# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). # Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils). # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Rafael Fontenelle , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabela de referência cruzada\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Arquivo\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Nenhum símbolo\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759 #: pe-dll.c:1326 pe-dll.c:1447 pe-dll.c:1549 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" #: ldctor.c:84 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n" #: ldctor.c:102 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:294 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:320 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:343 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:77 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n" #: ldelf.c:97 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: ldelf.c:123 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols não pode ser usado em DSO\n" #: ldelf.c:225 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:266 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessário por %pB, pode conflitar com %s\n" #: ldelf.c:286 ldfile.c:343 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n" #: ldelf.c:323 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n" #: ldelf.c:371 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:377 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "localizado %s em %s\n" #: ldelf.c:410 ldlang.c:3081 ldlang.c:3095 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:597 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" #: ldelf.c:1077 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necessária para %pB\n" #: ldelf.c:1186 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1202 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1254 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n" #: ldelf.c:1310 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n" #: ldelf.c:1364 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" #: ldelf.c:1400 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1406 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldelf.c:1448 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1497 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: ldelf.c:1516 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1537 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1592 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1602 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1631 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1663 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574 #: eppcmacos.c:1574 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n" #: ldelf.c:1841 ldelf.c:1906 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:844 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldelf.c:1878 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:284 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %pA tem seções ordenadas e não ordenadas" #: ldelfgen.c:309 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n" #: ldelfgen.c:329 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: em loop em map_segments" #: ldelfgen.c:341 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero" # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ #: ldelfgen.c:419 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n" #: ldelfgen.c:446 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:456 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "HLL %pS ignorado\n" #: ldemul.c:343 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n" #: ldemul.c:344 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulações sem suporte: " #: ldemul.c:386 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " sem opções específicas de emulação.\n" #: ldexp.c:284 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:315 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:561 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n" #: ldexp.c:640 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" #: ldexp.c:649 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" #: ldexp.c:745 ldlang.c:3936 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldexp.c:758 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: símbolo \"%s\" irresolvível referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:773 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: símbolo \"%s\" indefinido referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:811 ldexp.c:829 ldexp.c:857 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: seção \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:896 ldexp.c:910 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: região de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:922 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:1070 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS não pode fornecer (PROVIDE) atribuição ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1103 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição inválida ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1107 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição ao contador de localização inválida fora de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS não é possível mover contador de localização de volta (de %V para %V)\n" #: ldexp.c:1186 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n" #: ldexp.c:1558 ldexp.c:1600 ldexp.c:1660 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n" #: ldexp.c:1686 ldlang.c:1305 ldlang.c:3414 ldlang.c:8096 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n" #: ldfile.c:238 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:241 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:247 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:268 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:345 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n" #: ldfile.c:351 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: alvo BFD inválido \"%s\"\n" #: ldfile.c:479 ldfile.c:509 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: pulando %s incompatível ao pesquisar para %s\n" #: ldfile.c:492 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: tentado vínculo estático de objeto dinâmico \"%s\"\n" #: ldfile.c:619 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:622 ldfile.c:706 ldfile.c:710 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n" #: ldfile.c:674 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:689 ldmain.c:1462 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" #: ldfile.c:693 ldmain.c:1466 msgid "error handling script" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldfile.c:699 ldmain.c:1472 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " # "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael #: ldfile.c:720 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" #: ldfile.c:749 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n" #: ldfile.c:751 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:900 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldfile.c:922 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" #: ldfile.c:995 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n" #: ldlang.c:1391 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n" #: ldlang.c:1397 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n" #: ldlang.c:1433 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n" #: ldlang.c:1444 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n" #: ldlang.c:1451 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:1512 ldlang.c:1547 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n" #: ldlang.c:2252 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2317 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2325 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2327 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuração de memória\n" "\n" #: ldlang.c:2329 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ldlang.c:2329 msgid "Origin" msgstr "Origem" #: ldlang.c:2329 msgid "Length" msgstr "Tamanho" #: ldlang.c:2329 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2353 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Mapa de memória e script de vinculador\n" "\n" #: ldlang.c:2406 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:2415 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2582 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2606 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" #: ldlang.c:2984 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:" #: ldlang.c:2993 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n" #: ldlang.c:3066 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n" #: ldlang.c:3336 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldlang.c:3384 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" #: ldlang.c:3398 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n" #: ldlang.c:3400 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" #: ldlang.c:3406 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:3410 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n" #: ldlang.c:3594 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n" #: ldlang.c:3641 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3641 msgid "CTF warning" msgstr "aviso de CTF" #: ldlang.c:3641 msgid "CTF error" msgstr "erro de CTF" #: ldlang.c:3647 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3681 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n" #: ldlang.c:3710 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3753 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3773 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:3844 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:3883 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" #: ldlang.c:4021 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n" #: ldlang.c:4219 ldlang.c:4228 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: ldlang.c:4362 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4375 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n" #: ldlang.c:4647 msgid " load address 0x%V" msgstr " carga com endereço 0x%V" #: ldlang.c:4911 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" #: ldlang.c:5040 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Endereço de seção %s definido para " #: ldlang.c:5232 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falha com %d\n" #: ldlang.c:5445 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n" #: ldlang.c:5450 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n" #: ldlang.c:5559 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5565 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5617 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5661 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5684 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5709 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5720 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5806 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n" #: ldlang.c:5831 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n" #: ldlang.c:5889 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:5893 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:5927 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n" #: ldlang.c:6019 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n" #: ldlang.c:6200 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n" #: ldlang.c:6612 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" #: ldlang.c:6645 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" #: ldlang.c:7063 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n" #: ldlang.c:7088 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7101 ldlang.c:7120 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7114 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n" #: ldlang.c:7125 ldlang.c:7133 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n" #: ldlang.c:7189 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7199 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n" #: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n" #: ldlang.c:7294 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" #: ldlang.c:7306 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Alocação de símbolos comuns\n" #: ldlang.c:7307 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo comum tamanho arquivo\n" "\n" #: ldlang.c:7364 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" #: ldlang.c:7382 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:7472 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n" #: ldlang.c:7584 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n" #: ldlang.c:8055 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8134 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n" #: ldlang.c:8706 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n" #: ldlang.c:8752 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n" #: ldlang.c:8858 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n" #: ldlang.c:8931 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n" #: ldlang.c:8969 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" #: ldlang.c:8989 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n" #: ldlang.c:9412 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n" #: ldlang.c:9557 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n" #: ldlang.c:9566 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n" #: ldlang.c:9587 ldlang.c:9596 ldlang.c:9614 ldlang.c:9624 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n" #: ldlang.c:9664 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n" #: ldlang.c:9687 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n" #: ldlang.c:9733 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n" #: ldlang.c:9745 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" #: ldlang.c:9857 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" #: ldmain.c:195 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n" #: ldmain.c:268 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n" #: ldmain.c:304 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n" #: ldmain.c:409 msgid "built in linker script" msgstr "script de vinculador incorporado" #: ldmain.c:419 msgid "using external linker script:" msgstr "usando script de vinculador externo:" #: ldmain.c:421 msgid "using internal linker script:" msgstr "usando script de vinculador interno:" #: ldmain.c:468 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n" #: ldmain.c:474 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" #: ldmain.c:478 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:494 ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 #: ends32elf.c:459 ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" #: ldmain.c:558 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n" #: ldmain.c:569 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldmain.c:596 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:599 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:606 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1982 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:623 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:710 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1407 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldmain.c:819 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" #: ldmain.c:863 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n" #: ldmain.c:868 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n" #: ldmain.c:984 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1090 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1093 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1096 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: definido primeiro aqui" #: ldmain.c:1101 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n" #: ldmain.c:1154 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" #: ldmain.c:1158 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n" #: ldmain.c:1167 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n" #: ldmain.c:1171 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n" #: ldmain.c:1180 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" #: ldmain.c:1184 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" #: ldmain.c:1191 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" #: ldmain.c:1195 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" #: ldmain.c:1202 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1205 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: ldmain.c:1270 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1487 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1490 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1496 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1499 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1510 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1513 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1519 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1522 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1559 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" #: ldmain.c:1572 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\"" #: ldmain.c:1578 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB" #: ldmain.c:1591 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\"" #: ldmain.c:1607 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldmain.c:1621 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n" #: ldmain.c:1655 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referência a %s\n" #: ldmain.c:1657 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "nenhum símbolo" #: ldmisc.c:626 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" #: ldmisc.c:690 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" #: ldmisc.c:693 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" #: ldmisc.c:695 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo sob os termos\n" "da Licença Pública Geral GNU versão 3 ou (a seu critério) uma versão posterior.\n" "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulações com suporte:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n" #: ldwrite.c:332 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar nome de seção dividida para %s\n" #: ldwrite.c:344 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldwrite.c:382 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x alguma outra coisa\n" #: ldwrite.c:552 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:300 msgid "KEYWORD" msgstr "PALAVRA-CHAVE" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "" "Controle de biblioteca compartilhada para\n" " compatibilidade com HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Define a arquitetura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:440 msgid "TARGET" msgstr "ALVO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "" "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" " de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Grava um arquivo de dependência" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Define o endereço inicial" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Vincula objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Vincula objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n" " de objeto compartilhado" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro para tabela de símbolos de objeto\n" " compartilhado" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" " mesmo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" "Produz um executável com nenhum cabeçalho\n" " de interpretação de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMELIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "" "Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n" " de biblioteca" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULAÇÃO" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr " Define emulação" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "" "Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n" " padrão" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "Não alinha em página os dados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Não alinha em página os dados, não torna o\n" " texto somente leitura" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "" "Alinha em página os dados, torna o\n" " texto somente leitura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Define nome de arquivo de saída" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Otimiza o arquivo de saída" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Gera biblioteca de importação" #: lexsup.c:187 lexsup.c:198 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carrega o plug-in especificado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:200 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:191 lexsup.c:194 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção LTO do GCC" #: lexsup.c:198 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" #: lexsup.c:200 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:203 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção de vinculação do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:206 lexsup.c:209 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção gold" #: lexsup.c:212 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" #: lexsup.c:216 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gera uma saída realocável" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:220 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "" "Só vincula símbolos (se diretório, igual\n" " a --rpath)" #: lexsup.c:226 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:229 msgid "Strip all symbols" msgstr "Remove todos símbolos" #: lexsup.c:231 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Remove símbolos de depuração" #: lexsup.c:233 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:235 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:237 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" #: lexsup.c:239 msgid "Read linker script" msgstr "Lê script do vinculador" #: lexsup.c:241 msgid "Read default linker script" msgstr "Lê o script do vinculador padrão" #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:592 lexsup.c:595 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:245 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final" #: lexsup.c:251 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SEÇÃO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:252 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:254 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "" "Constrói tabelas globais de\n" " construtor/desconstrutor" #: lexsup.c:256 msgid "Print version information" msgstr "Emite as informações da versão" #: lexsup.c:258 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Exibe as informações da versão e emulação" #: lexsup.c:260 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos os símbolos locais" #: lexsup.c:262 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)" #: lexsup.c:264 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais" #: lexsup.c:266 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO" #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:268 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão para manter\n" " compatibilidade com Solaris" #: lexsup.c:271 msgid "Start a group" msgstr "Inicia um grupo" #: lexsup.c:273 msgid "End a group" msgstr "Termina um grupo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:277 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "" "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " não pôde ser determinada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:281 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "" "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " é desconhecida" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:293 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Só define DT_NEEDED para as seguintes\n" " bibliotecas dinâmicas se usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:296 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" " dinâmicas mencionadas na linha de comando" #: lexsup.c:300 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS" #: lexsup.c:302 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:308 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:316 msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Não associa referências globais localmente" #: lexsup.c:318 msgid "Bind global references locally" msgstr "Associa referências globais localmente" #: lexsup.c:320 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Associa referências de função global localmente" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:322 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "" "Verifica os endereços de seção por\n" " sobreposições (padrão)" #: lexsup.c:325 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:329 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" " de DSOs que segue" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:333 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n" " dentro de DSOs que segue" #: lexsup.c:337 msgid "Output cross reference table" msgstr "Emite tabela de referência cruzada" #: lexsup.c:339 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO" #: lexsup.c:339 msgid "Define a symbol" msgstr "Define um símbolo" #: lexsup.c:341 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:341 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "" "Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n" " [usando ESTILO]" #: lexsup.c:345 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "Não permite vários definições com símbolos\n" " incluídos no nome de arquivo invocador por\n" " -R ou --just-symbols" #: lexsup.c:350 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gera realocações incorporadas" #: lexsup.c:352 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata avisos como erros" #: lexsup.c:355 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:358 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento" #: lexsup.c:360 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe" #: lexsup.c:362 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)" #: lexsup.c:365 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)" #: lexsup.c:368 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr" #: lexsup.c:371 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Não lista seções não usadas removidas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:374 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" "Mantém símbolos exportados ao remover\n" " seções não usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:377 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "" "Define o tamanho da tabela de hash padrão\n" " próximo a " #: lexsup.c:380 msgid "Print option help" msgstr "Emite ajuda das opções" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:382 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento" #: lexsup.c:384 msgid "FILE/DIR" msgstr "ARQUIVO/DIR" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:384 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "" "Escreve um mapeador de vinculador para\n" " ARQUIVO ou DIR/.map" #: lexsup.c:386 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Não define o armazenamento comum" #: lexsup.c:388 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos" #: lexsup.c:390 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:392 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " arquivos de objeto" #: lexsup.c:395 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:398 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "" "Permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:402 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:406 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite múltiplas definições" #: lexsup.c:410 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:410 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:413 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:415 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:417 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cria versão de símbolo padrão" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n" " importados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:423 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" "Não avisa sobre arquivos de entrada não\n" " incompatíveis" #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível" #: lexsup.c:429 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Desliga --whole-archive" #: lexsup.c:431 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros" #: lexsup.c:436 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Usa somente diretórios de biblioteca\n" " especificados na linha de comando" #: lexsup.c:440 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída" #: lexsup.c:443 msgid "Print default output format" msgstr "Emite o formato de saída padrão" #: lexsup.c:445 msgid "Print current sysroot" msgstr "Emite sysroot atual" #: lexsup.c:447 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:450 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Reduz excessos de uso de memória,\n" " possivelmente demorando mais" #: lexsup.c:454 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:457 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "" "Reduz o tamanho do código usando\n" " otimizações específicas de alvo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:459 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "" "Não usa técnicas de relaxamento para\n" " reduzir tamanho do código" #: lexsup.c:462 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:464 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de execução" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:466 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de vínculo" #: lexsup.c:469 msgid "Create a shared library" msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:473 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cria um executável independente de posição" #: lexsup.c:477 msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Cria um executável dependente de posição (padrão)" #: lexsup.c:479 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:480 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "" "Ordena símbolos comuns por alinhamento\n" " [na ordem especificada]" #: lexsup.c:485 msgid "name|alignment" msgstr "nome|alinhamento" #: lexsup.c:486 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo" #: lexsup.c:488 msgid "COUNT" msgstr "QTDE" #: lexsup.c:488 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic" #: lexsup.c:491 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMANHO]" #: lexsup.c:491 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos" #: lexsup.c:494 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CONTAGEM]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:494 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" " realocações" #: lexsup.c:497 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:499 msgid "Display target specific options" msgstr "Exibe opções específicas de alvo" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:501 msgid "Do task level linking" msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa" #: lexsup.c:503 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" #: lexsup.c:505 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO" #: lexsup.c:505 msgid "Set address of named section" msgstr "Define o endereço da seção dada" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:508 msgid "Set address of .bss section" msgstr " Define o endereço da seção .bss" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:510 msgid "Set address of .data section" msgstr " Define o endereço da seção .data" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:512 msgid "Set address of .text section" msgstr " Define o endereço da seção .text" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:514 msgid "Set address of text segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"text\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:516 msgid "Set address of rodata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:518 msgid "Set address of ldata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\"" # Não traduzir "", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael #: lexsup.c:521 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Como tratar símbolos não resolvidos. é:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:526 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:527 msgid "Output lots of information during link" msgstr " Emite muitas informações durante vinculação" #: lexsup.c:531 msgid "Read version information script" msgstr "Lê script de informações de versão" #: lexsup.c:534 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Obtém lista de símbolos de exportação de\n" " .exports, usando SÍMBOLO como a versão." #: lexsup.c:538 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica" #: lexsup.c:540 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "" "Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n" " new/delete" #: lexsup.c:542 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++" #: lexsup.c:544 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lê a lista dinâmica" #: lexsup.c:546 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta o símbolo especificado" #: lexsup.c:548 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados" #: lexsup.c:550 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:552 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "" "Avisa se construtores/destrutores globais\n" " forem vistos" #: lexsup.c:555 msgid "Warn when creating an executable stack" msgstr "" #: lexsup.c:557 msgid "Do not warn when creating an executable stack" msgstr "" #: lexsup.c:559 msgid "Warn when creating executable segments" msgstr "" #: lexsup.c:561 msgid "Do not warn when creating executable segments" msgstr "" #: lexsup.c:563 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados" #: lexsup.c:565 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:567 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "" "Avisa se o início da seção alterar em razão\n" " de alinhamento" #: lexsup.c:572 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)" #: lexsup.c:574 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:580 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "" "Avisa se um objeto possuir código alterativo\n" " de máquina ELF" #: lexsup.c:584 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos" #: lexsup.c:587 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros" #: lexsup.c:589 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:592 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:596 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "" "SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n" " ou um aviso" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:598 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz push do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:601 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz pop do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" #: lexsup.c:604 msgid "Report target memory usage" msgstr "Relata uso de memória alvo" #: lexsup.c:606 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:606 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas." #: lexsup.c:609 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:612 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:615 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:618 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:621 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:624 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:628 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n" " é: share-unconflicted (padrão),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:792 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n" #: lexsup.c:795 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" #: lexsup.c:822 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" #: lexsup.c:827 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:832 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n" #: lexsup.c:851 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:864 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:908 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" #: lexsup.c:998 lexsup.c:1482 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:946 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:571 #: ecskyelf_linux.c:738 eelf32metag.c:735 eelf64lppc.c:1206 #: eelf64lppc_fbsd.c:1206 eelf64ppc.c:1206 eelf64ppc_fbsd.c:1206 #: ehppaelf.c:591 ehppalinux.c:773 ehppanbsd.c:773 ehppaobsd.c:773 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1094 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n" #: lexsup.c:1181 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1198 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n" #: lexsup.c:1201 lexsup.c:1311 lexsup.c:1332 lexsup.c:1451 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:1323 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" #: lexsup.c:1337 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: lexsup.c:1343 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" #: lexsup.c:1349 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1351 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1354 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n" #: lexsup.c:1358 msgid "name" msgstr "nome" #: lexsup.c:1360 msgid "alignment" msgstr "alinhamento" #: lexsup.c:1363 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n" #: lexsup.c:1400 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1407 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1677 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n" #: lexsup.c:1693 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1702 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1723 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1737 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n" #: lexsup.c:1749 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n" #: lexsup.c:1772 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1810 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n" #: lexsup.c:1828 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n" #: lexsup.c:1856 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: lexsup.c:1868 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. #: lexsup.c:1879 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: lexsup.c:1890 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n" #: lexsup.c:1896 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n" #: lexsup.c:2005 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:2013 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2015 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2056 lexsup.c:2069 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2099 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" " --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n" " para auditamento\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2101 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" " para DSO\n" #: lexsup.c:2103 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2105 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2107 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2109 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2111 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n" #: lexsup.c:2113 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: " # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2132 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" " dependências\n" #: lexsup.c:2135 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" #: lexsup.c:2137 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" #: lexsup.c:2139 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Torna símbolos em DSO disponíveis para\n" " objetos carregados em seguida\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2142 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n" " tempo de execução\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2144 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2146 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez por padrão e apenas no espaço de\n" " nomes principal\n" #: lexsup.c:2148 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr "" " -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2150 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2152 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" #: lexsup.c:2154 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2156 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib Marca o objeto para não usar caminhos de\n" " pesquisa padrão\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2158 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" " -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n" " de execução\n" #: lexsup.c:2160 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n" #: lexsup.c:2162 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2164 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" " -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n" " de tempo de execução\n" #: lexsup.c:2166 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" " imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n" #: lexsup.c:2170 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2172 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2175 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2181 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2183 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2188 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado (padrão)\n" #: lexsup.c:2191 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2193 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2199 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2203 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2205 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2210 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2220 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n" #: lexsup.c:2222 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2224 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n" #: lexsup.c:2227 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n" #: lexsup.c:2232 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z undefs Ignora símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" #: lexsup.c:2238 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n" #: lexsup.c:2240 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" #: lexsup.c:2242 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2247 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2250 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2254 #, c-format msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2257 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2261 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2266 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2268 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2271 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n" #: lexsup.c:2273 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2275 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n" #: lexsup.c:2277 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr " -z start-stop-gc Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2279 #, c-format msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr " -z nostart-stop-gc Não coleta lixo em __start/__stop (padrão)\n" #: lexsup.c:2281 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" " -z start-stop-visibility=V Define a visibilidade dos símbolos embutidos\n" " __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n" " HIDDEN ou INTERNAL\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2284 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2286 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2293 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2295 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2305 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulações de ELF:\n" #: lexsup.c:2323 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n" #: lexsup.c:2325 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" #: lexsup.c:2403 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ARQ" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:2406 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2411 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: há suporte aos alvos:" #: lexsup.c:2419 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: há suporte às emulações: " #: lexsup.c:2424 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n" #: lexsup.c:2431 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Relate erros para %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" #: pdb.c:842 pdb.c:1133 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1011 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1030 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1078 pdb.c:1748 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1090 pdb.c:1765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1116 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1172 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1246 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1257 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1294 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1311 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1325 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1385 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1407 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1433 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1445 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1470 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1494 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1518 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1542 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1568 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1580 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1613 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1625 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1650 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1684 pdb.c:1828 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:1720 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:2155 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2162 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2222 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2235 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2257 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2266 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2315 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2364 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2398 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2418 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2446 pdb.c:2456 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2498 pdb.c:2526 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2517 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2537 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2586 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2606 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2637 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2658 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2673 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2706 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2721 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2811 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2859 pdb.c:2884 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2923 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2938 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2971 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3012 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3027 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3045 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3053 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3077 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3100 pdb.c:3134 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3125 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3144 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3163 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3187 pdb.c:3215 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3206 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de módulo desconhecido %u" #: pdb.c:3225 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3244 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3268 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3283 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3301 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3320 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3341 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3354 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3371 pdb.c:3381 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3404 pdb.c:3414 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3437 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3453 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3470 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3486 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3501 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3675 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3683 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: pdb.c:3692 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5148 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pdb.c:5163 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5172 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5181 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5190 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5199 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5208 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5217 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5226 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5233 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5252 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5261 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5272 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5284 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5291 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5298 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:459 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:848 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #: pe-dll.c:900 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:907 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1014 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #: pe-dll.c:1020 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1027 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 #: eelf64lppc.c:121 eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:174 eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 #: eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112 ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 #: ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172 em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 #: em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94 enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 #: eppcmacos.c:1670 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1065 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1079 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1128 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1164 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:1487 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n" #: pe-dll.c:1493 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n" #: pe-dll.c:1653 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "%P: realocação base para seção \"%s\" sobre a seção .reloc\n" #: pe-dll.c:1703 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n" #: pe-dll.c:1829 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #: pe-dll.c:1978 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n" #: pe-dll.c:2347 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:2914 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" #: pe-dll.c:2935 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2941 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2971 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2983 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote" #: pe-dll.c:2997 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #: pe-dll.c:3261 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3466 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: pe-dll.c:3475 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n" #: pe-dll.c:3680 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1130 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n" #: plugin.c:348 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar bfd IR simulatório: %E\n" #: plugin.c:429 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: símbolo não ELF em BFD ELF!\n" #: plugin.c:440 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de símbolo ELF: %d!\n" #: plugin.c:558 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:703 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x" #: plugin.c:729 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "resolução desconhecida de LTO com valor %x" #: plugin.c:749 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:829 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: tabela de símbolo de plug-in corrompida (tipo símb %d)\n" #: plugin.c:894 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de símbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resolução: %s\n" #: plugin.c:971 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:982 msgid "%P: error: " msgstr "%P: erro: " #: plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n" #: plugin.c:1196 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memória: %s\n" #: plugin.c:1233 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memória para entrada: %s\n" #: plugin.c:1261 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n" #: plugin.c:1372 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 #: eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181 #: ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207 #: eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 #: eelf64lppc.c:484 eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:207 eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 #: eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232 ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 #: ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297 em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 #: em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225 enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113 #: earclinux_nps.c:113 earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410 #: earmnto.c:410 eavr1.c:316 eavr2.c:316 eavr25.c:316 eavr3.c:316 eavr31.c:316 #: eavr35.c:316 eavr4.c:316 eavr5.c:316 eavr51.c:316 eavr6.c:316 #: eavrtiny.c:316 eavrxmega1.c:316 eavrxmega2.c:316 eavrxmega3.c:316 #: eavrxmega4.c:316 eavrxmega5.c:316 eavrxmega6.c:316 eavrxmega7.c:316 #: ecriself.c:112 ecrislinux.c:113 ed10velf.c:112 eelf32_sparc.c:113 #: eelf32_sparc_sol2.c:245 eelf32_sparc_vxworks.c:142 eelf32_spu.c:646 #: eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_le.c:183 #: eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:137 eelf32am33lin.c:112 #: eelf32b4300.c:309 eelf32bfin.c:122 eelf32bfinfd.c:122 eelf32bmip.c:309 #: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:92 eelf32briscv_ilp32.c:92 #: eelf32briscv_ilp32f.c:92 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309 #: eelf32btsmip_fbsd.c:309 eelf32btsmipn32.c:309 eelf32btsmipn32_fbsd.c:309 #: eelf32cr16.c:262 eelf32crx.c:149 eelf32ebmip.c:309 eelf32ebmipvxworks.c:338 #: eelf32elmip.c:309 eelf32elmipvxworks.c:338 eelf32epiphany.c:112 #: eelf32epiphany_4x4.c:114 eelf32frvfd.c:112 eelf32ip2k.c:112 #: eelf32l4300.c:309 eelf32lm32.c:112 eelf32lm32fd.c:112 eelf32lmip.c:309 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321 #: eelf32lppcnto.c:321 eelf32lppcsim.c:321 eelf32lr5900.c:309 #: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:92 eelf32lriscv_ilp32.c:92 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:92 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:309 eelf32ltsmipn32.c:309 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:309 #: eelf32m32c.c:123 eelf32mb_linux.c:113 eelf32mbel_linux.c:113 #: eelf32mcore.c:112 eelf32mep.c:112 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:112 #: eelf32microblazeel.c:112 eelf32mipswindiss.c:308 eelf32moxie.c:112 #: eelf32or1k.c:113 eelf32or1k_linux.c:113 eelf32ppc.c:321 #: eelf32ppc_fbsd.c:321 eelf32ppchaiku.c:321 eelf32ppclinux.c:321 #: eelf32ppcnto.c:321 eelf32ppcsim.c:321 eelf32ppcvxworks.c:295 #: eelf32ppcwindiss.c:321 eelf32rl78.c:112 eelf32rx.c:128 eelf32rx_linux.c:125 #: eelf32tilegx.c:113 eelf32tilegx_be.c:113 eelf32tilepro.c:113 #: eelf32vax.c:112 eelf32visium.c:112 eelf32xstormy16.c:123 #: eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138 #: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128 #: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245 #: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196 #: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:92 eelf64briscv_lp64.c:92 #: eelf64briscv_lp64f.c:92 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309 #: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:91 eelf64lppc.c:594 #: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:92 eelf64lriscv_lp64.c:92 #: eelf64lriscv_lp64f.c:92 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309 #: eelf64mmix.c:223 eelf64ppc.c:594 eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:128 #: eelf64tilegx.c:113 eelf64tilegx_be.c:113 eelf_i386.c:137 eelf_i386_be.c:136 #: eelf_i386_fbsd.c:137 eelf_i386_haiku.c:137 eelf_i386_ldso.c:137 #: eelf_i386_sol2.c:269 eelf_i386_vxworks.c:166 eelf_iamcu.c:137 #: eelf_mipsel_haiku.c:309 eelf_s390.c:113 eelf_x86_64.c:137 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:137 eelf_x86_64_fbsd.c:137 eelf_x86_64_haiku.c:137 #: eelf_x86_64_sol2.c:269 eh8300elf.c:112 eh8300elf_linux.c:112 #: eh8300helf.c:112 eh8300helf_linux.c:112 eh8300hnelf.c:112 eh8300self.c:112 #: eh8300self_linux.c:112 eh8300snelf.c:112 eh8300sxelf.c:112 #: eh8300sxelf_linux.c:112 eh8300sxnelf.c:112 ehppa64linux.c:112 #: ehppaelf.c:282 ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 #: ei386lynx.c:127 ei386moss.c:127 ei386nto.c:127 em32relf.c:112 #: em32relf_linux.c:112 em32rlelf.c:112 em32rlelf_linux.c:112 #: em68hc11elf.c:389 em68hc11elfb.c:389 em68hc12elf.c:389 em68hc12elfb.c:389 #: em68kelf.c:264 em68kelfnbsd.c:264 emn10300.c:112 ends32belf.c:220 #: ends32belf16m.c:220 ends32belf_linux.c:220 ends32elf.c:220 #: ends32elf16m.c:220 ends32elf_linux.c:220 enios2elf.c:275 enios2linux.c:275 #: epruelf.c:133 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134 eshelf.c:112 #: eshelf_fd.c:113 eshelf_linux.c:113 eshelf_nbsd.c:112 eshelf_nto.c:112 #: eshelf_uclinux.c:112 eshelf_vxworks.c:141 eshlelf.c:112 eshlelf_fd.c:113 #: eshlelf_linux.c:113 eshlelf_nbsd.c:112 eshlelf_nto.c:112 #: eshlelf_vxworks.c:141 ev850.c:159 ev850_rh850.c:159 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 #: eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 #: eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195 #: eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287 #: eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537 #: eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 #: eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556 #: eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297 #: ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297 #: ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319 #: em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92 #: em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102 #: em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292 #: enios2linux.c:305 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 #: eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204 #: eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633 #: eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334 #: ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323 #: em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 #: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 #: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144 #: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:127 eelf32briscv_ilp32.c:127 #: eelf32briscv_ilp32f.c:127 eelf32loongarch.c:111 eelf32lriscv.c:127 #: eelf32lriscv_ilp32.c:127 eelf32lriscv_ilp32f.c:127 eelf64briscv.c:127 #: eelf64briscv_lp64.c:127 eelf64briscv_lp64f.c:127 eelf64loongarch.c:111 #: eelf64lriscv.c:127 eelf64lriscv_lp64.c:127 eelf64lriscv_lp64f.c:127 #: ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601 ends32belf.c:76 #: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76 #: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1601 #: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:689 earcelf.c:223 earclinux.c:279 #: earclinux_nps.c:279 earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831 #: earmnto.c:806 eavr1.c:431 eavr2.c:431 eavr25.c:431 eavr3.c:431 eavr31.c:431 #: eavr35.c:431 eavr4.c:431 eavr5.c:431 eavr51.c:431 eavr6.c:431 #: eavrtiny.c:431 eavrxmega1.c:431 eavrxmega2.c:431 eavrxmega3.c:431 #: eavrxmega4.c:431 eavrxmega5.c:431 eavrxmega6.c:431 eavrxmega7.c:431 #: ecriself.c:222 ecrislinux.c:254 ecskyelf.c:466 ecskyelf_linux.c:523 #: ed10velf.c:207 eelf32_sparc.c:279 eelf32_sparc_sol2.c:411 #: eelf32_sparc_vxworks.c:316 eelf32_spu.c:804 eelf32_tic6x_be.c:390 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:390 eelf32_tic6x_elf_le.c:390 eelf32_tic6x_le.c:390 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:390 eelf32_tic6x_linux_le.c:390 #: eelf32_x86_64.c:5414 eelf32am33lin.c:253 eelf32b4300.c:494 eelf32bfin.c:271 #: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:361 #: eelf32briscv_ilp32.c:361 eelf32briscv_ilp32f.c:361 eelf32bsmip.c:508 #: eelf32btsmip.c:494 eelf32btsmip_fbsd.c:494 eelf32btsmipn32.c:494 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:494 eelf32cr16.c:357 eelf32crx.c:244 #: eelf32ebmip.c:494 eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:494 #: eelf32elmipvxworks.c:529 eelf32epiphany.c:222 eelf32epiphany_4x4.c:209 #: eelf32frvfd.c:278 eelf32ip2k.c:222 eelf32l4300.c:494 eelf32lm32.c:222 #: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:332 eelf32lppc.c:530 #: eelf32lppclinux.c:530 eelf32lppcnto.c:530 eelf32lppcsim.c:530 #: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:361 #: eelf32lriscv_ilp32.c:361 eelf32lriscv_ilp32f.c:361 eelf32lsmip.c:494 #: eelf32ltsmip.c:494 eelf32ltsmip_fbsd.c:494 eelf32ltsmipn32.c:494 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:494 eelf32m32c.c:233 eelf32mb_linux.c:279 #: eelf32mbel_linux.c:279 eelf32mcore.c:228 eelf32mep.c:207 eelf32metag.c:528 #: eelf32microblaze.c:207 eelf32microblazeel.c:207 eelf32mipswindiss.c:437 #: eelf32moxie.c:222 eelf32or1k.c:223 eelf32or1k_linux.c:279 eelf32ppc.c:530 #: eelf32ppc_fbsd.c:530 eelf32ppchaiku.c:530 eelf32ppclinux.c:530 #: eelf32ppcnto.c:530 eelf32ppcsim.c:530 eelf32ppcvxworks.c:504 #: eelf32ppcwindiss.c:530 eelf32rl78.c:222 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:235 #: eelf32tilegx.c:279 eelf32tilegx_be.c:279 eelf32tilepro.c:279 #: eelf32vax.c:253 eelf32visium.c:207 eelf32xstormy16.c:218 #: eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:234 eelf64_aix.c:253 eelf64_ia64.c:310 #: eelf64_ia64_fbsd.c:310 eelf64_s390.c:349 eelf64_sparc.c:279 #: eelf64_sparc_fbsd.c:279 eelf64_sparc_sol2.c:411 eelf64alpha.c:372 #: eelf64alpha_fbsd.c:372 eelf64alpha_nbsd.c:372 eelf64bmip.c:508 #: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:361 eelf64briscv_lp64.c:361 #: eelf64briscv_lp64f.c:361 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494 #: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:332 eelf64lppc.c:980 #: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:361 eelf64lriscv_lp64.c:361 #: eelf64lriscv_lp64f.c:361 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494 #: eelf64mmix.c:364 eelf64ppc.c:980 eelf64ppc_fbsd.c:980 eelf64rdos.c:304 #: eelf64tilegx.c:279 eelf64tilegx_be.c:279 eelf_i386.c:5036 #: eelf_i386_be.c:277 eelf_i386_fbsd.c:313 eelf_i386_haiku.c:313 #: eelf_i386_ldso.c:288 eelf_i386_sol2.c:445 eelf_i386_vxworks.c:340 #: eelf_iamcu.c:313 eelf_mipsel_haiku.c:494 eelf_s390.c:279 eelf_x86_64.c:5414 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:313 eelf_x86_64_fbsd.c:313 eelf_x86_64_haiku.c:313 #: eelf_x86_64_sol2.c:445 eh8300elf.c:222 eh8300elf_linux.c:222 #: eh8300helf.c:222 eh8300helf_linux.c:222 eh8300hnelf.c:222 eh8300self.c:222 #: eh8300self_linux.c:222 eh8300snelf.c:222 eh8300sxelf.c:222 #: eh8300sxelf_linux.c:222 eh8300sxnelf.c:222 ehppa64linux.c:253 #: ehppaelf.c:490 ehppalinux.c:562 ehppanbsd.c:562 ehppaobsd.c:562 #: ei386lynx.c:268 ei386moss.c:268 ei386nto.c:268 em32relf.c:222 #: em32relf_linux.c:278 em32rlelf.c:222 em32rlelf_linux.c:278 #: em68hc11elf.c:492 em68hc11elfb.c:492 em68hc12elf.c:492 em68hc12elfb.c:492 #: em68kelf.c:436 em68kelfnbsd.c:436 emn10300.c:253 ends32belf.c:343 #: ends32belf16m.c:343 ends32belf_linux.c:366 ends32elf.c:343 #: ends32elf16m.c:343 ends32elf_linux.c:366 enios2elf.c:509 enios2linux.c:540 #: epruelf.c:228 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275 eshelf.c:253 #: eshelf_fd.c:279 eshelf_linux.c:279 eshelf_nbsd.c:253 eshelf_nto.c:253 #: eshelf_uclinux.c:253 eshelf_vxworks.c:290 eshlelf.c:253 eshlelf_fd.c:279 #: eshlelf_linux.c:279 eshlelf_nbsd.c:253 eshlelf_nto.c:253 #: eshlelf_vxworks.c:290 ev850.c:254 ev850_rh850.c:254 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:694 earcelf.c:228 earclinux.c:284 #: earclinux_nps.c:284 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836 #: earmnto.c:811 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436 #: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436 #: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436 #: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436 #: ecriself.c:227 ecrislinux.c:259 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:528 #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:284 eelf32_sparc_sol2.c:416 #: eelf32_sparc_vxworks.c:321 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:395 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:395 eelf32_tic6x_elf_le.c:395 eelf32_tic6x_le.c:395 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:395 eelf32_tic6x_linux_le.c:395 #: eelf32_x86_64.c:5419 eelf32am33lin.c:258 eelf32b4300.c:499 eelf32bfin.c:276 #: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:366 #: eelf32briscv_ilp32.c:366 eelf32briscv_ilp32f.c:366 eelf32bsmip.c:513 #: eelf32btsmip.c:499 eelf32btsmip_fbsd.c:499 eelf32btsmipn32.c:499 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:499 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 #: eelf32ebmip.c:499 eelf32ebmipvxworks.c:534 eelf32elmip.c:499 #: eelf32elmipvxworks.c:534 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214 #: eelf32frvfd.c:283 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:499 eelf32lm32.c:227 #: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:337 eelf32lppc.c:535 #: eelf32lppclinux.c:535 eelf32lppcnto.c:535 eelf32lppcsim.c:535 #: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:366 #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:499 #: eelf32ltsmip.c:499 eelf32ltsmip_fbsd.c:499 eelf32ltsmipn32.c:499 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:499 eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:284 #: eelf32mbel_linux.c:284 eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:533 #: eelf32microblaze.c:212 eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 #: eelf32moxie.c:227 eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:284 eelf32ppc.c:535 #: eelf32ppc_fbsd.c:535 eelf32ppchaiku.c:535 eelf32ppclinux.c:535 #: eelf32ppcnto.c:535 eelf32ppcsim.c:535 eelf32ppcvxworks.c:509 #: eelf32ppcwindiss.c:535 eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 #: eelf32tilegx.c:284 eelf32tilegx_be.c:284 eelf32tilepro.c:284 #: eelf32vax.c:258 eelf32visium.c:212 eelf32xstormy16.c:223 #: eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:258 eelf64_ia64.c:315 #: eelf64_ia64_fbsd.c:315 eelf64_s390.c:354 eelf64_sparc.c:284 #: eelf64_sparc_fbsd.c:284 eelf64_sparc_sol2.c:416 eelf64alpha.c:377 #: eelf64alpha_fbsd.c:377 eelf64alpha_nbsd.c:377 eelf64bmip.c:513 #: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:366 eelf64briscv_lp64.c:366 #: eelf64briscv_lp64f.c:366 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499 #: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:337 eelf64lppc.c:985 #: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366 #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499 #: eelf64mmix.c:369 eelf64ppc.c:985 eelf64ppc_fbsd.c:985 eelf64rdos.c:309 #: eelf64tilegx.c:284 eelf64tilegx_be.c:284 eelf_i386.c:5041 #: eelf_i386_be.c:282 eelf_i386_fbsd.c:318 eelf_i386_haiku.c:318 #: eelf_i386_ldso.c:293 eelf_i386_sol2.c:450 eelf_i386_vxworks.c:345 #: eelf_iamcu.c:318 eelf_mipsel_haiku.c:499 eelf_s390.c:284 eelf_x86_64.c:5419 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:318 eelf_x86_64_fbsd.c:318 eelf_x86_64_haiku.c:318 #: eelf_x86_64_sol2.c:450 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227 #: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 #: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227 #: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:258 #: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:567 ehppanbsd.c:567 ehppaobsd.c:567 #: ei386lynx.c:273 ei386moss.c:273 ei386nto.c:273 em32relf.c:227 #: em32relf_linux.c:283 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:283 #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 #: em68kelf.c:441 em68kelfnbsd.c:441 emn10300.c:258 ends32belf.c:348 #: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:371 ends32elf.c:348 #: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:371 enios2elf.c:514 enios2linux.c:545 #: epruelf.c:233 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280 eshelf.c:258 #: eshelf_fd.c:284 eshelf_linux.c:284 eshelf_nbsd.c:258 eshelf_nto.c:258 #: eshelf_uclinux.c:258 eshelf_vxworks.c:295 eshlelf.c:258 eshlelf_fd.c:284 #: eshlelf_linux.c:284 eshlelf_nbsd.c:258 eshlelf_nto.c:258 #: eshlelf_vxworks.c:295 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:745 earcelf.c:279 earclinux.c:335 #: earclinux_nps.c:335 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 #: earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:310 #: ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467 #: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309 #: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 #: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:417 eelf32briscv_ilp32.c:417 #: eelf32briscv_ilp32f.c:417 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550 #: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 #: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550 #: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334 eelf32l4300.c:550 #: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:388 eelf32lppc.c:586 #: eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 #: eelf32lriscv.c:417 eelf32lriscv_ilp32.c:417 eelf32lriscv_ilp32f.c:417 #: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550 #: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32mb_linux.c:335 #: eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584 eelf32or1k_linux.c:335 #: eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppchaiku.c:586 #: eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 eelf32ppcsim.c:586 #: eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 eelf32tilegx.c:335 #: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366 #: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335 #: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 eelf64alpha.c:428 #: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564 #: eelf64briscv.c:417 eelf64briscv_lp64.c:417 eelf64briscv_lp64f.c:417 #: eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 eelf64hppa.c:279 #: eelf64loongarch.c:388 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 #: eelf64lriscv.c:417 eelf64lriscv_lp64.c:417 eelf64lriscv_lp64f.c:417 #: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420 #: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 #: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5092 eelf_i386_be.c:333 #: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_haiku.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 #: eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 #: eelf_mipsel_haiku.c:550 eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5470 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_haiku.c:369 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 ehppa64linux.c:309 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 #: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 #: em32relf_linux.c:334 em32rlelf_linux.c:334 em68kelf.c:492 #: em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf_linux.c:422 #: ends32elf_linux.c:422 enios2linux.c:596 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 #: eshelf.c:309 eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 #: eshelf_nto.c:309 eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 #: eshlelf_fd.c:335 eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 #: eshlelf_vxworks.c:346 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:762 earcelf.c:296 earclinux.c:352 #: earclinux_nps.c:352 earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904 #: earmnto.c:879 eavr1.c:453 eavr2.c:453 eavr25.c:453 eavr3.c:453 eavr31.c:453 #: eavr35.c:453 eavr4.c:453 eavr5.c:453 eavr51.c:453 eavr6.c:453 #: eavrtiny.c:453 eavrxmega1.c:453 eavrxmega2.c:453 eavrxmega3.c:453 #: eavrxmega4.c:453 eavrxmega5.c:453 eavrxmega6.c:453 eavrxmega7.c:453 #: ecriself.c:244 ecrislinux.c:327 ecskyelf.c:488 ecskyelf_linux.c:596 #: ed10velf.c:229 eelf32_sparc.c:352 eelf32_sparc_sol2.c:484 #: eelf32_sparc_vxworks.c:389 eelf32_spu.c:826 eelf32_tic6x_be.c:463 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:463 eelf32_tic6x_elf_le.c:463 eelf32_tic6x_le.c:463 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:463 eelf32_tic6x_linux_le.c:463 #: eelf32_x86_64.c:5487 eelf32am33lin.c:326 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:344 #: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:434 #: eelf32briscv_ilp32.c:434 eelf32briscv_ilp32f.c:434 eelf32bsmip.c:581 #: eelf32btsmip.c:567 eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:567 eelf32cr16.c:379 eelf32crx.c:266 #: eelf32ebmip.c:567 eelf32ebmipvxworks.c:602 eelf32elmip.c:567 #: eelf32elmipvxworks.c:602 eelf32epiphany.c:244 eelf32epiphany_4x4.c:231 #: eelf32frvfd.c:351 eelf32ip2k.c:244 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:244 #: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:405 eelf32lppc.c:603 #: eelf32lppclinux.c:603 eelf32lppcnto.c:603 eelf32lppcsim.c:603 #: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:434 #: eelf32lriscv_ilp32.c:434 eelf32lriscv_ilp32f.c:434 eelf32lsmip.c:567 #: eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567 eelf32ltsmipn32.c:567 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:255 eelf32mb_linux.c:352 #: eelf32mbel_linux.c:352 eelf32mcore.c:250 eelf32mep.c:229 eelf32metag.c:601 #: eelf32microblaze.c:229 eelf32microblazeel.c:229 eelf32mipswindiss.c:459 #: eelf32moxie.c:244 eelf32or1k.c:245 eelf32or1k_linux.c:352 eelf32ppc.c:603 #: eelf32ppc_fbsd.c:603 eelf32ppchaiku.c:603 eelf32ppclinux.c:603 #: eelf32ppcnto.c:603 eelf32ppcsim.c:603 eelf32ppcvxworks.c:577 #: eelf32ppcwindiss.c:603 eelf32rl78.c:244 eelf32rx.c:272 eelf32rx_linux.c:257 #: eelf32tilegx.c:352 eelf32tilegx_be.c:352 eelf32tilepro.c:352 #: eelf32vax.c:326 eelf32visium.c:229 eelf32xstormy16.c:240 #: eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:256 eelf64_aix.c:326 eelf64_ia64.c:383 #: eelf64_ia64_fbsd.c:383 eelf64_s390.c:422 eelf64_sparc.c:352 #: eelf64_sparc_fbsd.c:352 eelf64_sparc_sol2.c:484 eelf64alpha.c:445 #: eelf64alpha_fbsd.c:445 eelf64alpha_nbsd.c:445 eelf64bmip.c:581 #: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:434 eelf64briscv_lp64.c:434 #: eelf64briscv_lp64f.c:434 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567 #: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:405 eelf64lppc.c:1053 #: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:434 eelf64lriscv_lp64.c:434 #: eelf64lriscv_lp64f.c:434 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567 #: eelf64mmix.c:437 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:377 #: eelf64tilegx.c:352 eelf64tilegx_be.c:352 eelf_i386.c:5109 #: eelf_i386_be.c:350 eelf_i386_fbsd.c:386 eelf_i386_haiku.c:386 #: eelf_i386_ldso.c:361 eelf_i386_sol2.c:518 eelf_i386_vxworks.c:413 #: eelf_iamcu.c:386 eelf_mipsel_haiku.c:567 eelf_s390.c:352 eelf_x86_64.c:5487 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:386 eelf_x86_64_fbsd.c:386 eelf_x86_64_haiku.c:386 #: eelf_x86_64_sol2.c:518 eh8300elf.c:244 eh8300elf_linux.c:244 #: eh8300helf.c:244 eh8300helf_linux.c:244 eh8300hnelf.c:244 eh8300self.c:244 #: eh8300self_linux.c:244 eh8300snelf.c:244 eh8300sxelf.c:244 #: eh8300sxelf_linux.c:244 eh8300sxnelf.c:244 ehppa64linux.c:326 #: ehppaelf.c:512 ehppalinux.c:635 ehppanbsd.c:635 ehppaobsd.c:635 #: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:244 #: em32relf_linux.c:351 em32rlelf.c:244 em32rlelf_linux.c:351 #: em68hc11elf.c:514 em68hc11elfb.c:514 em68hc12elf.c:514 em68hc12elfb.c:514 #: em68kelf.c:509 em68kelfnbsd.c:509 emn10300.c:326 ends32belf.c:365 #: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:439 ends32elf.c:365 #: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:439 enios2elf.c:531 enios2linux.c:613 #: epruelf.c:250 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348 eshelf.c:326 #: eshelf_fd.c:352 eshelf_linux.c:352 eshelf_nbsd.c:326 eshelf_nto.c:326 #: eshelf_uclinux.c:326 eshelf_vxworks.c:363 eshlelf.c:326 eshlelf_fd.c:352 #: eshlelf_linux.c:352 eshlelf_nbsd.c:326 eshlelf_nto.c:326 #: eshlelf_vxworks.c:363 ev850.c:276 ev850_rh850.c:276 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:772 earcelf.c:306 earclinux.c:362 #: earclinux_nps.c:362 earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914 #: earmnto.c:889 eavr1.c:463 eavr2.c:463 eavr25.c:463 eavr3.c:463 eavr31.c:463 #: eavr35.c:463 eavr4.c:463 eavr5.c:463 eavr51.c:463 eavr6.c:463 #: eavrtiny.c:463 eavrxmega1.c:463 eavrxmega2.c:463 eavrxmega3.c:463 #: eavrxmega4.c:463 eavrxmega5.c:463 eavrxmega6.c:463 eavrxmega7.c:463 #: ecriself.c:254 ecrislinux.c:337 ecskyelf.c:498 ecskyelf_linux.c:606 #: ed10velf.c:239 eelf32_sparc.c:362 eelf32_sparc_sol2.c:494 #: eelf32_sparc_vxworks.c:399 eelf32_spu.c:836 eelf32_tic6x_be.c:473 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:473 eelf32_tic6x_elf_le.c:473 eelf32_tic6x_le.c:473 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:473 eelf32_tic6x_linux_le.c:473 #: eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:336 eelf32b4300.c:577 eelf32bfin.c:354 #: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:444 #: eelf32briscv_ilp32.c:444 eelf32briscv_ilp32f.c:444 eelf32bsmip.c:591 #: eelf32btsmip.c:577 eelf32btsmip_fbsd.c:577 eelf32btsmipn32.c:577 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:577 eelf32cr16.c:389 eelf32crx.c:276 #: eelf32ebmip.c:577 eelf32ebmipvxworks.c:612 eelf32elmip.c:577 #: eelf32elmipvxworks.c:612 eelf32epiphany.c:254 eelf32epiphany_4x4.c:241 #: eelf32frvfd.c:361 eelf32ip2k.c:254 eelf32l4300.c:577 eelf32lm32.c:254 #: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:415 eelf32lppc.c:613 #: eelf32lppclinux.c:613 eelf32lppcnto.c:613 eelf32lppcsim.c:613 #: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:444 #: eelf32lriscv_ilp32.c:444 eelf32lriscv_ilp32f.c:444 eelf32lsmip.c:577 #: eelf32ltsmip.c:577 eelf32ltsmip_fbsd.c:577 eelf32ltsmipn32.c:577 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:577 eelf32m32c.c:265 eelf32mb_linux.c:362 #: eelf32mbel_linux.c:362 eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:239 eelf32metag.c:611 #: eelf32microblaze.c:239 eelf32microblazeel.c:239 eelf32mipswindiss.c:469 #: eelf32moxie.c:254 eelf32or1k.c:255 eelf32or1k_linux.c:362 eelf32ppc.c:613 #: eelf32ppc_fbsd.c:613 eelf32ppchaiku.c:613 eelf32ppclinux.c:613 #: eelf32ppcnto.c:613 eelf32ppcsim.c:613 eelf32ppcvxworks.c:587 #: eelf32ppcwindiss.c:613 eelf32rl78.c:254 eelf32rx.c:282 eelf32rx_linux.c:267 #: eelf32tilegx.c:362 eelf32tilegx_be.c:362 eelf32tilepro.c:362 #: eelf32vax.c:336 eelf32visium.c:239 eelf32xstormy16.c:250 #: eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:266 eelf64_aix.c:336 eelf64_ia64.c:393 #: eelf64_ia64_fbsd.c:393 eelf64_s390.c:432 eelf64_sparc.c:362 #: eelf64_sparc_fbsd.c:362 eelf64_sparc_sol2.c:494 eelf64alpha.c:455 #: eelf64alpha_fbsd.c:455 eelf64alpha_nbsd.c:455 eelf64bmip.c:591 #: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:444 eelf64briscv_lp64.c:444 #: eelf64briscv_lp64f.c:444 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577 #: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:415 eelf64lppc.c:1063 #: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:444 eelf64lriscv_lp64.c:444 #: eelf64lriscv_lp64f.c:444 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577 #: eelf64mmix.c:447 eelf64ppc.c:1063 eelf64ppc_fbsd.c:1063 eelf64rdos.c:387 #: eelf64tilegx.c:362 eelf64tilegx_be.c:362 eelf_i386.c:5119 #: eelf_i386_be.c:360 eelf_i386_fbsd.c:396 eelf_i386_haiku.c:396 #: eelf_i386_ldso.c:371 eelf_i386_sol2.c:528 eelf_i386_vxworks.c:423 #: eelf_iamcu.c:396 eelf_mipsel_haiku.c:577 eelf_s390.c:362 eelf_x86_64.c:5497 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:254 eh8300elf_linux.c:254 #: eh8300helf.c:254 eh8300helf_linux.c:254 eh8300hnelf.c:254 eh8300self.c:254 #: eh8300self_linux.c:254 eh8300snelf.c:254 eh8300sxelf.c:254 #: eh8300sxelf_linux.c:254 eh8300sxnelf.c:254 ehppa64linux.c:336 #: ehppaelf.c:522 ehppalinux.c:645 ehppanbsd.c:645 ehppaobsd.c:645 #: ei386lynx.c:351 ei386moss.c:351 ei386nto.c:351 em32relf.c:254 #: em32relf_linux.c:361 em32rlelf.c:254 em32rlelf_linux.c:361 #: em68hc11elf.c:524 em68hc11elfb.c:524 em68hc12elf.c:524 em68hc12elfb.c:524 #: em68kelf.c:519 em68kelfnbsd.c:519 emn10300.c:336 ends32belf.c:375 #: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:375 #: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:449 enios2elf.c:541 enios2linux.c:623 #: epruelf.c:260 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358 eshelf.c:336 #: eshelf_fd.c:362 eshelf_linux.c:362 eshelf_nbsd.c:336 eshelf_nto.c:336 #: eshelf_uclinux.c:336 eshelf_vxworks.c:373 eshlelf.c:336 eshlelf_fd.c:362 #: eshlelf_linux.c:362 eshlelf_nbsd.c:336 eshlelf_nto.c:336 #: eshlelf_vxworks.c:373 ev850.c:286 ev850_rh850.c:286 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:781 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:315 #: earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371 earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923 #: earmnto.c:898 eavr1.c:472 eavr2.c:472 eavr25.c:472 eavr3.c:472 eavr31.c:472 #: eavr35.c:472 eavr4.c:472 eavr5.c:472 eavr51.c:472 eavr6.c:472 #: eavrtiny.c:472 eavrxmega1.c:472 eavrxmega2.c:472 eavrxmega3.c:472 #: eavrxmega4.c:472 eavrxmega5.c:472 eavrxmega6.c:472 eavrxmega7.c:472 #: ecriself.c:263 ecrislinux.c:346 ecskyelf.c:507 ecskyelf_linux.c:615 #: ed10velf.c:248 eelf32_sparc.c:371 eelf32_sparc_sol2.c:503 #: eelf32_sparc_vxworks.c:408 eelf32_spu.c:845 eelf32_tic6x_be.c:482 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:482 eelf32_tic6x_elf_le.c:482 eelf32_tic6x_le.c:482 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:482 eelf32_tic6x_linux_le.c:482 #: eelf32_x86_64.c:5506 eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:586 eelf32bfin.c:363 #: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:453 #: eelf32briscv_ilp32.c:453 eelf32briscv_ilp32f.c:453 eelf32bsmip.c:600 #: eelf32btsmip.c:586 eelf32btsmip_fbsd.c:586 eelf32btsmipn32.c:586 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:586 eelf32cr16.c:398 eelf32crx.c:285 #: eelf32ebmip.c:586 eelf32ebmipvxworks.c:621 eelf32elmip.c:586 #: eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32epiphany.c:263 eelf32epiphany_4x4.c:250 #: eelf32frvfd.c:370 eelf32ip2k.c:263 eelf32l4300.c:586 eelf32lm32.c:263 #: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:424 eelf32lppc.c:622 #: eelf32lppclinux.c:622 eelf32lppcnto.c:622 eelf32lppcsim.c:622 #: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:453 #: eelf32lriscv_ilp32.c:453 eelf32lriscv_ilp32f.c:453 eelf32lsmip.c:586 #: eelf32ltsmip.c:586 eelf32ltsmip_fbsd.c:586 eelf32ltsmipn32.c:586 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:586 eelf32m32c.c:274 eelf32mb_linux.c:371 #: eelf32mbel_linux.c:371 eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:248 eelf32metag.c:620 #: eelf32microblaze.c:248 eelf32microblazeel.c:248 eelf32mipswindiss.c:478 #: eelf32moxie.c:263 eelf32or1k.c:264 eelf32or1k_linux.c:371 eelf32ppc.c:622 #: eelf32ppc_fbsd.c:622 eelf32ppchaiku.c:622 eelf32ppclinux.c:622 #: eelf32ppcnto.c:622 eelf32ppcsim.c:622 eelf32ppcvxworks.c:596 #: eelf32ppcwindiss.c:622 eelf32rl78.c:263 eelf32rx.c:291 eelf32rx_linux.c:276 #: eelf32tilegx.c:371 eelf32tilegx_be.c:371 eelf32tilepro.c:371 #: eelf32vax.c:345 eelf32visium.c:248 eelf32xstormy16.c:259 #: eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:275 eelf64_aix.c:345 eelf64_ia64.c:402 #: eelf64_ia64_fbsd.c:402 eelf64_s390.c:441 eelf64_sparc.c:371 #: eelf64_sparc_fbsd.c:371 eelf64_sparc_sol2.c:503 eelf64alpha.c:464 #: eelf64alpha_fbsd.c:464 eelf64alpha_nbsd.c:464 eelf64bmip.c:600 #: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:453 eelf64briscv_lp64.c:453 #: eelf64briscv_lp64f.c:453 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586 #: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:424 eelf64lppc.c:1072 #: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:453 eelf64lriscv_lp64.c:453 #: eelf64lriscv_lp64f.c:453 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586 #: eelf64mmix.c:456 eelf64ppc.c:1072 eelf64ppc_fbsd.c:1072 eelf64rdos.c:396 #: eelf64tilegx.c:371 eelf64tilegx_be.c:371 eelf_i386.c:5128 #: eelf_i386_be.c:369 eelf_i386_fbsd.c:405 eelf_i386_haiku.c:405 #: eelf_i386_ldso.c:380 eelf_i386_sol2.c:537 eelf_i386_vxworks.c:432 #: eelf_iamcu.c:405 eelf_mipsel_haiku.c:586 eelf_s390.c:371 eelf_x86_64.c:5506 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:405 eelf_x86_64_fbsd.c:405 eelf_x86_64_haiku.c:405 #: eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:263 eh8300elf_linux.c:263 #: eh8300helf.c:263 eh8300helf_linux.c:263 eh8300hnelf.c:263 eh8300self.c:263 #: eh8300self_linux.c:263 eh8300snelf.c:263 eh8300sxelf.c:263 #: eh8300sxelf_linux.c:263 eh8300sxnelf.c:263 ehppa64linux.c:345 #: ehppaelf.c:531 ehppalinux.c:654 ehppanbsd.c:654 ehppaobsd.c:654 #: ei386lynx.c:360 ei386moss.c:360 ei386nto.c:360 em32relf.c:263 #: em32relf_linux.c:370 em32rlelf.c:263 em32rlelf_linux.c:370 #: em68hc11elf.c:533 em68hc11elfb.c:533 em68hc12elf.c:533 em68hc12elfb.c:533 #: em68kelf.c:528 em68kelfnbsd.c:528 emn10300.c:345 ends32belf.c:384 #: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:458 ends32elf.c:384 #: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:458 enios2elf.c:550 enios2linux.c:632 #: epruelf.c:269 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367 eshelf.c:345 #: eshelf_fd.c:371 eshelf_linux.c:371 eshelf_nbsd.c:345 eshelf_nto.c:345 #: eshelf_uclinux.c:345 eshelf_vxworks.c:382 eshlelf.c:345 eshlelf_fd.c:371 #: eshlelf_linux.c:371 eshlelf_nbsd.c:345 eshlelf_nto.c:345 #: eshlelf_vxworks.c:382 ev850.c:295 ev850_rh850.c:295 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:820 earcelf.c:354 earclinux.c:410 #: earclinux_nps.c:410 earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962 #: earmnto.c:937 eavr1.c:511 eavr2.c:511 eavr25.c:511 eavr3.c:511 eavr31.c:511 #: eavr35.c:511 eavr4.c:511 eavr5.c:511 eavr51.c:511 eavr6.c:511 #: eavrtiny.c:511 eavrxmega1.c:511 eavrxmega2.c:511 eavrxmega3.c:511 #: eavrxmega4.c:511 eavrxmega5.c:511 eavrxmega6.c:511 eavrxmega7.c:511 #: ecriself.c:302 ecrislinux.c:385 ecskyelf.c:546 ecskyelf_linux.c:654 #: ed10velf.c:287 eelf32_sparc.c:410 eelf32_sparc_sol2.c:542 #: eelf32_sparc_vxworks.c:447 eelf32_spu.c:884 eelf32_tic6x_be.c:521 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:521 eelf32_tic6x_elf_le.c:521 eelf32_tic6x_le.c:521 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:521 eelf32_tic6x_linux_le.c:521 #: eelf32_x86_64.c:5545 eelf32am33lin.c:384 eelf32b4300.c:625 eelf32bfin.c:402 #: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:492 #: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:639 #: eelf32btsmip.c:625 eelf32btsmip_fbsd.c:625 eelf32btsmipn32.c:625 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:625 eelf32cr16.c:437 eelf32crx.c:324 #: eelf32ebmip.c:625 eelf32ebmipvxworks.c:660 eelf32elmip.c:625 #: eelf32elmipvxworks.c:660 eelf32epiphany.c:302 eelf32epiphany_4x4.c:289 #: eelf32frvfd.c:409 eelf32ip2k.c:302 eelf32l4300.c:625 eelf32lm32.c:302 #: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:463 eelf32lppc.c:661 #: eelf32lppclinux.c:661 eelf32lppcnto.c:661 eelf32lppcsim.c:661 #: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:625 #: eelf32ltsmip.c:625 eelf32ltsmip_fbsd.c:625 eelf32ltsmipn32.c:625 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:625 eelf32m32c.c:313 eelf32mb_linux.c:410 #: eelf32mbel_linux.c:410 eelf32mcore.c:308 eelf32mep.c:287 eelf32metag.c:659 #: eelf32microblaze.c:287 eelf32microblazeel.c:287 eelf32mipswindiss.c:517 #: eelf32moxie.c:302 eelf32or1k.c:303 eelf32or1k_linux.c:410 eelf32ppc.c:661 #: eelf32ppc_fbsd.c:661 eelf32ppchaiku.c:661 eelf32ppclinux.c:661 #: eelf32ppcnto.c:661 eelf32ppcsim.c:661 eelf32ppcvxworks.c:635 #: eelf32ppcwindiss.c:661 eelf32rl78.c:302 eelf32rx.c:330 eelf32rx_linux.c:315 #: eelf32tilegx.c:410 eelf32tilegx_be.c:410 eelf32tilepro.c:410 #: eelf32vax.c:384 eelf32visium.c:287 eelf32xstormy16.c:298 #: eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:314 eelf64_aix.c:384 eelf64_ia64.c:441 #: eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:480 eelf64_sparc.c:410 #: eelf64_sparc_fbsd.c:410 eelf64_sparc_sol2.c:542 eelf64alpha.c:503 #: eelf64alpha_fbsd.c:503 eelf64alpha_nbsd.c:503 eelf64bmip.c:639 #: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625 #: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:463 eelf64lppc.c:1111 #: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:492 eelf64lriscv_lp64.c:492 #: eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625 #: eelf64mmix.c:495 eelf64ppc.c:1111 eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:435 #: eelf64tilegx.c:410 eelf64tilegx_be.c:410 eelf_i386.c:5167 #: eelf_i386_be.c:408 eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 #: eelf_i386_ldso.c:419 eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:471 #: eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:625 eelf_s390.c:410 eelf_x86_64.c:5545 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:444 eelf_x86_64_fbsd.c:444 eelf_x86_64_haiku.c:444 #: eelf_x86_64_sol2.c:576 eh8300elf.c:302 eh8300elf_linux.c:302 #: eh8300helf.c:302 eh8300helf_linux.c:302 eh8300hnelf.c:302 eh8300self.c:302 #: eh8300self_linux.c:302 eh8300snelf.c:302 eh8300sxelf.c:302 #: eh8300sxelf_linux.c:302 eh8300sxnelf.c:302 ehppa64linux.c:384 #: ehppaelf.c:570 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 #: ei386lynx.c:399 ei386moss.c:399 ei386nto.c:399 em32relf.c:302 #: em32relf_linux.c:409 em32rlelf.c:302 em32rlelf_linux.c:409 #: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572 #: em68kelf.c:567 em68kelfnbsd.c:567 emn10300.c:384 ends32belf.c:423 #: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:497 ends32elf.c:423 #: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:497 enios2elf.c:589 enios2linux.c:671 #: epruelf.c:308 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406 eshelf.c:384 #: eshelf_fd.c:410 eshelf_linux.c:410 eshelf_nbsd.c:384 eshelf_nto.c:384 #: eshelf_uclinux.c:384 eshelf_vxworks.c:421 eshlelf.c:384 eshlelf_fd.c:410 #: eshlelf_linux.c:410 eshlelf_nbsd.c:384 eshlelf_nto.c:384 #: eshlelf_vxworks.c:421 ev850.c:334 ev850_rh850.c:334 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:897 earcelf.c:418 earclinux.c:478 #: earclinux_nps.c:478 earcv2elf.c:296 earcv2elfx.c:296 earmelf.c:1026 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:520 #: eavr2.c:520 eavr25.c:520 eavr3.c:520 eavr31.c:520 eavr35.c:520 eavr4.c:520 #: eavr5.c:520 eavr51.c:520 eavr6.c:520 eavrtiny.c:520 eavrxmega1.c:520 #: eavrxmega2.c:520 eavrxmega3.c:520 eavrxmega4.c:520 eavrxmega5.c:520 #: eavrxmega6.c:520 eavrxmega7.c:520 ecriself.c:311 ecrislinux.c:453 #: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722 ed10velf.c:296 eelf32_sparc.c:478 #: eelf32_sparc_sol2.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:515 eelf32_spu.c:893 #: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585 #: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 eelf32_x86_64.c:5705 eelf32am33lin.c:448 #: eelf32b4300.c:693 eelf32bfin.c:466 eelf32bfinfd.c:491 eelf32bmip.c:693 #: eelf32bmipn32.c:707 eelf32briscv.c:560 eelf32briscv_ilp32.c:560 #: eelf32briscv_ilp32f.c:560 eelf32bsmip.c:707 eelf32btsmip.c:693 #: eelf32btsmip_fbsd.c:693 eelf32btsmipn32.c:693 eelf32btsmipn32_fbsd.c:693 #: eelf32cr16.c:446 eelf32crx.c:333 eelf32ebmip.c:693 eelf32ebmipvxworks.c:728 #: eelf32elmip.c:693 eelf32elmipvxworks.c:728 eelf32epiphany.c:311 #: eelf32epiphany_4x4.c:298 eelf32frvfd.c:473 eelf32ip2k.c:311 #: eelf32l4300.c:693 eelf32lm32.c:311 eelf32lm32fd.c:473 eelf32lmip.c:693 #: eelf32loongarch.c:531 eelf32lppc.c:735 eelf32lppclinux.c:735 #: eelf32lppcnto.c:735 eelf32lppcsim.c:735 eelf32lr5900.c:552 #: eelf32lr5900n32.c:551 eelf32lriscv.c:560 eelf32lriscv_ilp32.c:560 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:560 eelf32lsmip.c:693 eelf32ltsmip.c:693 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:693 eelf32ltsmipn32.c:693 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:693 #: eelf32m32c.c:322 eelf32mb_linux.c:478 eelf32mbel_linux.c:478 #: eelf32mcore.c:317 eelf32mep.c:296 eelf32metag.c:727 eelf32microblaze.c:296 #: eelf32microblazeel.c:296 eelf32mipswindiss.c:526 eelf32moxie.c:311 #: eelf32or1k.c:312 eelf32or1k_linux.c:478 eelf32ppc.c:735 #: eelf32ppc_fbsd.c:735 eelf32ppchaiku.c:735 eelf32ppclinux.c:735 #: eelf32ppcnto.c:735 eelf32ppcsim.c:735 eelf32ppcvxworks.c:709 #: eelf32ppcwindiss.c:735 eelf32rl78.c:311 eelf32rx.c:339 eelf32rx_linux.c:324 #: eelf32tilegx.c:478 eelf32tilegx_be.c:478 eelf32tilepro.c:478 #: eelf32vax.c:448 eelf32visium.c:296 eelf32xstormy16.c:307 #: eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:323 eelf64_aix.c:448 eelf64_ia64.c:505 #: eelf64_ia64_fbsd.c:505 eelf64_s390.c:548 eelf64_sparc.c:478 #: eelf64_sparc_fbsd.c:478 eelf64_sparc_sol2.c:610 eelf64alpha.c:571 #: eelf64alpha_fbsd.c:571 eelf64alpha_nbsd.c:571 eelf64bmip.c:707 #: eelf64bpf.c:296 eelf64briscv.c:560 eelf64briscv_lp64.c:560 #: eelf64briscv_lp64f.c:560 eelf64btsmip.c:693 eelf64btsmip_fbsd.c:693 #: eelf64hppa.c:418 eelf64loongarch.c:531 eelf64lppc.c:1190 #: eelf64lppc_fbsd.c:1190 eelf64lriscv.c:560 eelf64lriscv_lp64.c:560 #: eelf64lriscv_lp64f.c:560 eelf64ltsmip.c:693 eelf64ltsmip_fbsd.c:693 #: eelf64mmix.c:559 eelf64ppc.c:1190 eelf64ppc_fbsd.c:1190 eelf64rdos.c:503 #: eelf64tilegx.c:478 eelf64tilegx_be.c:478 eelf_i386.c:5324 #: eelf_i386_be.c:519 eelf_i386_fbsd.c:601 eelf_i386_haiku.c:601 #: eelf_i386_ldso.c:534 eelf_i386_sol2.c:691 eelf_i386_vxworks.c:586 #: eelf_iamcu.c:559 eelf_mipsel_haiku.c:693 eelf_s390.c:478 eelf_x86_64.c:5755 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 #: eelf_x86_64_sol2.c:786 eh8300elf.c:311 eh8300elf_linux.c:311 #: eh8300helf.c:311 eh8300helf_linux.c:311 eh8300hnelf.c:311 eh8300self.c:311 #: eh8300self_linux.c:311 eh8300snelf.c:311 eh8300sxelf.c:311 #: eh8300sxelf_linux.c:311 eh8300sxnelf.c:311 ehppa64linux.c:448 #: ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761 ehppaobsd.c:761 #: ei386lynx.c:463 ei386moss.c:463 ei386nto.c:463 em32relf.c:311 #: em32relf_linux.c:473 em32rlelf.c:311 em32rlelf_linux.c:473 #: em68hc11elf.c:581 em68hc11elfb.c:581 em68hc12elf.c:581 em68hc12elfb.c:581 #: em68kelf.c:635 em68kelfnbsd.c:635 emn10300.c:448 ends32belf.c:432 #: ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432 #: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565 enios2elf.c:598 enios2linux.c:739 #: epruelf.c:317 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470 eshelf.c:448 #: eshelf_fd.c:478 eshelf_linux.c:478 eshelf_nbsd.c:448 eshelf_nto.c:448 #: eshelf_uclinux.c:448 eshelf_vxworks.c:485 eshlelf.c:448 eshlelf_fd.c:478 #: eshlelf_linux.c:478 eshlelf_nbsd.c:448 eshlelf_nto.c:448 #: eshlelf_vxworks.c:485 ev850.c:343 ev850_rh850.c:343 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:931 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:976 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 #: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 #: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 #: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163 #: earmnto.c:1138 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de enum\n" #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:978 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 #: earmelf_nacl.c:1170 earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 #: earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 #: earmelfb_fuchsia.c:1170 earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165 #: earmnto.c:1140 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de wchar_t\n" #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:980 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 #: earmelf_nacl.c:1172 earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 #: earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 #: earmelfb_fuchsia.c:1172 earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167 #: earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:981 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 #: earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 #: earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 #: earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 #: earmnto.c:1149 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs após seus ramos (com um tamanho de\n" " grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada,\n" " um antes e um após cada seção de stub.\n" " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" " deve escolher o padrão adequado.\n" #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:990 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:991 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n" " Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n" " especifica qual solução alternativa usará.\n" " full (padrão): Usa ADRP as ADR como soluções,\n" " aumentando o tamanho de seus binários.\n" " adr: usa apenas a solução ADR, que não aumenta\n" " o tamanho dos binários, mas a vinculação vai\n" " falhar se o endereço de referência estiver\n" " fora do intervalo de uma instrução ADR. Isso\n" " vai remover a necessidade de usar um veneer\n" " (folheado) e resulta em benefícios quanto a\n" " desempenho e tamanho.\n" " adrp: Usa apenas a solução ADRP, a qual nunca\n" " reescreve sua inscrição ADRP para uma ADR.\n" " Como tal, a solução alternativa sempre usará\n" " um veneer e isso fornecerá uma sobrecarga de\n" " desempenho e tamanho.\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1002 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr "" " --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n" " para realocações dinâmicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1003 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr "" " -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n" " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" " de BTI nas entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1004 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64nto.c:405 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eaarch64nto.c:411 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:420 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:1006 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll Define base de imagem para o padrão para\n" " DLLs\n" #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Define alinhamento de arquivo\n" #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Define o tamanho inicial da heap\n" #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Define o endereço inicial do executável\n" #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Define o número de versão do executável\n" #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Define a versão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version Define a versão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Define o número de revisão do executável\n" #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Define a revisão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version Define a revisão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Define alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr "" " --subsystem [:] Define o subsistema [& versão] exigido\n" " do sistema operacional\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr "" " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código\n" " antigo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr "" " --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n" " explícito de símbolo\n" #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n" #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n" #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação\n" " automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n" " automática\n" #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" " Exclui objetos, arquiva membros da\n" " exportação automática, colocando\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr "" " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" " para DLL\n" #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também\n" #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n" " para DLLs, a menos que o usuário\n" " especifique uma\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n" " uma biblioteca de importação, use\n" " .dll como preferência\n" " sobre a lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a\n" " __imp_sym para referências DATA\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr "" " --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n" " de DLLs\n" #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução\n" #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados\n" # Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n" " arquivos de imagem executável\n" #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n" " mesmo em arquivos objetos\n" #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" " layout de espaço de endereço de 64 bits\n" " (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" " realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr "" " --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n" " são forçadas\n" #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" " execução de dados\n" #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n" " a imagem\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n" #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703 #: eelf32mcore.c:323 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n" #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127 #: eshpe.c:1127 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n" #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193 #: eshpe.c:1193 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n" #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324 #: eshpe.c:1324 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445 #: eshpe.c:1445 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530 #: eshpe.c:1530 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n" #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673 #: eshpe.c:1673 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível ler %s\n" #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -D inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -H inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxdata inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxstack inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pD inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pT inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de símbolo de exportação falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n" #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar %s em seção de saída\n" #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar seção de saída exigida %s\n" #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152 #: eppcmacos.c:1152 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157 #: eppcmacos.c:1157 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 #: eppcmacos.c:1370 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) não tem suporte nos arquivos de importação\n" #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387 #: eppcmacos.c:1387 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível analisar caminho de importação: %E\n" #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 #: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação\n" #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444 #: eppcmacos.c:1444 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462 #: eppcmacos.c:1462 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497 #: eppcmacos.c:1497 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507 #: eppcmacos.c:1507 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando última linha não terminada\n" #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542 #: eppcmacos.c:1542 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: apenas realocações com símbolos são permitidos\n" #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545 #: eppcmacos.c:1545 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633 #: eppcmacos.c:1633 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Define a identificação da saída\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser\n" " Thumb\n" # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também.\n" #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=]\n" " Escolhe automaticamente a base de imagem\n" " para DLLs (opcionalmente iniciando com\n" " endereço) a menos que seja definida\n" " especificamente com --image-base\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem. (padrão)\n" #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n" " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n" " virtuais maior que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 #: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 #: ei386pe.c:2046 ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n" #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 #: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 #: ei386pe.c:2051 ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554 #: earmnto.c:554 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n" #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557 #: earmnto.c:557 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n" #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n" #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser um\n" " símbolo Thumb\n" #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr "" " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" " interfuncionalidade ARMv4\n" #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n" #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Cria bibliotecas de importação para ser uma\n" " biblioteca de importação de gateway seguro\n" " conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Bibliotecas de importação cujo endereço de\n" " símbolos deve permanecer estável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n" " Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correção de errata de\n" " ARM1176 BLX imediato\n" #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n" #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:532 eelf32ebmipvxworks.c:790 #: eelf32elmipvxworks.c:790 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf_i386_vxworks.c:617 #: eshelf_vxworks.c:502 eshlelf_vxworks.c:502 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n" #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega3.c:124 eavrxmega4.c:124 #: eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 eavrxmega7.c:124 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n" #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega3.c:159 eavrxmega4.c:159 #: eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 eavrxmega7.c:159 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eavr1.c:569 eavr2.c:569 eavr25.c:569 eavr3.c:569 eavr31.c:569 eavr35.c:569 #: eavr4.c:569 eavr5.c:569 eavr51.c:569 eavr6.c:569 eavrtiny.c:569 #: eavrxmega1.c:569 eavrxmega2.c:569 eavrxmega3.c:569 eavrxmega4.c:569 #: eavrxmega5.c:569 eavrxmega6.c:569 eavrxmega7.c:569 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Faz a máquina de relaxamento do vinculador\n" " considerar que um wrap-around do contador\n" " de programa ocorre no endereço .\n" " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" #: eavr1.c:575 eavr2.c:575 eavr25.c:575 eavr3.c:575 eavr31.c:575 eavr35.c:575 #: eavr4.c:575 eavr5.c:575 eavr51.c:575 eavr6.c:575 eavrtiny.c:575 #: eavrxmega1.c:575 eavrxmega2.c:575 eavrxmega3.c:575 eavrxmega4.c:575 #: eavrxmega5.c:575 eavrxmega6.c:575 eavrxmega7.c:575 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement A máquina de relaxamento normalmente substituirá\n" " duas instruções call/ret imediatamente seguintes\n" " por uma única instrução de salto. Esta opção\n" " desativa esta otimização.\n" #: eavr1.c:583 eavr2.c:583 eavr25.c:583 eavr3.c:583 eavr31.c:583 eavr35.c:583 #: eavr4.c:583 eavr5.c:583 eavr51.c:583 eavr6.c:583 eavrtiny.c:583 #: eavrxmega1.c:583 eavrxmega2.c:583 eavrxmega3.c:583 eavrxmega4.c:583 #: eavrxmega5.c:583 eavrxmega6.c:583 eavrxmega7.c:583 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n" " acessar uma instrução além de 128k por\n" " um reloc limitado a um máximo de 128k,\n" " ele vai inserir um stub de salto.\n" " Você pode desativá-lo com essa opção.\n" #: eavr1.c:591 eavr2.c:591 eavr25.c:591 eavr3.c:591 eavr31.c:591 eavr35.c:591 #: eavr4.c:591 eavr5.c:591 eavr51.c:591 eavr6.c:591 eavrtiny.c:591 #: eavrxmega1.c:591 eavrxmega2.c:591 eavrxmega3.c:591 eavrxmega4.c:591 #: eavrxmega5.c:591 eavrxmega6.c:591 eavrxmega7.c:591 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega3.c:593 eavrxmega4.c:593 #: eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n" " instruções do ramo que não conseguem alcançar\n" " o alvo.\n" #: ecskyelf.c:589 ecskyelf_linux.c:756 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de\n" " entrada tratadas por uma seção stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n" #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eelf32_spu.c:346 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposição embutido\n" #: eelf32_spu.c:356 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:362 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível carregar gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:422 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar sobreposições: %E\n" #: eelf32_spu.c:429 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposição do usuário\n" #: eelf32_spu.c:450 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar stubs de sobreposição: %E\n" #: eelf32_spu.c:523 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: não foi abrir script: %E\n" #: eelf32_spu.c:570 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" #: eelf32_spu.c:573 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" #: eelf32_spu.c:926 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:962 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n" #: eelf32_spu.c:967 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:988 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1010 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1019 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1028 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n" " mais lentos\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" " --emit-stub-syms Adiciona símbolos em stubs de chamadas\n" " de sobreposição\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" " regiões de sobreposição\n" #: eelf32_spu.c:1075 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n" #: eelf32_spu.c:1077 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1079 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n" " cada func\n" #: eelf32_spu.c:1081 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposição no nome\n" " do arquivo, se o executável não couber\n" " no armazenamento local\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" " script de sobreposição automática\n" #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n" " de função associado em sobreposições\n" #: eelf32_spu.c:1089 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1091 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamanho de buffers de sobreposição\n" " (padrão 0, auto)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1093 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n" " não sobrepostos\n" #: eelf32_spu.c:1095 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se não for\n" " especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n" " presumirá não heap\n" #: eelf32_spu.c:1098 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n" " se --reserved-space não for passado\n" #: eelf32_spu.c:1101 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n" #: eelf32_spu.c:1103 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n" #: eelf32_spu.c:1105 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n" #: eelf32_spu.c:1107 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1109 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr "" " --lrlive-analysis Procura de prólogo de função para\n" " vivacidade de lr\n" #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_be.c:595 eelf32_tic6x_elf_le.c:595 #: eelf32_tic6x_le.c:595 eelf32_tic6x_linux_be.c:595 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:595 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_be.c:605 eelf32_tic6x_elf_le.c:605 #: eelf32_tic6x_le.c:605 eelf32_tic6x_linux_be.c:605 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:605 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_be.c:621 eelf32_tic6x_elf_le.c:621 #: eelf32_tic6x_le.c:621 eelf32_tic6x_linux_be.c:621 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:621 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n" #: eelf32_tic6x_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_be.c:622 eelf32_tic6x_elf_le.c:622 #: eelf32_tic6x_le.c:622 eelf32_tic6x_linux_be.c:622 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:622 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" #: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5264 eelf_i386_be.c:501 #: eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_haiku.c:541 eelf_i386_ldso.c:516 #: eelf_i386_sol2.c:673 eelf_i386_vxworks.c:568 eelf_iamcu.c:541 #: eelf_x86_64.c:5645 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544 #: eelf_x86_64_haiku.c:544 eelf_x86_64_sol2.c:676 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5654 eelf_i386.c:5273 eelf_i386_be.c:510 #: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525 #: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550 #: eelf_x86_64.c:5654 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553 #: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5659 eelf_i386.c:5278 eelf_i386_be.c:515 #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_haiku.c:555 eelf_i386_ldso.c:530 #: eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582 eelf_iamcu.c:555 #: eelf_x86_64.c:5659 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558 #: eelf_x86_64_haiku.c:558 eelf_x86_64_sol2.c:690 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5681 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:577 #: eelf_i386_haiku.c:577 eelf_x86_64.c:5681 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 #: eelf_x86_64_fbsd.c:580 eelf_x86_64_haiku.c:580 eelf_x86_64_sol2.c:712 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:5695 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_fbsd.c:591 #: eelf_i386_haiku.c:591 eelf_x86_64.c:5695 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 #: eelf_x86_64_fbsd.c:594 eelf_x86_64_haiku.c:594 eelf_x86_64_sol2.c:726 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531 #: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555 #: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580 #: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686 #: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr "" " -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n" " como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:5739 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582 #: eelf_x86_64.c:5789 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688 #: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5741 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584 #: eelf_x86_64.c:5791 eelf_x86_64_cloudabi.c:690 eelf_x86_64_fbsd.c:690 #: eelf_x86_64_haiku.c:690 eelf_x86_64_sol2.c:822 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:5744 eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835 #: eelf32lppcnto.c:835 eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835 #: eelf32ppc_fbsd.c:835 eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835 #: eelf32ppcnto.c:835 eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813 #: eelf32ppcwindiss.c:835 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 #: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538 #: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562 #: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587 #: eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693 eelf_x86_64_fbsd.c:693 #: eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" " -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" #: eelf32_x86_64.c:5748 eelf_x86_64.c:5798 eelf_x86_64_cloudabi.c:697 #: eelf_x86_64_fbsd.c:697 eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n" #: eelf32_x86_64.c:5751 eelf_i386.c:5367 eelf_i386_be.c:542 #: eelf_i386_fbsd.c:644 eelf_i386_haiku.c:644 eelf_i386_ldso.c:566 #: eelf_i386_sol2.c:723 eelf_i386_vxworks.c:614 eelf_iamcu.c:591 #: eelf_x86_64.c:5801 eelf_x86_64_cloudabi.c:700 eelf_x86_64_fbsd.c:700 #: eelf_x86_64_haiku.c:700 eelf_x86_64_sol2.c:832 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647 #: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 #: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 #: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:5758 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5808 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 #: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709 #: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:5764 eelf_i386.c:5380 eelf_i386_fbsd.c:657 #: eelf_i386_haiku.c:657 eelf_x86_64.c:5814 eelf_x86_64_cloudabi.c:713 #: eelf_x86_64_fbsd.c:713 eelf_x86_64_haiku.c:713 eelf_x86_64_sol2.c:845 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:5767 eelf_i386.c:5383 eelf_i386_fbsd.c:660 #: eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5817 eelf_x86_64_cloudabi.c:716 #: eelf_x86_64_fbsd.c:716 eelf_x86_64_haiku.c:716 eelf_x86_64_sol2.c:848 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr "" " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" " conforme necessário\n" #: eelf32_x86_64.c:5770 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 #: eelf64ppc.c:1369 eelf64ppc_fbsd.c:1369 eelf_i386.c:5386 #: eelf_i386_fbsd.c:663 eelf_i386_haiku.c:663 eelf_x86_64.c:5834 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733 #: eelf_x86_64_sol2.c:865 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:5772 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 #: eelf_i386_fbsd.c:665 eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5836 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:735 eelf_x86_64_fbsd.c:735 eelf_x86_64_haiku.c:735 #: eelf_x86_64_sol2.c:867 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32b4300.c:730 eelf32bmip.c:730 eelf32bmipn32.c:744 eelf32bsmip.c:744 #: eelf32btsmip.c:730 eelf32btsmip_fbsd.c:730 eelf32btsmipn32.c:730 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:730 eelf32ebmip.c:730 eelf32ebmipvxworks.c:769 #: eelf32elmip.c:730 eelf32elmipvxworks.c:769 eelf32l4300.c:730 #: eelf32lmip.c:730 eelf32lr5900.c:589 eelf32lr5900n32.c:588 eelf32lsmip.c:730 #: eelf32ltsmip.c:730 eelf32ltsmip_fbsd.c:730 eelf32ltsmipn32.c:730 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:730 eelf32mipswindiss.c:563 eelf64bmip.c:744 #: eelf64btsmip.c:730 eelf64btsmip_fbsd.c:730 eelf64ltsmip.c:730 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:730 eelf_mipsel_haiku.c:730 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:733 eelf32bmip.c:733 eelf32bmipn32.c:747 eelf32bsmip.c:747 #: eelf32btsmip.c:733 eelf32btsmip_fbsd.c:733 eelf32btsmipn32.c:733 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:733 eelf32ebmip.c:733 eelf32ebmipvxworks.c:772 #: eelf32elmip.c:733 eelf32elmipvxworks.c:772 eelf32l4300.c:733 #: eelf32lmip.c:733 eelf32lr5900.c:592 eelf32lr5900n32.c:591 eelf32lsmip.c:733 #: eelf32ltsmip.c:733 eelf32ltsmip_fbsd.c:733 eelf32ltsmipn32.c:733 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:733 eelf32mipswindiss.c:566 eelf64bmip.c:747 #: eelf64btsmip.c:733 eelf64btsmip_fbsd.c:733 eelf64ltsmip.c:733 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:733 eelf_mipsel_haiku.c:733 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:736 eelf32bmip.c:736 eelf32bmipn32.c:750 eelf32bsmip.c:750 #: eelf32btsmip.c:736 eelf32btsmip_fbsd.c:736 eelf32btsmipn32.c:736 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:736 eelf32ebmip.c:736 eelf32ebmipvxworks.c:775 #: eelf32elmip.c:736 eelf32elmipvxworks.c:775 eelf32l4300.c:736 #: eelf32lmip.c:736 eelf32lr5900.c:595 eelf32lr5900n32.c:594 eelf32lsmip.c:736 #: eelf32ltsmip.c:736 eelf32ltsmip_fbsd.c:736 eelf32ltsmipn32.c:736 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:736 eelf32mipswindiss.c:569 eelf64bmip.c:750 #: eelf64btsmip.c:736 eelf64btsmip_fbsd.c:736 eelf64ltsmip.c:736 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:736 eelf_mipsel_haiku.c:736 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Aceita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:740 eelf32bmip.c:740 eelf32bmipn32.c:754 eelf32bsmip.c:754 #: eelf32btsmip.c:740 eelf32btsmip_fbsd.c:740 eelf32btsmipn32.c:740 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:740 eelf32ebmip.c:740 eelf32ebmipvxworks.c:779 #: eelf32elmip.c:740 eelf32elmipvxworks.c:779 eelf32l4300.c:740 #: eelf32lmip.c:740 eelf32lr5900.c:599 eelf32lr5900n32.c:598 eelf32lsmip.c:740 #: eelf32ltsmip.c:740 eelf32ltsmip_fbsd.c:740 eelf32ltsmipn32.c:740 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:740 eelf32mipswindiss.c:573 eelf64bmip.c:754 #: eelf64btsmip.c:740 eelf64btsmip_fbsd.c:740 eelf64ltsmip.c:740 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:740 eelf_mipsel_haiku.c:740 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:744 eelf32bmip.c:744 eelf32bmipn32.c:758 eelf32bsmip.c:758 #: eelf32btsmip.c:744 eelf32btsmip_fbsd.c:744 eelf32btsmipn32.c:744 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:744 eelf32ebmip.c:744 eelf32ebmipvxworks.c:783 #: eelf32elmip.c:744 eelf32elmipvxworks.c:783 eelf32l4300.c:744 #: eelf32lmip.c:744 eelf32lr5900.c:603 eelf32lr5900n32.c:602 eelf32lsmip.c:744 #: eelf32ltsmip.c:744 eelf32ltsmip_fbsd.c:744 eelf32ltsmipn32.c:744 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:744 eelf32mipswindiss.c:577 eelf64bmip.c:758 #: eelf64btsmip.c:744 eelf64btsmip_fbsd.c:744 eelf64ltsmip.c:744 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:744 eelf_mipsel_haiku.c:744 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:747 eelf32bmip.c:747 eelf32bmipn32.c:761 eelf32bsmip.c:761 #: eelf32btsmip.c:747 eelf32btsmip_fbsd.c:747 eelf32btsmipn32.c:747 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:747 eelf32ebmip.c:747 eelf32ebmipvxworks.c:786 #: eelf32elmip.c:747 eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32l4300.c:747 #: eelf32lmip.c:747 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:747 #: eelf32ltsmip.c:747 eelf32ltsmip_fbsd.c:747 eelf32ltsmipn32.c:747 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:747 eelf32mipswindiss.c:580 eelf64bmip.c:761 #: eelf64btsmip.c:747 eelf64btsmip_fbsd.c:747 eelf64ltsmip.c:747 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:747 eelf_mipsel_haiku.c:747 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:486 eelf32bfinfd.c:511 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n" #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" #: eelf32briscv.c:581 eelf32briscv_ilp32.c:581 eelf32briscv_ilp32f.c:581 #: eelf32lriscv.c:581 eelf32lriscv_ilp32.c:581 eelf32lriscv_ilp32f.c:581 #: eelf64briscv.c:581 eelf64briscv_lp64.c:581 eelf64briscv_lp64f.c:581 #: eelf64lriscv.c:581 eelf64lriscv_lp64.c:581 eelf64lriscv_lp64f.c:581 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32briscv.c:582 eelf32briscv_ilp32.c:582 eelf32briscv_ilp32f.c:582 #: eelf32lriscv.c:582 eelf32lriscv_ilp32.c:582 eelf32lriscv_ilp32f.c:582 #: eelf64briscv.c:582 eelf64briscv_lp64.c:582 eelf64briscv_lp64f.c:582 #: eelf64lriscv.c:582 eelf64lriscv_lp64.c:582 eelf64lriscv_lp64f.c:582 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf32cr16.c:87 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível criar seção .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: seção %s possui realocações; não é possível usar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %E\n" #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %s\n" #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327 #: eelf64ppc_fbsd.c:346 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" #: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776 #: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776 #: eelf32ppchaiku.c:776 eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 #: eelf32ppcsim.c:776 eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 #: eelf64lppc.c:1232 eelf64lppc_fbsd.c:1232 eelf64ppc.c:1232 #: eelf64ppc_fbsd.c:1232 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppchaiku.c:809 eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 #: eelf32ppcsim.c:809 eelf32ppcvxworks.c:783 eelf32ppcwindiss.c:809 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n" #: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839 #: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839 #: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839 #: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcvxworks.c:817 eelf32ppcwindiss.c:839 #: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417 #: eelf64ppc_fbsd.c:1417 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842 #: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842 #: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842 #: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcvxworks.c:820 eelf32ppcwindiss.c:842 #: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420 #: eelf64ppc_fbsd.c:1420 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845 #: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845 #: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845 #: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcvxworks.c:823 eelf32ppcwindiss.c:845 #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440 #: eelf64ppc_fbsd.c:1440 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" #: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848 #: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848 #: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848 #: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcvxworks.c:826 eelf32ppcwindiss.c:848 #: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446 #: eelf64ppc_fbsd.c:1446 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851 #: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851 #: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851 #: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcwindiss.c:851 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" #: eelf32lppc.c:854 eelf32lppclinux.c:854 eelf32lppcnto.c:854 #: eelf32lppcsim.c:854 eelf32ppc.c:854 eelf32ppc_fbsd.c:854 #: eelf32ppchaiku.c:854 eelf32ppclinux.c:854 eelf32ppcnto.c:854 #: eelf32ppcsim.c:854 eelf32ppcwindiss.c:854 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" #: eelf32lppc.c:857 eelf32lppclinux.c:857 eelf32lppcnto.c:857 #: eelf32lppcsim.c:857 eelf32ppc.c:857 eelf32ppc_fbsd.c:857 #: eelf32ppchaiku.c:857 eelf32ppclinux.c:857 eelf32ppcnto.c:857 #: eelf32ppcsim.c:857 eelf32ppcwindiss.c:857 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" #: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860 #: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860 #: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860 #: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcwindiss.c:860 eelf64lppc.c:1399 #: eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399 eelf64ppc_fbsd.c:1399 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" #: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863 #: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863 #: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863 #: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcwindiss.c:863 eelf64lppc.c:1458 #: eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 eelf64ppc_fbsd.c:1458 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" #: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866 #: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866 #: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866 #: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcwindiss.c:866 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869 #: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n" " Evita um bug de cache em ppc476\n" #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:833 eelf32ppcwindiss.c:873 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n" #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:836 eelf32ppcwindiss.c:876 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf32ppcwindiss.c:879 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" " --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n" " objeto antigo\n" #: eelf32mcore.c:336 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eelf32metag.c:749 eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 #: eelf64ppc_fbsd.c:1374 ehppaelf.c:609 ehppalinux.c:791 ehppanbsd.c:791 #: ehppaobsd.c:791 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs antes das suas ramificações (com tamanho\n" " de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada, um\n" " antes e um após cada seção de stub. Valores\n" " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" " escolher os padrões adequados.\n" #: eelf32rx.c:368 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian ou dsp incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:370 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:372 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n" " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:374 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n" #: eelf32xtensa.c:143 msgid "file already has property tables" msgstr "arquivo já tem tabelas de propriedade" #: eelf32xtensa.c:153 msgid "failed to read section contents" msgstr "falha ao ler conteúdo da seção" #: eelf32xtensa.c:165 msgid "could not create new section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: eelf32xtensa.c:181 msgid "could not allocate section contents" msgstr "não foi possível alocar conteúdo de seção" #: eelf32xtensa.c:200 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" #: eelf32xtensa.c:298 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n" #: eelf32xtensa.c:418 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: eelf32xtensa.c:429 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuração de Xtensa incompatível (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:433 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:459 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída little endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:465 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída big endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:484 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: não há suporte à vinculação endian cruzada para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:515 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1256 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2420 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n" " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" #: eelf32xtensa.c:2423 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n" #: eelf32xtensa.c:2425 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n" #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n" #: eelf64_ia64.c:522 eelf64_ia64_fbsd.c:522 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:565 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n" #: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n" " virtual endereçável de 31 bits inferior\n" #: eelf64alpha.c:597 eelf64alpha_fbsd.c:597 eelf64alpha_nbsd.c:597 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n" #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315 #: eelf64ppc_fbsd.c:355 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n" #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" #: eelf64lppc.c:1261 eelf64lppc_fbsd.c:1261 eelf64ppc.c:1261 #: eelf64ppc_fbsd.c:1261 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n" #: eelf64lppc.c:1384 eelf64ppc.c:1384 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64lppc.c:1387 eelf64ppc.c:1387 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n" #: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 #: eelf64ppc_fbsd.c:1390 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" #: eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 #: eelf64ppc_fbsd.c:1393 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396 #: eelf64ppc_fbsd.c:1396 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402 #: eelf64ppc_fbsd.c:1402 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr "" " --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n" " de ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1405 eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 #: eelf64ppc_fbsd.c:1405 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408 #: eelf64ppc_fbsd.c:1408 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n" #: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411 #: eelf64ppc_fbsd.c:1411 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n" #: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414 #: eelf64ppc_fbsd.c:1414 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n" #: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423 #: eelf64ppc_fbsd.c:1423 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada padrão de versão \"foo\" em um script\n" " de versão, adiciona \".foo\" de forma que os\n" " símbolos do código de função sejam tratados\n" " da mesma forma que os símbolos do descritor\n" " de função. O padrões é estar ativado.\n" #: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429 #: eelf64ppc_fbsd.c:1429 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n" #: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432 #: eelf64ppc_fbsd.c:1432 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restauração de\n" " registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n" " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437 #: eelf64ppc_fbsd.c:1437 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n" #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455 #: eelf64ppc_fbsd.c:1455 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n" #: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461 #: eelf64ppc_fbsd.c:1461 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n" #: eelf64lppc.c:1464 eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 #: eelf64ppc_fbsd.c:1464 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n" #: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467 #: eelf64ppc_fbsd.c:1467 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470 #: eelf64ppc_fbsd.c:1470 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n" " .opd sobrepostas\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc_fbsd.c:1384 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc_fbsd.c:1387 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" #: eelf_x86_64.c:5710 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 eelf_x86_64_fbsd.c:609 #: eelf_x86_64_haiku.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:741 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5724 eelf_x86_64_cloudabi.c:623 eelf_x86_64_fbsd.c:623 #: eelf_x86_64_haiku.c:623 eelf_x86_64_sol2.c:755 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644 #: eelf_x86_64_haiku.c:644 eelf_x86_64_sol2.c:776 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:5820 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719 #: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5822 eelf_x86_64_cloudabi.c:721 eelf_x86_64_fbsd.c:721 #: eelf_x86_64_haiku.c:721 eelf_x86_64_sol2.c:853 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724 #: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5827 eelf_x86_64_cloudabi.c:726 eelf_x86_64_fbsd.c:726 #: eelf_x86_64_haiku.c:726 eelf_x86_64_sol2.c:858 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedade LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:5830 eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729 #: eelf_x86_64_haiku.c:729 eelf_x86_64_sol2.c:861 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n" #: ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787 ehppaobsd.c:787 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Gera stubs de importação e exportação para\n" "                                oferecer suporte a várias bibliotecas\n" " compartilhadas de subespaço\n" #: ei386beos.c:376 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n" #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" #: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potência de 2; seu tamanho %d está truncado para %d\n" #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n" #: em68hc11elf.c:602 em68hc11elfb.c:602 em68hc12elf.c:602 em68hc12elfb.c:602 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n" " chamar função distante usando jsr ou bsr\n" #: em68hc11elf.c:605 em68hc11elfb.c:605 em68hc12elf.c:605 em68hc12elfb.c:605 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOME Especifica o nome da região de memória que\n" " descreve o layout da janela do banco de\n" " memória\n" #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:648 em68kelfnbsd.c:648 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n" #: em68kelf.c:661 em68kelfnbsd.c:661 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica esquema de manipulação de GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo" #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n" #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n" " seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n" " adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n" #: ends32belf.c:436 ends32belf16m.c:436 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:436 #: ends32elf16m.c:436 ends32elf_linux.c:569 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n" #: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447 #: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n" #: ends32belf.c:451 ends32belf16m.c:451 ends32belf_linux.c:584 ends32elf.c:451 #: ends32elf16m.c:451 ends32elf_linux.c:584 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:464 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:464 ends32belf16m.c:473 #: ends32belf_linux.c:597 ends32belf_linux.c:606 ends32elf.c:464 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:464 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:597 #: ends32elf_linux.c:606 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493 #: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr "" " --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n" " Padrão: medium\n" #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:82 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic Não torna texto somente leitura, não alinha paginação\n" " de dados (padrão)\n" #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr " -n, --nmagic Torna texto somente leitura, alinha dados da próxima página\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Torna texto somente leitura, separa espaços de\n" " instruções e dados\n" #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-omagic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n" #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n" #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Padrão: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: misturando binários de modo ADL e Z80, objdump pode gerar saída inválida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatíveis vinculados, código resultante pode não funcionar" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash é incompatível com a MIPS ABI\n" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" #~ " de tamanhos de wchar_t\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo exportado ex9 %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo importado ex9 %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 após vinculação\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NÚM Número máximo de entradas na tabela ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita geração de instrução EX9 entro de loop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimização IFC em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita geração de instrução IFC entro de loop\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: arquivo não reconhecido: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:" #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" #~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n" #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum maior está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum menor está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior está aqui\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -shared não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -pie não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n" #~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" #~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n" #~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" #~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.\n" #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" #~ msgstr "%P%F: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s\n" #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" #~ msgstr "%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]\n" #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" #~ msgstr "%P%F: sintaxe inválida nas flags\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n" #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opção -rpath inválida\n" #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" #~ msgstr "%XSem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" #~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n" #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" #~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" #~ msgstr "%C: a variável \"%T\" não pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n" #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" #~ msgstr "%XNão foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo não-pacote" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" #~ msgstr "%XErro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"