c:1828 #, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: c-format.c:1847 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1901 msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-format.c:1916 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1956 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:2006 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:2017 #, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat" #: c-format.c:2020 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:2027 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet" #: c-format.c:2043 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:2052 #, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:2061 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:2094 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat" #: c-format.c:2098 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" #: c-format.c:2104 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" #: c-format.c:2108 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:2127 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:2130 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:2146 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat" #: c-format.c:2159 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt" #: c-format.c:2180 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" #: c-format.c:2195 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" #: c-format.c:2197 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" #: c-format.c:2309 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" #: c-format.c:2318 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" #: c-format.c:2338 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: c-format.c:2348 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "" #: c-format.c:2355 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)" #: c-format.c:2357 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)" #: c-format.c:2433 msgid "pointer" msgstr "" #: c-format.c:2435 msgid "different type" msgstr "verschillend type" #: c-format.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)" #: c-format.c:2459 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)" #: c-format.c:2704 #, fuzzy msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." # Klinkt wat vreemd... #: c-format.c:2713 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-incpath.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:71 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:273 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: c-incpath.c:277 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: c-incpath.c:282 msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #: c-lex.c:240 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #. ... or not. #: c-lex.c:385 #, fuzzy msgid "%Hstray '@' in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: c-lex.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:535 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:538 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'" #: c-lex.c:696 msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "" #: c-objc-common.c:82 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:92 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:100 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:115 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes" msgstr "" #: c-objc-common.c:128 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" msgstr "" #: c-opts.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "no class name specified with \"%s\"" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" # Assertie? Dat moet beter kunnen! #: c-opts.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after \"%s\"" msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" #: c-opts.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after \"%s\"" msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after \"%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" #: c-opts.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after \"%s\"" msgstr "beginwaarde ontbreekt" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after \"%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" #: c-opts.c:299 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: c-opts.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:820 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:986 #, fuzzy msgid "output filename specified twice" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: c-opts.c:1115 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1117 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1119 #, fuzzy msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1121 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1123 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1125 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1144 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1223 msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd" #: c-opts.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1352 #, fuzzy msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" #: c-opts.c:1412 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1427 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1511 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Like YYERROR but do call yyerror. #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54 msgid "syntax error" msgstr "" #: /usr/share/bison/bison.simple:179 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "" #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344 #, fuzzy msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382 #, fuzzy msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse" #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397 #, fuzzy msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe" #: c-parse.y:429 cppexp.c:1257 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588 #, fuzzy msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650 #, fuzzy msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678 #, fuzzy msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746 #, fuzzy msgid "old-style parameter declaration" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179 #, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350 #, fuzzy msgid "`typeof' applied to a bit-field" msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477 #, fuzzy msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "" #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "" #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525 #, fuzzy msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564 #, fuzzy msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types" #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "" #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809 #, fuzzy msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970 #, fuzzy msgid "label at end of compound statement" msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069 #, fuzzy msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249 #, fuzzy msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380 #, fuzzy msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'" #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does #. not work for all targets, and thus has been disabled. #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable, #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. #: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548 #, fuzzy msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" #: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl" #: /usr/share/bison/bison.simple:795 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" #: /usr/share/bison/bison.simple:799 msgid "parse error" msgstr "parse-fout" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: /usr/share/bison/bison.simple:924 msgid "parser stack overflow" msgstr "stack overflow in parser" #: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "" #: c-pch.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "can't create precompiled header %s: %m" msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" #: c-pch.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid output file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "can't write %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "can't seek in %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not compatible with this GCC version" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #. It's a PCH for the wrong language. #: c-pch.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not for %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #. Not any kind of PCH. #: c-pch.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a PCH file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: c-pch.c:279 #, c-format msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:289 #, c-format msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:302 #, c-format msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'" msgstr "" #: c-pch.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s: created using different flags" msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-pch.c:326 #, c-format msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s" msgstr "" #: c-pch.c:340 #, c-format msgid "%s: had text segment at different address" msgstr "" #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: c-pch.c:388 #, fuzzy msgid "calling fdopen" msgstr "fdopen" #: c-pch.c:396 c-pch.c:408 #, fuzzy msgid "reading" msgstr "read %s" #: c-pragma.c:106 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, )" msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:124 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, )" msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, )" #: c-pragma.c:144 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:146 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:165 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], )' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],)" #: c-pragma.c:185 #, fuzzy msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:194 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:231 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-pragma.c:278 #, fuzzy msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior" msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330 #, fuzzy msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:334 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372 #, fuzzy msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:377 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "misvormde #pragma weak" #: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:414 #, fuzzy msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c-pragma.c:419 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-pragma.c:450 #, fuzzy msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-semantics.c:697 #, fuzzy msgid "destructor needed for `%D'" msgstr "eerdere grant voor `%s'" #: c-semantics.c:698 msgid "where case label appears here" msgstr "" #: c-semantics.c:701 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "" #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-semantics.c:993 msgid "will never be executed" msgstr "" #: c-typeck.c:123 #, c-format msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" #: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: c-typeck.c:153 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:159 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" #: c-typeck.c:167 #, c-format msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:171 #, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" #: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443 #, fuzzy msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C" #: c-typeck.c:625 msgid "types are not quite compatible" msgstr "types zijn niet helemaal compatibel" #: c-typeck.c:838 #, fuzzy msgid "function return types not compatible due to `volatile'" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" # 'Arithmetic'?? 'rekensom' is wel correct, maar het klinkt zo stom. #: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" #: c-typeck.c:1373 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is" #: c-typeck.c:1402 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1406 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127 #, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "ongeldig type-argument `%s'" #: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "array subscript is van het type `char'" #: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "array subscript is geen integer" #: c-typeck.c:1503 #, fuzzy msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array" #: c-typeck.c:1505 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:1538 msgid "subscript has type `char'" msgstr "subscript is van het type `char'" #: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "waarde met subscript is noch een array, noch een pointer" #: c-typeck.c:1584 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "" #: c-typeck.c:1677 msgid "called object is not a function" msgstr "opgeroepen object is geen functie" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:1709 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" #: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" #: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567 msgid "too many arguments to function" msgstr "teveel argumenten voor functie" #: c-typeck.c:1839 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "het type van formele parameter %d is onvolledig" #: c-typeck.c:1852 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s als integer in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1858 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1861 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van integer ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s als complex in plaats van floating-point ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1867 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1877 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:1895 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "%s met andere breedte ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1921 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "%s als unsigned ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1923 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673 msgid "too few arguments to function" msgstr "te weinig argument voor functie" #: c-typeck.c:1997 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-typeck.c:2004 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: c-typeck.c:2013 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" #: c-typeck.c:2016 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-typeck.c:2025 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" #: c-typeck.c:2028 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" #: c-typeck.c:2035 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-typeck.c:2038 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" #: c-typeck.c:2045 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-typeck.c:2108 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:2110 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" # 'unary' = 'unair'? #: c-typeck.c:2204 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire plus" #: c-typeck.c:2217 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" #: c-typeck.c:2234 #, fuzzy msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" #: c-typeck.c:2240 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argument van verkeerd type voor bit-complement" #: c-typeck.c:2248 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argument van verkeerd type voor abs" # OK, ik geef het op: wat is hier een goede vertaling voor 'conjugation'? #: c-typeck.c:2260 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argument van verkeerd type voor vervoeging" #: c-typeck.c:2274 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" #: c-typeck.c:2317 #, fuzzy msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? #: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argument van verkeerd type voor incrementeren" #: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argument van verkeerd type voor decrementeren" #: c-typeck.c:2355 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "incrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:2357 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:2482 msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'" #: c-typeck.c:2514 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" #: c-typeck.c:2648 #, fuzzy msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues" #: c-typeck.c:2651 #, fuzzy msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-typeck.c:2654 #, fuzzy msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues" #: c-typeck.c:2669 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" #: c-typeck.c:2673 #, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" #: c-typeck.c:2676 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" #: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" #: c-typeck.c:2745 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" #: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" # Of moet/mag 'boolean' hier vertaald worden? #: c-typeck.c:2834 #, fuzzy msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" #: c-typeck.c:2841 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" #: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer" #: c-typeck.c:2870 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pointertypes in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen (pointer/integer)" #: c-typeck.c:2901 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: c-typeck.c:2961 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "linker operand van comma-expressie heeft geen effect" #: c-typeck.c:2992 msgid "cast specifies array type" msgstr "cast geeft array-type op" #: c-typeck.c:2998 msgid "cast specifies function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:3008 #, fuzzy msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" #: c-typeck.c:3026 #, fuzzy msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" #: c-typeck.c:3034 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "cast naar union-type van een type dat geen deel uitmaakt van de union" #: c-typeck.c:3085 #, fuzzy msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "cast geeft functie-type op" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3090 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:3105 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" # 'A function type' of 'THE function type'? #: c-typeck.c:3116 msgid "cast does not match function type" msgstr "cast komt niet overeen met het functietype" #: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c-typeck.c:3135 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3139 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3150 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" #: c-typeck.c:3159 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. #: c-typeck.c:3317 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #. Convert new value to destination type. #: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082 #: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244 msgid "assignment" msgstr "toewijzing" #: c-typeck.c:3435 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "" #: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s maakt gekwalificeerde functiepointer van een niet gekwalificeerde" #: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:3554 #, fuzzy msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type" #: c-typeck.c:3592 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:3609 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "doelen van pointer in %s verschillen in signedness" #: c-typeck.c:3625 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "%s van incompatibel pointertype" #: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:3645 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s maakt pointer van integer zonder een cast" #: c-typeck.c:3652 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" #: c-typeck.c:3673 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "incompatibel type voor argument %d van onrechtstreekse functie-oproep" #: c-typeck.c:3677 #, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "incompatibele types bij %s" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3733 #, fuzzy, c-format msgid "passing arg of `%s'" msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" #. Function name unknown (call through ptr). #: c-typeck.c:3742 #, fuzzy msgid "passing arg of pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #. Function name is known; supply it. #: c-typeck.c:3750 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. #: c-typeck.c:3759 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #: c-typeck.c:3816 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017 #, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" #: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-array heeft niet-wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: c-typeck.c:4161 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: c-typeck.c:4212 msgid "initialization" msgstr "initialisatie" #: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" #: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649 msgid "invalid initializer" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:4714 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" #: c-typeck.c:4734 msgid "missing braces around initializer" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-typeck.c:4794 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:4845 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4847 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:4878 msgid "missing initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-typeck.c:4900 msgid "empty scalar initializer" msgstr "lege scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:4905 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:4990 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "" #: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132 #, fuzzy msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084 #, fuzzy msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" #: c-typeck.c:5095 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5104 #, fuzzy msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5144 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:5871 #, fuzzy msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" #: c-typeck.c:5939 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6006 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:6027 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6090 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6119 #, fuzzy msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: c-typeck.c:6141 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: c-typeck.c:6243 msgid "asm template is not a string constant" msgstr "asm-template is geen stringconstante" #: c-typeck.c:6275 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923 msgid "modification by `asm'" msgstr "aanpassing door `asm'" #: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement" #: c-typeck.c:6372 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-typeck.c:6378 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:6382 msgid "return" msgstr "return" #: c-typeck.c:6434 msgid "function returns address of local variable" msgstr "functie geeft adres van lokale variabele terug" #: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-waarde is geen integer" #: c-typeck.c:6499 #, fuzzy msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd" #: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:6542 #, fuzzy msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728 msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" #: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953 msgid "right shift count is negative" msgstr "teller van rechtse shift is negatief" #: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "teller van rechtse shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978 msgid "left shift count is negative" msgstr "teller van links shift is negatief" #: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "teller van links shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:6825 msgid "shift count is negative" msgstr "teller van shift is negatief" #: c-typeck.c:6827 msgid "shift count >= width of type" msgstr "teller van shift is >= breedte van het type" #: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "" #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874 #, fuzzy msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" #: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "vergelijking tussen pointer en integer" # 'ordered' -> 'bevolen' of 'geordend'? Waarschijnlijk het laatste. #: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940 #, fuzzy msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" #: c-typeck.c:6937 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" #: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151 #, fuzzy msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul" #: c-typeck.c:7194 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met constante" #: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: calls.c:1838 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'" #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347 msgid "called from here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: calls.c:2210 #, fuzzy msgid "%Jcan't inline call to '%F'" msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" #: calls.c:2219 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: calls.c:2232 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: calls.c:2242 msgid "function call has aggregate value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: cfg.c:835 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfg.c:841 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfg.c:857 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:863 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfg.c:871 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfg.c:877 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:883 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfg.c:895 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfg.c:917 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfg.c:943 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfg.c:955 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfgloop.c:1134 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1153 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1171 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1179 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1184 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1189 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1195 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1201 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1231 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1237 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1245 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1252 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgrtl.c:1889 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1903 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1915 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1937 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1965 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1973 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1978 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: cfgrtl.c:1994 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2003 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2017 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2054 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2064 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2065 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2111 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2124 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2141 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2158 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2183 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2191 #, fuzzy msgid "return not followed by barrier" msgstr "`#' gevolgd door een integer" #: cfgrtl.c:2198 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:161 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341 #, fuzzy msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "kan functie `main' niet inline maken" #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cgraph.c:485 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:1046 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1059 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller" msgstr "" #: cgraphunit.c:1124 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1148 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1225 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: collect2.c:406 msgid "internal error" msgstr "interne fout" #: collect2.c:894 msgid "no arguments" msgstr "geen argumenten" #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1238 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versie %s" #: collect2.c:1328 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1329 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1330 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n" #: collect2.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: collect2.c:1490 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s gaf exit-status %d terug" #: collect2.c:1515 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:1530 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "kan %s niet vinden" #: collect2.c:1541 collect2.c:1544 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "bij het herleiden van standaarduitvoer: %s" #: collect2.c:1583 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2007 msgid "cannot find `nm'" msgstr "kan `nm' niet vinden" #: collect2.c:2017 collect2.c:2446 msgid "pipe" msgstr "pipe" #: collect2.c:2021 collect2.c:2450 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2047 collect2.c:2476 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2056 collect2.c:2485 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2110 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2141 collect2.c:2534 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2183 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: collect2.c:2185 #, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet stat'en" #: collect2.c:2191 #, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en" #: collect2.c:2337 msgid "not found\n" msgstr "niet gevonden\n" # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... #: collect2.c:2339 collect2.c:2513 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" #: collect2.c:2358 #, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'" #: collect2.c:2380 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: collect2.c:2437 msgid "cannot find `ldd'" msgstr "kan `ldd' niet vinden" #: collect2.c:2498 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" #: collect2.c:2525 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" #: collect2.c:2685 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: collect2.c:2805 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: collect2.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Library lib%s niet gevonden" #: combine.c:13047 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" ";; Combiner-statistieken: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" ";; nodig), %d successen.\n" "\n" #: combine.c:13056 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" "\n" ";; Combiner-totalen: %d pogingen, %d vervangingen (%d hadden nieuwe ruimte\n" ";; nodig), %d successen.\n" #: convert.c:70 msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "" #: convert.c:267 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:271 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:296 msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:600 convert.c:678 #, fuzzy msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" #: convert.c:606 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:657 f/com.c:1101 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:661 f/com.c:1103 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: convert.c:684 #, fuzzy msgid "can't convert value to a vector" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: coverage.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a gcov data file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: coverage.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" #: coverage.c:255 coverage.c:263 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:257 coverage.c:340 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:265 coverage.c:348 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan functie `main' niet inline maken" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has overflowed" msgstr "stack overflow in parser" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is corrupted" msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" #: coverage.c:319 #, c-format msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgstr "" #: coverage.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function '%s' found." msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" #: coverage.c:337 coverage.c:345 #, c-format msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'." msgstr "" #: coverage.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "open %s" #: coverage.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "#error %s" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: cppcharset.c:656 msgid "iconv_open" msgstr "" #. XXX should be DL_SORRY #: cppcharset.c:664 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "" #: cppcharset.c:808 #, fuzzy msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "case-waarde buiten bereik" #: cppcharset.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cppcharset.c:837 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "" #: cppcharset.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "`%s' is geen iterator" #: cppcharset.c:859 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:863 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: cppcharset.c:898 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" #: cppcharset.c:902 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:967 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" #: cppcharset.c:991 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" #: cppcharset.c:1030 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "octale escape sequence buiten bereik" #: cppcharset.c:1098 #, fuzzy msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" #: cppcharset.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" #: cppcharset.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" #: cppcharset.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" #: cppcharset.c:1122 #, fuzzy msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "octale escape sequence buiten bereik" #: cppcharset.c:1181 msgid "converting to execution character set" msgstr "" #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "karakterconstante te lang" #: cppcharset.c:1247 msgid "multi-character character constant" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: cppcharset.c:1339 msgid "empty character constant" msgstr "lege karakterconstante" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: cppcharset.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: cpperror.c:112 #, fuzzy msgid "internal error: " msgstr "interne fout" #: cpperror.c:174 #, fuzzy msgid "stdout" msgstr "struct" #: cppexp.c:192 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "teveel `l'en in integerconstante" #: cppexp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" #: cppexp.c:218 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" #: cppexp.c:227 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers" #: cppexp.c:234 #, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" #: cppexp.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "misvormde floating-point constante" #: cppexp.c:250 cppexp.c:275 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "" #: cppexp.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "twee `u's in integerconstante" #: cppexp.c:283 #, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes" #: cppexp.c:290 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: cppexp.c:376 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: cppexp.c:388 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: cppexp.c:470 #, fuzzy msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'" #: cppexp.c:477 #, fuzzy msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "`defined' zonder een naam" #: cppexp.c:485 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "" #: cppexp.c:495 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" #: cppexp.c:531 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:537 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: cppexp.c:714 cppexp.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" #: cppexp.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies" #: cppexp.c:751 #, fuzzy msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: cppexp.c:754 #, fuzzy msgid "#if with no expression" msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: cppexp.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" #: cppexp.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" #: cppexp.c:788 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" #: cppexp.c:815 #, fuzzy msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" #: cppexp.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: cppexp.c:926 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: cppexp.c:947 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" #: cppexp.c:957 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" #: cppexp.c:962 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "ontbrekende index-expressie" #: cppexp.c:994 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:999 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" #: cppexp.c:1357 #, fuzzy msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "comma-operator in operand van `#if'" #: cppexp.c:1488 msgid "division by zero in #if" msgstr "deling door nul in `#if'" #: cppfiles.c:370 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "" #: cppfiles.c:397 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: cppfiles.c:400 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: cppfiles.c:458 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "" #: cppfiles.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "bestand `%s' is te groot" #: cppfiles.c:510 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "" #: cppfiles.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden" #: cppfiles.c:959 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: cppinit.c:387 #, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "`defined' zonder een naam" #: cppinit.c:391 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: cppinit.c:398 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "" #: cppinit.c:401 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "" #: cppinit.c:405 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:409 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "" #: cppinit.c:414 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: cppinit.c:418 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: cpplex.c:410 #, fuzzy msgid "null character(s) ignored" msgstr "%s bij nulkarakter" # Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: cpplex.c:445 #, fuzzy msgid "'$' in identifier or number" msgstr "`$' in naam" #: cpplex.c:492 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "" #: cpplex.c:500 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: cpplex.c:596 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: cpplex.c:919 msgid "unterminated comment" msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: cpplex.c:930 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: cpplex.c:932 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: cpplex.c:937 #, fuzzy msgid "multi-line comment" msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen" #: cpplex.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" # OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl #: cpplib.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "brol aan einde van `#line'-commando" #: cpplib.c:304 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:316 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "" #: cpplib.c:319 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "" #: cpplib.c:323 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "" #: cpplib.c:345 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: cpplib.c:365 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "" #: cpplib.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: cpplib.c:484 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "" #: cpplib.c:490 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" #: cpplib.c:493 #, c-format msgid