# Polish translation for texinfo_document
# Copyright (C) 2013, 2017, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2013-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 23:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: tta/perl/ext/epub3.pm:716
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"

#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
#: tta/perl/init/html32.pm:184 tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:3458
#: tta/C/convert/format_html.c:6295
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:350 tta/C/main/utils.c:95
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"

#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:352 tta/C/main/utils.c:97
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:354 tta/C/main/utils.c:99
msgid "Special Form"
msgstr "Postać specjalna"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:357 tta/C/main/utils.c:101
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:359 tta/C/main/utils.c:103
msgid "User Option"
msgstr "Opcja użytkownika"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:362 tta/C/main/utils.c:105
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:365 tta/C/main/utils.c:108
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:368 tta/C/main/utils.c:111
msgctxt "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:371 tta/C/main/utils.c:114
msgctxt "category of instance variables with data type in object-oriented programming for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:374 tta/C/main/utils.c:117
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: tta/perl/Texinfo/Common.pm:377 tta/C/main/utils.c:120
msgctxt "category of methods with data type in object-oriented programming for @deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:53 tta/C/main/html_conversion_data.c:47
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:54 tta/C/main/html_conversion_data.c:47
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skrócony spis treści"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:55 tta/C/main/html_conversion_data.c:47
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:56 tta/C/main/html_conversion_data.c:47
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:161 tta/C/main/html_conversion_data.c:141
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:162 tta/C/main/html_conversion_data.c:142
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:165 tta/C/main/html_conversion_data.c:145
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bieżący"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:170 tta/C/main/html_conversion_data.c:150
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:171 tta/C/main/html_conversion_data.c:151
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:172 tta/C/main/html_conversion_data.c:152
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W górę "

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:173 tta/C/main/html_conversion_data.c:153
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:174 tta/C/main/html_conversion_data.c:154
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:175 tta/C/main/html_conversion_data.c:155
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W górę"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:176 tta/C/main/html_conversion_data.c:156
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Węzeł w przód"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:177 tta/C/main/html_conversion_data.c:157
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Węzeł w tył"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:178 tta/C/main/html_conversion_data.c:158
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:179 tta/C/main/html_conversion_data.c:159
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Następny plik"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:180 tta/C/main/html_conversion_data.c:160
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:181 tta/C/main/html_conversion_data.c:161
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:186 tta/C/main/html_conversion_data.c:166
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:187 tta/C/main/html_conversion_data.c:167
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:188 tta/C/main/html_conversion_data.c:168
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:189 tta/C/main/html_conversion_data.c:169
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:190 tta/C/main/html_conversion_data.c:171
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bieżąca"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:191 tta/C/main/html_conversion_data.c:172
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:192 tta/C/main/html_conversion_data.c:173
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:193 tta/C/main/html_conversion_data.c:174
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:194 tta/C/main/html_conversion_data.c:175
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:195 tta/C/main/html_conversion_data.c:176
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:196 tta/C/main/html_conversion_data.c:177
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:197 tta/C/main/html_conversion_data.c:178
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w górę"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:198 tta/C/main/html_conversion_data.c:179
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Następny węzeł"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:199 tta/C/main/html_conversion_data.c:180
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni węzeł"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:200 tta/C/main/html_conversion_data.c:181
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Węzęł w górę"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:201 tta/C/main/html_conversion_data.c:182
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:202 tta/C/main/html_conversion_data.c:183
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:203 tta/C/main/html_conversion_data.c:184
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:204 tta/C/main/html_conversion_data.c:185
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:205 tta/C/main/html_conversion_data.c:186
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:206 tta/C/main/html_conversion_data.c:187
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skrócony spis treści"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:207 tta/C/main/html_conversion_data.c:189
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:211 tta/C/main/html_conversion_data.c:192
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:212 tta/C/main/html_conversion_data.c:193
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:213 tta/C/main/html_conversion_data.c:194
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:214 tta/C/main/html_conversion_data.c:195
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:216 tta/C/main/html_conversion_data.c:197
msgctxt "This (current section) direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:217 tta/C/main/html_conversion_data.c:198
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrzód"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:218 tta/C/main/html_conversion_data.c:199
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:219 tta/C/main/html_conversion_data.c:200
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrzód"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:220 tta/C/main/html_conversion_data.c:201
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:221 tta/C/main/html_conversion_data.c:202
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:222 tta/C/main/html_conversion_data.c:203
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:223 tta/C/main/html_conversion_data.c:204
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "W górę"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:224 tta/C/main/html_conversion_data.c:205
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "WęzełNastępny"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:225 tta/C/main/html_conversion_data.c:206
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "WęzełPoprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:226 tta/C/main/html_conversion_data.c:207
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "WęzełWGórę"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:227 tta/C/main/html_conversion_data.c:208
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "WęzełWPrzód"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:228 tta/C/main/html_conversion_data.c:209
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "WęzełWstecz"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:229 tta/C/main/html_conversion_data.c:210
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:230 tta/C/main/html_conversion_data.c:211
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNastępny"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:231 tta/C/main/html_conversion_data.c:212
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:232 tta/C/main/html_conversion_data.c:213
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"

#: tta/perl/Texinfo/HTMLData.pm:233 tta/C/main/html_conversion_data.c:215
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"

#: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1944
#: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2362
#, perl-brace-format
msgid "Part: {part_title}"
msgstr "Część: {part_title}"

#: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1956
#: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2378
msgid "Appendices"
msgstr "Załączniki"

#: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:2013
#: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2681
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"

#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
#: tta/perl/Texinfo/Translations.pm:588 tta/C/parsetexi/indices.c:493
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} dla klasy {class}"

#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
#: tta/perl/Texinfo/Translations.pm:599 tta/C/parsetexi/indices.c:504
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} klasy {class}"

#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:203 tta/C/convert/converter.c:155
msgid "error@arrow{}"
msgstr "błąd@arrow{}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1670
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1733 tta/C/convert/converter.c:1321
#: tta/C/convert/converter.c:1386
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1675
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1735 tta/C/convert/converter.c:1324
#: tta/C/convert/converter.c:1389
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1679
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1743 tta/C/convert/converter.c:1327
#: tta/C/convert/converter.c:1400
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"

#. TRANSLATORS: added before caption
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1726 tta/C/convert/converter.c:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "

#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1729 tta/C/convert/converter.c:1380
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "

#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1741 tta/C/convert/converter.c:1397
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1339
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1343
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1347
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1360
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1364
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Patrz ``{node_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1368
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "patrz ``{node_name}'' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1374
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2337
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6024 tta/C/convert/format_html.c:8204
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1377
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2333
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6022 tta/C/convert/format_html.c:8199
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Patrz @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1379
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2335
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6020 tta/C/convert/format_html.c:8194
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "patrz @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1393
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1397
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1401
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1413
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1417
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Patrz ``{node_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1421
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "patrz ``{node_name}'' w @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1427
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Patrz @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1435
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "patrz @file{{manual}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1454
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1459
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Patrz {title_ref}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1464
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "patrz {title_ref}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1633
#: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3954
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3379
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1824
#: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4171
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6859 tta/C/convert/format_html.c:11273
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3581
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3305
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4111
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3506
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371 tta/C/convert/format_html.c:6111
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"

#. TRANSLATORS: quotation author
#: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4860
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4570
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5443
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1659
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2525
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:1340 tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:544
#: tta/C/convert/format_html.c:2010 tta/C/main/convert_utils.c:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Załącznik {number} {section_title}"

#. TRANSLATORS: numbered section title
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1664
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2529
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:1344 tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:548
#: tta/C/convert/format_html.c:2016 tta/C/main/convert_utils.c:325
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2001
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}{subentries}, See@: {seeentry}"
msgstr "{main_index_entry}{subentries}, Patrz@: {seeentry}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2007
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, See@: {seeentry}"
msgstr "{main_index_entry}, Patrz@: {seeentry}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2020
#, perl-brace-format
msgid "See also {see_also_entry}"
msgstr "Patrz także {see_also_entry}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2070
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(poza węzłem)"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2240
#, perl-brace-format
msgid "See {name}: ({file}){node}"
msgstr "Patrz {name}: ({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
#, perl-brace-format
msgid "see {name}: ({file}){node}"
msgstr "patrz {name}: ({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
#, perl-brace-format
msgid "{name}: ({file}){node}"
msgstr "{name}: ({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2249
#, perl-brace-format
msgid "See ({file}){node}"
msgstr "Patrz ({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2251
#, perl-brace-format
msgid "see ({file}){node}"
msgstr "patrz ({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-brace-format
msgid "({file}){node}"
msgstr "({file}){node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2261
#, perl-brace-format
msgid "See {name}: {node} in @cite{{book}}"
msgstr "Patrz {name}: {node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2263
#, perl-brace-format
msgid "see {name}: {node} in @cite{{book}}"
msgstr "patrz {name}: {node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2265
#, perl-brace-format
msgid "{name}: {node} in @cite{{book}}"
msgstr "{name}: {node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2270
#, perl-brace-format
msgid "See {node} in @cite{{book}}"
msgstr "Patrz {node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2272
#, perl-brace-format
msgid "see {node} in @cite{{book}}"
msgstr "patrz {node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2274
#, perl-brace-format
msgid "{node} in @cite{{book}}"
msgstr "{node} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2282
#, perl-brace-format
msgid "See {name}: {node}"
msgstr "Patrz {name}: {node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2284
#, perl-brace-format
msgid "see {name}: {node}"
msgstr "patrz {name}: {node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2286
#, perl-brace-format
msgid "{name}: {node}"
msgstr "{name}: {node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2355
#, perl-brace-format
msgid "See {node}"
msgstr "Patrz {node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2293
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2357
#, perl-brace-format
msgid "see {node}"
msgstr "patrz {node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2295
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2359
#, perl-brace-format
msgid "{node}"
msgstr "{node}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2304
#, perl-brace-format
msgid "See {name}({file})"
msgstr "Patrz {name}({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2306
#, perl-brace-format
msgid "see {name}({file})"
msgstr "patrz {name}({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2308
#, perl-brace-format
msgid "{name}({file})"
msgstr "{name}({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2313
#, perl-brace-format
msgid "See ({file})"
msgstr "Patrz ({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2315
#, perl-brace-format
msgid "see ({file})"
msgstr "patrz ({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2317
#, perl-brace-format
msgid "({file})"
msgstr "({file})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2324
#, perl-brace-format
msgid "See {name} in @cite{{book}}"
msgstr "Patrz {name} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2326
#, perl-brace-format
msgid "see {name} in @cite{{book}}"
msgstr "patrz {name} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2328
#, perl-brace-format
msgid "{name} in @cite{{book}}"
msgstr "{name} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2344
#, perl-brace-format
msgid "See {name}"
msgstr "Patrz {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2346
#, perl-brace-format
msgid "see {name}"
msgstr "patrz {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2348
#, perl-brace-format
msgid "{name}"
msgstr "{name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2613
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2616
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2620
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2639
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2643
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {type} {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2653
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {type} {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2666
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}--- {category}:@*{type}@*{name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2669
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}--- {category}: {type} {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2685
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2689
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2693
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2715
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2719
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2740
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2745
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2752
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2757
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2772
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2793
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2798
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2810
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}--- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}--- {category} klasy {class}: {type} {name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3275
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3278
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3309
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3664
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5889 tta/C/convert/format_html.c:7964
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5891 tta/C/convert/format_html.c:7969
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893 tta/C/convert/format_html.c:7974
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5986 tta/C/convert/format_html.c:8121
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5988 tta/C/convert/format_html.c:8126
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5990 tta/C/convert/format_html.c:8131
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5997 tta/C/convert/format_html.c:8144
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999 tta/C/convert/format_html.c:8149
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6001 tta/C/convert/format_html.c:8154
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6010 tta/C/convert/format_html.c:8171
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6012 tta/C/convert/format_html.c:8176
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6014 tta/C/convert/format_html.c:8181
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6031 tta/C/convert/format_html.c:8217
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6033 tta/C/convert/format_html.c:8222
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6035 tta/C/convert/format_html.c:8227
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6041 tta/C/convert/format_html.c:8240
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043 tta/C/convert/format_html.c:8245
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6045 tta/C/convert/format_html.c:8250
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"

#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6342 tta/C/convert/format_html.c:10422
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{Patrz@:} @code{{seeentry}}"

#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6349 tta/C/convert/format_html.c:10430
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{Patrz@:} {seeentry}"

#. TRANSLATORS: refer to another index entry
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6369 tta/C/convert/format_html.c:10473
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgid "@emph{See also} @code{{see_also_entry}}"
msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"

#. TRANSLATORS: refer to another index entry
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6374 tta/C/convert/format_html.c:10480
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"

#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6646 tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6668
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736 tta/C/convert/format_html.c:12623
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:7740 tta/C/convert/format_html.c:12629
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:7744 tta/C/convert/format_html.c:12635
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:7761 tta/C/convert/format_html.c:12647
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:7763 tta/C/convert/format_html.c:12653
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11413 tta/C/convert/format_html.c:3571
#, perl-brace-format
msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11421 tta/C/convert/format_html.c:3580
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11461 tta/C/convert/format_html.c:3684
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"

#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11522 tta/C/convert/format_html.c:3937
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11784
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11919
msgid "There are no buttons for this document."
msgstr "Nie ma przycisków dla tego dokumentu."

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11925
msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11944
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11947
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11950
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11954
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12018
msgid "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:"
msgstr " gdzie @strong{ Przykład } zakłada, że bieżąca pozycja to @strong{ Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy } w dokumencie o następującej strukturze:"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12031
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12035
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12045
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12050
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12054
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12058
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12063
msgid "Current Position"
msgstr "Bieżąca pozycja"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12067
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12073
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"

#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13061 tta/C/convert/convert_html.c:1079
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:223 tta/C/main/convert_utils.c:45
msgid "January"
msgstr "styczeń"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:224 tta/C/main/convert_utils.c:45
msgid "February"
msgstr "luty"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:225 tta/C/main/convert_utils.c:45
msgid "March"
msgstr "marzec"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:226 tta/C/main/convert_utils.c:46
msgid "April"
msgstr "kwiecień"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:227 tta/C/main/convert_utils.c:46
msgid "May"
msgstr "maj"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:228 tta/C/main/convert_utils.c:46
msgid "June"
msgstr "czerwiec"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:229 tta/C/main/convert_utils.c:46
msgid "July"
msgstr "lipiec"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:230 tta/C/main/convert_utils.c:47
msgid "August"
msgstr "sierpień"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:231 tta/C/main/convert_utils.c:47
msgid "September"
msgstr "wrzesień"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:232 tta/C/main/convert_utils.c:47
msgid "October"
msgstr "październik"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:233 tta/C/main/convert_utils.c:48
msgid "November"
msgstr "listopad"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:234 tta/C/main/convert_utils.c:48
msgid "December"
msgstr "grudzień"

#. TRANSLATORS: association of a method or operation category with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:363 tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:367
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:371 tta/C/main/convert_utils.c:756
#: tta/C/main/convert_utils.c:766
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"

#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:382 tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:387
#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:391 tta/C/main/convert_utils.c:796
#: tta/C/main/convert_utils.c:806
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} klasy @code{{class}}"

#: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:416 tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:425
#: tta/C/main/convert_utils.c:273
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"

#~ msgid "Index Entry"
#~ msgstr "Wpis indeksu"

#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Sekcja"
