# Dutch messages for gcc 4.3.0. # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Tim Van Holder , 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: c-decl.c:3813 msgid "" msgstr "" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "' ' flag" msgstr "' ' vlag" #: c-format.c:357 c-format.c:381 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "de ' ' printf-vlag" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487 msgid "'+' flag" msgstr "'+' vlag" #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 msgid "the '+' printf flag" msgstr "de '+' printf-vlag" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463 msgid "'#' flag" msgstr "'#' vlag" #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 msgid "the '#' printf flag" msgstr "de '#' printf-vlag" #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461 msgid "'0' flag" msgstr "'0' vlag" #: c-format.c:360 c-format.c:384 msgid "the '0' printf flag" msgstr "de '0' printf-vlag" #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490 msgid "'-' flag" msgstr "'-' vlag" #: c-format.c:361 c-format.c:385 msgid "the '-' printf flag" msgstr "de '-' printf-vlag" #: c-format.c:362 c-format.c:443 msgid "''' flag" msgstr "''' vlag" #: c-format.c:362 msgid "the ''' printf flag" msgstr "de ''' printf-vlag" #: c-format.c:363 c-format.c:444 msgid "'I' flag" msgstr "'I' vlag" #: c-format.c:363 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "de 'I' printf-vlag" #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45 msgid "field width" msgstr "veldbreedte" #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45 msgid "field width in printf format" msgstr "veldbreedte in printf-formaat" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision" msgstr "precisie" #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431 msgid "precision in printf format" msgstr "precisie in printf-formaat" # Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf... #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier" msgstr "lengte-modifier" #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 #: config/sol2-c.c:46 msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "'q' flag" msgstr "'q' vlag" # "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... #: c-format.c:417 c-format.c:430 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "de 'q' diagnose-vlag" # moet beter kunnen... #: c-format.c:438 msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" # dit wringt nogal... #: c-format.c:438 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:439 msgid "'a' flag" msgstr "'a' vlag" #: c-format.c:439 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "de 'a' scanf-vlag" #: c-format.c:440 msgid "'m' flag" msgstr "'m' vlag" #: c-format.c:440 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "de 'm' scanf-vlag" #: c-format.c:441 msgid "field width in scanf format" msgstr "veldbreedte in scanf-formaat" #: c-format.c:442 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:443 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "de ''' scanf-vlag" #: c-format.c:444 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "de 'I' scanf-vlag" #: c-format.c:459 msgid "'_' flag" msgstr "'_' vlag" #: c-format.c:459 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "de '_' strftime-vlag" #: c-format.c:460 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "de '-' strftime-vlag" #: c-format.c:461 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "de '0' strftime-vlag" #: c-format.c:462 c-format.c:486 msgid "'^' flag" msgstr "'^' vlag" #: c-format.c:462 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "de '^' strftime-vlag" #: c-format.c:463 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "de '#' strftime-vlag" #: c-format.c:464 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" #: c-format.c:465 msgid "'E' modifier" msgstr "'E' modifier" #: c-format.c:465 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "de 'E' strftime-modifier" #: c-format.c:466 msgid "'O' modifier" msgstr "'O' modifier" #: c-format.c:466 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "de 'O' strftime-modifier" #: c-format.c:467 msgid "the 'O' modifier" msgstr "de 'O' modifier" #: c-format.c:485 msgid "fill character" msgstr "opvulkarakter" #: c-format.c:485 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:486 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "de '^' strfmon-vlag" #: c-format.c:487 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "de '+' strfmon-vlag" #: c-format.c:488 msgid "'(' flag" msgstr "'(' vlag" #: c-format.c:488 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "de '(' strfmon-vlag" #: c-format.c:489 msgid "'!' flag" msgstr "'!' vlag" #: c-format.c:489 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "de '!' strfmon-vlag" #: c-format.c:490 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "de '-' strfmon-vlag" #: c-format.c:491 msgid "field width in strfmon format" msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat" #: c-format.c:492 msgid "left precision" msgstr "linkse precisie" #: c-format.c:492 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:493 msgid "right precision" msgstr "rechtse precisie" #: c-format.c:493 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat" #: c-format.c:494 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat" #: c-format.c:1725 msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-incpath.c:74 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:77 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n" #: c-incpath.c:81 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:344 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n" #: c-incpath.c:348 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n" #: c-incpath.c:353 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n" #: c-opts.c:1505 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1523 msgid "" msgstr "" #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" # moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig #: c-typeck.c:4665 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde" #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4731 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: c-typeck.c:4755 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:4845 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:4924 msgid "invalid initializer" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-typeck.c:5398 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde" #: c-typeck.c:5418 msgid "missing braces around initializer" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c-typeck.c:5479 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5536 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context" #: c-typeck.c:5538 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:5565 msgid "missing initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-typeck.c:5587 msgid "empty scalar initializer" msgstr "lege scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5592 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" # of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"? #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union" #: c-typeck.c:5740 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5765 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5774 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven" #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348 msgid "initialized field overwritten" msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven" #: c-typeck.c:6556 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array" #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct" #: c-typeck.c:6624 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid" #: c-typeck.c:6692 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" #: c-typeck.c:6779 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6809 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector" #: c-typeck.c:6833 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" #: cfgrtl.c:1923 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2052 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2108 msgid "insn outside basic block" msgstr "" # Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... #: cfgrtl.c:2115 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return niet gevolgd door barrière" #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417 msgid "function body not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" # moet beter kunnen #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103 msgid "function not considered for inlining" msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99 msgid "function not inlinable" msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" # Betere term voor "mismatched"? #: cgraphbuild.c:101 msgid "mismatched arguments" msgstr "slechte combinatie van argumenten" #: collect2.c:382 gcc.c:6896 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d" #: collect2.c:903 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "geen argumenten" #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1289 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versie %s" #: collect2.c:1379 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1380 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destructor(s) gevonden\n" #: collect2.c:1381 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n" #: collect2.c:1518 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "kan programmastatus niet ophalen" #: collect2.c:1587 #, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen" #: collect2.c:1592 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s" #: collect2.c:1597 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten" #: collect2.c:1615 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:1630 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan '%s' niet vinden" #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init mislukt" #: collect2.c:1672 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s wordt verlaten]\n" #: collect2.c:1892 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2100 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan 'nm' niet vinden" #: collect2.c:2147 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "kan uitvoer van nm niet openen" #: collect2.c:2191 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2199 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-functie gevonden in object %s" #: collect2.c:2302 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen" #: collect2.c:2305 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n" # 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed... #: collect2.c:2320 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden" #: collect2.c:2332 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen" #: collect2.c:2488 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: geen COFF-bestand" #: collect2.c:2608 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat # jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen). #: collect2.c:2666 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "library lib%s niet gevonden" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "te veel invoerbestanden" # mja, kan beter #: diagnostic.c:188 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n" #: diagnostic.c:235 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:244 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:253 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "" # misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd' #: diagnostic.c:641 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n" #: final.c:1136 msgid "negative insn length" msgstr "negatieve insn-lengte" #: final.c:2615 msgid "could not split insn" msgstr "kon insn niet splitsen" #: final.c:2992 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ongeldige 'asm': " #: final.c:3175 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3192 final.c:3204 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" #: final.c:3251 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" #: final.c:3254 final.c:3295 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "operandnummer buiten bereik" #: final.c:3314 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ongeldige %%-code" #: final.c:3344 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand van '%%l' is geen label" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198 #: config/pdp11/pdp11.c:1704 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279 #: config/pdp11/pdp11.c:1751 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: gcc.c:1704 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" #: gcc.c:1883 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1998 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" #: gcc.c:2094 gcc.c:2113 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2121 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2173 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2180 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2185 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2187 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2200 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2211 gcc.c:2224 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2277 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: gcc.c:2605 gcc.c:4745 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2805 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut" #: gcc.c:2868 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: gcc.c:2930 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.c:3013 msgid "failed to get exit status" msgstr "kon exit-status niet ophalen" #: gcc.c:3019 msgid "failed to get process times" msgstr "kon procestijden niet ophalen" #: gcc.c:3045 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3071 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3205 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" #: gcc.c:3206 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: gcc.c:3208 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:3209 msgid " --help Display this information\n" msgstr "" #: gcc.c:3210 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3211 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgstr "" #: gcc.c:3212 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:3214 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:3215 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:3216 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3217 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:3218 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:3219 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:3220 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr "" #: gcc.c:3221 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:3222 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:3223 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:3226 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3227 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3228 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3229 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3230 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3231 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:3232 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:3233 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:3234 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr "" #: gcc.c:3235 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3236 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:3237 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr "" #: gcc.c:3238 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr "" #: gcc.c:3239 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" #: gcc.c:3240 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3243 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:3244 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3245 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr "" #: gcc.c:3246 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:3247 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3248 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3249 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:3250 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:3251 msgid " -o Place the output into \n" msgstr "" #: gcc.c:3252 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:3259 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:3383 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: gcc.c:3405 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3606 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168 msgid "(C)" msgstr "©" #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities. Er is GEEN\n" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n" "doel.\n" "\n" #: gcc.c:3722 #, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt" #: gcc.c:3730 #, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt" #: gcc.c:3737 #, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt" #: gcc.c:3744 #, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "het argument van '-l' ontbreekt" #: gcc.c:3765 #, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:3779 #, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt" #: gcc.c:3820 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3829 #, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "het argument van '-B' ontbreekt" #: gcc.c:4179 #, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "het argument van '-x' ontbreekt" #: gcc.c:4207 #, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #: gcc.c:4535 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4679 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4818 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'" #: gcc.c:5047 #, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen" #: gcc.c:5053 #, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s" #: gcc.c:5059 #, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten" #: gcc.c:5093 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'" #: gcc.c:5113 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'" #: gcc.c:5335 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5459 #, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: gcc.c:5478 #, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: gcc.c:5526 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "misvormde naam van spec-functie" #. ) #: gcc.c:5529 #, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "geen argumenten voor spec-functie" #: gcc.c:5548 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5794 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5882 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6420 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6423 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6425 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6479 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:6488 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" #: gcc.c:6504 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6505 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6519 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6530 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc versie %s %s\n" #: gcc.c:6532 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n" #: gcc.c:6540 #, c-format msgid "no input files" msgstr "geen invoerbestanden" #: gcc.c:6589 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:6623 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "spec '%s' is ongeldig" #: gcc.c:6759 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6760 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7111 #, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig" # hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden? #: gcc.c:7302 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig" #: gcc.c:7360 gcc.c:7501 #, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" #: gcc.c:7539 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig" #: gcc.c:7745 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "" #: gcc.c:7836 gcc.c:7841 #, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "ongeldig versienummer `%s'" #: gcc.c:7884 #, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:7890 #, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare" #: gcc.c:7931 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: gcc.c:7965 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7966 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n" "\n" #: gcov.c:401 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:402 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:403 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: gcov.c:404 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:406 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:413 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:425 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:429 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" "Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n" "GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n" "\n" #: gcov.c:525 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:geen functies gevonden\n" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:572 #, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n" #: gcov.c:576 #, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.c:581 #, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" #: gcov.c:730 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:735 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" # graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand #: gcov.c:759 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n" #: gcov.c:765 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n" #: gcov.c:778 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" #: gcov.c:830 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:948 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:corrupt\n" # Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken #: gcov.c:1024 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n" #: gcov.c:1031 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.c:1044 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" #: gcov.c:1050 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1079 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n" #: gcov.c:1092 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1111 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1135 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1140 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1148 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1356 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:1436 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1439 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" #: gcov.c:1443 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" #: gcov.c:1449 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" #: gcov.c:1453 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" #: gcov.c:1459 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: gcov.c:1461 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" #: gcov.c:1465 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Geen calls\n" #: gcov.c:1612 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" #: gcov.c:1807 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "call %2d kwam %s terug\n" #: gcov.c:1812 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1817 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1821 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" # is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.c:1826 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.c:1829 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1865 #, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" #: gcse.c:679 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE uitgeschakeld" #: gcse.c:6584 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "jump bypassing uitgeschakeld" #. Opening quotation mark. #: intl.c:57 msgid "`" msgstr "‘" #. Closing quotation mark. #: intl.c:60 msgid "'" msgstr "’" #: ipa-inline.c:377 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" #: ipa-inline.c:392 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt" #: ipa-inline.c:410 msgid "function not inline candidate" msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden" #: ipa-inline.c:426 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" #: ipa-inline.c:435 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt" #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225 msgid "recursive inlining" msgstr "recursieve inlining" #: ipa-inline.c:922 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:925 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:927 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #: ipa-inline.c:1013 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt" #: langhooks.c:389 msgid "At top level:" msgstr "Op bovenste niveau:" #: langhooks.c:407 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In memberfunctie %qs" #: langhooks.c:411 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In functie %qs" #: langhooks.c:461 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d" #: langhooks.c:467 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d" #: langhooks.c:473 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline gemaakt vanuit %qs" #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:340 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" #: opts.c:1161 msgid "[enabled]" msgstr "[ingeschakeld]" #: opts.c:1161 msgid "[disabled]" msgstr "[uitgeschakeld]" #: opts.c:1172 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1174 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1228 msgid "The following options are target specific" msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem" #: opts.c:1231 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler" #: opts.c:1234 msgid "The following options control optimizations" msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties" #: opts.c:1237 opts.c:1275 msgid "The following options are language-independent" msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk" #: opts.c:1240 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters" # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... #: opts.c:1247 msgid "The following options are specific to the language " msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal " # Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam... # Of beter "voor de taal "? #: opts.c:1251 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal " #: opts.c:1262 msgid "The following options are not documented" msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd" # Betere vertaling? #: opts.c:1273 msgid "The following options are language-related" msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken" #: opts.c:1405 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n" msgstr "" #: protoize.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: protoize.c:626 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "" #: protoize.c:629 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "" #: protoize.c:730 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:738 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:746 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1133 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" #: protoize.c:1281 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1631 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n" #: protoize.c:1886 #, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:1909 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n" #: protoize.c:1914 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1922 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1971 #, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "" # "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand? #: protoize.c:1980 protoize.c:2009 #, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n" #: protoize.c:2025 protoize.c:2053 #, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n" #: protoize.c:2081 #, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n" #: protoize.c:2099 #, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2112 #, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2128 #, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2210 protoize.c:4180 #, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2288 #, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n" #: protoize.c:2410 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2414 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2416 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2449 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2489 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2495 #, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2525 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2531 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2701 protoize.c:2704 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2899 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2914 #, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3037 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3058 #, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "" "\n" "%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3154 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3329 #, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n" #: protoize.c:3356 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3428 #, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:3518 protoize.c:3548 #, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3537 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3863 #, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3879 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3882 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3940 #, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3948 #, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3951 #, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n" #: protoize.c:3961 #, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n" #: protoize.c:4003 #, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: protoize.c:4018 #, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "" "\n" "%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n" # het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie # is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk #: protoize.c:4052 #, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4157 #, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4165 #, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n" #: protoize.c:4195 #, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4228 #, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n" #: protoize.c:4404 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4502 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "" #: reload.c:3744 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2000 msgid "this is the insn:" msgstr "dit is de insn:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5363 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7038 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8043 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:127 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "onherkenbare insn:" #: rtl-error.c:129 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAAL :" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: %s wordt gelezen\n" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n" # betere vertaling van 'to tweak'? #: tlink.c:737 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n" #: tlink.c:787 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:606 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "onherstelbare fout" #: toplev.c:1180 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sversie %s (%s)\n" "%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, " #: toplev.c:1182 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, " #: toplev.c:1186 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n" #: toplev.c:1188 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n" #: toplev.c:1190 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:1342 msgid "options passed: " msgstr "meegegeven opties: " #: toplev.c:1376 msgid "options enabled: " msgstr "ingeschakelde opties: " #: toplev.c:1511 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1513 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1528 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1530 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-inline.c:2657 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 msgid "fatal error: " msgstr "fatale fout: " #: diagnostic.def:16 msgid "internal compiler error: " msgstr "interne compilerfout: " #: diagnostic.def:17 msgid "error: " msgstr "fout: " #: diagnostic.def:18 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: diagnostic.def:19 msgid "warning: " msgstr "let op: " #: diagnostic.def:20 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:21 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:22 msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:46 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" msgstr "" #: params.def:53 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately" msgstr "" #: params.def:62 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:71 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:110 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:122 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:127 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:132 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:137 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:142 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:147 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:154 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:160 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:171 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:182 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:192 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:197 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:201 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:205 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:209 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:213 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "" #: params.def:217 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:221 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:228 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:233 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:250 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:261 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:282 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:287 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:297 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:303 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:308 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:315 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:321 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:327 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:331 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:335 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:340 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:344 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:349 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:354 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:370 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:374 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:378 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:382 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:386 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:390 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:394 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:400 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:406 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:412 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:418 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:424 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:428 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:435 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:444 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:452 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:460 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:465 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:470 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:475 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:510 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:515 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:519 msgid "The maximum memory locations recorded by flow" msgstr "" #: params.def:532 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:537 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:545 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:550 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:555 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" msgstr "" #: params.def:560 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:565 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:570 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:575 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:580 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:585 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:590 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:598 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:617 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:622 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:627 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:645 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:654 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:659 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:669 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:676 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:683 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:690 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:697 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:708 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:713 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:723 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:729 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5023 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ongeldige waarde voor %%H" #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ongeldige waarde voor %%J" #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ongeldige waarde voor %%r" #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ongeldige waarde voor %%R" #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800 #: config/xtensa/xtensa.c:2009 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ongeldige waarde voor %%N" #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ongeldige waarde voor %%P" #: config/alpha/alpha.c:5106 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ongeldige waarde voor %%h" #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ongeldige waarde voor %%L" #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ongeldige waarde voor %%m" #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ongeldige waarde voor %%M" #: config/alpha/alpha.c:5205 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ongeldige waarde voor %%U" #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231 #: config/rs6000/rs6000.c:11889 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ongeldige waarde voor %%s" #: config/alpha/alpha.c:5254 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ongeldige waarde voor %%C" #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617 #: config/rs6000/rs6000.c:11636 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ongeldige waarde voor %%E" # mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ongeldige code voor %%xn" #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" #: config/arc/arc.c:1793 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" # mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/arm/arm.c:12527 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.c:12686 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ongeldige shift-operand" #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.c:12825 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd" #: config/arm/arm.c:13037 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand ontbreekt" #: config/avr/avr.c:1062 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1169 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1176 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1187 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" #: config/avr/avr.c:1200 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503 msgid "invalid insn:" msgstr "ongeldige insn:" #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352 #: config/avr/avr.c:2720 msgid "unknown move insn:" msgstr "onbekende move-insn:" #: config/avr/avr.c:2950 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" #: config/bfin/bfin.c:1478 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ongeldige waarde voor %%j" #: config/bfin/bfin.c:1671 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ongeldige const_double operand" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:555 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:572 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:688 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier" #: config/cris/cris.c:705 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier" #: config/cris/cris.c:724 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier" #: config/cris/cris.c:757 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier" #: config/cris/cris.c:796 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier" #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier" #: config/cris/cris.c:870 msgid "bad register" msgstr "slecht register" #: config/cris/cris.c:914 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier" #: config/cris/cris.c:931 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier" #: config/cris/cris.c:956 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier" #: config/cris/cris.c:979 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier" #: config/cris/cris.c:993 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier" #: config/cris/cris.c:1013 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier" #: config/cris/cris.c:1070 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1090 msgid "unexpected operand" msgstr "onverwachte operand" #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133 msgid "unrecognized address" msgstr "adres niet herkend" # betere vertaling voor "supposed"? "denkelijk"? #: config/cris/cris.c:2209 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "vermoedelijke constante niet herkend" #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3539 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3590 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:464 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:488 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:508 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend" #: config/fr30/fr30.c:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code" #: config/fr30/fr30.c:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: onbekende code" #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 #: config/fr30/fr30.c:639 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2546 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2557 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2727 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "slechte conditiecode" #: config/frv/frv.c:2802 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double" #: config/frv/frv.c:2863 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:" #: config/frv/frv.c:2871 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:" #: config/frv/frv.c:2887 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:" #: config/frv/frv.c:2901 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:" #: config/frv/frv.c:2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:" #: config/frv/frv.c:2962 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:" #: config/frv/frv.c:2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:" #: config/frv/frv.c:3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:" # gaat "case" hier wel over "geval"? #: config/frv/frv.c:3021 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval" #: config/frv/frv.c:3052 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval" #: config/frv/frv.c:3057 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: onbekende code" #: config/frv/frv.c:4426 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "ongeldige output_move_single operand" #: config/frv/frv.c:4553 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "ongeldige output_move_double operand" #: config/frv/frv.c:4695 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "ongeldige output_condmove_single operand" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" #: config/i386/i386.c:8273 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" #: config/i386/i386.c:8979 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'" #: config/i386/i386.c:9095 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ongeldige operand voor '%c'" # "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet? #: config/i386/i386.c:9144 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ongeldige constraints voor operand" #: config/i386/i386.c:16423 msgid "unknown insn mode" msgstr "onbekende insn-modus" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4771 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: onbekende code" #: config/ia64/ia64.c:9890 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:9893 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>" #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: config/iq2000/iq2000.c:3122 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ongeldige operand voor %%P" #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ongeldige waarde voor %%p" #: config/iq2000/iq2000.c:3186 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X" #: config/m32r/m32r.c:1775 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ongeldige operand voor %%s-code" #: config/m32r/m32r.c:1782 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ongeldige operand voor %%p-code" #: config/m32r/m32r.c:1837 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "slechte insn voor 'A'" #: config/m32r/m32r.c:1884 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code" #: config/m32r/m32r.c:1907 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ongeldige operand voor %%N-code" # pre-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1940 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "pre-increment adres is geen register" # pre-decrement vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1947 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "pre-decrement adres is geen register" # post-increment vertalen? zoja, als wat? #: config/m32r/m32r.c:1954 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "post-increment adres is geen register" #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 #: config/rs6000/rs6000.c:20087 msgid "bad address" msgstr "slecht adres" #: config/m32r/m32r.c:2049 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 msgid "move insn not handled" msgstr "move insn niet opgevangen" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "ongeldig register in de move-instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ongeldige operand in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ongeldig register in de instructie" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "operand 1 moet een hard register zijn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 msgid "invalid rotate insn" msgstr "ongeldige rotate insn" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn" #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix" #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454 #: config/mips/mips.c:6514 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'" #: config/mips/mips.c:6761 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1562 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1581 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1591 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1675 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1732 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2665 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2672 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2676 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2740 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:" #: config/mt/mt.c:299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "" #: config/mt/mt.c:370 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "" #: config/mt/mt.c:394 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11645 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11654 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11663 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11698 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11708 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11718 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ongeldige waarde voor %%K" #: config/rs6000/rs6000.c:11808 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ongeldige waarde voor %%O" #: config/rs6000/rs6000.c:11855 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ongeldige waarde voor %%q" #: config/rs6000/rs6000.c:11899 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11939 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11949 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:21946 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype" # Betere vertaling voor 'decompose'? #: config/s390/s390.c:4560 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan adres niet ontleden" #: config/s390/s390.c:4770 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282 #: config/score/score7.c:1253 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'" #: config/sh/sh.c:749 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ongeldige operand voor %%R" #: config/sh/sh.c:776 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ongeldige operand voor %%N" #: config/sh/sh.c:8098 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs" #: config/sh/sh.c:8100 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs" # Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig? #: config/sh/sh.c:8102 msgid "created and used with different endianness" msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\"" #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ongeldige operand voor %%Y" #: config/sparc/sparc.c:6882 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ongeldige operand voor %%A" #: config/sparc/sparc.c:6892 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ongeldige operand voor %%B" #: config/sparc/sparc.c:6931 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ongeldige operand voor %%c" #: config/sparc/sparc.c:6953 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ongeldige operand voor %%d" #: config/sparc/sparc.c:6970 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ongeldige operand voor %%f" #: config/sparc/sparc.c:6984 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ongeldige operand voor %%s" #: config/sparc/sparc.c:7038 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/sparc/sparc.c:7041 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand" #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "'B' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1801 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "'o' operand is geen constante" #: config/stormy16/stormy16.c:1833 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:372 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:" #: config/v850/v850.c:936 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688 #: config/xtensa/xtensa.c:697 msgid "bad test" msgstr "slechte test" #: config/xtensa/xtensa.c:1986 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ongeldige waarde voor %%D" #: config/xtensa/xtensa.c:2023 msgid "invalid mask" msgstr "ongeldig masker" #: config/xtensa/xtensa.c:2049 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ongeldige waarde voor %%x" #: config/xtensa/xtensa.c:2056 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ongeldige waarde voor %%d" #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b" #: config/xtensa/xtensa.c:2129 msgid "invalid address" msgstr "ongeldig adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2154 msgid "no register in address" msgstr "geen register in adres" #: config/xtensa/xtensa.c:2162 msgid "address offset not a constant" msgstr "adres-offset is geen constante" #: cp/call.c:2500 msgid "candidates are:" msgstr "kandidaten zijn:" #: cp/call.c:6487 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidaat 1:" #: cp/call.c:6488 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidaat 2:" #: cp/decl2.c:668 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "kandidaten zijn: %+#D" #: cp/decl2.c:670 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "kandidaat is: %+#D" #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406 #, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n" #: fortran/arith.c:90 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "Arithmetische OK op %L" #: fortran/arith.c:93 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "Arithmetische overflow op %L" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "Arithmetische underflow op %L" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "Arithmetische NaN op %L" #: fortran/arith.c:102 msgid "Division by zero at %L" msgstr "Deling door nul op %L" #: fortran/arith.c:105 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:109 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" # Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'? #: fortran/arith.c:1472 msgid "elemental binary operation" msgstr "elementaire binaire operatie" #: fortran/arith.c:2044 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2048 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2053 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:2057 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2061 #, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L" #: fortran/arith.c:2065 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2069 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2402 #, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "" #: fortran/arith.c:2560 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:97 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Array subscript verwacht op %C" # Wet niet zeker of dit wel de betekenis is... #: fortran/array.c:124 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C" #: fortran/array.c:167 #, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C" #: fortran/array.c:172 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:314 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:392 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:402 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:416 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:420 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:429 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:435 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:641 #, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "herhaalde beginwaarde" #: fortran/array.c:733 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944 #, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:890 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:904 #, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/array.c:988 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1315 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:59 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:87 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" # Ongeldig soort wat? #: fortran/check.c:156 #, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/check.c:175 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" #: fortran/check.c:225 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:256 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:356 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:426 #, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:621 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:629 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:645 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:656 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:973 #, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1250 #, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/check.c:1309 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1434 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1583 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/check.c:1616 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1649 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1656 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:1728 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1747 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1756 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:1967 #, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:2063 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2084 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2092 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2108 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:2225 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2235 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2273 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2358 #, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L" #: fortran/check.c:2399 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:2473 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/check.c:2725 #, fuzzy, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/check.c:3044 #, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" # rank -> rang: correct in Fortran-context? #: fortran/check.c:3332 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn" #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/data.c:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "niet-constante array in DATA statement %L." #: fortran/data.c:193 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/data.c:293 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/data.c:317 #, no-c-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:329 #, no-c-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:435 #, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L" #: fortran/decl.c:253 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:260 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:365 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:493 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:552 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:581 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:623 #, no-c-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:676 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: fortran/decl.c:803 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:816 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/decl.c:888 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:918 #, no-c-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:925 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:940 #, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:954 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:963 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:972 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:985 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:995 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1071 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1107 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1113 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1203 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1213 #, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L" #: fortran/decl.c:1223 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1373 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1381 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1425 #, no-c-format msgid "Allocatable component at %C must be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:1436 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1445 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1454 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1480 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:1663 #, fuzzy, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: fortran/decl.c:1679 #, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:1695 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1710 #, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:1718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: fortran/decl.c:1724 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1737 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1752 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1765 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: fortran/decl.c:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:1946 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/decl.c:2019 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" #: fortran/decl.c:2148 #, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2233 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2239 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2288 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649 #: fortran/decl.c:2657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/decl.c:2412 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2458 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2512 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2615 #, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2620 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2635 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2663 #, no-c-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2670 #, no-c-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:2941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/decl.c:3034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3044 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3062 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/decl.c:3073 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635 #, no-c-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3131 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3162 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3172 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3212 #, no-c-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #. Print an error, but continue parsing line. #: fortran/decl.c:3261 #, no-c-format msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:3325 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3347 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3356 #, no-c-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:3372 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3386 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3394 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3404 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3412 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3424 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3499 #, no-c-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3546 #, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3653 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: fortran/decl.c:3832 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3844 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3861 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3912 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:3990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/decl.c:4066 #, fuzzy, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4071 #, fuzzy, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/decl.c:4082 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4118 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4125 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4131 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:4184 #, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4235 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/decl.c:4245 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4293 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706 #: fortran/symbol.c:1402 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/decl.c:4441 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4444 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4447 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4451 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4455 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4459 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4463 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4467 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4471 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4475 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4479 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4497 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742 #, no-c-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/decl.c:4832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4851 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/decl.c:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C" #: fortran/decl.c:4863 #, no-c-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4894 #, no-c-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5066 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5075 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5086 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5101 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5118 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5127 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5181 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5189 #, no-c-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5198 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5275 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5312 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5342 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "" #: fortran/decl.c:5346 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5352 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5415 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5427 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5491 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:5586 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5603 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:5641 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:5702 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5739 #, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:5766 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5773 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5779 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable" #: fortran/decl.c:5844 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5868 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5880 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5927 #, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5938 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5978 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:5989 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/decl.c:6054 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6142 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6154 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6211 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6222 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6232 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6248 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:6286 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:6306 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6378 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:6427 #, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6460 #, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:48 #, c-format msgid "%-5d " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:50 #, c-format msgid " " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637 #, c-format msgid "(%s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624 #: fortran/dump-parse-tree.c:647 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:105 #, c-format msgid "%s = " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:109 #, c-format msgid "(arg not-present)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389 #: fortran/dump-parse-tree.c:514 #, c-format msgid " " msgstr "" # Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). # Maar misschien toch als (C) laten? #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "()" msgstr "©" #: fortran/dump-parse-tree.c:134 #, c-format msgid "(%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:148 #, fuzzy, c-format msgid " %s " msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:175 #, c-format msgid "FULL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215 #: fortran/dump-parse-tree.c:288 #, c-format msgid " , " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:220 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:244 #, fuzzy, c-format msgid " %% %s" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "''" msgstr "'" #: fortran/dump-parse-tree.c:307 #, c-format msgid "' // ACHAR(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:309 #, c-format msgid ") // '" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s(" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:343 #, c-format msgid "(/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:345 #, c-format msgid " /)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:351 #, c-format msgid "NULL()" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393 #, c-format msgid "_%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:366 #, c-format msgid ".true." msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:368 #, fuzzy, c-format msgid ".false." msgstr "fclose" #: fortran/dump-parse-tree.c:383 #, c-format msgid "(complex " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%dH" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:408 #, c-format msgid "???" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:414 #, c-format msgid " {" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:418 #, c-format msgid "%.2x" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:439 #, c-format msgid "U+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:442 #, c-format msgid "U- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:445 #, c-format msgid "+ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:448 #, c-format msgid "- " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:451 #, c-format msgid "* " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:454 #, c-format msgid "/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:457 #, c-format msgid "** " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:460 #, c-format msgid "// " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:463 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:466 #, c-format msgid "OR " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:469 #, c-format msgid "EQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:472 #, c-format msgid "NEQV " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:476 #, c-format msgid "= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:480 #, c-format msgid "/= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format msgid "> " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:488 #, c-format msgid ">= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:492 #, c-format msgid "< " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:496 #, c-format msgid "<= " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:499 #, c-format msgid "NOT " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:502 #, c-format msgid "parens" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s[" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:530 #, c-format msgid "%s[[" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, c-format msgid "(%s %s %s %s %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:567 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:575 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640 #, c-format msgid " POINTER" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:579 #, c-format msgid " PROTECTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:581 #, c-format msgid " VALUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:583 #, c-format msgid " VOLATILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:585 #, c-format msgid " THREADPRIVATE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:587 #, c-format msgid " TARGET" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:589 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:591 #, c-format msgid " RESULT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:593 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:595 #, c-format msgid " BIND(C)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:598 #, c-format msgid " DATA" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:604 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:607 #, c-format msgid " ABSTRACT INTERFACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:609 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:611 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:613 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:616 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:618 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:620 #, c-format msgid " PURE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:622 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid " %s" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid "value: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:691 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:699 #, c-format msgid "result: %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:705 #, c-format msgid "components: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:712 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:719 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/dump-parse-tree.c:793 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742 #, c-format msgid ", " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:813 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:816 #, fuzzy, c-format msgid " from namespace %s" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s," msgstr "%s\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:874 #, c-format msgid "!$OMP %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid " (%s)" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:894 #, c-format msgid " (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:910 #, c-format msgid " IF(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:916 #, c-format msgid " NUM_THREADS(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:932 #, c-format msgid " SCHEDULE (%s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:952 #, c-format msgid " DEFAULT(%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:955 #, c-format msgid " ORDERED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:980 #, c-format msgid " REDUCTION(%s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s(" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:1010 #, c-format msgid "!$OMP SECTION\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1019 #, c-format msgid "!$OMP END %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 #, c-format msgid " COPYPRIVATE(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1029 #, c-format msgid " NOWAIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1056 #, c-format msgid "NOP" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1060 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1064 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1069 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1076 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid " %d" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:1082 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1089 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 #, c-format msgid ", (" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 #, c-format msgid "CALL ?? " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1124 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1130 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1140 #, c-format msgid "STOP " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158 #, c-format msgid "IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 #, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1169 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1172 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1182 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1187 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1195 #, c-format msgid "CASE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1211 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1215 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1233 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1238 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1263 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 #, c-format msgid "DO " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292 #, c-format msgid "END DO" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1285 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1296 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1308 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327 #, c-format msgid " STAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1324 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1340 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494 #, c-format msgid " FILE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551 #, c-format msgid " FORM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566 #, c-format msgid " RECL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611 #, c-format msgid " PAD=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616 #, c-format msgid " CONVERT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1419 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1447 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1451 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1455 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1459 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1484 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1510 #, c-format msgid " EXIST=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1515 #, c-format msgid " OPENED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1520 #, c-format msgid " NUMBER=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1525 #, c-format msgid " NAMED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1530 #, c-format msgid " NAME=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1540 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1546 #, c-format msgid " DIRECT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1556 #, c-format msgid " FORMATTED" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1561 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1571 #, c-format msgid " NEXTREC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1591 #, c-format msgid " READ=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1596 #, c-format msgid " WRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1601 #, c-format msgid " READWRITE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1625 #, c-format msgid "IOLENGTH " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1631 #, c-format msgid "READ" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1635 #, c-format msgid "WRITE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1647 #, c-format msgid " FMT=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1652 #, c-format msgid " FMT=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid " NML=%s" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:1668 #, c-format msgid " SIZE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1673 #, c-format msgid " REC=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1678 #, c-format msgid " ADVANCE=" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1689 #, c-format msgid "TRANSFER " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1694 #, c-format msgid "DT_END" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1700 #, c-format msgid " END=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1702 #, c-format msgid " EOR=%d" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1736 #, c-format msgid "Equivalence: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1762 #, c-format msgid "Namespace:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1776 #, c-format msgid " %c-%c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1778 #, c-format msgid " %c: " msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1787 #, c-format msgid "procedure name = %s" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1803 #, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "User operators:\n" msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: fortran/dump-parse-tree.c:1828 #, c-format msgid "CONTAINS\n" msgstr "" #: fortran/error.c:213 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" #: fortran/error.c:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "\n" msgstr "dubbele beginwaarde" #: fortran/error.c:651 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" # Dit zou misschien beter 'warning' blijven #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "let op: " #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "fout: " #: fortran/error.c:859 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "fatale fout: " #: fortran/error.c:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "interne fout" #: fortran/expr.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/expr.c:1037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1808 #, no-c-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1852 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1872 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:1887 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1894 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:1904 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:1920 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1931 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1939 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2030 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082 #, fuzzy, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2114 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2167 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2214 #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2252 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2262 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/expr.c:2393 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2400 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2407 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2414 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2476 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2483 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2490 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/expr.c:2562 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/expr.c:2571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: fortran/expr.c:2580 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:2621 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2719 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2745 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2756 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" msgstr "" #: fortran/expr.c:2765 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/expr.c:2770 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/expr.c:2775 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068 #, no-c-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: fortran/expr.c:2853 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2861 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:2891 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2900 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2919 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgstr "incompatibele types bij %s" #: fortran/expr.c:2952 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2959 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2965 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2972 #, no-c-format msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:248 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:381 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." #: fortran/gfortranspec.c:407 #, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:566 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "" #: fortran/interface.c:173 #, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:200 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/interface.c:252 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:260 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:304 #, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:315 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:317 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:331 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:342 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/interface.c:593 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:604 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/interface.c:620 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:629 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:639 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:643 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:756 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:1120 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1217 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1544 #, fuzzy, no-c-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/interface.c:1861 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1869 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1879 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1899 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1943 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1948 #, no-c-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:1986 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1995 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2004 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2017 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2026 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2039 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2056 #, no-c-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2068 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2087 #, no-c-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/interface.c:2303 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2359 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2369 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2377 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/interface.c:2629 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2708 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/intrinsic.c:2938 #, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2941 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2948 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:2962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/intrinsic.c:2977 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3026 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3342 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: fortran/intrinsic.c:3463 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3524 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/intrinsic.c:3598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/intrinsic.c:3645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:450 msgid "Positive width required" msgstr "" #: fortran/io.c:451 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: fortran/io.c:452 #, fuzzy msgid "Unexpected element" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/io.c:453 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:472 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/io.c:519 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:527 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #. X requires a prior number if we're being pedantic. #: fortran/io.c:532 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:554 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgstr "% moet de enige parameter zijn" #: fortran/io.c:604 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:624 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %C" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/io.c:704 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/io.c:753 #, no-c-format msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:905 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %C" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/io.c:946 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1041 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1048 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:1106 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1119 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1125 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1131 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1138 #, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1151 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1157 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1182 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/io.c:1189 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1195 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1203 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1211 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/io.c:1473 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1818 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2011 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2149 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: fortran/io.c:2194 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2235 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2292 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2301 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2308 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2318 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2330 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2342 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2352 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: fortran/io.c:2473 #, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2504 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/io.c:2520 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:2529 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2545 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/io.c:2679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "case-selector niet compatibel met label" #: fortran/io.c:2842 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:2974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/io.c:2983 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3045 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3212 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3229 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/match.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing ')' in statement before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '(' in statement before %L" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/match.c:332 #, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/match.c:470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/match.c:500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614 #, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:605 #, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:930 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:936 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:969 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:981 #, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1217 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1258 #, no-c-format msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1311 #, no-c-format msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435 #, no-c-format msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/match.c:1421 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1548 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1555 #, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1599 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1634 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1797 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1813 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1816 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "break-statement niet in een lus of switch" #: fortran/match.c:1824 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1837 #, fuzzy, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "continue-statement niet in een lus" #: fortran/match.c:1889 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: fortran/match.c:1942 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:1990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/match.c:2036 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2219 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2287 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2364 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2417 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2448 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2658 #, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2694 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:2753 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:2762 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:2769 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:2777 #, no-c-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:2804 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:2814 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:2846 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2954 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:2962 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:2989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan" #: fortran/match.c:2996 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3123 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3131 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3159 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3173 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3299 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3387 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3410 #, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3422 #, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3466 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3518 #, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3638 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:3676 #, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3776 #, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/matchexp.c:72 #, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:187 #, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "vector overflow in expressie" #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459 #: fortran/matchexp.c:464 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:516 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:528 #, no-c-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:541 #, no-c-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:550 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:602 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/module.c:652 #, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:930 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:934 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:938 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:978 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1010 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: fortran/module.c:1064 #, fuzzy msgid "Integer overflow" msgstr "integer overflow in expressie" #: fortran/module.c:1095 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1202 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1246 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1249 msgid "Expected left parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1252 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1255 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:1258 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "ongeldige operand van %s" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. # De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: fortran/module.c:1282 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "veld %qs niet gevonden" #: fortran/module.c:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: fortran/module.c:1691 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "" #: fortran/module.c:2503 msgid "Expected integer string" msgstr "" #: fortran/module.c:2507 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2529 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: fortran/module.c:2730 msgid "Expected expression type" msgstr "" #: fortran/module.c:2784 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "ongeldige operand voor %P" #: fortran/module.c:2869 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/module.c:2906 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:3847 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3854 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:3859 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:4438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:4581 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:4603 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:4658 #, no-c-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4671 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4679 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4707 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4723 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:4756 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4764 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4774 #, no-c-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:4779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: fortran/module.c:4787 #, no-c-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:4802 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "ongeldige operand van %s" #: fortran/module.c:4807 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:4817 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/openmp.c:291 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:478 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:704 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:712 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743 #: fortran/openmp.c:753 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:779 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:782 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:790 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:793 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:796 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:804 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:807 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:815 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:818 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:823 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:826 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:831 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" # 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter #: fortran/openmp.c:834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: fortran/openmp.c:838 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:843 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:852 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:863 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:874 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:883 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:995 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1035 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1083 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1097 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1129 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1153 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1160 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1176 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1179 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1185 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1203 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1305 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1311 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1315 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1323 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:219 #, no-c-format msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:273 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:283 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:286 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:312 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:315 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:317 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:325 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:392 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgstr "" #: fortran/options.c:398 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgstr "" #: fortran/options.c:443 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:573 #, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:591 #, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd" #: fortran/options.c:649 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/options.c:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:794 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:475 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725 #, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:811 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:997 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1069 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1075 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1105 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1114 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "lege declaratie" #: fortran/parse.c:1193 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1202 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1275 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/parse.c:1278 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: fortran/parse.c:1287 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: fortran/parse.c:1642 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1659 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1714 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1725 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1733 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1741 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1753 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:1760 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:1765 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1856 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1934 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1960 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1964 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:1974 #, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2005 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2019 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2134 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2141 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/parse.c:2195 #, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2253 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2274 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2333 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2384 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2402 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2463 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2521 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2555 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:2564 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:2613 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:2629 #, no-c-format msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:2885 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2941 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3126 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3176 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #. This is valid in Fortran 2008. #: fortran/parse.c:3201 #, no-c-format msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3272 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3321 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3342 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3368 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3411 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:3594 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" #: fortran/primary.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "functielichaam niet beschikbaar" #: fortran/primary.c:218 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:247 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:259 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:265 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:353 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: fortran/primary.c:392 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:423 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "%s voor %qs" #: fortran/primary.c:529 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:585 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:598 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:612 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:617 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:709 #, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:914 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:935 #, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1047 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1086 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1092 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1098 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1102 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1132 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: fortran/primary.c:1442 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:1573 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1591 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "%qs is geen iterator" #: fortran/primary.c:1723 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1980 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1993 #, no-c-format msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/primary.c:2003 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2021 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2105 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2207 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2238 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2241 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: fortran/primary.c:2286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/primary.c:2455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: fortran/primary.c:2523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/primary.c:2557 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/primary.c:2579 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:121 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:125 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:138 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:145 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:202 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:207 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:216 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:223 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:243 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:253 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:310 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:313 #, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:330 #, no-c-format msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:501 #, no-c-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "" #: fortran/resolve.c:518 #, no-c-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:545 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:549 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:556 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:560 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:598 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:603 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:665 #, no-c-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:676 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:680 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:711 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:715 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:719 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:724 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:786 #, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:821 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:838 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:965 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: fortran/resolve.c:1039 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1075 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:1090 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1096 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1116 #, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:1206 #, fuzzy, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/resolve.c:1213 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1227 #, fuzzy, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" #: fortran/resolve.c:1239 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1356 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1378 msgid "elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1395 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1531 #, fuzzy, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:1540 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1594 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1640 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/resolve.c:1907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/resolve.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: fortran/resolve.c:1991 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2017 #, no-c-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2034 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2044 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106 #, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #: fortran/resolve.c:2098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn" # vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken? #: fortran/resolve.c:2128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn" #: fortran/resolve.c:2170 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%qs is meestal een functie" #: fortran/resolve.c:2176 #, no-c-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2219 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2272 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2321 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2328 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2343 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:2351 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2393 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2396 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2459 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2468 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/resolve.c:2584 #, no-c-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2667 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2711 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2768 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2787 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2795 #, no-c-format msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" # Ongeldig soort wat? #: fortran/resolve.c:2916 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L" #: fortran/resolve.c:2932 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2948 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2962 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2981 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2995 #, fuzzy, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:3009 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3037 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3043 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3051 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare" #: fortran/resolve.c:3053 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3056 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3142 #, fuzzy, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: fortran/resolve.c:3339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3366 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/resolve.c:3455 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3465 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3493 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3499 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3505 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3535 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3542 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3663 #, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3700 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3707 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3716 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3729 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3736 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3746 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3884 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3891 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3910 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4085 #, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4090 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4367 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4377 #, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4408 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4432 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4508 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4513 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4520 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4528 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4533 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4549 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/resolve.c:4629 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4636 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4740 #, no-c-format msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4776 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4784 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4808 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4838 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4856 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4880 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4884 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:4922 #, fuzzy, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:5091 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" # vertaling voor 'statement'? #: fortran/resolve.c:5142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type" #: fortran/resolve.c:5153 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5165 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5211 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5229 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5238 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5303 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5329 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5341 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5355 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5458 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5496 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5503 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5510 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5519 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5583 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5592 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:5605 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634 #, no-c-format msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5711 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5727 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820 #, no-c-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/resolve.c:5784 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5922 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5978 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6037 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6110 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6135 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6147 #, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6250 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6253 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6264 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6290 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6305 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6347 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6420 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:6511 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6558 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:6610 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:6623 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6636 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6713 #, no-c-format msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7001 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7004 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7011 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7022 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7051 #, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7074 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:7121 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7134 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7153 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7188 #, fuzzy, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7224 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7243 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7276 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7350 #, fuzzy, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7358 #, fuzzy, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:7379 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7383 #, fuzzy, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7387 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7391 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7400 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7472 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7487 #, no-c-format msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7497 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7507 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:7568 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7578 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7591 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7603 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7612 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7624 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7632 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7658 #, fuzzy, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/resolve.c:7677 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7688 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7699 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7758 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7772 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7797 #, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/resolve.c:7811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:7851 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7854 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7866 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7872 #, no-c-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7882 #, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7891 #, no-c-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7917 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7970 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7987 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8006 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8065 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8143 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8149 #, no-c-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8194 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8207 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8301 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8308 #, fuzzy, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/resolve.c:8315 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8441 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:8537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: fortran/resolve.c:8622 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8631 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8639 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8656 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8761 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8776 #, no-c-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8788 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8797 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8876 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8887 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8898 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8941 #, no-c-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8953 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8979 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8986 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8992 #, fuzzy, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:9002 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9014 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben" #: fortran/resolve.c:9059 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:530 #, no-c-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:865 #, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1075 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1207 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1405 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1438 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1533 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/scanner.c:1557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" # moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: fortran/scanner.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "%s '%s'\n" #: fortran/simplify.c:82 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:87 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:92 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:119 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: fortran/simplify.c:282 #, no-c-format msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:307 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:329 #, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:546 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:602 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:627 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:714 #, no-c-format msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1293 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1300 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1347 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1397 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1447 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1477 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1692 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:1734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1847 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:1925 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:1931 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1947 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1950 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2021 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2209 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "het argument van % is geen constante string" #: fortran/simplify.c:2364 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2377 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2420 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2628 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2639 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: fortran/simplify.c:2751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: fortran/simplify.c:2787 #, no-c-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3062 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3117 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "eerdere definitie van %qs" #: fortran/simplify.c:3242 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3250 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3260 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3281 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3288 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3298 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3307 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3363 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3482 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" # dit klinkt niet al te best #: fortran/simplify.c:4056 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde" #: fortran/simplify.c:4190 #, no-c-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/symbol.c:120 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:160 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:182 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:193 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:247 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:261 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:275 #, no-c-format msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: fortran/symbol.c:395 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: fortran/symbol.c:561 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:693 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:707 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:751 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:754 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:912 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: fortran/symbol.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: fortran/symbol.c:1330 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1365 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1388 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: fortran/symbol.c:1412 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1434 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1479 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1636 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: fortran/symbol.c:1746 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: fortran/symbol.c:1781 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "herhaalde case-waarde" #: fortran/symbol.c:1948 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1957 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1999 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2007 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2314 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2317 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2461 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3189 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3200 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3217 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3229 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3268 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3277 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3291 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3299 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:548 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:635 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:399 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: fortran/trans-common.c:841 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:881 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1014 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1079 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1094 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #. The required offset conflicts with previous alignment #. requirements. Insert padding immediately before this #. segment. #: fortran/trans-common.c:1105 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1131 #, fuzzy, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "taal %s niet herkend" #: fortran/trans-common.c:1138 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2979 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L" #: fortran/trans-decl.c:2989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: fortran/trans-decl.c:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: fortran/trans-expr.c:2199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: fortran/trans-intrinsic.c:829 #, fuzzy, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn" #: fortran/trans-io.c:1851 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:436 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:49 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "% functie geeft niet-void waarde terug" #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: fortran/trans.c:479 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:567 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876 msgid "Out of memory" msgstr "" #: fortran/trans.c:678 msgid "Attempting to allocate already allocated array" msgstr "" #: fortran/trans.c:776 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory." msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "ongeldige basisklasse" #: java/jcf-dump.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: java/jcf-dump.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "%s voor stringconstante" #: java/jcf-dump.c:1137 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1145 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1147 #, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1150 #, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1153 #, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1155 #, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1156 #, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1157 #, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1159 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "open %s" #: java/jcf-dump.c:1321 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1439 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: java/jvspec.c:409 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: java/jvspec.c:418 #, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "" #: java/jvspec.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: java/jvspec.c:444 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" #: java/jvspec.c:466 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:588 #, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "" #: config/vax/netbsd-elf.h:41 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" #: config/sh/sh.h:461 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: gcc.c:792 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.c:1002 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" #: config/mcore/mcore.h:56 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/vxworks.h:71 #, fuzzy msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: config/darwin.h:269 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:271 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:276 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:277 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:278 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:283 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:285 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:286 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:34 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/mips/r3900.h:36 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden" #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: config/arm/arm.h:147 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden" #: config/arm/arm.h:149 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: ada/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 msgid "does not support multilib" msgstr "ondersteunt geen multilib" #: config/i386/nwld.h:34 msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel" #: config/i386/sco5.h:188 msgid "-pg not supported on this platform" msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund" #: config/i386/sco5.h:189 msgid "-p and -pp specified - pick one" msgstr "zowel -p als -pp opgegeven - kies één van de twee" #: config/i386/sco5.h:258 msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden" #: config/cris/cris.h:207 #, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: fortran/lang.opt:29 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" msgstr "" #: fortran/lang.opt:33 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:41 #, fuzzy msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: fortran/lang.opt:45 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: fortran/lang.opt:49 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:53 #, fuzzy msgid "Warn about implicit conversion" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:57 #, fuzzy msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: fortran/lang.opt:61 #, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: fortran/lang.opt:65 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" msgstr "" #: fortran/lang.opt:69 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: fortran/lang.opt:73 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: fortran/lang.opt:81 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:89 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:93 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:97 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:101 msgid "-fblas-matmul-limit= Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:109 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:113 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:117 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:129 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:133 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:137 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:145 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:149 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:153 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: fortran/lang.opt:165 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "-finit-character= Initialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "-finit-integer= Initialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "-finit-logical= Initialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "-finit-real= Initialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: fortran/lang.opt:229 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:233 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 #, fuzzy msgid "Treat the input file as preprocessed" msgstr "Geen invoerbestanden" #: fortran/lang.opt:253 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:297 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: fortran/lang.opt:301 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:305 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate big-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mcore/mcore.opt:55 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate little-endian code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mcore/mcore.opt:67 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:79 msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/ia64/ia64.opt:3 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:7 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:11 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:15 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:19 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:23 #, fuzzy msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/ia64/ia64.opt:30 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:34 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:38 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:42 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:46 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:50 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:57 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:61 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:65 msgid "Do not inline integer division" msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\"" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:73 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:77 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:85 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87 #: config/sparc/sparc.opt:95 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:101 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:105 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:109 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:113 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:117 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:121 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:125 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:129 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:133 msgid "Print information about speculative motions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/pa/pa.opt:39 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:43 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit" #: config/pa/pa.opt:47 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:55 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:59 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:64 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/pa/pa.opt:68 msgid "Always generate long calls" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:72 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:80 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:96 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/pa/pa.opt:100 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:23 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 #, fuzzy msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "lege declaratie" #: config/frv/frv.opt:35 msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies" #: config/frv/frv.opt:140 msgid "Use media instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:144 msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:148 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Create GUI application" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:23 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:31 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:35 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:39 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:43 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:47 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:51 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2" #: config/i386/i386.opt:55 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:63 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:67 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:71 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:75 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:79 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:83 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:87 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:99 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:103 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:111 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:131 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:135 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:139 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:143 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:147 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:151 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:159 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:163 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:167 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:171 msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:175 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:179 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:187 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:201 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:205 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:209 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:221 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:225 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:229 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:241 #, fuzzy msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:245 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:249 #, fuzzy msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:259 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:263 msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:267 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 #, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/i386/sco5.opt:24 msgid "Generate ELF output" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:27 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:35 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:40 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:23 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:27 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:34 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:38 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:42 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:56 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:60 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:64 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:68 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:76 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.opt:90 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Store function names in object code" msgstr "Sla functienamen op in objectcode" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:130 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:134 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:138 msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:146 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:150 msgid "Tune code for the given processor" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:158 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:27 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.opt:33 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "Select the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:38 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:42 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:52 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:64 #, fuzzy msgid "Relax branches" msgstr "Geen aftakkingen\n" #: config/avr/avr.opt:68 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures." msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU libc instead of uClibc" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 #, fuzzy msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 msgid "Produce little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 msgid "Produce big endian code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140 msgid "no description yet" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:95 msgid "Use alternate register names" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:112 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:116 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:120 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:124 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24 msgid "Generate 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28 msgid "Generate 32-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:148 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:32 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:24 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:28 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:32 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:36 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:40 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:44 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:48 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:52 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:56 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:60 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:64 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 #, fuzzy msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:92 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:143 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:159 #, fuzzy msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:163 #, fuzzy msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "misvormde floating-point constante" #: config/rs6000/rs6000.opt:167 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 #, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:218 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:230 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:234 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:238 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Select GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:254 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:258 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:262 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:23 msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Gebruik registers r2 en r5" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:31 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:35 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:39 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:43 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:47 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:51 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:55 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:59 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/v850/v850.opt:63 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Enforce strict alignment" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:78 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries" msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:27 msgid "Generate H8SX code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:27 msgid "64 bit ABI" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" # is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/s390/s390.opt:55 #, fuzzy msgid "Enable hardware floating point" msgstr "lege declaratie" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 #, fuzzy msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/darwin.opt:23 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:35 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "" #: config/darwin.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" #: config/darwin.opt:47 msgid "Add to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 #, fuzzy msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 msgid "Use 16-bit abs patterns" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 32 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use 64 bit float" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 16 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:91 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 528x" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:35 msgid "Generate code for a 5307" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:39 msgid "Generate code for a 5407" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 #, fuzzy msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 #, fuzzy msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Thumb-instructie met predicaat" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 5 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 5U ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:47 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" msgstr "" #: config/crx/crx.opt:23 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/crx/crx.opt:27 #, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:23 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" #: config/mt/mt.opt:31 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51 msgid "Internal debug switch" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Gebruik geen directe adressering voor zachte registers" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 msgid "Do not use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:44 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:48 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate SH2a code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:56 #, fuzzy msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:84 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:94 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:98 #, fuzzy msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:102 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:106 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:110 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:114 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:119 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:124 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:129 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:133 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:137 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:141 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:157 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:161 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:165 #, fuzzy msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:177 #, fuzzy msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:181 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:189 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:197 #, fuzzy msgid "Generate SHcompact code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:205 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:209 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:213 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:233 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:237 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:241 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:252 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/sh/sh.opt:256 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:268 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:272 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:280 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:284 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/sh/sh.opt:288 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:294 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:298 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:302 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: config/sh/sh.opt:306 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:314 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:318 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:322 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:328 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/vxworks.opt:24 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "" #: config/vxworks.opt:31 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "" #: config/mips/sdemtk.opt:23 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:23 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:39 #, fuzzy msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Specify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:63 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:93 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:101 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:113 msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:129 msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:133 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "ingeschakelde opties: " #: config/mips/mips.opt:137 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:141 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Ongeldige optie voor floating-point emulatie: -mfpe-%s" #: config/mips/mips.opt:145 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:157 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:161 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 #, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: config/mips/mips.opt:177 #, fuzzy msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:181 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:193 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:197 msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:205 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:209 msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:213 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:221 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:225 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "incompatibele record-modus" #: config/mips/mips.opt:229 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:233 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/mips/mips.opt:237 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:241 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:245 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:249 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:257 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:261 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:269 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:31 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" #: treelang/lang.opt:34 msgid "Trace the parsing process" msgstr "" #: java/lang.opt:65 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:201 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:205 msgid "Set the target VM version" msgstr "" #: common.opt:28 msgid "Display this information" msgstr "" #: common.opt:32 msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:36 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:52 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:59 msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" msgstr "" #: common.opt:63 msgid "Set optimization level to " msgstr "" #: common.opt:67 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "" #: common.opt:71 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "" #: common.opt:75 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "" #: common.opt:79 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:83 #, fuzzy msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:87 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" #: common.opt:91 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "" #: common.opt:95 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "" #: common.opt:99 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "" #: common.opt:103 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "" #: common.opt:107 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:111 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:115 #, fuzzy msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: common.opt:119 msgid "Warn if an object is larger than bytes" msgstr "" #: common.opt:123 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" msgstr "" #: common.opt:127 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:131 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: common.opt:135 #, fuzzy msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "overflow in constante expressie" #: common.opt:139 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "" #: common.opt:143 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "" #: common.opt:147 #, fuzzy msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "De locale variabele % heeft de waarde:" #: common.opt:151 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:155 common.opt:159 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: common.opt:163 common.opt:167 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:171 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "" #: common.opt:175 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "" #: common.opt:179 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" #: common.opt:183 c.opt:434 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "" #: common.opt:187 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "" #: common.opt:191 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "" #: common.opt:195 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:199 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "" #: common.opt:203 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "" #: common.opt:207 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "" #: common.opt:211 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "" #: common.opt:215 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "" #: common.opt:219 #, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: common.opt:223 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:227 msgid "Emit declaration information into " msgstr "" #: common.opt:240 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "" #: common.opt:244 #, fuzzy msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: common.opt:264 #, fuzzy msgid "Align the start of functions" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: common.opt:271 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" #: common.opt:278 msgid "Align all labels" msgstr "" #: common.opt:285 msgid "Align the start of loops" msgstr "" #: common.opt:300 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "" #: common.opt:304 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" #: common.opt:308 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "" #: common.opt:312 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias no other storage" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: common.opt:316 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "" #: common.opt:320 #, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:328 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" #: common.opt:332 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "" #: common.opt:336 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:340 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:344 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:348 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:352 #, fuzzy msgid "Mark as being preserved across functions" msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: common.opt:356 msgid "Mark as being corrupted by function calls" msgstr "" #: common.opt:363 msgid "Save registers around function calls" msgstr "" #: common.opt:367 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:371 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "" #: common.opt:375 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "" #: common.opt:379 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "" #: common.opt:383 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" #: common.opt:387 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" #: common.opt:391 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:395 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:399 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:403 msgid "-fdbg-cnt=:[,:,...] Set the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:407 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:413 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "" #: common.opt:417 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" #: common.opt:421 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "" #: common.opt:425 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "" #: common.opt:429 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:433 msgid "Dump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:437 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:441 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "" #: common.opt:445 #, fuzzy msgid "Perform early inlining" msgstr "recursieve inlining" #: common.opt:449 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "" #: common.opt:453 common.opt:457 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:461 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:465 msgid "Enable exception handling" msgstr "" #: common.opt:469 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "" #: common.opt:476 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" #: common.opt:480 msgid "Mark as being unavailable to the compiler" msgstr "" #: common.opt:484 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: common.opt:492 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "" #: common.opt:499 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "" #: common.opt:503 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: common.opt:507 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:511 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:515 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "" #: common.opt:519 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "" #: common.opt:524 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "" #: common.opt:529 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "" #: common.opt:537 #, fuzzy msgid "Process #ident directives" msgstr "ongeldig preprocessing-commando" #: common.opt:541 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" #: common.opt:545 #, fuzzy msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:553 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "" #: common.opt:562 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "" #: common.opt:566 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:570 #, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: common.opt:574 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "" #: common.opt:581 msgid "Limit the size of inlined functions to " msgstr "" #: common.opt:585 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "" #: common.opt:589 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:593 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:597 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "" #: common.opt:601 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "" #: common.opt:605 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:609 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:613 msgid "Type based escape and alias analysis" msgstr "" #: common.opt:617 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:622 #, fuzzy msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:627 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:631 #, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: common.opt:635 #, fuzzy msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: common.opt:639 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" #: common.opt:643 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "" #: common.opt:651 #, fuzzy msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: common.opt:655 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "" #: common.opt:662 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" #: common.opt:666 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "" #: common.opt:670 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "" #: common.opt:674 msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "" #: common.opt:678 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:682 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:686 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: common.opt:690 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: common.opt:694 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: common.opt:698 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: common.opt:702 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:706 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:710 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:714 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "" #: common.opt:718 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "" #: common.opt:722 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form" msgstr "" #: common.opt:726 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "" #: common.opt:730 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "" #: common.opt:734 common.opt:738 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:742 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "" #: common.opt:746 msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:750 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "" #: common.opt:754 msgid "Perform loop peeling" msgstr "" #: common.opt:758 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "" #: common.opt:762 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "" #: common.opt:766 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:770 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:774 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:778 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: common.opt:782 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "" #: common.opt:786 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" #: common.opt:790 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "" #: common.opt:794 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "" #: common.opt:798 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:802 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:806 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:813 msgid "Make compile reproducible using " msgstr "" #: common.opt:823 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:827 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "" #: common.opt:831 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "" #: common.opt:835 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "" #: common.opt:839 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:843 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "" #: common.opt:847 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "" #: common.opt:851 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "" #: common.opt:859 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:863 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "" #: common.opt:867 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "" #: common.opt:871 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "" #: common.opt:875 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "" #: common.opt:879 msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgstr "" #: common.opt:883 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:887 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" msgstr "" #: common.opt:891 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "" #: common.opt:895 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "" #: common.opt:901 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:905 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:913 common.opt:917 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:921 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:925 #, fuzzy msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:929 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:933 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" msgstr "" #: common.opt:937 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "" #: common.opt:941 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:945 #, fuzzy msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "floating-point fout bij het uitschrijven van een constante" #: common.opt:949 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:953 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:957 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:963 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "" #: common.opt:970 msgid "Trap if the stack goes past " msgstr "" #: common.opt:974 msgid "Trap if the stack goes past symbol " msgstr "" #: common.opt:978 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:982 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:994 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "" #: common.opt:998 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "" #: common.opt:1002 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "" #: common.opt:1006 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "" #: common.opt:1010 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "" #: common.opt:1014 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "" #: common.opt:1018 msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgstr "" #: common.opt:1022 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1026 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "" #: common.opt:1033 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "floating-point constante buiten bereik" #: common.opt:1037 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "" #: common.opt:1041 #, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1045 #, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1049 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1053 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1057 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1065 #, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" #: common.opt:1069 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "" #: common.opt:1073 #, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1077 #, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1081 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1085 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "" #: common.opt:1089 #, fuzzy msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1093 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "" #: common.opt:1097 #, fuzzy msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1101 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "" #: common.opt:1105 #, fuzzy msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1109 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1113 msgid "Perform structural alias analysis" msgstr "" #: common.opt:1117 #, fuzzy msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1121 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1125 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1129 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:1133 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1137 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "" #: common.opt:1141 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "" #: common.opt:1145 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "" #: common.opt:1152 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:1156 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:1161 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:1169 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "" #: common.opt:1173 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "" #: common.opt:1177 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: common.opt:1181 msgid "Perform variable tracking" msgstr "" #: common.opt:1185 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1189 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:1193 #, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: common.opt:1197 #, fuzzy msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1201 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "" #: common.opt:1205 #, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1215 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "" #: common.opt:1219 msgid "Set the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:1224 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "" #: common.opt:1228 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:1232 #, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "lege declaratie" #: common.opt:1236 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:1240 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "" #: common.opt:1244 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "" #: common.opt:1248 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "" #: common.opt:1252 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: common.opt:1256 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "" #: common.opt:1260 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "" #: common.opt:1264 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "" #: common.opt:1268 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "" #: common.opt:1272 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1276 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "" #: common.opt:1280 msgid "Place output into " msgstr "" #: common.opt:1284 msgid "Enable function profiling" msgstr "" #: common.opt:1288 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" #: common.opt:1292 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" #: common.opt:1296 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: common.opt:1300 msgid "Display the compiler's version" msgstr "" #: common.opt:1304 msgid "Suppress warnings" msgstr "Onderdruk waarschuwingen" #: common.opt:1308 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:1312 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:41 msgid "Assert the to . Putting '-' before disables the to " msgstr "" #: c.opt:45 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: c.opt:49 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c.opt:53 msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" msgstr "" #: c.opt:60 msgid "Add to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "" #: c.opt:68 c.opt:863 msgid "Add to the end of the main include path" msgstr "" #: c.opt:72 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Positie-onafhankelijke code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" msgstr "" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c.opt:96 #, fuzzy msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c.opt:100 msgid "Add a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c.opt:104 msgid "Add an unquoted target" msgstr "" #: c.opt:108 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:112 msgid "Undefine " msgstr "" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c.opt:120 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:124 msgid "Enable most warning messages" msgstr "" #: c.opt:128 #, fuzzy msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c.opt:136 #, fuzzy msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" #: c.opt:140 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c.opt:144 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "" #: c.opt:152 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "array subscript is van het type %" #: c.opt:156 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c.opt:164 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c.opt:168 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c.opt:172 #, fuzzy msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "vergelijking tussen signed en unsigned" #: c.opt:176 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "" #: c.opt:180 msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "" #: c.opt:184 #, fuzzy msgid "Warn about deprecated compiler features" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "" #: c.opt:192 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "" #: c.opt:196 #, fuzzy msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c.opt:200 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c.opt:208 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" #: c.opt:212 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "" #: c.opt:216 #, fuzzy msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:220 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "" #: c.opt:224 msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "" #: c.opt:228 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "" #: c.opt:232 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" #: c.opt:236 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "" #: c.opt:240 #, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" #: c.opt:247 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c.opt:251 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c.opt:258 #, fuzzy msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:262 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" #: c.opt:266 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c.opt:270 #, fuzzy msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "cast naar pointer van integer met andere grootte" #: c.opt:274 #, fuzzy msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: c.opt:278 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c.opt:282 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:286 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: c.opt:290 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:294 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:298 #, fuzzy msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:302 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: c.opt:306 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c.opt:310 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c.opt:314 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:318 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: c.opt:322 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:326 #, fuzzy msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c.opt:330 #, fuzzy msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:334 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c.opt:338 #, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:342 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "" #: c.opt:346 #, fuzzy msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c.opt:350 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "" #: c.opt:354 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c.opt:358 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "" #: c.opt:362 msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "" #: c.opt:366 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: c.opt:370 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "" #: c.opt:374 #, fuzzy msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c.opt:378 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "cast van pointer naar integer met andere grootte" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: c.opt:382 #, fuzzy msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c.opt:386 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "" #: c.opt:390 #, fuzzy msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: c.opt:394 #, fuzzy msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "incompatibele record-modus" #: c.opt:398 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %" #: c.opt:402 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" #: c.opt:406 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "" #: c.opt:410 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c.opt:414 #, fuzzy msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:418 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c.opt:422 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "niet-prototype definitie hier" #: c.opt:426 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c.opt:430 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "" #: c.opt:438 msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "" #: c.opt:442 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c.opt:446 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c.opt:450 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c.opt:454 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "ongedefinieerd of ongeldig #-commando" #: c.opt:458 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "" #: c.opt:462 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c.opt:466 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "" #: c.opt:470 msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "" #: c.opt:474 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c.opt:478 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: c.opt:482 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c.opt:490 msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "" #: c.opt:497 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "" #: c.opt:501 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "" #: c.opt:505 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: c.opt:512 msgid "Check the return value of new" msgstr "" #: c.opt:516 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "" #: c.opt:520 msgid "Reduce the size of object files" msgstr "" #: c.opt:524 #, fuzzy msgid "Use class for constant strings" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: c.opt:528 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" msgstr "kan functie % niet inline maken" #: c.opt:532 #, fuzzy msgid "Preprocess directives only." msgstr "ongeldig preprocessing-commando" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c.opt:536 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c.opt:543 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c.opt:550 msgid "Convert all strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:554 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "" #: c.opt:558 msgid "Specify the default character set for source files" msgstr "" #: c.opt:566 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "" #: c.opt:570 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "" #: c.opt:574 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "" #: c.opt:578 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" #: c.opt:582 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "" #: c.opt:595 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "" #: c.opt:599 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "" #: c.opt:603 #, fuzzy msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: c.opt:607 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:611 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: c.opt:615 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "" #: c.opt:622 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c.opt:626 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "" #: c.opt:636 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" #: c.opt:640 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c.opt:652 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c.opt:656 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c.opt:662 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c.opt:666 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c.opt:671 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "" #: c.opt:675 msgid "Enable OpenMP" msgstr "" #: c.opt:679 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c.opt:683 msgid "Enable optional diagnostics" msgstr "" #: c.opt:690 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c.opt:694 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "" #: c.opt:698 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c.opt:702 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c.opt:706 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "" #: c.opt:710 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "" #: c.opt:714 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "" #: c.opt:722 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "" #: c.opt:726 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c.opt:730 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "" #: c.opt:737 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "" #: c.opt:744 msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c.opt:748 msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgstr "" #: c.opt:755 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c.opt:759 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c.opt:763 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "" #: c.opt:767 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "" #: c.opt:771 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c.opt:775 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c.opt:779 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c.opt:783 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "" #: c.opt:787 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "" #: c.opt:791 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "" #: c.opt:795 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " msgstr "" #: c.opt:799 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c.opt:803 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "" #: c.opt:807 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c.opt:811 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" #: c.opt:815 msgid "Aggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:819 msgid "Conservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:823 msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:827 c.opt:859 msgid "Add to the end of the system include path" msgstr "" #: c.opt:831 msgid "Accept definition of macros in " msgstr "" #: c.opt:835 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:839 msgid "Include the contents of before other files" msgstr "" #: c.opt:843 msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "" #: c.opt:847 msgid "Set to be the system root directory" msgstr "" #: c.opt:851 msgid "Add to the start of the system include path" msgstr "" #: c.opt:855 msgid "Add to the end of the quote include path" msgstr "" #: c.opt:876 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c.opt:880 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c.opt:896 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" #: c.opt:900 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" msgstr "" #: c.opt:904 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" #: c.opt:908 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: c.opt:912 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:919 c.opt:954 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: c.opt:923 c.opt:962 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" #: c.opt:927 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: c.opt:931 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:935 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:942 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:946 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" #: c.opt:950 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: c.opt:958 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: c.opt:966 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" # of "preprocessing" behouden? #: c.opt:970 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: c.opt:974 #, fuzzy msgid "Support ISO C trigraphs" msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" #: c.opt:978 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" # kan beter #: c.opt:982 msgid "Enable verbose output" msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: ada/lang.opt:96 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: attribs.c:244 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: attribs.c:252 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" #: attribs.c:270 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: attribs.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: bb-reorder.c:1860 #, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:451 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken" #: builtins.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:1037 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:4608 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: builtins.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: builtins.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>" #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" # Of misschien beter "... niet van het % type"? #: builtins.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "first argument to % not of type %" msgstr "het eerste argument van % is geen %" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4886 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven" #: builtins.c:4891 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden" #: builtins.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5017 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5030 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5032 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5579 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6291 expr.c:8023 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6297 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" #: builtins.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: builtins.c:10446 builtins.c:10466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: builtins.c:10452 builtins.c:10472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" #: builtins.c:11377 #, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed args" msgstr "% gebruikt in functie met vaste argumenten" #: builtins.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:11403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "te weinig argumenten voor functie %" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:11432 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "de tweede parameter van % is niet het laatste benoemde argument" #: builtins.c:11546 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11559 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:11757 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:859 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie" #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages #. where modifiers follow nouns. #: c-common.c:891 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:941 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-common.c:963 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:967 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:975 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vector overflow in expressie" #: c-common.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "integer overflow in expressie" #: c-common.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "floating-point overflow in expressie" #: c-common.c:1013 #, gcc-internal-format msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" msgstr "" #: c-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-common.c:1067 c-common.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het % attribuut" #: c-common.c:1111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-common.c:1115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-common.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een % moeten zijn" #: c-common.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een % moeten zijn" #: c-common.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een % moeten zijn" #: c-common.c:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-common.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-common.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatieve integer impliciet omgezet naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-common.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-common.c:1328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: c-common.c:1356 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "grote integer impliciet afgekapt naar 'unsigned' type" #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:1531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd" #: c-common.c:1824 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:1864 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:1889 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-common.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ongeldige operanden voor binaire %s-operator" #: c-common.c:2689 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd vals omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "vergelijking is altijd waar omwille van het beperkte bereik van het datatype" #: c-common.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie >= 0 is altijd waar" #: c-common.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:2821 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "pointer van type % gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" # is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #: c-common.c:2985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "het adres van %qD, zal altijd % zijn" #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" msgstr "ongeldig gebruik van %" #: c-common.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "ongeldige toepassing van % op een functie-type" #: c-common.c:3356 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: c-common.c:3362 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " #: c-common.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: c-common.c:3976 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:4179 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" #: c-common.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard" #: c-common.c:4211 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "leeg bereik opgegeven" #: c-common.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt" #: c-common.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%Jeerder hier gebruikt" #: c-common.c:4281 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:4282 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: c-common.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type" #: c-common.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT" # hopelijk kan ik hier % gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan... #: c-common.c:4392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "%H% geval ontbreekt in switch" #: c-common.c:4455 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch" #: c-common.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" #: c-common.c:4629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324 #: c-common.c:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: c-common.c:4722 c-common.c:4748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: c-common.c:4969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:5066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:5068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-common.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-common.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-common.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: c-common.c:5249 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden" #: c-common.c:5252 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:5261 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan %qs niet nabootsen" #: c-common.c:5271 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus" #: c-common.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" msgstr "" #: c-common.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "geen datatype voor modus %qs" # volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen #: c-common.c:5309 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types" # zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast" #: c-common.c:5336 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type" #: c-common.c:5367 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: c-common.c:5393 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-common.c:5425 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-common.c:5430 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2" #: c-common.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:5461 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" #: c-common.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-common.c:5472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-common.c:5521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:5537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-common.c:5630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" #: c-common.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:5649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-common.c:5677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "het argument van % moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:5688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-common.c:5691 c-common.c:5695 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-common.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "het argument van % is geen string" #: c-common.c:5782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "het argument van % moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:5801 c-common.c:5896 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:5806 c-common.c:5901 #, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:5857 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-common.c:5990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: c-common.c:6049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-common.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-common.c:6061 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-common.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee" #: c-common.c:6097 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument van % heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)" #: c-common.c:6131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van % heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6139 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument van % verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:6215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" # "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... #: c-common.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" #: c-common.c:6270 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)" #: c-common.c:6335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "het argument van % is geen naam" #: c-common.c:6342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "het argument van % is geen functie" #: c-common.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" # goede vertaling van variadic? #: c-common.c:6392 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: c-common.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante" #: c-common.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul" #: c-common.c:6736 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het % atribuut, wordt genegeerd" #: c-common.c:6740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het % atribuut, wordt genegeerd" #: c-common.c:6793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-common.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" msgstr "" #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure" #: c-common.c:6871 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-common.c:6874 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-common.c:6877 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-common.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-common.c:6883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" #: c-common.c:7005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-common.c:7250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" msgstr "array subscript is van het type %" #: c-common.c:7273 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - binnen een shift" #: c-common.c:7281 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "gebruik liefst haakjes rond && binnen ||" #: c-common.c:7291 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van |" #: c-common.c:7296 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een rekensom in een operand van ^" #: c-common.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van ^" #: c-common.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond + of - in een operand van &" #: c-common.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van &" #: c-common.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s" msgstr "gebruik liefst haakjes rond een vergelijking in een operand van |" #: c-common.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-common.c:7354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-common.c:7356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-common.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "deling door nul" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88 #: treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-waarde niet genegeerd zoals het hoort" #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152 #: treelang/tree-convert.c:105 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten" # goede vertaling voor scopes? #: c-decl.c:652 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:789 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" #: c-decl.c:806 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" #: c-decl.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" # wringt een beetje... #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1116 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie" #: c-decl.c:1131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier" #: c-decl.c:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:1179 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" # "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie" #: c-decl.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" # misschien toch houden op type-qualifiers? #: c-decl.c:1257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" #: c-decl.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "% attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1396 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jbut not here" msgstr "van hieruit opgeroepen" #: c-decl.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" #: c-decl.c:1417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" #: c-decl.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern" #: c-decl.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1503 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)" #: c-decl.c:1514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met % attribuut" #: c-decl.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%Jdeclaratie van %qD met % attribuut volgt declaratie als inline" #: c-decl.c:1540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na oproep" #: c-decl.c:1545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" #: c-decl.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" #: c-decl.c:1591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD" #: c-decl.c:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele" #: c-decl.c:1980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1983 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018 #: cp/name-lookup.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier" #: c-decl.c:2188 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "geneste declaratie van %qD als extern" #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" #: c-decl.c:2416 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:2425 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD" #: c-decl.c:2478 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-decl.c:2483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-decl.c:2487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-decl.c:2488 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: c-decl.c:2568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: c-decl.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "%Hherhaald label %qD" #: c-decl.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:2616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2706 #, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2908 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "naamloze struct/union die geen instanties definieert" #: c-decl.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:2963 #, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" msgstr "% bij lege declaratie" # betere vertaling voor "file-scope"? #: c-decl.c:2969 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% in lege declaratie op bestandsniveau" #: c-decl.c:2975 #, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% in lege declaratie op bestandsniveau" # vertaling voor "storage class specifier"? #: c-decl.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie" #: c-decl.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" #: c-decl.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" #: c-decl.c:3002 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen % of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:3181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%J%qD is meestal een functie" #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: c-decl.c:3195 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:3226 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%J% attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:3417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: c-decl.c:3422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: c-decl.c:3434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is" #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: c-decl.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: c-decl.c:3544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD" #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst worden" # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-decl.c:3701 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-decl.c:3820 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: c-decl.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:3833 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: c-decl.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:3853 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC" #: c-decl.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:3891 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:3904 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:3913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:3917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qs is used" msgstr "" #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "type krijgt standaardwaarde % in de declaratie van %qs" #: c-decl.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4098 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %" msgstr "herhaalde %" #: c-decl.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4123 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %" msgstr "functie-definitie als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4125 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4141 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "%qs heeft zowel % als een beginwaarde" #: c-decl.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %" #: c-decl.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %" #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %" msgstr "geneste functie %qs is als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "" #: c-decl.c:4277 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:4283 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:4288 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibel array-lid" #: c-decl.c:4308 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" #: c-decl.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0" #: c-decl.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-decl.c:4385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele array-leden" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:4398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:4421 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:4530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde % als teruggeeftype" #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd" #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types" #: c-decl.c:4651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" msgstr "%Jtypedef %qD als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C verbiedt % of % functie-types" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:4676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4724 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:4759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %" msgstr "%Jparameter %qD als % gedeclareerd" #: c-decl.c:4772 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:4778 #, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: c-decl.c:4830 #, gcc-internal-format msgid "% function returns non-void value" msgstr "% functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:4866 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %" msgstr "kan functie % niet % maken" #: c-decl.c:4909 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "eerder als % gedeclareerde variabele als % geherdeclareerd" #: c-decl.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" msgstr "%Jvariabele %qD als % gedeclareerd" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4950 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" #: c-decl.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:5060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5063 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:5072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft % als type" #: c-decl.c:5075 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "%Jparameter %u heeft % als type" #: c-decl.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "% als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden" #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175 #, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" msgstr "% moet de enige parameter zijn" #: c-decl.c:5169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:5223 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:5357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "herdefinitie van %" #: c-decl.c:5359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" msgstr "herdefinitie van %" #: c-decl.c:5364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #: c-decl.c:5366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "%Jherhaald lid %qD" #: c-decl.c:5544 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "union heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "union heeft geen leden" #: c-decl.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5553 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct heeft geen leden" #: c-decl.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%Jflexibel array-lid in union" #: c-decl.c:5620 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%Jflexibel array-lid niet aan het eind van de struct" #: c-decl.c:5625 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jflexibel array-lid in overigens lege struct" #: c-decl.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibel array-lid" #: c-decl.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #: c-decl.c:5812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" msgstr "geneste herdefinitie van %" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" msgstr "herdeclaratie van %" #: c-decl.c:5882 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: c-decl.c:6012 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het % type" #: c-decl.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: c-decl.c:6132 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %" #: c-decl.c:6205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD" #: c-decl.c:6214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" #: c-decl.c:6230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %" #: c-decl.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:6292 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft" #: c-decl.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C" #: c-decl.c:6322 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%Jparameternaam weggelaten" #: c-decl.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl" #: c-decl.c:6365 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #: c-decl.c:6376 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd" #: c-decl.c:6381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" #: c-decl.c:6389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd" #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %" #: c-decl.c:6427 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:6433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6487 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: c-decl.c:6522 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6540 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "% zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "initiële declaratie voor % lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:6869 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "herhaalde %qs" #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" msgstr "% is te lang voor GCC" #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C90 ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7277 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7338 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7341 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7349 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7363 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7406 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "zowel % als % opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decimal floating point not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:7578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 ondersteunt % niet" #: c-decl.c:7597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:7599 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" # is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd... #: c-decl.c:7633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn" #: c-decl.c:7666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:7680 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> vóór % gebruikt" #: c-decl.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> vóór % gebruikt" #: c-decl.c:7720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-decl.c:7727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: c-decl.c:7774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<__thread%> samen met % gebruikt" #: c-decl.c:7786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "ISO C ondersteunt simpele % niet in de betekenis van %" #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C ondersteunt % niet" #: c-decl.c:8007 toplev.c:847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-format.c:98 c-format.c:207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:115 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "functie geeft geen string-type terug" #: c-format.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "de formaatstring is geen string-type" #: c-format.c:187 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:213 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" #: c-format.c:220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "$-operandnummer ontbreekt in formaat" #: c-format.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s ondersteunt geen %%n$ operandnummer formaten" #: c-format.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer buiten bereik in formaat" #: c-format.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formaat-argument %d meer dan eens gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" # moet beter kunnen #: c-format.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formaat-argument %d ongebruikt voor gebruikt argument %d in $-stijl formaat" #: c-format.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de formaatstring werd dus niet nagekeken" #: c-format.c:1252 c-format.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formaat is geen stringconstante en er zijn geen formaat-argumenten" #: c-format.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nagekeken" #: c-format.c:1271 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "te veel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ongebruikte argumenten in $-stijl formaat" #: c-format.c:1277 #, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "%s formaatstring van lengte 0" # "brede string"? "string met brede karakters/tekens"? #: c-format.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat" #: c-format.c:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat" #: c-format.c:1551 c-format.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "herhaalde %s in formaat" #: c-format.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "opvulkarakter ontbreekt aan het einde van dit strfmon-formaat" #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments for format" msgstr "te weinig argumenten voor formaat" #: c-format.c:1649 #, gcc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "breedte van nul in %s formaat" #: c-format.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "lege linkse precisie gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1740 #, gcc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat" #: c-format.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:1859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1884 #, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s wordt genegeerd bij %s in %s formaat" #: c-format.c:1941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt bij '%%%c' %s formaat" #: c-format.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:1967 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat" #: c-format.c:1998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt" #: c-format.c:2020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer opgegeven met onderdukte uitlijning" #: c-format.c:2040 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer opgegeven voor formaat dat geen argument heeft" #: c-format.c:2173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "beschrijving via null pointer (arg %d)" #: c-format.c:2181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "uitlezing via null-pointer (arg %d)" #: c-format.c:2201 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)" #: c-format.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" #: c-format.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2411 c-format.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "de te formatteren argumenten zijn niet ..." # Klinkt wat vreemd... #: c-format.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-lex.c:245 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" #. ... or not. #: c-lex.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: c-lex.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:605 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:609 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:674 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:680 #, gcc-internal-format msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:722 c-lex.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %" #: c-lex.c:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt" #: c-lex.c:941 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-omp.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige expressie als operand" #: c-omp.c:219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-omp.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-omp.c:234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not initialized" msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%Hmissing controlling predicate" msgstr "" #: c-omp.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid controlling predicate" msgstr "Ongeldig token in expressie" # moet beter kunnen... #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hmissing increment expression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" #: c-omp.c:362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid increment expression" msgstr "Ongeldig token in expressie" #: c-opts.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" # Assertie? Dat moet beter kunnen! #: c-opts.c:157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "Assertie ontbreekt na -A optie" #: c-opts.c:162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "beginwaarde ontbreekt" # 'whitespace' -> 'witruimte'? #: c-opts.c:185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:337 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- twee keer opgegeven" #: c-opts.c:340 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "taal %s niet herkend" #: c-opts.c:597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: c-opts.c:707 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: c-opts.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "" #: c-opts.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security genegeerd zonder -Wformat" #: c-opts.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "" #: c-opts.c:1265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "APCS reentrant code wordt niet ondersteund. Genegeerd" #: c-opts.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "dynamische dependencies.\n" #: c-opts.c:1339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-opts.c:1419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "-MG moet samen met ofwel -M, ofwel -MM gebruikt worden" #: c-opts.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-opts.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-opts.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-parser.c:1072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-parser.c:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hempty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-parser.c:1309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hdata definition has no type or storage class" msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parser.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcomma at end of enumerator list" msgstr "komma aan het einde van enumerator-lijst" #: c-parser.c:1781 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar % types" #: c-parser.c:1913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parser.c:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hno semicolon at end of struct or union" msgstr "geen puntkomma aan het einde van een struct of union" #: c-parser.c:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parser.c:2128 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "% toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>" #: c-parser.c:2731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %" #: c-parser.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hwide string literal in %" msgstr "incompatibele operands voor %s" #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "" #: c-parser.c:3109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades" #. Use the colon as the error location. #: c-parser.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van % niet toe" #: c-parser.c:3287 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3300 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parser.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "ISO C staat het gebruik van % niet toe" #: c-parser.c:3318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties" #: c-parser.c:3550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<}%> before %" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "%H% without a previous %" msgstr "" #: c-parser.c:3571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlabel at end of compound statement" msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parser.c:3614 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "ongeldige beginwaarde" #: c-parser.c:4095 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in % statement" msgstr "leeg body in een else-statement" #: c-parser.c:4251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%E qualifier ignored on asm" msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-parser.c:4532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parser.c:4922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-parser.c:5033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-parser.c:5047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "% toegepast op een bitveld" #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parser.c:5218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: c-parser.c:5232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parser.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parser.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "%Hcompound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parser.c:6112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in method definition specified" msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode" #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "te veel invoerbestanden" #: c-parser.c:6965 #, gcc-internal-format msgid "expected % or %" msgstr "" #: c-parser.c:7008 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" #: c-parser.c:7061 #, gcc-internal-format msgid "%H% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "" #: c-parser.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c-parser.c:7242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ongeldige const_double operand" #: c-parser.c:7336 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:7345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qs is not valid for %qs" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-parser.c:7445 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>" #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "ongeldige operand van %s" #: c-parser.c:7534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "overflow in constante expressie" #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "herdeclaratie van %qs" #: c-parser.c:7735 #, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-pch.c:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: c-pch.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:159 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "open %s" #: c-pch.c:466 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-pch.c:467 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "" #: c-pch.c:473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: c-pch.c:478 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:479 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "#pragma pack (pop, %s) tegengekomen zonder overeenkomstige #pragma pack (push, %s, )" #: c-pragma.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(push[,id],)" #: c-pragma.c:174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack(pop[,id])" #: c-pragma.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pack" #: c-pragma.c:290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" msgstr "misvormde #pragma pack" #: c-pragma.c:407 #