# Portugese translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Jorge Barros de Abreu , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 15:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n" "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu \n" "Language-Team: Unknown\n" "Language: pt.us-ascii\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:714 tp/Texinfo/Common.pm:719 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Common.pm:715 msgid "Macro" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:716 msgid "Special Form" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:717 tp/Texinfo/Common.pm:720 msgid "Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:718 #, fuzzy msgid "User Option" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Common.pm:721 tp/Texinfo/Common.pm:722 msgid "Instance Variable" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:723 tp/Texinfo/Common.pm:724 msgid "Method" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1190 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} na {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1197 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} da {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} de {month} de {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1112 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:515 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:521 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1388 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1397 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1403 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "" #: tp/Texinfo/Common.pm:1406 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2981 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Parser.pm:2990 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:110 msgid "error@arrow{}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958 msgid "March" msgstr "Mar@,{c}o" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959 msgid "April" msgstr "Abril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960 msgid "May" msgstr "Maio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961 msgid "June" msgstr "Junho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:962 msgid "July" msgstr "Julho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:963 msgid "August" msgstr "Agosto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:964 msgid "September" msgstr "Setembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:965 msgid "October" msgstr "Outubro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:966 msgid "November" msgstr "Novembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:967 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1022 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1026 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:824 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:833 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:873 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:878 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:883 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3287 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:894 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3264 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3241 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:913 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:918 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1060 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2202 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2388 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3593 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1342 msgid "(outside of any node)" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1959 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1962 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1984 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1989 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2313 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1439 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2837 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2842 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2855 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2858 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2867 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2878 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2884 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2899 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2914 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2929 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2933 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2947 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2951 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966 #, perl-brace-format msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2853 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:732 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "Top" msgstr "Topo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "Contents" msgstr "Conte@'udo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Overview" msgstr "Vis@~ao geral" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:735 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Index" msgstr "@'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737 msgid "current" msgstr "atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Prev" msgstr "Pr@'evio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 msgid " Up " msgstr " Acima " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "Next" msgstr "Pr@'oximo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "Up" msgstr "Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 msgid "Previous" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 #, fuzzy msgid "Forward node" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 #, fuzzy msgid "Back node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756 msgid "Next file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 msgid "Previous file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763 msgid "Cover (top) of document" msgstr "In@'icio (topo) do documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Table of contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Short table of contents" msgstr "Breve sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767 msgid "Current section" msgstr "Se@,{c}@~ao atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770 msgid "Previous section on same level" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Up section" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Next section on same level" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Up node" msgstr "Nodo acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 msgid "Next node" msgstr "Pr@'oximo nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Previous node" msgstr "Nodo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 #, fuzzy msgid "Next node in node reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 #, fuzzy msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Next section in reading order" msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Next chapter" msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "About (help)" msgstr "Sobre (ajuda)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "First section in reading order" msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Last section in reading order" msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 msgid "Forward section in next file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Back section in previous file" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793 msgid "This" msgstr "Esse" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794 msgid "Back" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795 msgid "FastBack" msgstr "Voltar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "NodeUp" msgstr "Nodo Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800 msgid "NodeNext" msgstr "Pr@'oximo Nodo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "NodePrev" msgstr "Nodo Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 #, fuzzy msgid "NodeForward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 #, fuzzy msgid "NodeBack" msgstr "Volta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Forward" msgstr "Avan@,{c}ar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "FastForward" msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "About" msgstr "Sobre" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "Last" msgstr "@'Ultimo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809 msgid "NextFile" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "PrevFile" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "About This Document" msgstr "Sobre Esse Documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "Table of Contents" msgstr "Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Breve Sum@'ario" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de Rodap@'e" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3152 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3155 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3160 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3163 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3167 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3229 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3233 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3252 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3256 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3260 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3270 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3275 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3279 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3283 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3293 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "Se@,{c}@~ao acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3406 msgid "Jump to" msgstr "Pular para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3414 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de @'Indice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3416 msgid "Section" msgstr "Se@,{c}@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4040 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4057 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4061 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4070 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4073 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4081 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4096 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4136 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4150 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4165 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4169 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6096 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101 #, fuzzy #| msgid "This document was generated using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6140 #, perl-brace-format msgid "{title}: {element_text}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6284 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6353 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes significados:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6359 msgid "Button" msgstr "Bot@~ao" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6361 msgid "Go to" msgstr "V@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "De 1.2.3 v@'a para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6388 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " onde o @strong{ Exemplo } assume que a posi@,{c}@~ao atual localiza-se em @strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte estrutura:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6398 msgid "Section One" msgstr "Se@,{c}@~ao Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400 msgid "Subsection One-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6407 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6409 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6411 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 msgid "Current Position" msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6414 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6417 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6424 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6828 msgid "Untitled Document" msgstr "Documento Sem Nome" #, fuzzy #~ msgid "This document was generated on @emph{{date}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}." #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "em @emph{{date}}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "Nodo acima" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "Nodo seguinte na ordem de leitura de nodos" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "Nodo seguinte" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "veja {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "Veja {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"