# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). # Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils). # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Rafael Fontenelle , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabela de referência cruzada\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Arquivo\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Nenhum símbolo\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1807 ldmisc.c:365 pe-dll.c:810 #: pe-dll.c:1389 pe-dll.c:1510 pe-dll.c:1612 eaarch64pe.c:1585 earm64pe.c:1585 #: earm_wince_pe.c:1588 earm_wince_pe.c:1775 earmpe.c:1588 earmpe.c:1775 #: ei386pe.c:1588 ei386pe.c:1775 ei386pe_posix.c:1588 ei386pe_posix.c:1775 #: ei386pep.c:1585 emcorepe.c:1588 emcorepe.c:1775 eshpe.c:1588 eshpe.c:1775 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1869 ldmain.c:1876 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:98 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: ldelf.c:124 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols não pode ser usado em DSO\n" #: ldelf.c:226 ldelf.c:372 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:267 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessário por %pB, pode conflitar com %s\n" #: ldelf.c:287 ldfile.c:354 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n" #: ldelf.c:324 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n" #: ldelf.c:378 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "localizado %s em %s\n" #: ldelf.c:411 ldlang.c:3212 ldlang.c:3226 ldlang.c:11157 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:601 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" #: ldelf.c:1084 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necessária para %pB\n" #: ldelf.c:1193 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1209 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1260 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n" #: ldelf.c:1316 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n" #: ldelf.c:1372 #, fuzzy #| msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" #: ldelf.c:1406 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1412 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldelf.c:1454 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1504 eaarch64pe.c:1356 earm64pe.c:1356 earm_wince_pe.c:1341 #: earmpe.c:1341 ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1356 #: emcorepe.c:1341 eshpe.c:1341 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: ldelf.c:1523 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1544 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1600 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1610 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1639 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1671 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545 #: eppcmacos.c:1545 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n" #: ldelf.c:1846 ldelf.c:1912 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:206 eppcmacos.c:816 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldelf.c:1884 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections" msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %pA tem seções ordenadas e não ordenadas" #: ldelfgen.c:309 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105 #, fuzzy #| msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n" #: ldelfgen.c:329 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: em loop em map_segments" #: ldelfgen.c:339 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero" # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ #: ldelfgen.c:417 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n" #: ldelfgen.c:444 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:454 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldemul.c:331 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" #: ldemul.c:337 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "HLL %pS ignorado\n" #: ldemul.c:357 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n" #: ldemul.c:358 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulações sem suporte: " #: ldemul.c:400 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " sem opções específicas de emulação.\n" #: ldexp.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:562 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n" #: ldexp.c:641 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgid "%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" #: ldexp.c:650 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgid "%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" #: ldexp.c:764 ldlang.c:4096 ldmain.c:1774 eaarch64pe.c:1170 eaarch64pe.c:1789 #: earm64pe.c:1170 earm64pe.c:1789 earm_wince_pe.c:1156 earm_wince_pe.c:1886 #: earmpe.c:1156 earmpe.c:1886 ei386pe.c:1156 ei386pe.c:1886 #: ei386pe_posix.c:1156 ei386pe_posix.c:1886 ei386pep.c:1170 ei386pep.c:1789 #: emcorepe.c:1156 emcorepe.c:1886 eshpe.c:1156 eshpe.c:1886 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldexp.c:777 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: símbolo \"%s\" irresolvível referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:792 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: símbolo \"%s\" indefinido referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: seção \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:915 ldexp.c:929 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: região de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:941 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:1089 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS não pode fornecer (PROVIDE) atribuição ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1122 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição inválida ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1126 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição ao contador de localização inválida fora de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1145 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS não é possível mover contador de localização de volta (de %V para %V)\n" #: ldexp.c:1205 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgid "%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n" #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n" #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1381 ldlang.c:3545 ldlang.c:8373 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgid "%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n" #: ldfile.c:237 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:240 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:246 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:249 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:267 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:272 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:356 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n" #: ldfile.c:362 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: alvo BFD inválido \"%s\"\n" #: ldfile.c:475 ldfile.c:505 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: pulando %s incompatível ao pesquisar para %s\n" #: ldfile.c:488 #, fuzzy #| msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: tentado vínculo estático de objeto dinâmico \"%s\"\n" #: ldfile.c:615 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:618 ldfile.c:702 ldfile.c:706 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n" #: ldfile.c:670 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:685 ldmain.c:1954 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" #: ldfile.c:689 ldmain.c:1958 msgid "error handling script" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldfile.c:695 ldmain.c:1964 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " #: ldfile.c:711 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n" msgstr "" # "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael #: ldfile.c:722 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" #: ldfile.c:754 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n" #: ldfile.c:756 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:895 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%P: error: linker script file '%s (%s)' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldfile.c:925 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" #: ldfile.c:1019 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n" #: ldlang.c:1472 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n" #: ldlang.c:1478 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n" #: ldlang.c:1514 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n" #: ldlang.c:1525 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n" #: ldlang.c:1532 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:1585 ldlang.c:1628 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n" #: ldlang.c:2346 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2411 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2419 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2421 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuração de memória\n" "\n" #: ldlang.c:2423 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ldlang.c:2423 msgid "Origin" msgstr "Origem" #: ldlang.c:2423 msgid "Length" msgstr "Tamanho" #: ldlang.c:2423 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2447 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Mapa de memória e script de vinculador\n" "\n" #: ldlang.c:2507 #, fuzzy #| msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgid "%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:2516 #, fuzzy #| msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2697 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2721 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" #: ldlang.c:3109 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:" #: ldlang.c:3118 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n" #: ldlang.c:3191 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n" #: ldlang.c:3467 #, fuzzy #| msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #: ldlang.c:3515 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" #: ldlang.c:3529 #, fuzzy #| msgid "%F%P: target %s not found\n" msgid "%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n" #: ldlang.c:3531 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" #: ldlang.c:3537 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:3541 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n" #: ldlang.c:3687 #, fuzzy #| msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgid "%P: group nested too deeply in linker script '%s'\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: ldlang.c:3730 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n" #: ldlang.c:3775 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3775 msgid "CTF warning" msgstr "aviso de CTF" #: ldlang.c:3775 msgid "CTF error" msgstr "erro de CTF" #: ldlang.c:3781 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3817 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n" #: ldlang.c:3850 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3899 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3919 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:4002 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:4043 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" #: ldlang.c:4179 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n" #: ldlang.c:4380 ldlang.c:4389 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: ldlang.c:4525 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4538 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgid "%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n" #: ldlang.c:4810 msgid " load address 0x%V" msgstr " carga com endereço 0x%V" #: ldlang.c:5070 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" #: ldlang.c:5199 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Endereço de seção %s definido para " #: ldlang.c:5401 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falha com %d\n" #: ldlang.c:5618 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n" #: ldlang.c:5623 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n" #: ldlang.c:5732 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5738 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5790 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5834 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5857 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5882 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5893 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5979 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n" #: ldlang.c:6004 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n" #: ldlang.c:6062 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6066 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6100 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n" #: ldlang.c:6193 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n" #: ldlang.c:6369 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgid "%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n" #: ldlang.c:6778 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgid "%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" #: ldlang.c:6811 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgid "%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" #: ldlang.c:7311 #, fuzzy #| msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n" #: ldlang.c:7338 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgid "%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7351 ldlang.c:7370 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't set start address\n" msgid "%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7364 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n" #: ldlang.c:7375 ldlang.c:7383 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n" #: ldlang.c:7437 #, fuzzy #| msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7446 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n" #: ldlang.c:7470 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n" #: ldlang.c:7541 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" #: ldlang.c:7553 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Alocação de símbolos comuns\n" #: ldlang.c:7554 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo comum tamanho arquivo\n" "\n" #: ldlang.c:7611 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" #: ldlang.c:7629 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:7719 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n" #. && in_section_ordering #: ldlang.c:7813 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:7837 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n" #: ldlang.c:8304 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8411 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n" #: ldlang.c:8536 msgid "" "Object-only input files:\n" " " msgstr "" #: ldlang.c:8650 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldlang.c:9032 #, fuzzy #| msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgid "%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n" #: ldlang.c:9077 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n" #: ldlang.c:9186 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n" #: ldlang.c:9259 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n" #: ldlang.c:9297 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" #: ldlang.c:9317 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n" #: ldlang.c:9730 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n" #: ldlang.c:9868 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n" #: ldlang.c:9876 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n" #: ldlang.c:9897 ldlang.c:9906 ldlang.c:9924 ldlang.c:9934 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n" #: ldlang.c:9974 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n" #: ldlang.c:9997 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n" #: ldlang.c:10041 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n" #: ldlang.c:10053 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" #: ldlang.c:10166 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" #: ldlang.c:10532 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "failed to create output section" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10566 msgid "failed to copy private data" msgstr "" #: ldlang.c:10575 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P: setup_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: ldlang.c:10634 ldlang.c:10653 msgid "unable to finalize relocations" msgstr "" #: ldlang.c:10644 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #: ldlang.c:10682 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P: copy_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: ldlang.c:10840 #, fuzzy #| msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgid "error setting up sections" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: ldlang.c:10848 msgid "error copying private header data" msgstr "" #: ldlang.c:10861 #, fuzzy #| msgid "could not create new section" msgid "can't create object-only section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: ldlang.c:10867 msgid "can't set object-only section size" msgstr "" #: ldlang.c:10898 #, fuzzy #| msgid "error handling script" msgid "error copying sections" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldlang.c:10905 msgid "error adding object-only section" msgstr "" #: ldlang.c:10915 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" #: ldlang.c:10922 msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n" msgstr "" #: ldlang.c:10928 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to close input\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldlang.c:10936 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot find %s\n" msgid "%P: failed to unlink %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n" #: ldlang.c:10941 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10961 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldlang.c:10998 #, fuzzy #| msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgid "%P: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n" #: ldlang.c:11063 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldlang.c:11073 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:11081 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:11096 #, fuzzy #| msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: ldlang.c:11123 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: ldmain.c:206 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n" #: ldmain.c:615 msgid "WARNING: Data is unreliable!\n" msgstr "" #: ldmain.c:689 #, fuzzy #| msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n" #: ldmain.c:728 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n" #: ldmain.c:837 msgid "built in linker script" msgstr "script de vinculador incorporado" #: ldmain.c:847 #, fuzzy, c-format #| msgid "using external linker script:" msgid "using external linker script: %s" msgstr "usando script de vinculador externo:" #: ldmain.c:849 msgid "using internal linker script:" msgstr "usando script de vinculador interno:" #: ldmain.c:899 #, fuzzy #| msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n" #: ldmain.c:906 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no input files\n" msgid "%P: no input files\n" msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" #: ldmain.c:910 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:928 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" #: ldmain.c:1020 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n" #: ldmain.c:1031 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldmain.c:1060 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:1063 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:1070 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:1075 pe-dll.c:2036 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:1106 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:1196 #, fuzzy #| msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgid "%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" #: ldmain.c:1250 ldmain.c:1267 ldmain.c:1287 ldmain.c:1319 pe-dll.c:1470 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1271 ldmain.c:1291 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldmain.c:1305 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" #: ldmain.c:1349 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n" #: ldmain.c:1354 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n" #: ldmain.c:1476 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1582 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1585 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1588 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: definido primeiro aqui" #: ldmain.c:1593 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n" #: ldmain.c:1646 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" #: ldmain.c:1650 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n" #: ldmain.c:1659 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n" #: ldmain.c:1663 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n" #: ldmain.c:1672 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" #: ldmain.c:1676 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" #: ldmain.c:1683 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" #: ldmain.c:1687 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" #: ldmain.c:1694 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1697 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1716 ldmain.c:1752 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: ldmain.c:1762 #, fuzzy #| msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1834 ldmain.c:1836 ldmain.c:1838 ldmain.c:1846 ldmain.c:1889 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1979 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1982 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1988 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1991 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2002 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:2005 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:2011 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2014 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2051 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" #: ldmain.c:2064 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\"" #: ldmain.c:2070 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB" #: ldmain.c:2083 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\"" #: ldmain.c:2099 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldmain.c:2113 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n" #: ldmain.c:2147 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referência a %s\n" #: ldmain.c:2149 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de %s\n" #: ldmisc.c:404 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n" #: ldmisc.c:544 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "nenhum símbolo" #: ldmisc.c:726 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: error: unsupported option: %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: ldmisc.c:728 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgid "%P: warning: %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" #: ldmisc.c:739 #, fuzzy #| msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgid "%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" #: ldmisc.c:803 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" #: ldmisc.c:806 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" #: ldmisc.c:808 #, fuzzy #| msgid "%F%P: please report this bug\n" msgid "%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo sob os termos\n" "da Licença Pública Geral GNU versão 3 ou (a seu critério) uma versão posterior.\n" "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulações com suporte:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n" #: ldwrite.c:337 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgid "%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar nome de seção dividida para %s\n" #: ldwrite.c:348 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldwrite.c:385 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x alguma outra coisa\n" #: ldwrite.c:551 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: ldwrite.c:553 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%P: final link failed\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: lexsup.c:103 lexsup.c:294 msgid "KEYWORD" msgstr "PALAVRA-CHAVE" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:103 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "" "Controle de biblioteca compartilhada para\n" " compatibilidade com HP/UX" #: lexsup.c:106 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" #: lexsup.c:106 msgid "Set architecture" msgstr "Define a arquitetura" #: lexsup.c:108 lexsup.c:434 msgid "TARGET" msgstr "ALVO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:108 msgid "Specify target for following input files" msgstr "" "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" " de entrada" #: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:178 lexsup.c:182 lexsup.c:214 #: lexsup.c:218 lexsup.c:233 lexsup.c:235 lexsup.c:456 lexsup.c:482 #: lexsup.c:532 lexsup.c:545 lexsup.c:549 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:111 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI" #: lexsup.c:113 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos" #: lexsup.c:117 msgid "Write dependency file" msgstr "Grava um arquivo de dependência" #: lexsup.c:120 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos" #: lexsup.c:122 lexsup.c:507 lexsup.c:509 lexsup.c:511 lexsup.c:513 #: lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #: lexsup.c:122 msgid "Set start address" msgstr "Define o endereço inicial" #: lexsup.c:124 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos" #: lexsup.c:126 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" #: lexsup.c:128 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua" #: lexsup.c:130 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" #: lexsup.c:132 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:134 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Vincula objetos big-endian" #: lexsup.c:138 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Vincula objetos little-endian" #: lexsup.c:140 lexsup.c:143 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:140 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n" " de objeto compartilhado" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:143 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro para tabela de símbolos de objeto\n" " compartilhado" #: lexsup.c:146 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:148 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:148 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" " mesmo que --shared)" #: lexsup.c:151 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:151 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:153 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:153 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:156 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" "Produz um executável com nenhum cabeçalho\n" " de interpretação de programa" #: lexsup.c:159 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMELIB" #: lexsup.c:159 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" #: lexsup.c:161 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:161 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "" "Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n" " de biblioteca" #: lexsup.c:164 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão" #: lexsup.c:166 msgid "EMULATION" msgstr "EMULAÇÃO" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:166 msgid "Set emulation" msgstr " Define emulação" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:168 msgid "Print map file on standard output" msgstr "" "Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n" " padrão" #: lexsup.c:170 msgid "Do not page align data" msgstr "Não alinha em página os dados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Não alinha em página os dados, não torna o\n" " texto somente leitura" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:175 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "" "Alinha em página os dados, torna o\n" " texto somente leitura" #: lexsup.c:178 msgid "Set output file name" msgstr "Define nome de arquivo de saída" #: lexsup.c:180 msgid "Optimize output file" msgstr "Otimiza o arquivo de saída" #: lexsup.c:182 msgid "Generate import library" msgstr "Gera biblioteca de importação" #: lexsup.c:184 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: lexsup.c:184 msgid "Load named plugin" msgstr "Carrega o plug-in especificado" #: lexsup.c:186 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:186 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado" #: lexsup.c:188 msgid "Store plugin intermediate files permanently" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:191 lexsup.c:194 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção LTO do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:197 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção de vinculação do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:200 lexsup.c:203 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção gold" #: lexsup.c:206 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" #: lexsup.c:210 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gera uma saída realocável" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:214 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "" "Só vincula símbolos (se diretório, igual\n" " a --rpath)" #: lexsup.c:220 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:223 msgid "Strip all symbols" msgstr "Remove todos símbolos" #: lexsup.c:225 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Remove símbolos de depuração" #: lexsup.c:227 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:229 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:231 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" #: lexsup.c:233 msgid "Read linker script" msgstr "Lê script do vinculador" #: lexsup.c:235 msgid "Read default linker script" msgstr "Lê o script do vinculador padrão" #: lexsup.c:239 lexsup.c:242 lexsup.c:260 lexsup.c:352 lexsup.c:376 #: lexsup.c:500 lexsup.c:535 lexsup.c:547 lexsup.c:606 lexsup.c:609 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:239 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO" #: lexsup.c:242 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final" #: lexsup.c:245 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SEÇÃO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:246 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:248 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "" "Constrói tabelas globais de\n" " construtor/desconstrutor" #: lexsup.c:250 msgid "Print version information" msgstr "Emite as informações da versão" #: lexsup.c:252 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Exibe as informações da versão e emulação" #: lexsup.c:254 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos os símbolos locais" #: lexsup.c:256 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)" #: lexsup.c:258 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais" #: lexsup.c:260 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO" #: lexsup.c:262 lexsup.c:458 lexsup.c:460 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:262 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão para manter\n" " compatibilidade com Solaris" #: lexsup.c:265 msgid "Start a group" msgstr "Inicia um grupo" #: lexsup.c:267 msgid "End a group" msgstr "Termina um grupo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:271 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "" "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " não pôde ser determinada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:275 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "" "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " é desconhecida" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:287 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Só define DT_NEEDED para as seguintes\n" " bibliotecas dinâmicas se usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:290 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" " dinâmicas mencionadas na linha de comando" #: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS" #: lexsup.c:296 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:302 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:310 msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Não associa referências globais localmente" #: lexsup.c:312 msgid "Bind global references locally" msgstr "Associa referências globais localmente" #: lexsup.c:314 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Associa referências de função global localmente" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:316 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "" "Verifica os endereços de seção por\n" " sobreposições (padrão)" #: lexsup.c:319 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:323 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" " de DSOs que segue" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:327 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n" " dentro de DSOs que segue" #: lexsup.c:331 msgid "Output cross reference table" msgstr "Emite tabela de referência cruzada" #: lexsup.c:333 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO" #: lexsup.c:333 msgid "Define a symbol" msgstr "Define um símbolo" #: lexsup.c:335 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:335 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "" "Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n" " [usando ESTILO]" #: lexsup.c:339 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "Não permite vários definições com símbolos\n" " incluídos no nome de arquivo invocador por\n" " -R ou --just-symbols" #: lexsup.c:344 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gera realocações incorporadas" #: lexsup.c:346 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata avisos como erros" #: lexsup.c:349 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:352 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento" #: lexsup.c:354 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe" #: lexsup.c:356 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)" #: lexsup.c:359 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)" #: lexsup.c:362 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr" #: lexsup.c:365 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Não lista seções não usadas removidas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:368 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" "Mantém símbolos exportados ao remover\n" " seções não usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:371 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "" "Define o tamanho da tabela de hash padrão\n" " próximo a " #: lexsup.c:374 msgid "Print option help" msgstr "Emite ajuda das opções" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:376 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento" #: lexsup.c:378 msgid "FILE/DIR" msgstr "ARQUIVO/DIR" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:378 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "" "Escreve um mapeador de vinculador para\n" " ARQUIVO ou DIR/.map" #: lexsup.c:380 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Não define o armazenamento comum" #: lexsup.c:382 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos" #: lexsup.c:384 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:386 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " arquivos de objeto" #: lexsup.c:389 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:392 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "" "Permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:396 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:400 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite múltiplas definições" #: lexsup.c:404 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:404 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:407 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:409 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:411 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cria versão de símbolo padrão" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:414 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n" " importados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:417 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" "Não avisa sobre arquivos de entrada não\n" " incompatíveis" #: lexsup.c:420 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível" #: lexsup.c:423 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Desliga --whole-archive" #: lexsup.c:425 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros" #: lexsup.c:430 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Usa somente diretórios de biblioteca\n" " especificados na linha de comando" #: lexsup.c:434 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída" #: lexsup.c:437 msgid "Print default output format" msgstr "Emite o formato de saída padrão" #: lexsup.c:439 msgid "Print current sysroot" msgstr "Emite sysroot atual" #: lexsup.c:441 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:444 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Reduz excessos de uso de memória,\n" " possivelmente demorando mais" #: lexsup.c:448 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:451 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "" "Reduz o tamanho do código usando\n" " otimizações específicas de alvo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:453 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "" "Não usa técnicas de relaxamento para\n" " reduzir tamanho do código" #: lexsup.c:456 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:458 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de execução" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:460 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de vínculo" #: lexsup.c:463 msgid "Create a shared library" msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:467 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cria um executável independente de posição" #: lexsup.c:471 msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Cria um executável dependente de posição (padrão)" #: lexsup.c:473 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:474 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "" "Ordena símbolos comuns por alinhamento\n" " [na ordem especificada]" #: lexsup.c:479 msgid "name|alignment" msgstr "nome|alinhamento" #: lexsup.c:480 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo" #: lexsup.c:483 msgid "Sort sections by statements in FILE" msgstr "" #: lexsup.c:485 msgid "COUNT" msgstr "QTDE" #: lexsup.c:485 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic" #: lexsup.c:488 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMANHO]" #: lexsup.c:488 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos" #: lexsup.c:491 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CONTAGEM]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:491 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" " realocações" #: lexsup.c:494 #, fuzzy #| msgid "Print memory usage statistics" msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:496 #, fuzzy #| msgid "Print memory usage statistics" msgid "Do not print resource usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:498 msgid "Display target specific options" msgstr "Exibe opções específicas de alvo" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:500 msgid "Do task level linking" msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa" #: lexsup.c:502 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" #: lexsup.c:504 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO" #: lexsup.c:504 msgid "Set address of named section" msgstr "Define o endereço da seção dada" #: lexsup.c:507 #, fuzzy #| msgid "Set start address" msgid "Set image base address" msgstr "Define o endereço inicial" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:509 msgid "Set address of .bss section" msgstr " Define o endereço da seção .bss" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:511 msgid "Set address of .data section" msgstr " Define o endereço da seção .data" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:513 msgid "Set address of .text section" msgstr " Define o endereço da seção .text" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:515 msgid "Set address of text segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"text\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:517 msgid "Set address of rodata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:519 msgid "Set address of ldata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\"" # Não traduzir "", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael #: lexsup.c:522 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Como tratar símbolos não resolvidos. é:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:527 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:528 msgid "Output lots of information during link" msgstr " Emite muitas informações durante vinculação" #: lexsup.c:532 msgid "Read version information script" msgstr "Lê script de informações de versão" #: lexsup.c:535 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Obtém lista de símbolos de exportação de\n" " .exports, usando SÍMBOLO como a versão." #: lexsup.c:539 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica" #: lexsup.c:541 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "" "Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n" " new/delete" #: lexsup.c:543 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++" #: lexsup.c:545 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lê a lista dinâmica" #: lexsup.c:547 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta o símbolo especificado" #: lexsup.c:549 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados" #: lexsup.c:551 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:553 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "" "Avisa se construtores/destrutores globais\n" " forem vistos" #: lexsup.c:577 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados" #: lexsup.c:579 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:581 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "" "Avisa se o início da seção alterar em razão\n" " de alinhamento" #: lexsup.c:586 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)" #: lexsup.c:588 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:594 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "" "Avisa se um objeto possuir código alterativo\n" " de máquina ELF" #: lexsup.c:598 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos" #: lexsup.c:601 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros" #: lexsup.c:603 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:606 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:610 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "" "SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n" " ou um aviso" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:612 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz push do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:615 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz pop do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" #: lexsup.c:618 msgid "Report target memory usage" msgstr "Relata uso de memória alvo" #: lexsup.c:620 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:620 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas." #: lexsup.c:623 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:626 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:629 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:632 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:635 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:638 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:642 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n" " é: share-unconflicted (padrão),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:806 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n" #: lexsup.c:810 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" #: lexsup.c:837 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" #: lexsup.c:842 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:847 #, fuzzy #| msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgid "%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n" #: lexsup.c:866 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:879 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:923 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1030 lexsup.c:1536 eaarch64elf.c:1027 eaarch64elf32.c:1027 #: eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 eaarch64fbsd.c:1027 #: eaarch64fbsdb.c:1027 eaarch64haiku.c:1022 eaarch64linux.c:1027 #: eaarch64linux32.c:1027 eaarch64linux32b.c:1027 eaarch64linuxb.c:1027 #: eaarch64nto.c:1184 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140 #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140 #: earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135 #: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 #: ecskyelf.c:602 ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226 #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613 #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgid "%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1126 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n" #: lexsup.c:1214 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgid "%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1233 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgid "%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n" #: lexsup.c:1236 lexsup.c:1346 lexsup.c:1367 lexsup.c:1505 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:1358 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgid "%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" #: lexsup.c:1372 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: lexsup.c:1378 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" #: lexsup.c:1384 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1386 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1389 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n" #: lexsup.c:1393 msgid "name" msgstr "nome" #: lexsup.c:1395 msgid "alignment" msgstr "alinhamento" #: lexsup.c:1398 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n" #: lexsup.c:1403 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "" #: lexsup.c:1451 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1458 #, fuzzy #| msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1729 #, fuzzy #| msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n" #: lexsup.c:1745 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1754 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1775 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1788 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n" #: lexsup.c:1800 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgid "%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n" #: lexsup.c:1823 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1861 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n" #: lexsup.c:1878 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n" #: lexsup.c:1906 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: lexsup.c:1917 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #: lexsup.c:1932 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n" #: lexsup.c:1938 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n" #: lexsup.c:2027 #, fuzzy #| msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r e -shared não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:2035 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgid "%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2037 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgid "%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2078 lexsup.c:2091 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgid "%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2121 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" " --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n" " para auditamento\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2123 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" " para DSO\n" #: lexsup.c:2125 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2127 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2129 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2131 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2133 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n" #: lexsup.c:2135 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: " # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2154 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" " dependências\n" #: lexsup.c:2157 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" #: lexsup.c:2159 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" #: lexsup.c:2161 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Torna símbolos em DSO disponíveis para\n" " objetos carregados em seguida\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2164 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n" " tempo de execução\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2166 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2168 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez por padrão e apenas no espaço de\n" " nomes principal\n" #: lexsup.c:2170 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr "" " -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2172 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2174 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" #: lexsup.c:2176 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2178 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib Marca o objeto para não usar caminhos de\n" " pesquisa padrão\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2180 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" " -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n" " de execução\n" #: lexsup.c:2182 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n" #: lexsup.c:2184 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" " -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n" " de tempo de execução\n" #: lexsup.c:2188 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" " imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n" #: lexsup.c:2192 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2194 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2197 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2199 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2203 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2205 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2208 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2210 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado (padrão)\n" #: lexsup.c:2214 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2216 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr "" #: lexsup.c:2219 #, fuzzy, c-format #| msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2221 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2224 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2226 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2229 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2232 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2238 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2243 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2245 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2249 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2251 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2254 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2256 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2264 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n" #: lexsup.c:2268 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2272 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2275 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2277 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n" #: lexsup.c:2280 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2283 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n" #: lexsup.c:2285 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2287 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2289 #, c-format msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z undefs Ignora símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" #: lexsup.c:2291 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n" #: lexsup.c:2293 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" #: lexsup.c:2296 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2298 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2300 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2303 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2306 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2310 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2313 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2316 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2318 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2322 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2324 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2327 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2329 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2332 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2334 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2337 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n" #: lexsup.c:2339 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2341 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n" #: lexsup.c:2343 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr " -z start-stop-gc Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2345 #, c-format msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr " -z nostart-stop-gc Não coleta lixo em __start/__stop (padrão)\n" #: lexsup.c:2347 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" " -z start-stop-visibility=V Define a visibilidade dos símbolos embutidos\n" " __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n" " HIDDEN ou INTERNAL\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2350 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2352 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2359 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2361 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2369 eaarch64elf.c:1051 eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 #: eaarch64elfb.c:1051 eaarch64fbsd.c:1051 eaarch64fbsdb.c:1051 #: eaarch64haiku.c:1046 eaarch64linux.c:1051 eaarch64linux32.c:1051 #: eaarch64linux32b.c:1051 eaarch64linuxb.c:1051 eaarch64nto.c:1224 #, fuzzy, c-format #| msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" msgid " --discard-sframe Don't generate SFrame stack trace info in output\n" msgstr " --mifc-loop-aware Evita geração de instrução IFC entro de loop\n" #: lexsup.c:2379 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulações de ELF:\n" #: lexsup.c:2399 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n" #: lexsup.c:2401 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" #: lexsup.c:2480 #, fuzzy #| msgid "Ignored" msgid " (ignored)" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:2485 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ARQ" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:2488 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2493 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: há suporte aos alvos:" #: lexsup.c:2501 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: há suporte às emulações: " #: lexsup.c:2506 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n" #: lexsup.c:2514 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Relate erros para %s\n" #: mri.c:291 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgid "%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" #: pdb.c:845 pdb.c:1136 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1014 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1033 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1081 pdb.c:1751 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1093 pdb.c:1768 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1119 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1175 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1249 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1260 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1297 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1314 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1328 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1388 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1410 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1436 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1448 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1473 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1497 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1521 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1545 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1571 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1583 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1616 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1628 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1653 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1687 pdb.c:1831 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:1723 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1879 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n" msgstr "" #: pdb.c:1886 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n" msgstr "" #: pdb.c:2238 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2245 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2305 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2318 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2340 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2349 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2398 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2447 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2465 pdb.c:2480 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2498 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2518 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2546 pdb.c:2556 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2581 pdb.c:2651 pdb.c:2788 pdb.c:2835 pdb.c:3053 pdb.c:3100 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2598 pdb.c:2626 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2617 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2637 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2670 pdb.c:2693 pdb.c:2720 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2686 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2706 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2737 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2758 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2773 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2806 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2821 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2854 pdb.c:2883 pdb.c:2894 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2874 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2911 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2934 pdb.c:2968 pdb.c:2993 pdb.c:3004 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2959 pdb.c:2984 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:3023 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:3038 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3071 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:3085 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3112 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3127 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3145 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3153 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3177 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3200 pdb.c:3234 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3225 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3244 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3263 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3287 pdb.c:3315 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3306 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de módulo desconhecido %u" #: pdb.c:3325 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3344 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3368 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3383 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3401 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3420 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3441 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3454 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3471 pdb.c:3481 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3504 pdb.c:3514 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3537 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3553 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3570 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3586 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3601 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3775 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3783 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: pdb.c:3792 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5248 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pdb.c:5263 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5272 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5281 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5290 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5299 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5308 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5317 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5326 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5333 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5352 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5361 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5372 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5384 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5391 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5398 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:510 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:907 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #: pe-dll.c:959 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:966 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1073 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #: pe-dll.c:1079 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1086 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #: pe-dll.c:1110 eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376 #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376 #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376 #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376 #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641 #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573 #: earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 earmelf_vxworks.c:572 #: earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 earmelfb_fuchsia.c:573 #: earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 earmnto.c:572 #: ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 eelf32bmip.c:175 #: eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631 #: eppcmacos.c:1641 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1125 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1139 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1188 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1224 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:1550 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n" #: pe-dll.c:1556 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n" #: pe-dll.c:1719 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "%P: realocação base para seção \"%s\" sobre a seção .reloc\n" #: pe-dll.c:1760 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n" #: pe-dll.c:1883 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #: pe-dll.c:2032 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n" #: pe-dll.c:2379 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:2905 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" #: pe-dll.c:2926 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2932 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2962 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2974 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote" #: pe-dll.c:2988 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #: pe-dll.c:3245 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3456 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: pe-dll.c:3466 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n" #: pe-dll.c:3686 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n" #: plugin.c:239 plugin.c:285 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:254 plugin.c:1138 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n" #: plugin.c:261 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n" #: plugin.c:345 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar bfd IR simulatório: %E\n" #: plugin.c:427 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: símbolo não ELF em BFD ELF!\n" #: plugin.c:438 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de símbolo ELF: %d!\n" #: plugin.c:560 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:705 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x" #: plugin.c:731 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "resolução desconhecida de LTO com valor %x" #: plugin.c:751 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:836 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: tabela de símbolo de plug-in corrompida (tipo símb %d)\n" #: plugin.c:901 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de símbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resolução: %s\n" #: plugin.c:978 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:988 #, fuzzy #| msgid "%P: error: " msgid "%X%P: error: " msgstr "%P: erro: " #: plugin.c:1145 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgid "%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n" #: plugin.c:1209 #, fuzzy #| msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memória: %s\n" #: plugin.c:1251 #, fuzzy #| msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memória para entrada: %s\n" #: plugin.c:1280 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n" #: plugin.c:1407 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #: eaarch64elf.c:242 eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242 #: eaarch64elfb.c:242 eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242 #: eaarch64haiku.c:242 eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242 #: eaarch64linux32b.c:242 eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242 #: eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096 eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 #: earmelf_fbsd.c:299 earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 #: earmelf_linux.c:300 earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 earmnto.c:299 eavr1.c:182 #: eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 eavr35.c:182 eavr4.c:182 #: eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 eavrxmega1.c:182 #: eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 eavrxmega4.c:182 #: eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 eavrxmega7.c:182 #: ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 eelf32bmip.c:208 #: eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198 #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485 #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485 #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233 #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298 #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:285 eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285 #: eaarch64elfb.c:285 eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285 #: eaarch64haiku.c:285 eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285 #: eaarch64linux32b.c:285 eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117 #: earclinux.c:118 earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 #: earmelf.c:411 earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 earmelf_vxworks.c:411 #: earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 earmelfb_fuchsia.c:412 #: earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 earmnto.c:411 eavr1.c:321 #: eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 eavr35.c:321 eavr4.c:321 #: eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 eavrxmega1.c:321 #: eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 eavrxmega4.c:321 #: eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 eavrxmega7.c:321 #: ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 eelf32_sparc.c:118 #: eelf32_sparc_sol2.c:255 eelf32_sparc_vxworks.c:147 eelf32_spu.c:651 #: eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_le.c:182 #: eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:191 eelf32am33lin.c:117 #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314 #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314 #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343 #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117 #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241 #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326 #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314 #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118 #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117 #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117 #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326 #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326 #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326 #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118 #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117 #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2018 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117 #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:217 #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118 #: eelf64_sparc_sol2.c:255 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178 #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314 #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241 #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595 #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94 #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314 #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:154 eelf_i386_be.c:141 #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_sol2.c:279 #: eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 eelf_mipsel_haiku.c:314 #: eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:191 eelf_x86_64_fbsd.c:180 #: eelf_x86_64_haiku.c:180 eelf_x86_64_sol2.c:317 eh8300elf.c:117 #: eh8300elf_linux.c:117 eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 #: eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 #: eh8300sxelf.c:117 eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 #: ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 #: ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 #: em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 #: em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 #: em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 emn10300.c:117 ends32belf.c:225 #: ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 ends32elf.c:225 #: ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 escore3_elf.c:135 #: escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 eshelf_linux.c:118 #: eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 eshelf_vxworks.c:146 #: eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 eshlelf_nbsd.c:117 #: eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 ev850_rh850.c:164 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64elf.c:301 eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301 #: eaarch64elfb.c:301 eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301 #: eaarch64haiku.c:301 eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301 #: eaarch64linux32b.c:301 eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426 #: earmelf_fbsd.c:426 earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 #: earmelf_linux.c:427 earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 earmnto.c:426 #: ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257 eelf64kvx.c:257 #: eelf64kvx_linux.c:255 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:316 eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 #: eaarch64elfb.c:316 eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 #: eaarch64haiku.c:316 eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 #: eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441 #: earmelf_fbsd.c:441 earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 #: earmelf_linux.c:442 earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 earmnto.c:441 eavr1.c:132 #: eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 eavr25.c:196 eavr3.c:132 #: eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 eavr35.c:196 eavr4.c:132 #: eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 eavr51.c:196 eavr6.c:132 #: eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 #: eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 eavrxmega2_flmap.c:132 #: eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 #: eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 eavrxmega4_flmap.c:196 #: eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 eavrxmega6.c:196 #: eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 eelf32metag.c:288 #: eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 eelf64lppc_fbsd.c:538 #: eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 #: eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 eelf64ppc_fbsd.c:557 #: eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 ehppalinux.c:298 #: ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 ehppaobsd.c:298 #: ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 em68hc11elf.c:320 #: em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 em68hc12elf.c:93 #: em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 em68hc12elfb.c:103 #: em68hc12elfb.c:320 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:335 eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335 #: eaarch64elfb.c:335 eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335 #: eaarch64haiku.c:335 eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335 #: eaarch64linux32b.c:335 eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335 #: eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136 eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 #: earmelf_fbsd.c:475 earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 #: earmelf_linux.c:476 earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 earmnto.c:475 eavr1.c:205 #: eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 eavr35.c:205 eavr4.c:205 #: eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 eavrxmega1.c:205 #: eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 eavrxmega4.c:205 #: eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 eavrxmega7.c:205 #: eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291 eelf64kvx_linux.c:289 #: eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 #: ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 #: em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 #: eppcmacos.c:1136 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an AArch64 format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64elf.c:353 eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353 #: eaarch64elfb.c:353 eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353 #: eaarch64haiku.c:353 eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353 #: eaarch64linux32b.c:353 eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353 #: earm_wince_pe.c:1528 earmelf.c:544 earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 #: earmelf_haiku.c:545 earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 earmnto.c:544 #: earmpe.c:1528 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 eavr31.c:145 #: eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 eavrtiny.c:145 #: eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 eavrxmega3.c:145 #: eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 eavrxmega6.c:145 #: eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 eelf32briscv_ilp32.c:129 #: eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 #: eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129 #: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1528 ei386pe_posix.c:1528 emcorepe.c:1528 #: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 #: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 #: eshpe.c:1528 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n" #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403 #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403 #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403 #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463 #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463 #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463 #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463 #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463 #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463 #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463 #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:745 eaarch64elf32.c:745 eaarch64elf32b.c:745 #: eaarch64elfb.c:745 eaarch64fbsd.c:745 eaarch64fbsdb.c:745 #: eaarch64haiku.c:745 eaarch64linux.c:745 eaarch64linux32.c:745 #: eaarch64linux32b.c:745 eaarch64linuxb.c:745 eaarch64nto.c:907 earcelf.c:233 #: earclinux.c:324 earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 #: earmelf.c:848 earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849 #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849 #: earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 earmelf_vxworks.c:880 #: earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 earmelfb_fuchsia.c:849 #: earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 earmnto.c:808 eavr1.c:428 #: eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 eavr35.c:428 eavr4.c:428 #: eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 eavrxmega1.c:428 #: eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 eavrxmega4.c:428 #: eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 eavrxmega7.c:428 #: ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 ecskyelf_linux.c:563 #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 eelf32_sparc_sol2.c:461 #: eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 eelf32_tic6x_be.c:413 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413 eelf32_tic6x_le.c:413 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:413 eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8415 #: eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 #: eelf32bmip.c:528 eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 #: eelf32briscv_ilp32.c:402 eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 #: eelf32btsmip.c:528 eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 #: eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:528 #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:214 #: eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548 eelf32l4300.c:528 #: eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 eelf32loongarch.c:379 #: eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 eelf32lppcnto.c:553 #: eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 eelf32lr5900n32.c:481 #: eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 eelf32lriscv_ilp32f.c:402 #: eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 eelf32ltsmip_fbsd.c:528 #: eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 eelf32m32c.c:248 #: eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 eelf32mcore.c:240 #: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553 #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553 #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553 #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324 #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283 #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:429 #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:461 #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388 #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528 #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:379 #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402 #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989 #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324 #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7847 eelf_i386_be.c:307 #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_sol2.c:491 #: eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 eelf_mipsel_haiku.c:528 #: eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8418 eelf_x86_64_fbsd.c:395 #: eelf_x86_64_haiku.c:395 eelf_x86_64_sol2.c:532 eh8300elf.c:237 #: eh8300elf_linux.c:237 eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 #: eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 #: eh8300sxelf.c:237 eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 #: ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 #: ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 #: em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 #: em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 #: em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 emn10300.c:283 ends32belf.c:336 #: ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 ends32elf.c:336 #: ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 escore3_elf.c:301 #: escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 eshelf_linux.c:324 #: eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:315 #: eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 eshlelf_nbsd.c:283 #: eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:750 eaarch64elf32.c:750 eaarch64elf32b.c:750 #: eaarch64elfb.c:750 eaarch64fbsd.c:750 eaarch64fbsdb.c:750 #: eaarch64haiku.c:750 eaarch64linux.c:750 eaarch64linux32.c:750 #: eaarch64linux32b.c:750 eaarch64linuxb.c:750 eaarch64nto.c:912 earcelf.c:238 #: earclinux.c:329 earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 #: earmelf.c:853 earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854 #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854 #: earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 earmelf_vxworks.c:885 #: earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 earmelfb_fuchsia.c:854 #: earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 earmnto.c:813 eavr1.c:433 #: eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 eavr35.c:433 eavr4.c:433 #: eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 eavrxmega1.c:433 #: eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 eavrxmega4.c:433 #: eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 eavrxmega7.c:433 #: ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:568 #: ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 eelf32_sparc_sol2.c:466 #: eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 eelf32_tic6x_be.c:418 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418 eelf32_tic6x_le.c:418 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:418 eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8420 #: eelf32am33lin.c:288 eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 #: eelf32bmip.c:533 eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 #: eelf32btsmip.c:533 eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 #: eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 eelf32elmip.c:533 #: eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 eelf32epiphany_4x4.c:219 #: eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553 eelf32l4300.c:533 #: eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 eelf32loongarch.c:384 #: eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 eelf32lppcnto.c:558 #: eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 eelf32lr5900n32.c:486 #: eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 eelf32lriscv_ilp32f.c:407 #: eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 eelf32ltsmip_fbsd.c:533 #: eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 eelf32m32c.c:253 #: eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 eelf32mcore.c:245 #: eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217 #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242 #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558 #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558 #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558 #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329 #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217 #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2236 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:434 #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:466 #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393 #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533 #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:384 #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407 #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994 #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329 #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7852 eelf_i386_be.c:312 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_sol2.c:496 #: eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 eelf_mipsel_haiku.c:533 #: eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8423 eelf_x86_64_fbsd.c:400 #: eelf_x86_64_haiku.c:400 eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:242 #: eh8300elf_linux.c:242 eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 #: eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 #: eh8300sxelf.c:242 eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 #: ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 #: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 #: em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 #: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:288 ends32belf.c:341 #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 ends32elf.c:341 #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 escore3_elf.c:306 #: escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 eshelf_linux.c:329 #: eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 eshelf_vxworks.c:320 #: eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 eshlelf_nbsd.c:288 #: eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 ev850_rh850.c:264 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:808 eaarch64elf32.c:808 eaarch64elf32b.c:808 #: eaarch64elfb.c:808 eaarch64fbsd.c:808 eaarch64fbsdb.c:808 #: eaarch64haiku.c:808 eaarch64linux.c:808 eaarch64linux32.c:808 #: eaarch64linux32b.c:808 eaarch64linuxb.c:808 eaarch64nto.c:970 earcelf.c:296 #: earclinux.c:387 earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 #: earmelf_fuchsia.c:912 earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 #: earmelf_linux_eabi.c:912 earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nbsd.c:911 #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911 #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912 #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nbsd.c:911 #: earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 eelf32_sparc.c:387 #: eelf32_sparc_sol2.c:524 eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_tic6x_be.c:476 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476 eelf32_tic6x_le.c:476 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:476 eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8478 #: eelf32am33lin.c:346 eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 #: eelf32bmip.c:591 eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 #: eelf32briscv_ilp32.c:465 eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 #: eelf32btsmip.c:591 eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 #: eelf32elmip.c:591 eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611 #: eelf32l4300.c:591 eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:442 #: eelf32lppc.c:616 eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 #: eelf32lppcsim.c:616 eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:465 eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:591 eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 #: eelf32mb_linux.c:387 eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 #: eelf32or1k_linux.c:387 eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 #: eelf32ppchaiku.c:616 eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 #: eelf32ppcsim.c:616 eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 #: eelf32tilegx.c:387 eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346 #: eelf32xtensa.c:2294 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415 #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:492 eelf64_sparc.c:387 #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:524 eelf64alpha.c:451 #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605 #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465 #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611 #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:442 eelf64lppc.c:1052 #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465 #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591 #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:408 #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7910 eelf_i386_be.c:370 #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_sol2.c:554 #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 eelf_mipsel_haiku.c:591 #: eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8481 eelf_x86_64_fbsd.c:458 #: eelf_x86_64_haiku.c:458 eelf_x86_64_sol2.c:595 ehppa64linux.c:346 #: ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 #: ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 #: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 #: ends32elf_linux.c:432 escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 #: eshelf_fd.c:387 eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 #: eshelf_uclinux.c:346 eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 #: eshlelf_linux.c:387 eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 #: eshlelf_vxworks.c:378 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgid "%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:825 eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 #: eaarch64elfb.c:825 eaarch64fbsd.c:825 eaarch64fbsdb.c:825 #: eaarch64haiku.c:825 eaarch64linux.c:825 eaarch64linux32.c:825 #: eaarch64linux32b.c:825 eaarch64linuxb.c:825 eaarch64nto.c:987 earcelf.c:313 #: earclinux.c:404 earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 #: earmelf.c:928 earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929 #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929 #: earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 earmelf_vxworks.c:960 #: earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 earmelfb_fuchsia.c:929 #: earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 earmnto.c:888 eavr1.c:457 #: eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 eavr35.c:457 eavr4.c:457 #: eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 eavrxmega1.c:457 #: eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 eavrxmega4.c:457 #: eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 eavrxmega7.c:457 #: ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 ecskyelf_linux.c:643 #: ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 eelf32_sparc_sol2.c:541 #: eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 eelf32_tic6x_be.c:493 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8495 #: eelf32am33lin.c:363 eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 #: eelf32bmip.c:608 eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 #: eelf32briscv_ilp32.c:482 eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 #: eelf32btsmip.c:608 eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 #: eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 eelf32elmip.c:608 #: eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 eelf32epiphany_4x4.c:243 #: eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628 eelf32l4300.c:608 #: eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 eelf32loongarch.c:459 #: eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 eelf32lppcnto.c:633 #: eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 #: eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 eelf32lriscv_ilp32f.c:482 #: eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 eelf32ltsmip_fbsd.c:608 #: eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 eelf32m32c.c:277 #: eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 eelf32mcore.c:269 #: eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266 #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633 #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633 #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404 #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2311 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363 #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:509 #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:541 #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468 #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482 #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608 #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:459 #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482 #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069 #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404 #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7927 eelf_i386_be.c:387 #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_sol2.c:571 #: eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 eelf_mipsel_haiku.c:608 #: eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8498 eelf_x86_64_fbsd.c:475 #: eelf_x86_64_haiku.c:475 eelf_x86_64_sol2.c:612 eh8300elf.c:266 #: eh8300elf_linux.c:266 eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 #: eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 #: eh8300sxelf.c:266 eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 #: ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 #: ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 #: em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 #: em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 #: em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 emn10300.c:363 ends32belf.c:365 #: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:365 #: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 escore3_elf.c:381 #: escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 eshelf_linux.c:404 #: eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 eshelf_vxworks.c:395 #: eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 eshlelf_nbsd.c:363 #: eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:835 eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 #: eaarch64elfb.c:835 eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835 #: eaarch64haiku.c:835 eaarch64linux.c:835 eaarch64linux32.c:835 #: eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835 eaarch64nto.c:997 earcelf.c:323 #: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 #: earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 #: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:970 #: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939 #: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 earmnto.c:898 eavr1.c:467 #: eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 #: eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 #: eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 #: eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 eavrxmega7.c:467 #: ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 ecskyelf_linux.c:653 #: ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 eelf32_sparc_sol2.c:551 #: eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 eelf32_tic6x_be.c:503 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503 eelf32_tic6x_le.c:503 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:503 eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8505 #: eelf32am33lin.c:373 eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 #: eelf32bmip.c:618 eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 #: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 #: eelf32btsmip.c:618 eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 #: eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 eelf32elmip.c:618 #: eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:253 #: eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638 eelf32l4300.c:618 #: eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 eelf32loongarch.c:469 #: eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 eelf32lppcnto.c:643 #: eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 eelf32lr5900n32.c:520 #: eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492 #: eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 eelf32ltsmip_fbsd.c:618 #: eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 eelf32m32c.c:287 #: eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 eelf32mcore.c:279 #: eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2321 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:519 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:551 #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:469 #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079 #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7937 eelf_i386_be.c:397 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_sol2.c:581 #: eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:618 #: eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8508 eelf_x86_64_fbsd.c:485 #: eelf_x86_64_haiku.c:485 eelf_x86_64_sol2.c:622 eh8300elf.c:276 #: eh8300elf_linux.c:276 eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 #: eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 #: eh8300sxelf.c:276 eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 #: ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 #: ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 #: em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 #: em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 #: em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 emn10300.c:373 ends32belf.c:375 #: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 ends32elf.c:375 #: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 escore3_elf.c:391 #: escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414 #: eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405 #: eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373 #: eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgid "%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 #: eaarch64haiku.c:844 eaarch64linux.c:844 eaarch64linux32.c:844 #: eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 eaarch64nto.c:1006 #: eaarch64nto.c:1198 earcelf.c:332 earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 #: earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 #: earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 earmelf_linux.c:948 #: earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 earmelf_nbsd.c:947 #: earmelf_phoenix.c:948 earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 #: earmelfb_fbsd.c:947 earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 #: earmelfb_linux_eabi.c:948 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nbsd.c:947 #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476 #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476 #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476 #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476 #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524 #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423 #: eelf32_sparc_sol2.c:560 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844 #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512 #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8514 eelf32am33lin.c:382 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501 #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285 #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627 #: eelf32loongarch.c:478 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652 #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530 #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423 #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260 #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285 #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652 #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652 #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652 #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423 #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260 #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382 #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:528 #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:560 #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501 #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627 #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:478 #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501 #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088 #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423 #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7946 eelf_i386_be.c:406 #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_sol2.c:590 #: eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 eelf_mipsel_haiku.c:627 #: eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8517 eelf_x86_64_fbsd.c:494 #: eelf_x86_64_haiku.c:494 eelf_x86_64_sol2.c:631 eh8300elf.c:285 #: eh8300elf_linux.c:285 eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 #: eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 #: eh8300sxelf.c:285 eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 #: ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 #: ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 #: em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 #: em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 #: em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 emn10300.c:382 ends32belf.c:384 #: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 ends32elf.c:384 #: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 escore3_elf.c:400 #: escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 eshelf_linux.c:423 #: eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 eshelf_vxworks.c:414 #: eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 eshlelf_nbsd.c:382 #: eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:883 eaarch64elf32.c:883 eaarch64elf32b.c:883 #: eaarch64elfb.c:883 eaarch64fbsd.c:883 eaarch64fbsdb.c:883 #: eaarch64haiku.c:883 eaarch64linux.c:883 eaarch64linux32.c:883 #: eaarch64linux32b.c:883 eaarch64linuxb.c:883 eaarch64nto.c:1045 earcelf.c:371 #: earclinux.c:462 earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 #: earmelf.c:986 earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987 #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987 #: earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 earmelf_vxworks.c:1018 #: earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 earmelfb_fuchsia.c:987 #: earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 earmnto.c:946 eavr1.c:515 #: eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 eavr35.c:515 eavr4.c:515 #: eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 eavrxmega1.c:515 #: eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 eavrxmega4.c:515 #: eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 eavrxmega7.c:515 #: ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 ecskyelf_linux.c:701 #: ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 eelf32_sparc_sol2.c:599 #: eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 eelf32_tic6x_be.c:551 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551 eelf32_tic6x_le.c:551 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:551 eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8553 #: eelf32am33lin.c:421 eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 #: eelf32bmip.c:666 eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 #: eelf32briscv_ilp32.c:540 eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 #: eelf32btsmip.c:666 eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 #: eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 eelf32elmip.c:666 #: eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 eelf32epiphany_4x4.c:301 #: eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686 eelf32l4300.c:666 #: eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 eelf32loongarch.c:517 #: eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 eelf32lppcnto.c:691 #: eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568 #: eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 eelf32lriscv_ilp32f.c:540 #: eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 eelf32ltsmip_fbsd.c:666 #: eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 eelf32m32c.c:335 #: eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 eelf32mcore.c:327 #: eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299 #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324 #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691 #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691 #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691 #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462 #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299 #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2369 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:567 #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:599 #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526 #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540 #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666 #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:517 #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540 #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127 #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462 #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7985 eelf_i386_be.c:445 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_sol2.c:629 #: eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 eelf_mipsel_haiku.c:666 #: eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8556 eelf_x86_64_fbsd.c:533 #: eelf_x86_64_haiku.c:533 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:324 #: eh8300elf_linux.c:324 eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 #: eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 #: eh8300sxelf.c:324 eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 #: ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 #: ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 #: em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 #: em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 emn10300.c:421 ends32belf.c:423 #: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 ends32elf.c:423 #: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 escore3_elf.c:439 #: escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 eshelf_linux.c:462 #: eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 eshelf_vxworks.c:453 #: eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 eshlelf_nbsd.c:421 #: eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 ev850_rh850.c:346 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" #: eaarch64elf.c:1012 eaarch64elf32.c:1012 eaarch64elf32b.c:1012 #: eaarch64elfb.c:1012 eaarch64fbsd.c:1012 eaarch64fbsdb.c:1012 #: eaarch64haiku.c:1007 eaarch64linux.c:1012 eaarch64linux32.c:1012 #: eaarch64linux32b.c:1012 eaarch64linuxb.c:1012 eaarch64nto.c:1169 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64elf.c:1046 eaarch64elf32.c:1046 eaarch64elf32b.c:1046 #: eaarch64elfb.c:1046 eaarch64fbsd.c:1046 eaarch64fbsdb.c:1046 #: eaarch64haiku.c:1041 eaarch64linux.c:1046 eaarch64linux32.c:1046 #: eaarch64linux32b.c:1046 eaarch64linuxb.c:1046 eaarch64nto.c:1219 #: earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 earmelf_fuchsia.c:1196 #: earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 earmelf_linux_eabi.c:1196 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 #: earmelf_vxworks.c:1227 earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 #: earmelfb_fuchsia.c:1196 earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 earmnto.c:1151 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de enum\n" #: eaarch64elf.c:1048 eaarch64elf32.c:1048 eaarch64elf32b.c:1048 #: eaarch64elfb.c:1048 eaarch64fbsd.c:1048 eaarch64fbsdb.c:1048 #: eaarch64haiku.c:1043 eaarch64linux.c:1048 eaarch64linux32.c:1048 #: eaarch64linux32b.c:1048 eaarch64linuxb.c:1048 eaarch64nto.c:1221 #: earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 earmelf_fuchsia.c:1198 #: earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 earmelf_linux_eabi.c:1198 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 #: earmelf_vxworks.c:1229 earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 #: earmelfb_fuchsia.c:1198 earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 earmnto.c:1153 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de wchar_t\n" #: eaarch64elf.c:1050 eaarch64elf32.c:1050 eaarch64elf32b.c:1050 #: eaarch64elfb.c:1050 eaarch64fbsd.c:1050 eaarch64fbsdb.c:1050 #: eaarch64haiku.c:1045 eaarch64linux.c:1050 eaarch64linux32.c:1050 #: eaarch64linux32b.c:1050 eaarch64linuxb.c:1050 eaarch64nto.c:1223 #: earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 earmelf_fuchsia.c:1200 #: earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 earmelf_linux_eabi.c:1200 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 #: earmelf_vxworks.c:1231 earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 #: earmelfb_fuchsia.c:1200 earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 earmnto.c:1155 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" #: eaarch64elf.c:1052 eaarch64elf32.c:1052 eaarch64elf32b.c:1052 #: eaarch64elfb.c:1052 eaarch64fbsd.c:1052 eaarch64fbsdb.c:1052 #: eaarch64haiku.c:1047 eaarch64linux.c:1052 eaarch64linux32.c:1052 #: eaarch64linux32b.c:1052 eaarch64linuxb.c:1052 eaarch64nto.c:1225 #: earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 earmelf_fuchsia.c:1207 #: earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 earmelf_linux_eabi.c:1207 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 #: earmelf_vxworks.c:1238 earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 #: earmelfb_fuchsia.c:1207 earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 earmnto.c:1162 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs após seus ramos (com um tamanho de\n" " grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada,\n" " um antes e um após cada seção de stub.\n" " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" " deve escolher o padrão adequado.\n" #: eaarch64elf.c:1061 eaarch64elf32.c:1061 eaarch64elf32b.c:1061 #: eaarch64elfb.c:1061 eaarch64fbsd.c:1061 eaarch64fbsdb.c:1061 #: eaarch64haiku.c:1056 eaarch64linux.c:1061 eaarch64linux32.c:1061 #: eaarch64linux32b.c:1061 eaarch64linuxb.c:1061 eaarch64nto.c:1234 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64elf.c:1062 eaarch64elf32.c:1062 eaarch64elf32b.c:1062 #: eaarch64elfb.c:1062 eaarch64fbsd.c:1062 eaarch64fbsdb.c:1062 #: eaarch64haiku.c:1057 eaarch64linux.c:1062 eaarch64linux32.c:1062 #: eaarch64linux32b.c:1062 eaarch64linuxb.c:1062 eaarch64nto.c:1235 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n" " Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n" " especifica qual solução alternativa usará.\n" " full (padrão): Usa ADRP as ADR como soluções,\n" " aumentando o tamanho de seus binários.\n" " adr: usa apenas a solução ADR, que não aumenta\n" " o tamanho dos binários, mas a vinculação vai\n" " falhar se o endereço de referência estiver\n" " fora do intervalo de uma instrução ADR. Isso\n" " vai remover a necessidade de usar um veneer\n" " (folheado) e resulta em benefícios quanto a\n" " desempenho e tamanho.\n" " adrp: Usa apenas a solução ADRP, a qual nunca\n" " reescreve sua inscrição ADRP para uma ADR.\n" " Como tal, a solução alternativa sempre usará\n" " um veneer e isso fornecerá uma sobrecarga de\n" " desempenho e tamanho.\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64elf.c:1073 eaarch64elf32.c:1073 eaarch64elf32b.c:1073 #: eaarch64elfb.c:1073 eaarch64fbsd.c:1073 eaarch64fbsdb.c:1073 #: eaarch64haiku.c:1068 eaarch64linux.c:1073 eaarch64linux32.c:1073 #: eaarch64linux32b.c:1073 eaarch64linuxb.c:1073 eaarch64nto.c:1246 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr "" " --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n" " para realocações dinâmicas\n" #: eaarch64elf.c:1074 eaarch64elf32.c:1074 eaarch64elf32b.c:1074 #: eaarch64elfb.c:1074 eaarch64fbsd.c:1074 eaarch64fbsdb.c:1074 #: eaarch64haiku.c:1069 eaarch64linux.c:1074 eaarch64linux32.c:1074 #: eaarch64linux32b.c:1074 eaarch64linuxb.c:1074 eaarch64nto.c:1247 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgid "" " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n" " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n" msgstr "" " -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n" " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" " de BTI nas entradas\n" #: eaarch64elf.c:1077 eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077 #: eaarch64elfb.c:1077 eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077 #: eaarch64haiku.c:1072 eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077 #: eaarch64linux32b.c:1077 eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250 #, c-format msgid "" " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1084 eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084 #: eaarch64elfb.c:1084 eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084 #: eaarch64haiku.c:1079 eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084 #: eaarch64linux32b.c:1084 eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64elf.c:1086 eaarch64elf32.c:1086 eaarch64elf32b.c:1086 #: eaarch64elfb.c:1086 eaarch64fbsd.c:1086 eaarch64fbsdb.c:1086 #: eaarch64haiku.c:1081 eaarch64linux.c:1086 eaarch64linux32.c:1086 #: eaarch64linux32b.c:1086 eaarch64linuxb.c:1086 eaarch64nto.c:1259 #, c-format msgid "" " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n" " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n" " always: always marks the output with GCS.\n" " never: never marks the output with GCS.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1091 eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091 #: eaarch64elfb.c:1091 eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091 #: eaarch64haiku.c:1086 eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091 #: eaarch64linux32b.c:1091 eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264 #, c-format msgid "" " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1098 eaarch64elf32.c:1098 eaarch64elf32b.c:1098 #: eaarch64elfb.c:1098 eaarch64fbsd.c:1098 eaarch64fbsdb.c:1098 #: eaarch64haiku.c:1093 eaarch64linux.c:1098 eaarch64linux32.c:1098 #: eaarch64linux32b.c:1098 eaarch64linuxb.c:1098 eaarch64nto.c:1271 #, c-format msgid "" " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n" " unit and input dynamic objects.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1106 eaarch64elf32.c:1106 eaarch64elf32b.c:1106 #: eaarch64elfb.c:1106 eaarch64fbsd.c:1106 eaarch64fbsdb.c:1106 #: eaarch64haiku.c:1101 eaarch64linux.c:1106 eaarch64linux32.c:1106 #: eaarch64linux32b.c:1106 eaarch64linuxb.c:1106 eaarch64nto.c:1279 #, c-format msgid "" " -z memtag-mode[=none|sync|async] Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n" " Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n" " This entry is only valid on the main executable. It is\n" " ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n" " none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n" " sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n" " allocation tags detected on load/store operations.\n" " async: Enable imprecise exceptions.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1115 eaarch64elf32.c:1115 eaarch64elf32b.c:1115 #: eaarch64elfb.c:1115 eaarch64fbsd.c:1115 eaarch64fbsdb.c:1115 #: eaarch64haiku.c:1110 eaarch64linux.c:1115 eaarch64linux32.c:1115 #: eaarch64linux32b.c:1115 eaarch64linuxb.c:1115 eaarch64nto.c:1288 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z memtag-stack Mark program stack with MTE protection.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64nto.c:521 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eaarch64nto.c:530 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:571 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:614 msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1291 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll Define base de imagem para o padrão para\n" " DLLs\n" #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Define alinhamento de arquivo\n" #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Define o tamanho inicial da heap\n" #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Define o endereço inicial do executável\n" #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Define o número de versão do executável\n" #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Define a versão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version Define a versão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Define o número de revisão do executável\n" #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Define a revisão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version Define a revisão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Define alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr "" " --subsystem [:] Define o subsistema [& versão] exigido\n" " do sistema operacional\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 #: ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 ei386pep.c:366 emcorepe.c:354 eshpe.c:354 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr "" " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código\n" " antigo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 #: ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 ei386pep.c:367 emcorepe.c:355 eshpe.c:355 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr "" " --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n" " explícito de símbolo\n" #: eaarch64pe.c:368 earm64pe.c:368 ei386pep.c:368 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n" #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n" #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação\n" " automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n" " automática\n" #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 #: ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 ei386pep.c:377 emcorepe.c:366 eshpe.c:366 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" " Exclui objetos, arquiva membros da\n" " exportação automática, colocando\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 ei386pep.c:379 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr "" " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" " para DLL\n" #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 #: ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 ei386pep.c:382 emcorepe.c:371 eshpe.c:371 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 #: ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 ei386pep.c:383 emcorepe.c:372 eshpe.c:372 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também\n" #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 ei386pep.c:385 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n" " para DLLs, a menos que o usuário\n" " especifique uma\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 ei386pep.c:386 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n" " uma biblioteca de importação, use\n" " .dll como preferência\n" " sobre a lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 #: ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 ei386pep.c:388 emcorepe.c:377 eshpe.c:377 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a\n" " __imp_sym para referências DATA\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 #: ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 ei386pep.c:389 emcorepe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr "" " --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n" " de DLLs\n" #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução\n" #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 ei386pep.c:391 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados\n" # Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 ei386pep.c:392 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:393 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n" " arquivos de imagem executável\n" #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:394 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n" " mesmo em arquivos objetos\n" #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 ei386pep.c:395 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" " layout de espaço de endereço de 64 bits\n" " (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" " realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr "" " --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n" " são forçadas\n" #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 #: ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 ei386pep.c:400 emcorepe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" " execução de dados\n" #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n" " a imagem\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 ei386pep.c:402 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:405 earm64pe.c:405 earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 #: ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 ei386pep.c:405 emcorepe.c:396 eshpe.c:396 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:408 earm64pe.c:408 earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 #: ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 ei386pep.c:408 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:537 earm64pe.c:537 earm_wince_pe.c:548 earmpe.c:548 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:548 ei386pe_posix.c:548 ei386pep.c:537 #: emcorepe.c:548 eshpe.c:548 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n" #: eaarch64pe.c:562 earm64pe.c:562 earm_wince_pe.c:573 earmpe.c:573 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:573 ei386pe_posix.c:573 ei386pep.c:562 #: emcorepe.c:573 eshpe.c:573 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgid "%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:583 earm64pe.c:583 earm_wince_pe.c:594 earmpe.c:594 #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:594 ei386pe_posix.c:594 ei386pep.c:583 #: emcorepe.c:594 eshpe.c:594 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:600 earm64pe.c:600 earm_wince_pe.c:611 earmpe.c:611 #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:611 ei386pe_posix.c:611 ei386pep.c:600 #: emcorepe.c:611 eshpe.c:611 #, fuzzy #| msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:617 earm64pe.c:617 earm_wince_pe.c:627 earmpe.c:627 #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:627 ei386pe_posix.c:627 #: ei386pep.c:617 emcorepe.c:627 eshpe.c:627 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgid "%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n" #: eaarch64pe.c:934 earm64pe.c:934 earm_wince_pe.c:957 earmpe.c:957 #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:957 ei386pe_posix.c:957 ei386pep.c:934 #: emcorepe.c:957 eshpe.c:957 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:947 earm64pe.c:947 ei386pep.c:947 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:999 earm64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1051 earmpe.c:1051 #: ei386pe.c:1051 ei386pe_posix.c:1051 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1051 #: eshpe.c:1051 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:1044 eaarch64pe.c:1072 earm64pe.c:1044 earm64pe.c:1072 #: ei386pep.c:1044 ei386pep.c:1072 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: eaarch64pe.c:1049 eaarch64pe.c:1077 earm64pe.c:1049 earm64pe.c:1077 #: earm_wince_pe.c:1025 earmpe.c:1025 ei386pe.c:1025 ei386pe_posix.c:1025 #: ei386pep.c:1049 ei386pep.c:1077 emcorepe.c:1025 eshpe.c:1025 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" #: eaarch64pe.c:1050 eaarch64pe.c:1078 earm64pe.c:1050 earm64pe.c:1078 #: earm_wince_pe.c:1026 earmpe.c:1026 ei386pe.c:1026 ei386pe_posix.c:1026 #: ei386pep.c:1050 ei386pep.c:1078 emcorepe.c:1026 eshpe.c:1026 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n" #: eaarch64pe.c:1133 earm64pe.c:1133 earm_wince_pe.c:1117 earmpe.c:1117 #: ei386pe.c:1117 ei386pe_posix.c:1117 ei386pep.c:1133 emcorepe.c:1117 #: eshpe.c:1117 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n" #: eaarch64pe.c:1263 earm64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1248 earmpe.c:1248 #: ei386pe.c:1248 ei386pe_posix.c:1248 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1248 #: eshpe.c:1248 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1384 earm64pe.c:1384 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369 #: ei386pe.c:1369 ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1384 emcorepe.c:1369 #: eshpe.c:1369 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1470 earm64pe.c:1470 earm_wince_pe.c:1454 earmpe.c:1454 #: ei386pe.c:1454 ei386pe_posix.c:1454 ei386pep.c:1470 emcorepe.c:1454 #: eshpe.c:1454 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n" #: eaarch64pe.c:1597 earm64pe.c:1597 earm_wince_pe.c:1600 earmpe.c:1600 #: ei386pe.c:1600 ei386pe_posix.c:1600 ei386pep.c:1597 emcorepe.c:1600 #: eshpe.c:1600 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgid "%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgid "%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível ler %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -D inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -H inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxdata inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxstack inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pD inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pT inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de símbolo de exportação falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n" #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%P: can't find output section %pA\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgid "%P: can't find %pA in output section\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar %s em seção de saída\n" #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar seção de saída exigida %s\n" #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123 #: eppcmacos.c:1123 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128 #: eppcmacos.c:1128 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341 #: eppcmacos.c:1341 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) não tem suporte nos arquivos de importação\n" #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358 #: eppcmacos.c:1358 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgid "%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível analisar caminho de importação: %E\n" #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380 #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368 #: eppcmacos.c:1380 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação\n" #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415 #: eppcmacos.c:1415 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433 #: eppcmacos.c:1433 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468 #: eppcmacos.c:1468 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478 #: eppcmacos.c:1478 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando última linha não terminada\n" #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513 #: eppcmacos.c:1513 #, fuzzy #| msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: apenas realocações com símbolos são permitidos\n" #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516 #: eppcmacos.c:1516 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604 #: eppcmacos.c:1604 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614 #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322 #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132 #: eppcmacos.c:1614 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgid "%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Define a identificação da saída\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 #: emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser\n" " Thumb\n" # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael #: earm_wince_pe.c:357 earmpe.c:357 ei386pe.c:357 ei386pe_posix.c:357 #: emcorepe.c:357 eshpe.c:357 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 #: emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também.\n" #: earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 #: emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=]\n" " Escolhe automaticamente a base de imagem\n" " para DLLs (opcionalmente iniciando com\n" " endereço) a menos que seja definida\n" " especificamente com --image-base\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 #: emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem. (padrão)\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 #: emcorepe.c:380 eshpe.c:380 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 #: emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n" " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 #: emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n" " virtuais maior que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 #: emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: earm_wince_pe.c:970 earmpe.c:970 ei386pe.c:970 ei386pe_posix.c:970 #: emcorepe.c:970 eshpe.c:970 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1020 earmpe.c:1020 ei386pe.c:1020 ei386pe_posix.c:1020 #: emcorepe.c:1020 eshpe.c:1020 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: earm_wince_pe.c:1824 earmpe.c:1824 ei386pe.c:1824 ei386pe_posix.c:1824 #: emcorepe.c:1824 eshpe.c:1824 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nbsd.c:524 earmelf_phoenix.c:525 #: earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 earmelfb_fbsd.c:524 #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 #: earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 #: eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n" #: earm_wince_pe.c:1997 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nbsd.c:529 earmelf_phoenix.c:530 #: earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 earmelfb_fbsd.c:529 #: earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 earmelfb_linux_eabi.c:530 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 #: earmpe.c:1997 ei386pe.c:1997 ei386pe_posix.c:1997 emcorepe.c:1997 #: eshpe.c:1997 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146 #: earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 earmelf_vxworks.c:145 #: earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 earmelfb_fuchsia.c:146 #: earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 earmnto.c:145 #: ei386beos.c:592 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 #: earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 earmelf_vxworks.c:555 #: earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 earmelfb_fuchsia.c:556 #: earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 earmnto.c:555 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgid "%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n" #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 #: earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 earmelf_vxworks.c:558 #: earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 earmelfb_fuchsia.c:559 #: earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 earmnto.c:558 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n" #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106 #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 earmelf_phoenix.c:1106 #: earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 earmelfb_fbsd.c:1101 #: earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 earmelfb_linux_eabi.c:1106 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n" #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 earmelf_phoenix.c:1119 #: earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 earmelfb_fbsd.c:1114 #: earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 earmelfb_linux_eabi.c:1119 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 #: earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 #: earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser um\n" " símbolo Thumb\n" #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 earmelf_phoenix.c:1187 #: earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 earmelfb_fbsd.c:1182 #: earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 earmelfb_linux_eabi.c:1187 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 #: earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 #: earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 earmelf_phoenix.c:1189 #: earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 earmelfb_fbsd.c:1184 #: earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 earmelfb_linux_eabi.c:1189 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 earmelf_phoenix.c:1190 #: earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 earmelfb_fbsd.c:1185 #: earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 earmelfb_linux_eabi.c:1190 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 earmelf_phoenix.c:1191 #: earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 earmelfb_fbsd.c:1186 #: earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 earmelfb_linux_eabi.c:1191 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 earmelf_phoenix.c:1192 #: earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 earmelfb_fbsd.c:1187 #: earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 earmelfb_linux_eabi.c:1192 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr "" " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" " interfuncionalidade ARMv4\n" #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 earmelf_phoenix.c:1193 #: earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 earmelfb_fbsd.c:1188 #: earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 earmelfb_linux_eabi.c:1193 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n" #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 earmelf_phoenix.c:1194 #: earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 earmelfb_fbsd.c:1189 #: earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 earmelfb_linux_eabi.c:1194 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 #: earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 #: earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 earmelf_phoenix.c:1201 #: earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 earmelfb_fbsd.c:1196 #: earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 earmelfb_linux_eabi.c:1201 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203 #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 earmelf_phoenix.c:1203 #: earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 earmelfb_fbsd.c:1198 #: earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 earmelfb_linux_eabi.c:1203 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Cria bibliotecas de importação para ser uma\n" " biblioteca de importação de gateway seguro\n" " conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 earmelf_phoenix.c:1205 #: earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 earmelfb_fbsd.c:1200 #: earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 earmelfb_linux_eabi.c:1205 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Bibliotecas de importação cujo endereço de\n" " símbolos deve permanecer estável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216 #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 earmelf_phoenix.c:1216 #: earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 earmelfb_fbsd.c:1211 #: earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 earmelfb_linux_eabi.c:1216 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n" " Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217 #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 earmelf_phoenix.c:1217 #: earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 earmelfb_fbsd.c:1212 #: earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 earmelfb_linux_eabi.c:1217 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218 #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 earmelf_phoenix.c:1218 #: earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 earmelfb_fbsd.c:1213 #: earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 earmelfb_linux_eabi.c:1218 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correção de errata de\n" " ARM1176 BLX imediato\n" #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n" #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831 #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668 #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n" #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 #: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n" #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 #: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587 #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587 #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587 #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 #: eavrxmega7.c:587 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Faz a máquina de relaxamento do vinculador\n" " considerar que um wrap-around do contador\n" " de programa ocorre no endereço .\n" " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 #: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement A máquina de relaxamento normalmente substituirá\n" " duas instruções call/ret imediatamente seguintes\n" " por uma única instrução de salto. Esta opção\n" " desativa esta otimização.\n" #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601 #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601 #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601 #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601 #: eavrxmega7.c:601 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n" " acessar uma instrução além de 128k por\n" " um reloc limitado a um máximo de 128k,\n" " ele vai inserir um stub de salto.\n" " Você pode desativá-lo com essa opção.\n" #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609 #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609 #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609 #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609 #: eavrxmega7.c:609 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n" #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611 #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611 #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611 #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611 #: eavrxmega7.c:611 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271 #: eelf64kvx_linux.c:269 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n" " instruções do ramo que não conseguem alcançar\n" " o alvo.\n" #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de\n" " entrada tratadas por uma seção stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n" #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eelf32_spu.c:347 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgid "%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposição embutido\n" #: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível carregar gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar sobreposições: %E\n" #: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposição do usuário\n" #: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar stubs de sobreposição: %E\n" #: eelf32_spu.c:524 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgid "%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: não foi abrir script: %E\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" #: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" #: eelf32_spu.c:939 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:975 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n" #: eelf32_spu.c:980 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:1001 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1014 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1023 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1032 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1041 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1078 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32_spu.c:1080 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1082 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n" " mais lentos\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" " --emit-stub-syms Adiciona símbolos em stubs de chamadas\n" " de sobreposição\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" " regiões de sobreposição\n" #: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n" #: eelf32_spu.c:1090 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1092 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n" " cada func\n" #: eelf32_spu.c:1094 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposição no nome\n" " do arquivo, se o executável não couber\n" " no armazenamento local\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" " script de sobreposição automática\n" #: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n" " de função associado em sobreposições\n" #: eelf32_spu.c:1102 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1104 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamanho de buffers de sobreposição\n" " (padrão 0, auto)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1106 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n" " não sobrepostos\n" #: eelf32_spu.c:1108 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se não for\n" " especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n" " presumirá não heap\n" #: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n" " se --reserved-space não for passado\n" #: eelf32_spu.c:1114 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n" #: eelf32_spu.c:1116 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n" #: eelf32_spu.c:1118 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n" #: eelf32_spu.c:1120 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1122 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr "" " --lrlive-analysis Procura de prólogo de função para\n" " vivacidade de lr\n" #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629 #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639 #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655 #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n" #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656 #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658 #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" #: eelf32_x86_64.c:8657 eelf_i386.c:8086 eelf_i386_be.c:542 #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_sol2.c:730 #: eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 eelf_x86_64.c:8660 #: eelf_x86_64_fbsd.c:637 eelf_x86_64_haiku.c:637 eelf_x86_64_sol2.c:774 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8666 eelf_i386.c:8095 eelf_i386_be.c:551 #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_sol2.c:739 #: eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 eelf_x86_64.c:8669 #: eelf_x86_64_fbsd.c:646 eelf_x86_64_haiku.c:646 eelf_x86_64_sol2.c:783 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8671 eelf_i386.c:8100 eelf_i386_be.c:556 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_sol2.c:744 #: eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 eelf_x86_64.c:8674 #: eelf_x86_64_fbsd.c:651 eelf_x86_64_haiku.c:651 eelf_x86_64_sol2.c:788 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8693 eelf_i386.c:8122 eelf_i386_fbsd.c:629 #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_sol2.c:766 eelf_x86_64.c:8696 #: eelf_x86_64_fbsd.c:673 eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:810 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8707 eelf_i386.c:8136 eelf_i386_fbsd.c:643 #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_i386_sol2.c:780 eelf_x86_64.c:8710 #: eelf_x86_64_fbsd.c:687 eelf_x86_64_haiku.c:687 eelf_x86_64_sol2.c:824 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8152 eelf_i386_fbsd.c:659 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_i386_sol2.c:796 eelf_x86_64.c:8726 #: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:840 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8210 eelf_i386_be.c:572 #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_sol2.c:838 #: eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 eelf_x86_64.c:8835 #: eelf_x86_64_fbsd.c:804 eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:941 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr "" " -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n" " como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:8780 eelf_i386.c:8212 eelf_i386_be.c:574 #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_sol2.c:840 #: eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 eelf_x86_64.c:8837 #: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:943 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8782 eelf_i386.c:8214 eelf_i386_be.c:576 #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_sol2.c:842 #: eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 eelf_x86_64.c:8839 #: eelf_x86_64_fbsd.c:808 eelf_x86_64_haiku.c:808 eelf_x86_64_sol2.c:945 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8785 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385 #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8217 eelf_i386_be.c:579 #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_sol2.c:845 #: eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 eelf_x86_64.c:8842 #: eelf_x86_64_fbsd.c:811 eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:948 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" " -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8846 eelf_x86_64_fbsd.c:815 #: eelf_x86_64_haiku.c:815 eelf_x86_64_sol2.c:952 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n" #: eelf32_x86_64.c:8792 eelf_i386.c:8221 eelf_i386_be.c:583 #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_sol2.c:849 #: eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 eelf_x86_64.c:8849 #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:955 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" #: eelf32_x86_64.c:8795 eelf_i386.c:8224 eelf_i386_fbsd.c:715 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_i386_sol2.c:852 eelf_x86_64.c:8852 #: eelf_x86_64_fbsd.c:821 eelf_x86_64_haiku.c:821 eelf_x86_64_sol2.c:958 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf_i386.c:8226 eelf_i386_fbsd.c:717 #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_i386_sol2.c:854 eelf_x86_64.c:8854 #: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:960 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf_i386.c:8228 eelf_i386_fbsd.c:719 #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_i386_sol2.c:856 eelf_x86_64.c:8856 #: eelf_x86_64_fbsd.c:825 eelf_x86_64_haiku.c:825 eelf_x86_64_sol2.c:962 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8801 eelf_i386.c:8230 eelf_i386_fbsd.c:721 #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_i386_sol2.c:858 eelf_x86_64.c:8858 #: eelf_x86_64_fbsd.c:827 eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:964 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8805 eelf_i386.c:8234 eelf_i386_fbsd.c:725 #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_i386_sol2.c:862 eelf_x86_64.c:8862 #: eelf_x86_64_fbsd.c:831 eelf_x86_64_haiku.c:831 eelf_x86_64_sol2.c:968 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8808 eelf_i386.c:8237 eelf_i386_fbsd.c:728 #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_i386_sol2.c:865 eelf_x86_64.c:8865 #: eelf_x86_64_fbsd.c:834 eelf_x86_64_haiku.c:834 eelf_x86_64_sol2.c:971 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr "" " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" " conforme necessário\n" #: eelf32_x86_64.c:8811 eelf_i386.c:8240 eelf_i386_fbsd.c:731 #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_i386_sol2.c:868 eelf_x86_64.c:8868 #: eelf_x86_64_fbsd.c:837 eelf_x86_64_haiku.c:837 eelf_x86_64_sol2.c:974 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" #| " Report missing LAM_U48 property\n" msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" " Report x86-64 ISA level\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf32_x86_64.c:8816 eelf_x86_64.c:8887 eelf_x86_64_fbsd.c:856 #: eelf_x86_64_haiku.c:856 eelf_x86_64_sol2.c:993 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8820 eelf_x86_64.c:8891 eelf_x86_64_fbsd.c:860 #: eelf_x86_64_haiku.c:860 eelf_x86_64_sol2.c:997 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8824 eelf64loongarch.c:618 eelf64lppc.c:1389 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389 #: eelf_i386.c:8244 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735 #: eelf_i386_sol2.c:872 eelf_x86_64.c:8895 eelf_x86_64_fbsd.c:864 #: eelf_x86_64_haiku.c:864 eelf_x86_64_sol2.c:1001 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8826 eelf64loongarch.c:620 eelf64lppc.c:1391 #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391 #: eelf_i386.c:8246 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737 #: eelf_i386_sol2.c:874 eelf_x86_64.c:8897 eelf_x86_64_fbsd.c:866 #: eelf_x86_64_haiku.c:866 eelf_x86_64_sol2.c:1003 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8830 eelf_i386.c:8250 eelf_x86_64.c:8901 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8834 eelf_i386.c:8254 eelf_x86_64.c:8905 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8838 eelf_i386.c:8258 eelf_x86_64.c:8909 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (auto)\n" " when no options are specified (default)\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789 #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810 #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775 #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775 #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789 #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792 #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813 #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778 #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778 #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792 #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795 #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816 #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781 #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781 #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795 #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Aceita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799 #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820 #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785 #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785 #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799 #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803 #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824 #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789 #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789 #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803 #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806 #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827 #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792 #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792 #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806 #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n" #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644 #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644 #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644 #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:88 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível criar seção .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: seção %s possui realocações; não é possível usar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %E\n" #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %s\n" #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid ":%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: can not create BFD %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 #: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810 #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252 #: eelf64ppc_fbsd.c:1252 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n" #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873 #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437 #: eelf64ppc_fbsd.c:1437 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876 #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440 #: eelf64ppc_fbsd.c:1440 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879 #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 #: eelf64ppc_fbsd.c:1460 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882 #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882 #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882 #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885 #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885 #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885 #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888 #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888 #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888 #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891 #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891 #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891 #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419 #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478 #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903 #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903 #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903 #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n" " Evita um bug de cache em ppc476\n" #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907 #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907 #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907 #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n" #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910 #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910 #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910 #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913 #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913 #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913 #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" " --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n" " objeto antigo\n" #: eelf32mcore.c:369 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843 #: ehppaobsd.c:843 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs antes das suas ramificações (com tamanho\n" " de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada, um\n" " antes e um após cada seção de stub. Valores\n" " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" " escolher os padrões adequados.\n" #: eelf32rx.c:398 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian ou dsp incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:400 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:402 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n" " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:404 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "arquivo já tem tabelas de propriedade" #: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "falha ao ler conteúdo da seção" #: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "não foi possível alocar conteúdo de seção" #: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" #: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n" #: eelf32xtensa.c:421 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuração de Xtensa incompatível (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:462 #, fuzzy #| msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída little endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:468 #, fuzzy #| msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída big endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:487 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: não há suporte à vinculação endian cruzada para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:518 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1258 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2470 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n" " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" #: eelf32xtensa.c:2473 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n" #: eelf32xtensa.c:2475 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n" #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n" #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:668 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n" #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n" #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 #: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n" #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281 #: eelf64ppc_fbsd.c:1281 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n" #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n" #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr "" " --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n" " de ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428 #: eelf64ppc_fbsd.c:1428 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n" #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n" #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n" #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada padrão de versão \"foo\" em um script\n" " de versão, adiciona \".foo\" de forma que os\n" " símbolos do código de função sejam tratados\n" " da mesma forma que os símbolos do descritor\n" " de função. O padrões é estar ativado.\n" #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n" #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restauração de\n" " registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n" " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n" #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475 #: eelf64ppc_fbsd.c:1475 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n" #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481 #: eelf64ppc_fbsd.c:1481 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n" #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484 #: eelf64ppc_fbsd.c:1484 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n" #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487 #: eelf64ppc_fbsd.c:1487 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490 #: eelf64ppc_fbsd.c:1490 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n" " .opd sobrepostas\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n" #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" #: eelf_i386.c:8264 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n" msgstr "" #: eelf_i386.c:8268 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf_i386.c:8272 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (auto)\n" " when no options are specified (default)\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf_x86_64.c:8741 eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 #: eelf_x86_64_sol2.c:855 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8755 eelf_x86_64_fbsd.c:732 eelf_x86_64_haiku.c:732 #: eelf_x86_64_sol2.c:869 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 #: eelf_x86_64_sol2.c:890 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8872 eelf_x86_64_fbsd.c:841 eelf_x86_64_haiku.c:841 #: eelf_x86_64_sol2.c:978 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8874 eelf_x86_64_fbsd.c:843 eelf_x86_64_haiku.c:843 #: eelf_x86_64_sol2.c:980 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8877 eelf_x86_64_fbsd.c:846 eelf_x86_64_haiku.c:846 #: eelf_x86_64_sol2.c:983 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8879 eelf_x86_64_fbsd.c:848 eelf_x86_64_haiku.c:848 #: eelf_x86_64_sol2.c:985 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedade LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8882 eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851 #: eelf_x86_64_sol2.c:988 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n" #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Gera stubs de importação e exportação para\n" "                                oferecer suporte a várias bibliotecas\n" " compartilhadas de subespaço\n" #: ei386beos.c:354 #, fuzzy #| msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgid "%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n" #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: ei386beos.c:640 #, fuzzy #| msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgid "%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" #: ei386beos.c:670 #, fuzzy #| msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potência de 2; seu tamanho %d está truncado para %d\n" #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n" #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n" " chamar função distante usando jsr ou bsr\n" #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOME Especifica o nome da região de memória que\n" " descreve o layout da janela do banco de\n" " memória\n" #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n" #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica esquema de manipulação de GOT\n" #: emmo.c:330 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo" #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n" " seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n" " adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n" #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450 #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n" #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n" #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487 #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478 #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611 #: ends32elf_linux.c:620 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507 #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509 #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511 #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr "" " --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n" " Padrão: medium\n" #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513 #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic Não torna texto somente leitura, não alinha paginação\n" " de dados (padrão)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr " -n, --nmagic Torna texto somente leitura, alinha dados da próxima página\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Torna texto somente leitura, separa espaços de\n" " instruções e dados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-omagic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n" #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgid "%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n" #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n" #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n" #~ msgid "Load named plugin (ignored)" #~ msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" #~ msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" #~ msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Padrão: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid "" #~ " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" #~ " virtual address range\n" #~ msgstr "" #~ " --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n" #~ " virtual endereçável de 31 bits inferior\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: misturando binários de modo ADL e Z80, objdump pode gerar saída inválida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatíveis vinculados, código resultante pode não funcionar" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash é incompatível com a MIPS ABI\n" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" #~ " de tamanhos de wchar_t\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo exportado ex9 %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo importado ex9 %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 após vinculação\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NÚM Número máximo de entradas na tabela ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita geração de instrução EX9 entro de loop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimização IFC em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: arquivo não reconhecido: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:" #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum maior está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum menor está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior está aqui\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -pie não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n" #~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" #~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n" #~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" #~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.\n" #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" #~ msgstr "%P%F: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s\n" #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" #~ msgstr "%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]\n" #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" #~ msgstr "%P%F: sintaxe inválida nas flags\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n" #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opção -rpath inválida\n" #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" #~ msgstr "%XSem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" #~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n" #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" #~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" #~ msgstr "%C: a variável \"%T\" não pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n" #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" #~ msgstr "%XNão foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo não-pacote" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" #~ msgstr "%XErro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"