# Portugese (Portugal) translations of resulting document strings. # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Pedro Albuquerque , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-04 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:03+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:698 tp/Texinfo/Common.pm:703 msgid "Function" msgstr "Função" #: tp/Texinfo/Common.pm:699 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: tp/Texinfo/Common.pm:700 msgid "Special Form" msgstr "Formulário especial" #: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:704 msgid "Variable" msgstr "Variável" #: tp/Texinfo/Common.pm:702 msgid "User Option" msgstr "Opção do utilizador" #: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:706 msgid "Instance Variable" msgstr "Variável de instância" #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708 msgid "Method" msgstr "Método" #: tp/Texinfo/Common.pm:1216 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}" msgstr "{category} na {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1223 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}" msgstr "{category} da {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day} de {month} de {year}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1046 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:523 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Apêndice {number}, {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1051 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:529 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number}, {section_title}" #: tp/Texinfo/Common.pm:1541 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1545 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1550 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1554 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:1560 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Common.pm:1563 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:2548 #, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "{name} na {class}" #: tp/Texinfo/Common.pm:2558 #, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "{name} da {class}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:99 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:934 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:935 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:936 msgid "March" msgstr "Março" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:937 msgid "April" msgstr "Abril" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:938 msgid "May" msgstr "Maio" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:939 msgid "June" msgstr "Junho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:940 msgid "July" msgstr "Julho" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:941 msgid "August" msgstr "Agosto" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:942 msgid "September" msgstr "Setembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:943 msgid "October" msgstr "Outubro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:944 msgid "November" msgstr "Novembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:945 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:996 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1000 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1004 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:834 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}, nó @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:839 #, perl-brace-format msgid "See node @samp{{mynode}}" msgstr "Veja o nó @samp{{mynode}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:843 #, perl-brace-format msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:899 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:904 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:909 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:916 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3347 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:920 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3324 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:924 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3301 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "veja @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:938 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:943 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:948 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "veja {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1085 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2193 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1257 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2383 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3653 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1275 msgid "(outside of any node)" msgstr "(fora de qualquer nó)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1863 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1890 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1895 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2308 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1445 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2783 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2801 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2804 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2813 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2816 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2824 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2830 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2845 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2860 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2864 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2875 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2879 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2897 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2908 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2912 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2893 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796 msgid "Top" msgstr "Topo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798 msgid "Overview" msgstr "Resumo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799 msgid "Index" msgstr "Índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745 msgid "current" msgstr "actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:748 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 msgid " Up " msgstr " Acima " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805 msgid "Up" msgstr "Acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:756 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 msgid "Forward node" msgstr "Avançar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758 msgid "Back node" msgstr "Recuar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764 msgid "Next file" msgstr "Ficheiro seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765 msgid "Previous file" msgstr "Ficheiro anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Capa (topo) do documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772 msgid "Table of contents" msgstr "Índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773 msgid "Short table of contents" msgstr "Índice breve" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775 msgid "Current section" msgstr "Secção actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Secção anterior na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778 msgid "Previous section on same level" msgstr "Secção anterior no mesmo nível" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779 msgid "Up section" msgstr "Secção acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780 msgid "Next section on same level" msgstr "Secção seguinte no mesmo nível" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781 msgid "Up node" msgstr "Nó acima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782 msgid "Next node" msgstr "Nó seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783 msgid "Previous node" msgstr "Nó anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786 msgid "Next section in reading order" msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787 msgid "Next chapter" msgstr "Capítulo seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788 msgid "About (help)" msgstr "Acerca (ajuda)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789 msgid "First section in reading order" msgstr "Primeira secção na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790 msgid "Last section in reading order" msgstr "Última secção na ordem de leitura" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791 msgid "Forward section in next file" msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792 msgid "Back section in previous file" msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801 msgid "This" msgstr "Este" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802 msgid "Back" msgstr "Recuar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803 msgid "FastBack" msgstr "Recuo rápido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807 msgid "NodeUp" msgstr "NóAcima" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808 msgid "NodeNext" msgstr "NóSeguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809 msgid "NodePrev" msgstr "NóAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810 msgid "NodeForward" msgstr "NóAvançar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811 msgid "NodeBack" msgstr "NóRecuar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812 msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813 msgid "FastForward" msgstr "AvançoRápido" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814 msgid "About" msgstr "Acerca" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816 msgid "Last" msgstr "Último" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817 msgid "NextFile" msgstr "FicheiroSeguinte" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818 msgid "PrevFile" msgstr "FicheiroAnterior" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822 msgid "About This Document" msgstr "Acerca deste documento" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Índice breve" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1541 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212 #, perl-brace-format msgid "see section {reference_name}" msgstr "veja a secção {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3215 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220 #, perl-brace-format msgid "See section {reference_name}" msgstr "Veja a secção {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Veja {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3227 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3289 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3293 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "veja @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3297 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3304 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3307 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3312 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3316 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Veja @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3320 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3327 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Veja {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3330 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Veja `{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3335 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3339 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3343 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "`{section}' em @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3350 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3353 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "`{section}'" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3466 msgid "Jump to" msgstr "Ir para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3474 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476 msgid "Section" msgstr "Secção" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4096 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4101 #, perl-brace-format msgid "{category}: @strong{{name}}" msgstr "{category}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4122 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4131 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4134 #, perl-brace-format msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4148 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4157 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4163 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4178 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4182 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4193 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4197 #, perl-brace-format msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4226 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4230 #, perl-brace-format msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6197 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6253 #, perl-brace-format msgid "{element_text} ({title})" msgstr "{element_text} ({title})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6397 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "O nó que procura está em {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6472 msgid "Button" msgstr "Botão" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6473 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474 msgid "Go to" msgstr "Ir para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6475 msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "De 1.2.3 ir para" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6501 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " onde o @strong{ Exemplo } assume que a posição actual é a @strong{ Sub-sub-secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6511 msgid "Section One" msgstr "Secção um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6513 msgid "Subsection One-One" msgstr "Sub-secção um-um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Sub-secção um-dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6526 msgid "Current Position" msgstr "Posição actual" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6527 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Sub-secção um-três" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6537 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Sub-secção um-quatro" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6945 msgid "Untitled Document" msgstr "Documento sem nome" #, fuzzy #~ msgid "This document was generated on @emph{{date}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #~ msgstr "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, @i{{program}}}." #~ msgid "on @emph{{date}}" #~ msgstr "em @emph{{date}}" #~ msgid "Node up" #~ msgstr "Nodo acima" #~ msgid "Following" #~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "Node following in node reading order" #~ msgstr "Nodo seguinte na ordem de leitura de nodos" #~ msgid "Following node" #~ msgstr "Nodo seguinte" #~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "see {node_file_href}" #~ msgstr "veja {node_file_href}" #~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "Veja {node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}" #~ msgid "See {node_file_href}" #~ msgstr "Veja {node_file_href}" #~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}" #~ msgstr "{node_file_href} se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"