# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). # Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils). # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Rafael Fontenelle , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2026-07-12 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabela de referência cruzada\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Arquivo\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Nenhum símbolo\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1820 ldmisc.c:365 pe-dll.c:810 #: pe-dll.c:1389 pe-dll.c:1510 pe-dll.c:1612 eaarch64pe.c:1586 earm64pe.c:1586 #: earm_wince_pe.c:1588 earm_wince_pe.c:1775 earmpe.c:1588 earmpe.c:1775 #: ei386pe.c:1588 ei386pe.c:1775 ei386pe_posix.c:1588 ei386pe_posix.c:1775 #: ei386pep.c:1586 emcorepe.c:1588 emcorepe.c:1775 eshpe.c:1588 eshpe.c:1775 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1882 ldmain.c:1889 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:98 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: ldelf.c:124 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols não pode ser usado em DSO\n" #: ldelf.c:226 ldelf.c:372 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:267 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessário por %pB, pode conflitar com %s\n" #: ldelf.c:287 ldfile.c:354 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n" #: ldelf.c:324 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n" #: ldelf.c:378 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "localizado %s em %s\n" #: ldelf.c:411 ldlang.c:3332 ldlang.c:3346 ldlang.c:11406 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:601 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" #: ldelf.c:1084 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necessária para %pB\n" #: ldelf.c:1193 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1209 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1260 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n" #: ldelf.c:1316 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n" #: ldelf.c:1372 #, fuzzy #| msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" #: ldelf.c:1406 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1412 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldelf.c:1454 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1504 eaarch64pe.c:1357 earm64pe.c:1357 earm_wince_pe.c:1341 #: earmpe.c:1341 ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1357 #: emcorepe.c:1341 eshpe.c:1341 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: ldelf.c:1523 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1544 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1600 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1610 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1639 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1670 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545 #: eppcmacos.c:1545 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n" #: ldelf.c:1845 ldelf.c:1911 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:205 eppcmacos.c:816 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldelf.c:1883 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections" msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %pA tem seções ordenadas e não ordenadas" #: ldelfgen.c:309 eelf32loongarch.c:252 eelf64loongarch.c:252 #, fuzzy #| msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n" #: ldelfgen.c:329 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: em loop em map_segments" #: ldelfgen.c:339 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero" # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ #: ldelfgen.c:417 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n" #: ldelfgen.c:444 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:454 #, fuzzy #| msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldemul.c:331 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" #: ldemul.c:337 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "HLL %pS ignorado\n" #: ldemul.c:357 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n" #: ldemul.c:358 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulações sem suporte: " #: ldemul.c:400 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " sem opções específicas de emulação.\n" #: ldexp.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:572 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgid "%P: warning: image base (0x%llx) < maximum page size (0x%llx)\n" msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n" #: ldexp.c:578 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n" #: ldexp.c:675 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgid "%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" #: ldexp.c:684 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgid "%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" #: ldexp.c:798 ldlang.c:4264 ldmain.c:1787 eaarch64pe.c:1171 eaarch64pe.c:1790 #: earm64pe.c:1171 earm64pe.c:1790 earm_wince_pe.c:1156 earm_wince_pe.c:1886 #: earmpe.c:1156 earmpe.c:1886 ei386pe.c:1156 ei386pe.c:1886 #: ei386pe_posix.c:1156 ei386pe_posix.c:1886 ei386pep.c:1171 ei386pep.c:1790 #: emcorepe.c:1156 emcorepe.c:1886 eshpe.c:1156 eshpe.c:1886 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldexp.c:811 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: símbolo \"%s\" irresolvível referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:826 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: símbolo \"%s\" indefinido referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:864 ldexp.c:882 ldexp.c:910 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: seção \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:949 ldexp.c:963 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: região de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:975 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:1123 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS não pode fornecer (PROVIDE) atribuição ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1156 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição inválida ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1160 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição ao contador de localização inválida fora de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1179 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS não é possível mover contador de localização de volta (de %V para %V)\n" #: ldexp.c:1239 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgid "%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n" #: ldexp.c:1615 ldexp.c:1658 ldexp.c:1718 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n" #: ldexp.c:1745 ldlang.c:1435 ldlang.c:3665 ldlang.c:8589 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgid "%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n" #: ldfile.c:237 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:240 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:246 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:249 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:267 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:272 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:273 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:356 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n" #: ldfile.c:362 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: alvo BFD inválido \"%s\"\n" #: ldfile.c:475 ldfile.c:505 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: pulando %s incompatível ao pesquisar para %s\n" #: ldfile.c:488 #, fuzzy #| msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: tentado vínculo estático de objeto dinâmico \"%s\"\n" #: ldfile.c:615 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:618 ldfile.c:702 ldfile.c:706 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n" #: ldfile.c:670 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:685 ldmain.c:1967 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" #: ldfile.c:689 ldmain.c:1971 msgid "error handling script" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldfile.c:695 ldmain.c:1977 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " #: ldfile.c:711 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n" msgstr "" # "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael #: ldfile.c:722 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" #: ldfile.c:754 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n" #: ldfile.c:756 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:895 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%P: error: linker script file '%s (%s)' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldfile.c:925 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" #: ldfile.c:1019 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n" #: ldlang.c:1557 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n" #: ldlang.c:1563 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n" #: ldlang.c:1599 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n" #: ldlang.c:1610 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n" #: ldlang.c:1617 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:1670 ldlang.c:1713 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n" #: ldlang.c:2432 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2497 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2505 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2507 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuração de memória\n" "\n" #: ldlang.c:2509 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ldlang.c:2509 msgid "Origin" msgstr "Origem" #: ldlang.c:2509 msgid "Length" msgstr "Tamanho" #: ldlang.c:2509 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2533 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Mapa de memória e script de vinculador\n" "\n" #: ldlang.c:2593 #, fuzzy #| msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgid "%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:2602 #, fuzzy #| msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2800 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause. If the section can be assigned to an output section, it won't be discarded.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2826 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" #: ldlang.c:3228 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:" #: ldlang.c:3237 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n" #: ldlang.c:3311 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n" #: ldlang.c:3587 #, fuzzy #| msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #: ldlang.c:3635 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" #: ldlang.c:3649 #, fuzzy #| msgid "%F%P: target %s not found\n" msgid "%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n" #: ldlang.c:3651 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" #: ldlang.c:3657 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:3661 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n" #: ldlang.c:3807 #, fuzzy #| msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgid "%P: group nested too deeply in linker script '%s'\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: ldlang.c:3850 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n" #: ldlang.c:3909 #, fuzzy, c-format #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "cannot create --start-lib/--end-lib wrapper BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: ldlang.c:3943 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3943 msgid "CTF warning" msgstr "aviso de CTF" #: ldlang.c:3943 msgid "CTF error" msgstr "erro de CTF" #: ldlang.c:3949 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3985 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n" #: ldlang.c:4018 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:4067 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:4087 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:4170 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:4211 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" #: ldlang.c:4347 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n" #: ldlang.c:4556 ldlang.c:4565 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: ldlang.c:4701 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4714 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgid "%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n" #: ldlang.c:4986 msgid " load address 0x%V" msgstr " carga com endereço 0x%V" #: ldlang.c:5246 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" #: ldlang.c:5375 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Endereço de seção %s definido para " #: ldlang.c:5588 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falha com %d\n" #: ldlang.c:5808 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%P: Memory region `%s' not large enough for the linker-created stubs section `%pA' associated to output section `%pA'\n" msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n" #: ldlang.c:5815 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n" #: ldlang.c:5924 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5930 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5982 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:6026 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:6049 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n" #: ldlang.c:6074 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n" #: ldlang.c:6085 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n" #: ldlang.c:6171 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n" #: ldlang.c:6196 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n" #: ldlang.c:6254 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6258 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6292 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n" #: ldlang.c:6385 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n" #: ldlang.c:6561 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgid "%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n" #: ldlang.c:6973 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgid "%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" #: ldlang.c:7006 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgid "%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" #: ldlang.c:7509 #, fuzzy #| msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n" #: ldlang.c:7536 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgid "%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7549 ldlang.c:7568 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't set start address\n" msgid "%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7562 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n" #: ldlang.c:7573 ldlang.c:7581 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n" #: ldlang.c:7635 #, fuzzy #| msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7644 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n" #: ldlang.c:7668 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n" #: ldlang.c:7739 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" #: ldlang.c:7751 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Alocação de símbolos comuns\n" #: ldlang.c:7752 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo comum tamanho arquivo\n" "\n" #: ldlang.c:7809 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" #: ldlang.c:7827 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:7917 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n" #. && in_section_ordering #: ldlang.c:8025 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:8049 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n" #: ldlang.c:8515 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P: error: --enable-non-contiguous-regions was not able to allocate the input section `%pA' (%pB) to an output section\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" #: ldlang.c:8523 ldwrite.c:553 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%P: final link failed\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: ldlang.c:8627 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n" #: ldlang.c:8752 msgid "" "Object-only input files:\n" " " msgstr "" #: ldlang.c:8871 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldlang.c:9253 #, fuzzy #| msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgid "%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n" #: ldlang.c:9298 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n" #: ldlang.c:9436 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n" #: ldlang.c:9509 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n" #: ldlang.c:9547 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" #: ldlang.c:9567 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n" #: ldlang.c:9980 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n" #: ldlang.c:10118 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n" #: ldlang.c:10126 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n" #: ldlang.c:10147 ldlang.c:10156 ldlang.c:10174 ldlang.c:10184 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n" #: ldlang.c:10224 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n" #: ldlang.c:10247 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n" #: ldlang.c:10291 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n" #: ldlang.c:10303 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" #: ldlang.c:10416 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" #: ldlang.c:10782 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "failed to create output section" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10816 msgid "failed to copy private data" msgstr "" #: ldlang.c:10825 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P: setup_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: ldlang.c:10884 ldlang.c:10903 msgid "unable to finalize relocations" msgstr "" #: ldlang.c:10894 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #: ldlang.c:10932 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P: copy_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: ldlang.c:11090 #, fuzzy #| msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgid "error setting up sections" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: ldlang.c:11098 msgid "error copying private header data" msgstr "" #: ldlang.c:11111 #, fuzzy #| msgid "could not create new section" msgid "can't create object-only section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: ldlang.c:11117 msgid "can't set object-only section size" msgstr "" #: ldlang.c:11148 #, fuzzy #| msgid "error handling script" msgid "error copying sections" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldlang.c:11155 msgid "error adding object-only section" msgstr "" #: ldlang.c:11165 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" #: ldlang.c:11172 msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n" msgstr "" #: ldlang.c:11178 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to close input\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldlang.c:11186 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot find %s\n" msgid "%P: failed to unlink %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n" #: ldlang.c:11191 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:11211 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldlang.c:11248 #, fuzzy #| msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgid "%P: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n" #: ldlang.c:11313 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldlang.c:11323 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:11331 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:11346 #, fuzzy #| msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: ldlang.c:11373 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: ldmain.c:206 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n" #: ldmain.c:626 msgid "WARNING: Data is unreliable!\n" msgstr "" #: ldmain.c:700 #, fuzzy #| msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n" #: ldmain.c:739 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n" #: ldmain.c:850 msgid "built in linker script" msgstr "script de vinculador incorporado" #: ldmain.c:860 #, fuzzy, c-format #| msgid "using external linker script:" msgid "using external linker script: %s" msgstr "usando script de vinculador externo:" #: ldmain.c:862 msgid "using internal linker script:" msgstr "usando script de vinculador interno:" #: ldmain.c:912 #, fuzzy #| msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n" #: ldmain.c:919 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no input files\n" msgid "%P: no input files\n" msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" #: ldmain.c:923 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:941 ends32belf.c:472 ends32belf16m.c:472 ends32belf_linux.c:605 #: ends32elf.c:472 ends32elf16m.c:472 ends32elf_linux.c:605 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" #: ldmain.c:1034 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n" #: ldmain.c:1045 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldmain.c:1074 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:1077 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:1084 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:1089 pe-dll.c:2036 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:1120 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:1210 #, fuzzy #| msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgid "%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" #: ldmain.c:1264 ldmain.c:1281 ldmain.c:1301 ldmain.c:1333 pe-dll.c:1470 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" #: ldmain.c:1268 ldmain.c:1285 ldmain.c:1305 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldmain.c:1319 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" #: ldmain.c:1363 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n" #: ldmain.c:1368 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n" #: ldmain.c:1489 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1595 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1598 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1601 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: definido primeiro aqui" #: ldmain.c:1606 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n" #: ldmain.c:1659 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" #: ldmain.c:1663 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n" #: ldmain.c:1672 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n" #: ldmain.c:1676 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n" #: ldmain.c:1685 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" #: ldmain.c:1689 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" #: ldmain.c:1696 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" #: ldmain.c:1700 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" #: ldmain.c:1707 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1710 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1729 ldmain.c:1765 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: ldmain.c:1775 #, fuzzy #| msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1847 ldmain.c:1849 ldmain.c:1851 ldmain.c:1859 ldmain.c:1902 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1992 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1995 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:2001 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2004 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2015 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:2018 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:2024 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2027 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:2064 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" #: ldmain.c:2077 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\"" #: ldmain.c:2083 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB" #: ldmain.c:2096 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\"" #: ldmain.c:2112 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldmain.c:2126 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n" #: ldmain.c:2160 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referência a %s\n" #: ldmain.c:2162 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de %s\n" #: ldmisc.c:404 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n" #: ldmisc.c:553 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "nenhum símbolo" #: ldmisc.c:735 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: error: unsupported option: %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: ldmisc.c:737 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgid "%P: warning: %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" #: ldmisc.c:748 #, fuzzy #| msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgid "%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" #: ldmisc.c:812 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" #: ldmisc.c:815 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" #: ldmisc.c:817 #, fuzzy #| msgid "%F%P: please report this bug\n" msgid "%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo sob os termos\n" "da Licença Pública Geral GNU versão 3 ou (a seu critério) uma versão posterior.\n" "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulações com suporte:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n" #: ldwrite.c:337 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgid "%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar nome de seção dividida para %s\n" #: ldwrite.c:348 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldwrite.c:385 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x alguma outra coisa\n" #: ldwrite.c:551 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: lexsup.c:103 lexsup.c:294 msgid "KEYWORD" msgstr "PALAVRA-CHAVE" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:103 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "" "Controle de biblioteca compartilhada para\n" " compatibilidade com HP/UX" #: lexsup.c:106 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" #: lexsup.c:106 msgid "Set architecture" msgstr "Define a arquitetura" #: lexsup.c:108 lexsup.c:438 msgid "TARGET" msgstr "ALVO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:108 msgid "Specify target for following input files" msgstr "" "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" " de entrada" #: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:178 lexsup.c:182 lexsup.c:214 #: lexsup.c:218 lexsup.c:233 lexsup.c:235 lexsup.c:460 lexsup.c:486 #: lexsup.c:536 lexsup.c:549 lexsup.c:553 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:111 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI" #: lexsup.c:113 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos" #: lexsup.c:117 msgid "Write dependency file" msgstr "Grava um arquivo de dependência" #: lexsup.c:120 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos" #: lexsup.c:122 lexsup.c:511 lexsup.c:513 lexsup.c:515 lexsup.c:517 #: lexsup.c:519 lexsup.c:521 lexsup.c:523 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #: lexsup.c:122 msgid "Set start address" msgstr "Define o endereço inicial" #: lexsup.c:124 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos" #: lexsup.c:126 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" #: lexsup.c:128 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua" #: lexsup.c:130 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" #: lexsup.c:132 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:134 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Vincula objetos big-endian" #: lexsup.c:138 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Vincula objetos little-endian" #: lexsup.c:140 lexsup.c:143 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:140 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n" " de objeto compartilhado" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:143 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro para tabela de símbolos de objeto\n" " compartilhado" #: lexsup.c:146 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:148 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:148 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" " mesmo que --shared)" #: lexsup.c:151 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:151 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:153 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:153 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:156 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" "Produz um executável com nenhum cabeçalho\n" " de interpretação de programa" #: lexsup.c:159 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMELIB" #: lexsup.c:159 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" #: lexsup.c:161 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:161 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "" "Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n" " de biblioteca" #: lexsup.c:164 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão" #: lexsup.c:166 msgid "EMULATION" msgstr "EMULAÇÃO" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:166 msgid "Set emulation" msgstr " Define emulação" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:168 msgid "Print map file on standard output" msgstr "" "Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n" " padrão" #: lexsup.c:170 msgid "Do not page align data" msgstr "Não alinha em página os dados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Não alinha em página os dados, não torna o\n" " texto somente leitura" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:175 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "" "Alinha em página os dados, torna o\n" " texto somente leitura" #: lexsup.c:178 msgid "Set output file name" msgstr "Define nome de arquivo de saída" #: lexsup.c:180 msgid "LEVEL" msgstr "" #: lexsup.c:180 msgid "Optimize output file" msgstr "Otimiza o arquivo de saída" #: lexsup.c:182 msgid "Generate import library" msgstr "Gera biblioteca de importação" #: lexsup.c:184 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: lexsup.c:184 msgid "Load named plugin" msgstr "Carrega o plug-in especificado" #: lexsup.c:186 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:186 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado" #: lexsup.c:188 msgid "Store plugin intermediate files permanently" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:191 lexsup.c:194 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção LTO do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:197 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção de vinculação do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:200 lexsup.c:203 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção gold" #: lexsup.c:206 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" #: lexsup.c:210 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gera uma saída realocável" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:214 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "" "Só vincula símbolos (se diretório, igual\n" " a --rpath)" #: lexsup.c:220 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:223 msgid "Strip all symbols" msgstr "Remove todos símbolos" #: lexsup.c:225 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Remove símbolos de depuração" #: lexsup.c:227 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:229 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:231 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" #: lexsup.c:233 msgid "Read linker script" msgstr "Lê script do vinculador" #: lexsup.c:235 msgid "Read default linker script" msgstr "Lê o script do vinculador padrão" #: lexsup.c:239 lexsup.c:242 lexsup.c:260 lexsup.c:352 lexsup.c:376 #: lexsup.c:504 lexsup.c:539 lexsup.c:551 lexsup.c:616 lexsup.c:619 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:239 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO" #: lexsup.c:242 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final" #: lexsup.c:245 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SEÇÃO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:246 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:248 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "" "Constrói tabelas globais de\n" " construtor/desconstrutor" #: lexsup.c:250 msgid "Print version information" msgstr "Emite as informações da versão" #: lexsup.c:252 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Exibe as informações da versão e emulação" #: lexsup.c:254 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos os símbolos locais" #: lexsup.c:256 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)" #: lexsup.c:258 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais" #: lexsup.c:260 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO" #: lexsup.c:262 lexsup.c:462 lexsup.c:464 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:262 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão para manter\n" " compatibilidade com Solaris" #: lexsup.c:265 msgid "Start a group" msgstr "Inicia um grupo" #: lexsup.c:267 msgid "End a group" msgstr "Termina um grupo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:271 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "" "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " não pôde ser determinada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:275 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "" "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " é desconhecida" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:287 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Só define DT_NEEDED para as seguintes\n" " bibliotecas dinâmicas se usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:290 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" " dinâmicas mencionadas na linha de comando" #: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS" #: lexsup.c:296 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:302 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:310 msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Não associa referências globais localmente" #: lexsup.c:312 msgid "Bind global references locally" msgstr "Associa referências globais localmente" #: lexsup.c:314 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Associa referências de função global localmente" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:316 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "" "Verifica os endereços de seção por\n" " sobreposições (padrão)" #: lexsup.c:319 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:323 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" " de DSOs que segue" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:327 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n" " dentro de DSOs que segue" #: lexsup.c:331 msgid "Output cross reference table" msgstr "Emite tabela de referência cruzada" #: lexsup.c:333 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO" #: lexsup.c:333 msgid "Define a symbol" msgstr "Define um símbolo" #: lexsup.c:335 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:335 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "" "Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n" " [usando ESTILO]" #: lexsup.c:339 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "Não permite vários definições com símbolos\n" " incluídos no nome de arquivo invocador por\n" " -R ou --just-symbols" #: lexsup.c:344 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gera realocações incorporadas" #: lexsup.c:346 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata avisos como erros" #: lexsup.c:349 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:352 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento" #: lexsup.c:354 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe" #: lexsup.c:356 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)" #: lexsup.c:359 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)" #: lexsup.c:362 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr" #: lexsup.c:365 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Não lista seções não usadas removidas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:368 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" "Mantém símbolos exportados ao remover\n" " seções não usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:371 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "" "Define o tamanho da tabela de hash padrão\n" " próximo a " #: lexsup.c:374 msgid "Print option help" msgstr "Emite ajuda das opções" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:376 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento" #: lexsup.c:378 msgid "FILE/DIR" msgstr "ARQUIVO/DIR" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:378 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "" "Escreve um mapeador de vinculador para\n" " ARQUIVO ou DIR/.map" #: lexsup.c:380 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Não define o armazenamento comum" #: lexsup.c:382 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos" #: lexsup.c:384 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:386 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " arquivos de objeto" #: lexsup.c:389 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:392 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "" "Permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:396 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:400 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite múltiplas definições" #: lexsup.c:404 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:404 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:407 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:409 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:411 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cria versão de símbolo padrão" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:414 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n" " importados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:417 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" "Não avisa sobre arquivos de entrada não\n" " incompatíveis" #: lexsup.c:420 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível" #: lexsup.c:423 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Desliga --whole-archive" #: lexsup.c:425 msgid "Reject archives without a symbol map" msgstr "" #: lexsup.c:427 msgid "Treat files specified as link objects" msgstr "" #: lexsup.c:429 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros" #: lexsup.c:434 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Usa somente diretórios de biblioteca\n" " especificados na linha de comando" #: lexsup.c:438 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída" #: lexsup.c:441 msgid "Print default output format" msgstr "Emite o formato de saída padrão" #: lexsup.c:443 msgid "Print current sysroot" msgstr "Emite sysroot atual" #: lexsup.c:445 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:448 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Reduz excessos de uso de memória,\n" " possivelmente demorando mais" #: lexsup.c:452 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:455 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "" "Reduz o tamanho do código usando\n" " otimizações específicas de alvo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:457 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "" "Não usa técnicas de relaxamento para\n" " reduzir tamanho do código" #: lexsup.c:460 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:462 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de execução" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:464 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de vínculo" #: lexsup.c:467 msgid "Create a shared library" msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:471 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cria um executável independente de posição" #: lexsup.c:475 msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Cria um executável dependente de posição (padrão)" #: lexsup.c:477 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:478 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "" "Ordena símbolos comuns por alinhamento\n" " [na ordem especificada]" #: lexsup.c:483 msgid "name|alignment" msgstr "nome|alinhamento" #: lexsup.c:484 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo" #: lexsup.c:487 msgid "Sort sections by statements in FILE" msgstr "" #: lexsup.c:489 msgid "COUNT" msgstr "QTDE" #: lexsup.c:489 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic" #: lexsup.c:492 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMANHO]" #: lexsup.c:492 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos" #: lexsup.c:495 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CONTAGEM]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:495 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" " realocações" #: lexsup.c:498 #, fuzzy #| msgid "Print memory usage statistics" msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:500 #, fuzzy #| msgid "Print memory usage statistics" msgid "Do not print resource usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:502 msgid "Display target specific options" msgstr "Exibe opções específicas de alvo" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:504 msgid "Do task level linking" msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa" #: lexsup.c:506 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" #: lexsup.c:508 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO" #: lexsup.c:508 msgid "Set address of named section" msgstr "Define o endereço da seção dada" #: lexsup.c:511 #, fuzzy #| msgid "Set start address" msgid "Set image base address" msgstr "Define o endereço inicial" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:513 msgid "Set address of .bss section" msgstr " Define o endereço da seção .bss" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:515 msgid "Set address of .data section" msgstr " Define o endereço da seção .data" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:517 msgid "Set address of .text section" msgstr " Define o endereço da seção .text" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:519 msgid "Set address of text segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"text\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:521 msgid "Set address of rodata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:523 msgid "Set address of ldata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\"" # Não traduzir "", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael #: lexsup.c:526 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Como tratar símbolos não resolvidos. é:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:531 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:532 msgid "Output lots of information during link" msgstr " Emite muitas informações durante vinculação" #: lexsup.c:536 msgid "Read version information script" msgstr "Lê script de informações de versão" #: lexsup.c:539 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Obtém lista de símbolos de exportação de\n" " .exports, usando SÍMBOLO como a versão." #: lexsup.c:543 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica" #: lexsup.c:545 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "" "Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n" " new/delete" #: lexsup.c:547 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++" #: lexsup.c:549 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lê a lista dinâmica" #: lexsup.c:551 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta o símbolo especificado" #: lexsup.c:553 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados" #: lexsup.c:555 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:557 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "" "Avisa se construtores/destrutores globais\n" " forem vistos" #: lexsup.c:581 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados" #: lexsup.c:583 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:585 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "" "Avisa se o início da seção alterar em razão\n" " de alinhamento" #: lexsup.c:590 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)" #: lexsup.c:592 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:598 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "" "Avisa se um objeto possuir código alterativo\n" " de máquina ELF" #: lexsup.c:602 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos" #: lexsup.c:605 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros" #: lexsup.c:607 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" #: lexsup.c:610 msgid "Accept archives without a symbol map" msgstr "" #: lexsup.c:613 msgid "Treat files specified as artificial archive members" msgstr "" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:616 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:620 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "" "SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n" " ou um aviso" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:622 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz push do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:625 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz pop do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" #: lexsup.c:628 msgid "Report target memory usage" msgstr "Relata uso de memória alvo" #: lexsup.c:630 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:630 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas." #: lexsup.c:633 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:636 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:639 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:642 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:645 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:648 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:652 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n" " é: share-unconflicted (padrão),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:816 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n" #: lexsup.c:820 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" #: lexsup.c:847 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" #: lexsup.c:852 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:857 #, fuzzy #| msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgid "%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n" #: lexsup.c:880 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:893 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:937 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1044 lexsup.c:1579 eaarch64elf.c:1028 eaarch64elf32.c:1028 #: eaarch64elf32b.c:1028 eaarch64elfb.c:1028 eaarch64fbsd.c:1028 #: eaarch64fbsdb.c:1028 eaarch64haiku.c:1023 eaarch64linux.c:1028 #: eaarch64linux32.c:1028 eaarch64linux32b.c:1028 eaarch64linuxb.c:1028 #: eaarch64nto.c:1184 earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 #: earmelf_haiku.c:1134 earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 earmelf_phoenix.c:1134 #: earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1129 earmelfb_fbsd.c:1129 #: earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 earmelfb_linux_eabi.c:1134 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1089 #: ecskyelf.c:601 ecskyelf_linux.c:788 eelf32metag.c:787 eelf64lppc.c:1227 #: eelf64lppc_fbsd.c:1227 eelf64ppc.c:1227 eelf64ppc_fbsd.c:1227 ehppaelf.c:612 #: ehppalinux.c:824 ehppanbsd.c:824 ehppaobsd.c:824 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgid "%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1140 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n" #: lexsup.c:1193 msgid "%P: --no-whole-archive not allowed between --start-lib and --end-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1202 msgid "%P: --end-lib without --start-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1228 msgid "%P: -O requires a numerical argument or '-' or 'fast' or 'default'" msgstr "" #: lexsup.c:1257 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgid "%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1276 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgid "%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n" #: lexsup.c:1279 lexsup.c:1389 lexsup.c:1410 lexsup.c:1548 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:1401 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgid "%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" #: lexsup.c:1415 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: lexsup.c:1421 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" #: lexsup.c:1427 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1429 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1432 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n" #: lexsup.c:1436 msgid "name" msgstr "nome" #: lexsup.c:1438 msgid "alignment" msgstr "alinhamento" #: lexsup.c:1441 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n" #: lexsup.c:1446 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "" #: lexsup.c:1494 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1501 #, fuzzy #| msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1702 msgid "%P: --whole-archive not allowed between --start-lib and --end-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1711 msgid "%P: nested --start-lib not allowed\n" msgstr "" #: lexsup.c:1779 msgid "%P: -( or --start-group not allowed between --start-lib and --end-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1786 msgid "%P: -) or --end-group not allowed between --start-lib and --end-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1789 #, fuzzy #| msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n" #: lexsup.c:1805 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1814 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1835 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1848 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n" #: lexsup.c:1860 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgid "%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n" #: lexsup.c:1865 msgid "%P: --pop-state not allowed to change --whole-archive setting between --start-lib and --end-lib\n" msgstr "" #: lexsup.c:1889 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1927 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n" #: lexsup.c:1944 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n" #: lexsup.c:1972 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: lexsup.c:1983 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #: lexsup.c:1998 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n" #: lexsup.c:2004 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n" #: lexsup.c:2093 #, fuzzy #| msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r e -shared não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:2101 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgid "%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2103 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgid "%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2144 lexsup.c:2157 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgid "%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2187 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" " --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n" " para auditamento\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2189 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" " para DSO\n" #: lexsup.c:2191 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2193 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2195 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2197 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2199 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n" #: lexsup.c:2201 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: " # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2220 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" " dependências\n" #: lexsup.c:2223 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" #: lexsup.c:2225 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" #: lexsup.c:2227 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Torna símbolos em DSO disponíveis para\n" " objetos carregados em seguida\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n" " tempo de execução\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2232 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez por padrão e apenas no espaço de\n" " nomes principal\n" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr "" " -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2238 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2240 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" #: lexsup.c:2242 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib Marca o objeto para não usar caminhos de\n" " pesquisa padrão\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" " -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n" " de execução\n" #: lexsup.c:2248 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n" #: lexsup.c:2250 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2252 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" " -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n" " de tempo de execução\n" #: lexsup.c:2254 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" " imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n" #: lexsup.c:2258 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2260 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2265 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2269 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2271 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2274 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2276 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado (padrão)\n" #: lexsup.c:2280 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2282 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr "" #: lexsup.c:2285 #, fuzzy, c-format #| msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2287 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2290 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2292 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2295 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2298 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2302 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2304 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2309 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2311 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2315 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2317 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2320 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2322 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2330 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n" #: lexsup.c:2334 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2338 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2341 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2343 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n" #: lexsup.c:2346 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2349 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n" #: lexsup.c:2351 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2353 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2355 #, c-format msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z undefs Ignora símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" #: lexsup.c:2357 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n" #: lexsup.c:2359 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" #: lexsup.c:2362 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2364 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2366 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2369 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2372 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2376 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2379 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2382 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2384 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2388 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2390 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2393 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2395 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2398 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2400 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2403 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n" #: lexsup.c:2405 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2407 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n" #: lexsup.c:2409 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr " -z start-stop-gc Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2411 #, c-format msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr " -z nostart-stop-gc Não coleta lixo em __start/__stop (padrão)\n" #: lexsup.c:2413 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" " -z start-stop-visibility=V Define a visibilidade dos símbolos embutidos\n" " __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n" " HIDDEN ou INTERNAL\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2416 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2418 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2425 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2427 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2435 eaarch64elf.c:1052 eaarch64elf32.c:1052 eaarch64elf32b.c:1052 #: eaarch64elfb.c:1052 eaarch64fbsd.c:1052 eaarch64fbsdb.c:1052 #: eaarch64haiku.c:1047 eaarch64linux.c:1052 eaarch64linux32.c:1052 #: eaarch64linux32b.c:1052 eaarch64linuxb.c:1052 eaarch64nto.c:1224 #, fuzzy, c-format #| msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" msgid " --discard-sframe Don't generate SFrame stack trace info in output\n" msgstr " --mifc-loop-aware Evita geração de instrução IFC entro de loop\n" #: lexsup.c:2445 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulações de ELF:\n" #: lexsup.c:2465 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n" #: lexsup.c:2467 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" #: lexsup.c:2546 #, fuzzy #| msgid "Ignored" msgid " (ignored)" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:2551 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ARQ" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:2554 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2559 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: há suporte aos alvos:" #: lexsup.c:2567 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: há suporte às emulações: " #: lexsup.c:2572 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n" #: lexsup.c:2580 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Relate erros para %s\n" #: mri.c:291 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgid "%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" #: pdb.c:844 pdb.c:1135 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1013 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1032 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1080 pdb.c:1750 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1092 pdb.c:1767 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1118 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1174 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1248 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1259 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1296 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1313 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1327 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1387 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1409 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1435 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1447 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1472 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1496 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1520 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1544 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1570 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1582 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1615 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1627 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1652 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1686 pdb.c:1830 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:1722 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1878 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n" msgstr "" #: pdb.c:1885 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n" msgstr "" #: pdb.c:2237 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2244 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2304 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2317 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2339 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2348 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2397 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2446 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2464 pdb.c:2479 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2497 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2517 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2545 pdb.c:2555 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2580 pdb.c:2650 pdb.c:2787 pdb.c:2834 pdb.c:3052 pdb.c:3099 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2597 pdb.c:2625 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2616 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2636 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2669 pdb.c:2692 pdb.c:2719 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2685 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2705 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2736 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2757 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2772 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2805 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2820 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2853 pdb.c:2882 pdb.c:2893 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2873 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2910 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2933 pdb.c:2967 pdb.c:2992 pdb.c:3003 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2958 pdb.c:2983 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:3022 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:3037 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3070 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:3084 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3111 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3126 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3144 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3152 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3176 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3199 pdb.c:3233 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3224 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3243 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3262 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3286 pdb.c:3314 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3305 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de módulo desconhecido %u" #: pdb.c:3324 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3343 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3367 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3382 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3400 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3419 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3440 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3453 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3470 pdb.c:3480 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3503 pdb.c:3513 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3536 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3552 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3569 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3585 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3600 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3774 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3782 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: pdb.c:3791 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5247 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pdb.c:5262 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5271 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5280 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5289 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5298 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5307 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5316 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5325 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5332 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5351 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5360 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5371 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5383 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5390 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5397 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:510 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:907 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #: pe-dll.c:959 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:966 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1073 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #: pe-dll.c:1079 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1086 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #: pe-dll.c:1110 eaarch64elf.c:377 eaarch64elf32.c:377 eaarch64elf32b.c:377 #: eaarch64elfb.c:377 eaarch64fbsd.c:377 eaarch64fbsdb.c:377 #: eaarch64haiku.c:377 eaarch64linux.c:377 eaarch64linux32.c:377 #: eaarch64linux32b.c:377 eaarch64linuxb.c:377 eaarch64nto.c:377 #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641 #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:570 #: earmelf_fbsd.c:570 earmelf_fuchsia.c:571 earmelf_haiku.c:571 #: earmelf_linux.c:571 earmelf_linux_eabi.c:571 earmelf_linux_fdpiceabi.c:571 #: earmelf_nbsd.c:570 earmelf_phoenix.c:571 earmelf_vxworks.c:570 #: earmelfb.c:570 earmelfb_fbsd.c:570 earmelfb_fuchsia.c:571 #: earmelfb_linux.c:571 earmelfb_linux_eabi.c:571 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:571 earmelfb_nbsd.c:570 earmnto.c:570 #: ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 eelf32bmip.c:175 #: eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175 #: eelf32loongarch.c:286 eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 #: eelf32lsmip.c:175 eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf32ltsmipn32.c:175 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 #: eelf32mipswindiss.c:175 eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 #: eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64loongarch.c:286 eelf64lppc.c:122 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631 #: eppcmacos.c:1641 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1125 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1139 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1188 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1224 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:1550 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n" #: pe-dll.c:1556 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n" #: pe-dll.c:1719 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "%P: realocação base para seção \"%s\" sobre a seção .reloc\n" #: pe-dll.c:1760 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n" #: pe-dll.c:1883 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #: pe-dll.c:2032 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n" #: pe-dll.c:2379 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:2905 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" #: pe-dll.c:2926 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2932 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2962 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2974 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote" #: pe-dll.c:2988 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #: pe-dll.c:3245 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3456 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: pe-dll.c:3466 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n" #: pe-dll.c:3686 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n" #: plugin.c:239 plugin.c:285 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:254 plugin.c:1138 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n" #: plugin.c:261 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n" #: plugin.c:345 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar bfd IR simulatório: %E\n" #: plugin.c:427 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: símbolo não ELF em BFD ELF!\n" #: plugin.c:438 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de símbolo ELF: %d!\n" #: plugin.c:560 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:705 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x" #: plugin.c:731 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "resolução desconhecida de LTO com valor %x" #: plugin.c:751 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:836 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: tabela de símbolo de plug-in corrompida (tipo símb %d)\n" #: plugin.c:901 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de símbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resolução: %s\n" #: plugin.c:978 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:988 #, fuzzy #| msgid "%P: error: " msgid "%X%P: error: " msgstr "%P: erro: " #: plugin.c:1145 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgid "%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n" #: plugin.c:1209 #, fuzzy #| msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memória: %s\n" #: plugin.c:1251 #, fuzzy #| msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memória para entrada: %s\n" #: plugin.c:1280 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n" #: plugin.c:1407 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #: eaarch64elf.c:243 eaarch64elf32.c:243 eaarch64elf32b.c:243 #: eaarch64elfb.c:243 eaarch64fbsd.c:243 eaarch64fbsdb.c:243 #: eaarch64haiku.c:243 eaarch64linux.c:243 eaarch64linux32.c:243 #: eaarch64linux32b.c:243 eaarch64linuxb.c:243 eaarch64nto.c:243 #: eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096 eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 #: earmelf_fbsd.c:299 earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 #: earmelf_linux.c:300 earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 earmnto.c:299 eavr1.c:182 #: eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 eavr35.c:182 eavr4.c:182 #: eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 eavrxmega1.c:182 #: eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 eavrxmega4.c:182 #: eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 eavrxmega7.c:182 #: ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 eelf32bmip.c:208 #: eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198 #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:487 eelf64lppc_fbsd.c:487 #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:487 #: eelf64ppc_fbsd.c:487 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233 #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298 #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:286 eaarch64elf32.c:286 eaarch64elf32b.c:286 #: eaarch64elfb.c:286 eaarch64fbsd.c:286 eaarch64fbsdb.c:286 #: eaarch64haiku.c:286 eaarch64linux.c:286 eaarch64linux32.c:286 #: eaarch64linux32b.c:286 eaarch64linuxb.c:286 eaarch64nto.c:286 earcelf.c:116 #: earclinux.c:117 earclinux_nps.c:117 earcv2elf.c:116 earcv2elfx.c:116 #: earmelf.c:411 earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 earmelf_vxworks.c:411 #: earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 earmelfb_fuchsia.c:412 #: earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 earmnto.c:411 eavr1.c:320 #: eavr2.c:320 eavr25.c:320 eavr3.c:320 eavr31.c:320 eavr35.c:320 eavr4.c:320 #: eavr5.c:320 eavr51.c:320 eavr6.c:320 eavrtiny.c:320 eavrxmega1.c:320 #: eavrxmega2.c:320 eavrxmega2_flmap.c:320 eavrxmega3.c:320 eavrxmega4.c:320 #: eavrxmega4_flmap.c:320 eavrxmega5.c:320 eavrxmega6.c:320 eavrxmega7.c:320 #: ecriself.c:116 ecrislinux.c:117 ed10velf.c:116 eelf32_sparc.c:117 #: eelf32_sparc_sol2.c:282 eelf32_sparc_vxworks.c:146 eelf32_spu.c:650 #: eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_le.c:182 #: eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:190 eelf32am33lin.c:116 #: eelf32b4300.c:313 eelf32bfin.c:126 eelf32bfinfd.c:126 eelf32bmip.c:313 #: eelf32bmipn32.c:327 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:327 eelf32btsmip.c:313 #: eelf32btsmip_fbsd.c:313 eelf32btsmipn32.c:313 eelf32btsmipn32_fbsd.c:313 #: eelf32cr16.c:266 eelf32crx.c:153 eelf32ebmip.c:313 eelf32ebmipvxworks.c:342 #: eelf32elmip.c:313 eelf32elmipvxworks.c:342 eelf32epiphany.c:116 #: eelf32epiphany_4x4.c:118 eelf32frvfd.c:116 eelf32ip2k.c:116 eelf32kvx.c:241 #: eelf32l4300.c:313 eelf32lm32.c:116 eelf32lm32fd.c:116 eelf32lmip.c:313 #: eelf32loongarch.c:224 eelf32lppc.c:325 eelf32lppclinux.c:325 #: eelf32lppcnto.c:325 eelf32lppcsim.c:325 eelf32lr5900.c:313 #: eelf32lr5900n32.c:312 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:313 eelf32ltsmip.c:313 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:313 eelf32ltsmipn32.c:313 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:313 #: eelf32m32c.c:127 eelf32mb_linux.c:117 eelf32mbel_linux.c:117 #: eelf32mcore.c:116 eelf32mep.c:116 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:116 #: eelf32microblazeel.c:116 eelf32mipswindiss.c:312 eelf32moxie.c:116 #: eelf32or1k.c:117 eelf32or1k_linux.c:117 eelf32ppc.c:325 eelf32ppc_fbsd.c:325 #: eelf32ppchaiku.c:325 eelf32ppclinux.c:325 eelf32ppcnto.c:325 #: eelf32ppcsim.c:325 eelf32ppcvxworks.c:299 eelf32ppcwindiss.c:325 #: eelf32rl78.c:116 eelf32rx.c:132 eelf32rx_linux.c:129 eelf32tilegx.c:117 #: eelf32tilegx_be.c:117 eelf32tilepro.c:117 eelf32vax.c:116 eelf32visium.c:116 #: eelf32xstormy16.c:127 eelf32xtensa.c:2018 eelf32z80.c:143 eelf64_aix.c:116 #: eelf64_ia64.c:142 eelf64_ia64_fbsd.c:142 eelf64_ia64_vms.c:216 #: eelf64_s390.c:132 eelf64_sparc.c:117 eelf64_sparc_fbsd.c:117 #: eelf64_sparc_sol2.c:282 eelf64alpha.c:177 eelf64alpha_fbsd.c:177 #: eelf64alpha_nbsd.c:177 eelf64bmip.c:327 eelf64bpf.c:116 eelf64briscv.c:94 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:313 #: eelf64btsmip_fbsd.c:313 eelf64hppa.c:146 eelf64kvx.c:241 #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:224 eelf64lppc.c:597 #: eelf64lppc_fbsd.c:597 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94 #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:313 eelf64ltsmip_fbsd.c:313 #: eelf64mmix.c:215 eelf64ppc.c:597 eelf64ppc_fbsd.c:597 eelf64rdos.c:132 #: eelf64tilegx.c:117 eelf64tilegx_be.c:117 eelf_i386.c:153 eelf_i386_be.c:140 #: eelf_i386_fbsd.c:141 eelf_i386_haiku.c:141 eelf_i386_sol2.c:306 #: eelf_i386_vxworks.c:170 eelf_iamcu.c:141 eelf_mipsel_haiku.c:313 #: eelf_s390.c:117 eelf_x86_64.c:190 eelf_x86_64_fbsd.c:179 #: eelf_x86_64_haiku.c:179 eelf_x86_64_sol2.c:344 eh8300elf.c:116 #: eh8300elf_linux.c:116 eh8300helf.c:116 eh8300helf_linux.c:116 #: eh8300hnelf.c:116 eh8300self.c:116 eh8300self_linux.c:116 eh8300snelf.c:116 #: eh8300sxelf.c:116 eh8300sxelf_linux.c:116 eh8300sxnelf.c:116 #: ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 #: ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:131 ei386moss.c:131 ei386nto.c:131 #: em32relf.c:116 em32relf_linux.c:116 em32rlelf.c:116 em32rlelf_linux.c:116 #: em68hc11elf.c:393 em68hc11elfb.c:393 em68hc12elf.c:393 em68hc12elfb.c:393 #: em68kelf.c:268 em68kelfnbsd.c:268 emn10300.c:116 ends32belf.c:224 #: ends32belf16m.c:224 ends32belf_linux.c:224 ends32elf.c:224 #: ends32elf16m.c:224 ends32elf_linux.c:224 epruelf.c:137 escore3_elf.c:134 #: escore7_elf.c:134 eshelf.c:116 eshelf_fd.c:117 eshelf_linux.c:117 #: eshelf_nbsd.c:116 eshelf_nto.c:116 eshelf_uclinux.c:116 eshelf_vxworks.c:145 #: eshlelf.c:116 eshlelf_fd.c:117 eshlelf_linux.c:117 eshlelf_nbsd.c:116 #: eshlelf_nto.c:116 eshlelf_vxworks.c:145 ev850.c:163 ev850_rh850.c:163 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64elf.c:302 eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 #: eaarch64elfb.c:302 eaarch64fbsd.c:302 eaarch64fbsdb.c:302 #: eaarch64haiku.c:302 eaarch64linux.c:302 eaarch64linux32.c:302 #: eaarch64linux32b.c:302 eaarch64linuxb.c:302 eaarch64nto.c:302 earmelf.c:426 #: earmelf_fbsd.c:426 earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 #: earmelf_linux.c:427 earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 earmnto.c:426 #: ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257 eelf64kvx.c:257 #: eelf64kvx_linux.c:255 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:317 eaarch64elf32.c:317 eaarch64elf32b.c:317 #: eaarch64elfb.c:317 eaarch64fbsd.c:317 eaarch64fbsdb.c:317 #: eaarch64haiku.c:317 eaarch64linux.c:317 eaarch64linux32.c:317 #: eaarch64linux32b.c:317 eaarch64linuxb.c:317 eaarch64nto.c:317 earmelf.c:441 #: earmelf_fbsd.c:441 earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 #: earmelf_linux.c:442 earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 earmnto.c:441 eavr1.c:132 #: eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 eavr25.c:196 eavr3.c:132 #: eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 eavr35.c:196 eavr4.c:132 #: eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 eavr51.c:196 eavr6.c:132 #: eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 #: eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 eavrxmega2_flmap.c:132 #: eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 #: eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 eavrxmega4_flmap.c:196 #: eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 eavrxmega6.c:196 #: eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 eelf32metag.c:288 #: eelf64lppc.c:540 eelf64lppc.c:559 eelf64lppc.c:586 eelf64lppc_fbsd.c:540 #: eelf64lppc_fbsd.c:559 eelf64lppc_fbsd.c:586 eelf64ppc.c:540 eelf64ppc.c:559 #: eelf64ppc.c:586 eelf64ppc_fbsd.c:540 eelf64ppc_fbsd.c:559 #: eelf64ppc_fbsd.c:586 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 ehppalinux.c:298 #: ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 ehppaobsd.c:298 #: ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 em68hc11elf.c:320 #: em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 em68hc12elf.c:93 #: em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 em68hc12elfb.c:103 #: em68hc12elfb.c:320 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaarch64elf.c:336 eaarch64elf32.c:336 eaarch64elf32b.c:336 #: eaarch64elfb.c:336 eaarch64fbsd.c:336 eaarch64fbsdb.c:336 #: eaarch64haiku.c:336 eaarch64linux.c:336 eaarch64linux32.c:336 #: eaarch64linux32b.c:336 eaarch64linuxb.c:336 eaarch64nto.c:336 #: eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136 eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 #: earmelf_fbsd.c:475 earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 #: earmelf_linux.c:476 earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 earmnto.c:475 eavr1.c:205 #: eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 eavr35.c:205 eavr4.c:205 #: eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 eavrxmega1.c:205 #: eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 eavrxmega4.c:205 #: eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 eavrxmega7.c:205 #: eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291 eelf64kvx_linux.c:289 #: eelf64lppc.c:636 eelf64lppc_fbsd.c:636 eelf64ppc.c:636 eelf64ppc_fbsd.c:636 #: ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 #: em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 #: eppcmacos.c:1136 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an AArch64 format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64elf.c:354 eaarch64elf32.c:354 eaarch64elf32b.c:354 #: eaarch64elfb.c:354 eaarch64fbsd.c:354 eaarch64fbsdb.c:354 #: eaarch64haiku.c:354 eaarch64linux.c:354 eaarch64linux32.c:354 #: eaarch64linux32b.c:354 eaarch64linuxb.c:354 eaarch64nto.c:354 #: earm_wince_pe.c:1528 earmelf.c:544 earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 #: earmelf_haiku.c:545 earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 earmnto.c:544 #: earmpe.c:1528 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 eavr31.c:145 #: eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 eavrtiny.c:145 #: eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 eavrxmega3.c:145 #: eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 eavrxmega6.c:145 #: eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 eelf32briscv_ilp32.c:129 #: eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 #: eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129 #: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1528 ei386pe_posix.c:1528 emcorepe.c:1528 #: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 #: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 #: eshpe.c:1528 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n" #: eaarch64elf.c:404 eaarch64elf.c:464 eaarch64elf.c:488 eaarch64elf32.c:404 #: eaarch64elf32.c:464 eaarch64elf32.c:488 eaarch64elf32b.c:404 #: eaarch64elf32b.c:464 eaarch64elf32b.c:488 eaarch64elfb.c:404 #: eaarch64elfb.c:464 eaarch64elfb.c:488 eaarch64fbsd.c:404 eaarch64fbsd.c:464 #: eaarch64fbsd.c:488 eaarch64fbsdb.c:404 eaarch64fbsdb.c:464 #: eaarch64fbsdb.c:488 eaarch64haiku.c:404 eaarch64haiku.c:464 #: eaarch64haiku.c:488 eaarch64linux.c:404 eaarch64linux.c:464 #: eaarch64linux.c:488 eaarch64linux32.c:404 eaarch64linux32.c:464 #: eaarch64linux32.c:488 eaarch64linux32b.c:404 eaarch64linux32b.c:464 #: eaarch64linux32b.c:488 eaarch64linuxb.c:404 eaarch64linuxb.c:464 #: eaarch64linuxb.c:488 eaarch64nto.c:404 eaarch64nto.c:464 eaarch64nto.c:488 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:746 eaarch64elf32.c:746 eaarch64elf32b.c:746 #: eaarch64elfb.c:746 eaarch64fbsd.c:746 eaarch64fbsdb.c:746 #: eaarch64haiku.c:746 eaarch64linux.c:746 eaarch64linux32.c:746 #: eaarch64linux32b.c:746 eaarch64linuxb.c:746 eaarch64nto.c:907 earcelf.c:232 #: earclinux.c:323 earclinux_nps.c:323 earcv2elf.c:211 earcv2elfx.c:211 #: earmelf.c:842 earmelf_fbsd.c:842 earmelf_fuchsia.c:843 earmelf_haiku.c:843 #: earmelf_linux.c:843 earmelf_linux_eabi.c:843 earmelf_linux_fdpiceabi.c:843 #: earmelf_nbsd.c:842 earmelf_phoenix.c:843 earmelf_vxworks.c:874 #: earmelfb.c:842 earmelfb_fbsd.c:842 earmelfb_fuchsia.c:843 #: earmelfb_linux.c:843 earmelfb_linux_eabi.c:843 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:843 earmelfb_nbsd.c:842 earmnto.c:802 eavr1.c:427 #: eavr2.c:427 eavr25.c:427 eavr3.c:427 eavr31.c:427 eavr35.c:427 eavr4.c:427 #: eavr5.c:427 eavr51.c:427 eavr6.c:427 eavrtiny.c:427 eavrxmega1.c:427 #: eavrxmega2.c:427 eavrxmega2_flmap.c:427 eavrxmega3.c:427 eavrxmega4.c:427 #: eavrxmega4_flmap.c:427 eavrxmega5.c:427 eavrxmega6.c:427 eavrxmega7.c:427 #: ecriself.c:236 ecrislinux.c:283 ecskyelf.c:475 ecskyelf_linux.c:562 #: ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:323 eelf32_sparc_sol2.c:488 #: eelf32_sparc_vxworks.c:355 eelf32_spu.c:795 eelf32_tic6x_be.c:412 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:412 eelf32_tic6x_elf_le.c:412 eelf32_tic6x_le.c:412 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:412 eelf32_tic6x_linux_le.c:412 eelf32_x86_64.c:8397 #: eelf32am33lin.c:282 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:296 eelf32bfinfd.c:336 #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32briscv.c:401 #: eelf32briscv_ilp32.c:401 eelf32briscv_ilp32f.c:401 eelf32bsmip.c:541 #: eelf32btsmip.c:527 eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:527 eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:558 eelf32elmip.c:527 #: eelf32elmipvxworks.c:558 eelf32epiphany.c:236 eelf32epiphany_4x4.c:213 #: eelf32frvfd.c:322 eelf32ip2k.c:236 eelf32kvx.c:547 eelf32l4300.c:527 #: eelf32lm32.c:236 eelf32lm32fd.c:322 eelf32lmip.c:527 eelf32loongarch.c:557 #: eelf32lppc.c:552 eelf32lppclinux.c:552 eelf32lppcnto.c:552 #: eelf32lppcsim.c:552 eelf32lr5900.c:481 eelf32lr5900n32.c:480 #: eelf32lriscv.c:401 eelf32lriscv_ilp32.c:401 eelf32lriscv_ilp32f.c:401 #: eelf32lsmip.c:527 eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 #: eelf32ltsmipn32.c:527 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32m32c.c:247 #: eelf32mb_linux.c:323 eelf32mbel_linux.c:323 eelf32mcore.c:239 #: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:569 eelf32microblaze.c:211 #: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:440 eelf32moxie.c:236 #: eelf32or1k.c:237 eelf32or1k_linux.c:323 eelf32ppc.c:552 eelf32ppc_fbsd.c:552 #: eelf32ppchaiku.c:552 eelf32ppclinux.c:552 eelf32ppcnto.c:552 #: eelf32ppcsim.c:552 eelf32ppcvxworks.c:522 eelf32ppcwindiss.c:552 #: eelf32rl78.c:236 eelf32rx.c:258 eelf32rx_linux.c:249 eelf32tilegx.c:323 #: eelf32tilegx_be.c:323 eelf32tilepro.c:323 eelf32vax.c:282 eelf32visium.c:211 #: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:282 #: eelf64_ia64.c:351 eelf64_ia64_fbsd.c:351 eelf64_s390.c:428 #: eelf64_sparc.c:323 eelf64_sparc_fbsd.c:323 eelf64_sparc_sol2.c:488 #: eelf64alpha.c:387 eelf64alpha_fbsd.c:387 eelf64alpha_nbsd.c:387 #: eelf64bmip.c:541 eelf64bpf.c:211 eelf64briscv.c:401 eelf64briscv_lp64.c:401 #: eelf64briscv_lp64f.c:401 eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 #: eelf64hppa.c:262 eelf64kvx.c:547 eelf64kvx_linux.c:585 eelf64loongarch.c:557 #: eelf64lppc.c:990 eelf64lppc_fbsd.c:990 eelf64lriscv.c:401 #: eelf64lriscv_lp64.c:401 eelf64lriscv_lp64f.c:401 eelf64ltsmip.c:527 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:527 eelf64mmix.c:381 eelf64ppc.c:990 #: eelf64ppc_fbsd.c:990 eelf64rdos.c:344 eelf64tilegx.c:323 #: eelf64tilegx_be.c:323 eelf_i386.c:7829 eelf_i386_be.c:306 #: eelf_i386_fbsd.c:353 eelf_i386_haiku.c:353 eelf_i386_sol2.c:518 #: eelf_i386_vxworks.c:379 eelf_iamcu.c:353 eelf_mipsel_haiku.c:527 #: eelf_s390.c:323 eelf_x86_64.c:8400 eelf_x86_64_fbsd.c:394 #: eelf_x86_64_haiku.c:394 eelf_x86_64_sol2.c:559 eh8300elf.c:236 #: eh8300elf_linux.c:236 eh8300helf.c:236 eh8300helf_linux.c:236 #: eh8300hnelf.c:236 eh8300self.c:236 eh8300self_linux.c:236 eh8300snelf.c:236 #: eh8300sxelf.c:236 eh8300sxelf_linux.c:236 eh8300sxnelf.c:236 #: ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:490 ehppalinux.c:602 ehppanbsd.c:602 #: ehppaobsd.c:602 ei386lynx.c:297 ei386moss.c:297 ei386nto.c:297 #: em32relf.c:236 em32relf_linux.c:322 em32rlelf.c:236 em32rlelf_linux.c:322 #: em68hc11elf.c:492 em68hc11elfb.c:492 em68hc12elf.c:492 em68hc12elfb.c:492 #: em68kelf.c:477 em68kelfnbsd.c:477 emn10300.c:282 ends32belf.c:335 #: ends32belf16m.c:335 ends32belf_linux.c:368 ends32elf.c:335 #: ends32elf16m.c:335 ends32elf_linux.c:368 epruelf.c:232 escore3_elf.c:300 #: escore7_elf.c:300 eshelf.c:282 eshelf_fd.c:323 eshelf_linux.c:323 #: eshelf_nbsd.c:282 eshelf_nto.c:282 eshelf_uclinux.c:282 eshelf_vxworks.c:314 #: eshlelf.c:282 eshlelf_fd.c:323 eshlelf_linux.c:323 eshlelf_nbsd.c:282 #: eshlelf_nto.c:282 eshlelf_vxworks.c:314 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258 msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:751 eaarch64elf32.c:751 eaarch64elf32b.c:751 #: eaarch64elfb.c:751 eaarch64fbsd.c:751 eaarch64fbsdb.c:751 #: eaarch64haiku.c:751 eaarch64linux.c:751 eaarch64linux32.c:751 #: eaarch64linux32b.c:751 eaarch64linuxb.c:751 eaarch64nto.c:912 earcelf.c:237 #: earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:216 earcv2elfx.c:216 #: earmelf.c:847 earmelf_fbsd.c:847 earmelf_fuchsia.c:848 earmelf_haiku.c:848 #: earmelf_linux.c:848 earmelf_linux_eabi.c:848 earmelf_linux_fdpiceabi.c:848 #: earmelf_nbsd.c:847 earmelf_phoenix.c:848 earmelf_vxworks.c:879 #: earmelfb.c:847 earmelfb_fbsd.c:847 earmelfb_fuchsia.c:848 #: earmelfb_linux.c:848 earmelfb_linux_eabi.c:848 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:848 earmelfb_nbsd.c:847 earmnto.c:807 eavr1.c:432 #: eavr2.c:432 eavr25.c:432 eavr3.c:432 eavr31.c:432 eavr35.c:432 eavr4.c:432 #: eavr5.c:432 eavr51.c:432 eavr6.c:432 eavrtiny.c:432 eavrxmega1.c:432 #: eavrxmega2.c:432 eavrxmega2_flmap.c:432 eavrxmega3.c:432 eavrxmega4.c:432 #: eavrxmega4_flmap.c:432 eavrxmega5.c:432 eavrxmega6.c:432 eavrxmega7.c:432 #: ecriself.c:241 ecrislinux.c:288 ecskyelf.c:480 ecskyelf_linux.c:567 #: ed10velf.c:216 eelf32_sparc.c:328 eelf32_sparc_sol2.c:493 #: eelf32_sparc_vxworks.c:360 eelf32_spu.c:800 eelf32_tic6x_be.c:417 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:417 eelf32_tic6x_elf_le.c:417 eelf32_tic6x_le.c:417 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:417 eelf32_tic6x_linux_le.c:417 eelf32_x86_64.c:8402 #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:532 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:341 #: eelf32bmip.c:532 eelf32bmipn32.c:546 eelf32briscv.c:406 #: eelf32briscv_ilp32.c:406 eelf32briscv_ilp32f.c:406 eelf32bsmip.c:546 #: eelf32btsmip.c:532 eelf32btsmip_fbsd.c:532 eelf32btsmipn32.c:532 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:532 eelf32cr16.c:366 eelf32crx.c:253 #: eelf32ebmip.c:532 eelf32ebmipvxworks.c:563 eelf32elmip.c:532 #: eelf32elmipvxworks.c:563 eelf32epiphany.c:241 eelf32epiphany_4x4.c:218 #: eelf32frvfd.c:327 eelf32ip2k.c:241 eelf32kvx.c:552 eelf32l4300.c:532 #: eelf32lm32.c:241 eelf32lm32fd.c:327 eelf32lmip.c:532 eelf32loongarch.c:562 #: eelf32lppc.c:557 eelf32lppclinux.c:557 eelf32lppcnto.c:557 #: eelf32lppcsim.c:557 eelf32lr5900.c:486 eelf32lr5900n32.c:485 #: eelf32lriscv.c:406 eelf32lriscv_ilp32.c:406 eelf32lriscv_ilp32f.c:406 #: eelf32lsmip.c:532 eelf32ltsmip.c:532 eelf32ltsmip_fbsd.c:532 #: eelf32ltsmipn32.c:532 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:532 eelf32m32c.c:252 #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:244 #: eelf32mep.c:216 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:216 #: eelf32microblazeel.c:216 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:241 #: eelf32or1k.c:242 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:557 eelf32ppc_fbsd.c:557 #: eelf32ppchaiku.c:557 eelf32ppclinux.c:557 eelf32ppcnto.c:557 #: eelf32ppcsim.c:557 eelf32ppcvxworks.c:527 eelf32ppcwindiss.c:557 #: eelf32rl78.c:241 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:254 eelf32tilegx.c:328 #: eelf32tilegx_be.c:328 eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:287 eelf32visium.c:216 #: eelf32xstormy16.c:227 eelf32xtensa.c:2236 eelf32z80.c:243 eelf64_aix.c:287 #: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:433 #: eelf64_sparc.c:328 eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:493 #: eelf64alpha.c:392 eelf64alpha_fbsd.c:392 eelf64alpha_nbsd.c:392 #: eelf64bmip.c:546 eelf64bpf.c:216 eelf64briscv.c:406 eelf64briscv_lp64.c:406 #: eelf64briscv_lp64f.c:406 eelf64btsmip.c:532 eelf64btsmip_fbsd.c:532 #: eelf64hppa.c:267 eelf64kvx.c:552 eelf64kvx_linux.c:590 eelf64loongarch.c:562 #: eelf64lppc.c:995 eelf64lppc_fbsd.c:995 eelf64lriscv.c:406 #: eelf64lriscv_lp64.c:406 eelf64lriscv_lp64f.c:406 eelf64ltsmip.c:532 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:532 eelf64mmix.c:386 eelf64ppc.c:995 #: eelf64ppc_fbsd.c:995 eelf64rdos.c:349 eelf64tilegx.c:328 #: eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:7834 eelf_i386_be.c:311 #: eelf_i386_fbsd.c:358 eelf_i386_haiku.c:358 eelf_i386_sol2.c:523 #: eelf_i386_vxworks.c:384 eelf_iamcu.c:358 eelf_mipsel_haiku.c:532 #: eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:8405 eelf_x86_64_fbsd.c:399 #: eelf_x86_64_haiku.c:399 eelf_x86_64_sol2.c:564 eh8300elf.c:241 #: eh8300elf_linux.c:241 eh8300helf.c:241 eh8300helf_linux.c:241 #: eh8300hnelf.c:241 eh8300self.c:241 eh8300self_linux.c:241 eh8300snelf.c:241 #: eh8300sxelf.c:241 eh8300sxelf_linux.c:241 eh8300sxnelf.c:241 #: ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:607 ehppanbsd.c:607 #: ehppaobsd.c:607 ei386lynx.c:302 ei386moss.c:302 ei386nto.c:302 #: em32relf.c:241 em32relf_linux.c:327 em32rlelf.c:241 em32rlelf_linux.c:327 #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 #: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:287 ends32belf.c:340 #: ends32belf16m.c:340 ends32belf_linux.c:373 ends32elf.c:340 #: ends32elf16m.c:340 ends32elf_linux.c:373 epruelf.c:237 escore3_elf.c:305 #: escore7_elf.c:305 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287 eshelf_vxworks.c:319 #: eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:287 #: eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:319 ev850.c:263 ev850_rh850.c:263 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:809 eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 #: eaarch64elfb.c:809 eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 #: eaarch64haiku.c:809 eaarch64linux.c:809 eaarch64linux32.c:809 #: eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809 eaarch64nto.c:970 earcelf.c:295 #: earclinux.c:386 earclinux_nps.c:386 earmelf.c:905 earmelf_fbsd.c:905 #: earmelf_fuchsia.c:906 earmelf_haiku.c:906 earmelf_linux.c:906 #: earmelf_linux_eabi.c:906 earmelf_linux_fdpiceabi.c:906 earmelf_nbsd.c:905 #: earmelf_phoenix.c:906 earmelf_vxworks.c:937 earmelfb.c:905 #: earmelfb_fbsd.c:905 earmelfb_fuchsia.c:906 earmelfb_linux.c:906 #: earmelfb_linux_eabi.c:906 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:906 earmelfb_nbsd.c:905 #: earmnto.c:865 ecrislinux.c:346 ecskyelf_linux.c:625 eelf32_sparc.c:386 #: eelf32_sparc_sol2.c:551 eelf32_sparc_vxworks.c:418 eelf32_tic6x_be.c:475 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475 eelf32_tic6x_le.c:475 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:475 eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:8460 #: eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:590 eelf32bfin.c:359 eelf32bfinfd.c:399 #: eelf32bmip.c:590 eelf32bmipn32.c:604 eelf32briscv.c:464 #: eelf32briscv_ilp32.c:464 eelf32briscv_ilp32f.c:464 eelf32bsmip.c:604 #: eelf32btsmip.c:590 eelf32btsmip_fbsd.c:590 eelf32btsmipn32.c:590 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:590 eelf32ebmip.c:590 eelf32ebmipvxworks.c:621 #: eelf32elmip.c:590 eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32frvfd.c:385 eelf32kvx.c:610 #: eelf32l4300.c:590 eelf32lm32fd.c:385 eelf32lmip.c:590 eelf32loongarch.c:620 #: eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615 eelf32lppcnto.c:615 #: eelf32lppcsim.c:615 eelf32lriscv.c:464 eelf32lriscv_ilp32.c:464 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:464 eelf32lsmip.c:590 eelf32ltsmip.c:590 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:590 eelf32ltsmipn32.c:590 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:590 #: eelf32mb_linux.c:386 eelf32mbel_linux.c:386 eelf32metag.c:632 #: eelf32or1k_linux.c:386 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615 #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615 #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:585 eelf32ppcwindiss.c:615 #: eelf32tilegx.c:386 eelf32tilegx_be.c:386 eelf32tilepro.c:386 eelf32vax.c:345 #: eelf32xtensa.c:2294 eelf64_aix.c:345 eelf64_ia64.c:414 #: eelf64_ia64_fbsd.c:414 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:386 #: eelf64_sparc_fbsd.c:386 eelf64_sparc_sol2.c:551 eelf64alpha.c:450 #: eelf64alpha_fbsd.c:450 eelf64alpha_nbsd.c:450 eelf64bmip.c:604 #: eelf64briscv.c:464 eelf64briscv_lp64.c:464 eelf64briscv_lp64f.c:464 #: eelf64btsmip.c:590 eelf64btsmip_fbsd.c:590 eelf64hppa.c:325 eelf64kvx.c:610 #: eelf64kvx_linux.c:648 eelf64loongarch.c:620 eelf64lppc.c:1053 #: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:464 eelf64lriscv_lp64.c:464 #: eelf64lriscv_lp64f.c:464 eelf64ltsmip.c:590 eelf64ltsmip_fbsd.c:590 #: eelf64mmix.c:444 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:407 #: eelf64tilegx.c:386 eelf64tilegx_be.c:386 eelf_i386.c:7892 eelf_i386_be.c:369 #: eelf_i386_fbsd.c:416 eelf_i386_haiku.c:416 eelf_i386_sol2.c:581 #: eelf_i386_vxworks.c:442 eelf_iamcu.c:416 eelf_mipsel_haiku.c:590 #: eelf_s390.c:386 eelf_x86_64.c:8463 eelf_x86_64_fbsd.c:457 #: eelf_x86_64_haiku.c:457 eelf_x86_64_sol2.c:622 ehppa64linux.c:346 #: ehppalinux.c:665 ehppanbsd.c:665 ehppaobsd.c:665 ei386lynx.c:360 #: ei386moss.c:360 ei386nto.c:360 em32relf_linux.c:385 em32rlelf_linux.c:385 #: em68kelf.c:540 em68kelfnbsd.c:540 emn10300.c:345 ends32belf_linux.c:431 #: ends32elf_linux.c:431 escore3_elf.c:363 escore7_elf.c:363 eshelf.c:345 #: eshelf_fd.c:386 eshelf_linux.c:386 eshelf_nbsd.c:345 eshelf_nto.c:345 #: eshelf_uclinux.c:345 eshelf_vxworks.c:377 eshlelf.c:345 eshlelf_fd.c:386 #: eshlelf_linux.c:386 eshlelf_nbsd.c:345 eshlelf_nto.c:345 #: eshlelf_vxworks.c:377 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgid "%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:826 eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 #: eaarch64elfb.c:826 eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 #: eaarch64haiku.c:826 eaarch64linux.c:826 eaarch64linux32.c:826 #: eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826 eaarch64nto.c:987 earcelf.c:312 #: earclinux.c:403 earclinux_nps.c:403 earcv2elf.c:240 earcv2elfx.c:240 #: earmelf.c:922 earmelf_fbsd.c:922 earmelf_fuchsia.c:923 earmelf_haiku.c:923 #: earmelf_linux.c:923 earmelf_linux_eabi.c:923 earmelf_linux_fdpiceabi.c:923 #: earmelf_nbsd.c:922 earmelf_phoenix.c:923 earmelf_vxworks.c:954 #: earmelfb.c:922 earmelfb_fbsd.c:922 earmelfb_fuchsia.c:923 #: earmelfb_linux.c:923 earmelfb_linux_eabi.c:923 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:923 earmelfb_nbsd.c:922 earmnto.c:882 eavr1.c:456 #: eavr2.c:456 eavr25.c:456 eavr3.c:456 eavr31.c:456 eavr35.c:456 eavr4.c:456 #: eavr5.c:456 eavr51.c:456 eavr6.c:456 eavrtiny.c:456 eavrxmega1.c:456 #: eavrxmega2.c:456 eavrxmega2_flmap.c:456 eavrxmega3.c:456 eavrxmega4.c:456 #: eavrxmega4_flmap.c:456 eavrxmega5.c:456 eavrxmega6.c:456 eavrxmega7.c:456 #: ecriself.c:265 ecrislinux.c:363 ecskyelf.c:504 ecskyelf_linux.c:642 #: ed10velf.c:240 eelf32_sparc.c:403 eelf32_sparc_sol2.c:568 #: eelf32_sparc_vxworks.c:435 eelf32_spu.c:824 eelf32_tic6x_be.c:492 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:492 eelf32_tic6x_elf_le.c:492 eelf32_tic6x_le.c:492 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:492 eelf32_tic6x_linux_le.c:492 eelf32_x86_64.c:8477 #: eelf32am33lin.c:362 eelf32b4300.c:607 eelf32bfin.c:376 eelf32bfinfd.c:416 #: eelf32bmip.c:607 eelf32bmipn32.c:621 eelf32briscv.c:481 #: eelf32briscv_ilp32.c:481 eelf32briscv_ilp32f.c:481 eelf32bsmip.c:621 #: eelf32btsmip.c:607 eelf32btsmip_fbsd.c:607 eelf32btsmipn32.c:607 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:607 eelf32cr16.c:390 eelf32crx.c:277 #: eelf32ebmip.c:607 eelf32ebmipvxworks.c:638 eelf32elmip.c:607 #: eelf32elmipvxworks.c:638 eelf32epiphany.c:265 eelf32epiphany_4x4.c:242 #: eelf32frvfd.c:402 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:627 eelf32l4300.c:607 #: eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:402 eelf32lmip.c:607 eelf32loongarch.c:637 #: eelf32lppc.c:632 eelf32lppclinux.c:632 eelf32lppcnto.c:632 #: eelf32lppcsim.c:632 eelf32lr5900.c:510 eelf32lr5900n32.c:509 #: eelf32lriscv.c:481 eelf32lriscv_ilp32.c:481 eelf32lriscv_ilp32f.c:481 #: eelf32lsmip.c:607 eelf32ltsmip.c:607 eelf32ltsmip_fbsd.c:607 #: eelf32ltsmipn32.c:607 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:607 eelf32m32c.c:276 #: eelf32mb_linux.c:403 eelf32mbel_linux.c:403 eelf32mcore.c:268 #: eelf32mep.c:240 eelf32metag.c:649 eelf32microblaze.c:240 #: eelf32microblazeel.c:240 eelf32mipswindiss.c:469 eelf32moxie.c:265 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:403 eelf32ppc.c:632 eelf32ppc_fbsd.c:632 #: eelf32ppchaiku.c:632 eelf32ppclinux.c:632 eelf32ppcnto.c:632 #: eelf32ppcsim.c:632 eelf32ppcvxworks.c:602 eelf32ppcwindiss.c:632 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:287 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:403 #: eelf32tilegx_be.c:403 eelf32tilepro.c:403 eelf32vax.c:362 eelf32visium.c:240 #: eelf32xstormy16.c:251 eelf32xtensa.c:2311 eelf32z80.c:267 eelf64_aix.c:362 #: eelf64_ia64.c:431 eelf64_ia64_fbsd.c:431 eelf64_s390.c:508 #: eelf64_sparc.c:403 eelf64_sparc_fbsd.c:403 eelf64_sparc_sol2.c:568 #: eelf64alpha.c:467 eelf64alpha_fbsd.c:467 eelf64alpha_nbsd.c:467 #: eelf64bmip.c:621 eelf64bpf.c:240 eelf64briscv.c:481 eelf64briscv_lp64.c:481 #: eelf64briscv_lp64f.c:481 eelf64btsmip.c:607 eelf64btsmip_fbsd.c:607 #: eelf64hppa.c:342 eelf64kvx.c:627 eelf64kvx_linux.c:665 eelf64loongarch.c:637 #: eelf64lppc.c:1070 eelf64lppc_fbsd.c:1070 eelf64lriscv.c:481 #: eelf64lriscv_lp64.c:481 eelf64lriscv_lp64f.c:481 eelf64ltsmip.c:607 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:607 eelf64mmix.c:461 eelf64ppc.c:1070 #: eelf64ppc_fbsd.c:1070 eelf64rdos.c:424 eelf64tilegx.c:403 #: eelf64tilegx_be.c:403 eelf_i386.c:7909 eelf_i386_be.c:386 #: eelf_i386_fbsd.c:433 eelf_i386_haiku.c:433 eelf_i386_sol2.c:598 #: eelf_i386_vxworks.c:459 eelf_iamcu.c:433 eelf_mipsel_haiku.c:607 #: eelf_s390.c:403 eelf_x86_64.c:8480 eelf_x86_64_fbsd.c:474 #: eelf_x86_64_haiku.c:474 eelf_x86_64_sol2.c:639 eh8300elf.c:265 #: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 #: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 #: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 #: ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:519 ehppalinux.c:682 ehppanbsd.c:682 #: ehppaobsd.c:682 ei386lynx.c:377 ei386moss.c:377 ei386nto.c:377 #: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:402 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:402 #: em68hc11elf.c:521 em68hc11elfb.c:521 em68hc12elf.c:521 em68hc12elfb.c:521 #: em68kelf.c:557 em68kelfnbsd.c:557 emn10300.c:362 ends32belf.c:364 #: ends32belf16m.c:364 ends32belf_linux.c:448 ends32elf.c:364 #: ends32elf16m.c:364 ends32elf_linux.c:448 epruelf.c:261 escore3_elf.c:380 #: escore7_elf.c:380 eshelf.c:362 eshelf_fd.c:403 eshelf_linux.c:403 #: eshelf_nbsd.c:362 eshelf_nto.c:362 eshelf_uclinux.c:362 eshelf_vxworks.c:394 #: eshlelf.c:362 eshlelf_fd.c:403 eshlelf_linux.c:403 eshlelf_nbsd.c:362 #: eshlelf_nto.c:362 eshlelf_vxworks.c:394 ev850.c:287 ev850_rh850.c:287 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:836 eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 #: eaarch64elfb.c:836 eaarch64fbsd.c:836 eaarch64fbsdb.c:836 #: eaarch64haiku.c:836 eaarch64linux.c:836 eaarch64linux32.c:836 #: eaarch64linux32b.c:836 eaarch64linuxb.c:836 eaarch64nto.c:997 earcelf.c:322 #: earclinux.c:413 earclinux_nps.c:413 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250 #: earmelf.c:932 earmelf_fbsd.c:932 earmelf_fuchsia.c:933 earmelf_haiku.c:933 #: earmelf_linux.c:933 earmelf_linux_eabi.c:933 earmelf_linux_fdpiceabi.c:933 #: earmelf_nbsd.c:932 earmelf_phoenix.c:933 earmelf_vxworks.c:964 #: earmelfb.c:932 earmelfb_fbsd.c:932 earmelfb_fuchsia.c:933 #: earmelfb_linux.c:933 earmelfb_linux_eabi.c:933 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:933 earmelfb_nbsd.c:932 earmnto.c:892 eavr1.c:466 #: eavr2.c:466 eavr25.c:466 eavr3.c:466 eavr31.c:466 eavr35.c:466 eavr4.c:466 #: eavr5.c:466 eavr51.c:466 eavr6.c:466 eavrtiny.c:466 eavrxmega1.c:466 #: eavrxmega2.c:466 eavrxmega2_flmap.c:466 eavrxmega3.c:466 eavrxmega4.c:466 #: eavrxmega4_flmap.c:466 eavrxmega5.c:466 eavrxmega6.c:466 eavrxmega7.c:466 #: ecriself.c:275 ecrislinux.c:373 ecskyelf.c:514 ecskyelf_linux.c:652 #: ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:413 eelf32_sparc_sol2.c:578 #: eelf32_sparc_vxworks.c:445 eelf32_spu.c:834 eelf32_tic6x_be.c:502 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:502 eelf32_tic6x_elf_le.c:502 eelf32_tic6x_le.c:502 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:502 eelf32_tic6x_linux_le.c:502 eelf32_x86_64.c:8487 #: eelf32am33lin.c:372 eelf32b4300.c:617 eelf32bfin.c:386 eelf32bfinfd.c:426 #: eelf32bmip.c:617 eelf32bmipn32.c:631 eelf32briscv.c:491 #: eelf32briscv_ilp32.c:491 eelf32briscv_ilp32f.c:491 eelf32bsmip.c:631 #: eelf32btsmip.c:617 eelf32btsmip_fbsd.c:617 eelf32btsmipn32.c:617 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:617 eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 #: eelf32ebmip.c:617 eelf32ebmipvxworks.c:648 eelf32elmip.c:617 #: eelf32elmipvxworks.c:648 eelf32epiphany.c:275 eelf32epiphany_4x4.c:252 #: eelf32frvfd.c:412 eelf32ip2k.c:275 eelf32kvx.c:637 eelf32l4300.c:617 #: eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:412 eelf32lmip.c:617 eelf32loongarch.c:647 #: eelf32lppc.c:642 eelf32lppclinux.c:642 eelf32lppcnto.c:642 #: eelf32lppcsim.c:642 eelf32lr5900.c:520 eelf32lr5900n32.c:519 #: eelf32lriscv.c:491 eelf32lriscv_ilp32.c:491 eelf32lriscv_ilp32f.c:491 #: eelf32lsmip.c:617 eelf32ltsmip.c:617 eelf32ltsmip_fbsd.c:617 #: eelf32ltsmipn32.c:617 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:617 eelf32m32c.c:286 #: eelf32mb_linux.c:413 eelf32mbel_linux.c:413 eelf32mcore.c:278 #: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:659 eelf32microblaze.c:250 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:479 eelf32moxie.c:275 #: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:413 eelf32ppc.c:642 eelf32ppc_fbsd.c:642 #: eelf32ppchaiku.c:642 eelf32ppclinux.c:642 eelf32ppcnto.c:642 #: eelf32ppcsim.c:642 eelf32ppcvxworks.c:612 eelf32ppcwindiss.c:642 #: eelf32rl78.c:275 eelf32rx.c:297 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:413 #: eelf32tilegx_be.c:413 eelf32tilepro.c:413 eelf32vax.c:372 eelf32visium.c:250 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2321 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:372 #: eelf64_ia64.c:441 eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:518 #: eelf64_sparc.c:413 eelf64_sparc_fbsd.c:413 eelf64_sparc_sol2.c:578 #: eelf64alpha.c:477 eelf64alpha_fbsd.c:477 eelf64alpha_nbsd.c:477 #: eelf64bmip.c:631 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:491 eelf64briscv_lp64.c:491 #: eelf64briscv_lp64f.c:491 eelf64btsmip.c:617 eelf64btsmip_fbsd.c:617 #: eelf64hppa.c:352 eelf64kvx.c:637 eelf64kvx_linux.c:675 eelf64loongarch.c:647 #: eelf64lppc.c:1080 eelf64lppc_fbsd.c:1080 eelf64lriscv.c:491 #: eelf64lriscv_lp64.c:491 eelf64lriscv_lp64f.c:491 eelf64ltsmip.c:617 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:617 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1080 #: eelf64ppc_fbsd.c:1080 eelf64rdos.c:434 eelf64tilegx.c:413 #: eelf64tilegx_be.c:413 eelf_i386.c:7919 eelf_i386_be.c:396 #: eelf_i386_fbsd.c:443 eelf_i386_haiku.c:443 eelf_i386_sol2.c:608 #: eelf_i386_vxworks.c:469 eelf_iamcu.c:443 eelf_mipsel_haiku.c:617 #: eelf_s390.c:413 eelf_x86_64.c:8490 eelf_x86_64_fbsd.c:484 #: eelf_x86_64_haiku.c:484 eelf_x86_64_sol2.c:649 eh8300elf.c:275 #: eh8300elf_linux.c:275 eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275 #: eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275 #: eh8300sxelf.c:275 eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275 #: ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:529 ehppalinux.c:692 ehppanbsd.c:692 #: ehppaobsd.c:692 ei386lynx.c:387 ei386moss.c:387 ei386nto.c:387 #: em32relf.c:275 em32relf_linux.c:412 em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:412 #: em68hc11elf.c:531 em68hc11elfb.c:531 em68hc12elf.c:531 em68hc12elfb.c:531 #: em68kelf.c:567 em68kelfnbsd.c:567 emn10300.c:372 ends32belf.c:374 #: ends32belf16m.c:374 ends32belf_linux.c:458 ends32elf.c:374 #: ends32elf16m.c:374 ends32elf_linux.c:458 epruelf.c:271 escore3_elf.c:390 #: escore7_elf.c:390 eshelf.c:372 eshelf_fd.c:413 eshelf_linux.c:413 #: eshelf_nbsd.c:372 eshelf_nto.c:372 eshelf_uclinux.c:372 eshelf_vxworks.c:404 #: eshlelf.c:372 eshlelf_fd.c:413 eshlelf_linux.c:413 eshlelf_nbsd.c:372 #: eshlelf_nto.c:372 eshlelf_vxworks.c:404 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgid "%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:845 eaarch64elf32.c:845 eaarch64elf32b.c:845 #: eaarch64elfb.c:845 eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 #: eaarch64haiku.c:845 eaarch64linux.c:845 eaarch64linux32.c:845 #: eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 eaarch64nto.c:1006 #: eaarch64nto.c:1198 earcelf.c:331 earclinux.c:422 earclinux_nps.c:422 #: earcv2elf.c:259 earcv2elfx.c:259 earmelf.c:941 earmelf_fbsd.c:941 #: earmelf_fuchsia.c:942 earmelf_haiku.c:942 earmelf_linux.c:942 #: earmelf_linux_eabi.c:942 earmelf_linux_fdpiceabi.c:942 earmelf_nbsd.c:941 #: earmelf_phoenix.c:942 earmelf_vxworks.c:973 earmelfb.c:941 #: earmelfb_fbsd.c:941 earmelfb_fuchsia.c:942 earmelfb_linux.c:942 #: earmelfb_linux_eabi.c:942 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:942 earmelfb_nbsd.c:941 #: earmnto.c:901 eavr1.c:475 eavr2.c:475 eavr25.c:475 eavr3.c:475 eavr31.c:475 #: eavr35.c:475 eavr4.c:475 eavr5.c:475 eavr51.c:475 eavr6.c:475 eavrtiny.c:475 #: eavrxmega1.c:475 eavrxmega2.c:475 eavrxmega2_flmap.c:475 eavrxmega3.c:475 #: eavrxmega4.c:475 eavrxmega4_flmap.c:475 eavrxmega5.c:475 eavrxmega6.c:475 #: eavrxmega7.c:475 ecriself.c:284 ecrislinux.c:382 ecskyelf.c:523 #: ecskyelf_linux.c:661 ed10velf.c:259 eelf32_sparc.c:422 #: eelf32_sparc_sol2.c:587 eelf32_sparc_vxworks.c:454 eelf32_spu.c:843 #: eelf32_tic6x_be.c:511 eelf32_tic6x_elf_be.c:511 eelf32_tic6x_elf_le.c:511 #: eelf32_tic6x_le.c:511 eelf32_tic6x_linux_be.c:511 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:511 eelf32_x86_64.c:8496 eelf32am33lin.c:381 #: eelf32b4300.c:626 eelf32bfin.c:395 eelf32bfinfd.c:435 eelf32bmip.c:626 #: eelf32bmipn32.c:640 eelf32briscv.c:500 eelf32briscv_ilp32.c:500 #: eelf32briscv_ilp32f.c:500 eelf32bsmip.c:640 eelf32btsmip.c:626 #: eelf32btsmip_fbsd.c:626 eelf32btsmipn32.c:626 eelf32btsmipn32_fbsd.c:626 #: eelf32cr16.c:409 eelf32crx.c:296 eelf32ebmip.c:626 eelf32ebmipvxworks.c:657 #: eelf32elmip.c:626 eelf32elmipvxworks.c:657 eelf32epiphany.c:284 #: eelf32epiphany_4x4.c:261 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:284 eelf32kvx.c:646 #: eelf32l4300.c:626 eelf32lm32.c:284 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:626 #: eelf32loongarch.c:656 eelf32lppc.c:651 eelf32lppclinux.c:651 #: eelf32lppcnto.c:651 eelf32lppcsim.c:651 eelf32lr5900.c:529 #: eelf32lr5900n32.c:528 eelf32lriscv.c:500 eelf32lriscv_ilp32.c:500 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:500 eelf32lsmip.c:626 eelf32ltsmip.c:626 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:626 eelf32ltsmipn32.c:626 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:626 #: eelf32m32c.c:295 eelf32mb_linux.c:422 eelf32mbel_linux.c:422 #: eelf32mcore.c:287 eelf32mep.c:259 eelf32metag.c:668 eelf32microblaze.c:259 #: eelf32microblazeel.c:259 eelf32mipswindiss.c:488 eelf32moxie.c:284 #: eelf32or1k.c:285 eelf32or1k_linux.c:422 eelf32ppc.c:651 eelf32ppc_fbsd.c:651 #: eelf32ppchaiku.c:651 eelf32ppclinux.c:651 eelf32ppcnto.c:651 #: eelf32ppcsim.c:651 eelf32ppcvxworks.c:621 eelf32ppcwindiss.c:651 #: eelf32rl78.c:284 eelf32rx.c:306 eelf32rx_linux.c:297 eelf32tilegx.c:422 #: eelf32tilegx_be.c:422 eelf32tilepro.c:422 eelf32vax.c:381 eelf32visium.c:259 #: eelf32xstormy16.c:270 eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:286 eelf64_aix.c:381 #: eelf64_ia64.c:450 eelf64_ia64_fbsd.c:450 eelf64_s390.c:527 #: eelf64_sparc.c:422 eelf64_sparc_fbsd.c:422 eelf64_sparc_sol2.c:587 #: eelf64alpha.c:486 eelf64alpha_fbsd.c:486 eelf64alpha_nbsd.c:486 #: eelf64bmip.c:640 eelf64bpf.c:259 eelf64briscv.c:500 eelf64briscv_lp64.c:500 #: eelf64briscv_lp64f.c:500 eelf64btsmip.c:626 eelf64btsmip_fbsd.c:626 #: eelf64hppa.c:361 eelf64kvx.c:646 eelf64kvx_linux.c:684 eelf64loongarch.c:656 #: eelf64lppc.c:1089 eelf64lppc_fbsd.c:1089 eelf64lriscv.c:500 #: eelf64lriscv_lp64.c:500 eelf64lriscv_lp64f.c:500 eelf64ltsmip.c:626 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:626 eelf64mmix.c:480 eelf64ppc.c:1089 #: eelf64ppc_fbsd.c:1089 eelf64rdos.c:443 eelf64tilegx.c:422 #: eelf64tilegx_be.c:422 eelf_i386.c:7928 eelf_i386_be.c:405 #: eelf_i386_fbsd.c:452 eelf_i386_haiku.c:452 eelf_i386_sol2.c:617 #: eelf_i386_vxworks.c:478 eelf_iamcu.c:452 eelf_mipsel_haiku.c:626 #: eelf_s390.c:422 eelf_x86_64.c:8499 eelf_x86_64_fbsd.c:493 #: eelf_x86_64_haiku.c:493 eelf_x86_64_sol2.c:658 eh8300elf.c:284 #: eh8300elf_linux.c:284 eh8300helf.c:284 eh8300helf_linux.c:284 #: eh8300hnelf.c:284 eh8300self.c:284 eh8300self_linux.c:284 eh8300snelf.c:284 #: eh8300sxelf.c:284 eh8300sxelf_linux.c:284 eh8300sxnelf.c:284 #: ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:701 ehppanbsd.c:701 #: ehppaobsd.c:701 ei386lynx.c:396 ei386moss.c:396 ei386nto.c:396 #: em32relf.c:284 em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:284 em32rlelf_linux.c:421 #: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540 #: em68kelf.c:576 em68kelfnbsd.c:576 emn10300.c:381 ends32belf.c:383 #: ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:467 ends32elf.c:383 #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:467 epruelf.c:280 escore3_elf.c:399 #: escore7_elf.c:399 eshelf.c:381 eshelf_fd.c:422 eshelf_linux.c:422 #: eshelf_nbsd.c:381 eshelf_nto.c:381 eshelf_uclinux.c:381 eshelf_vxworks.c:413 #: eshlelf.c:381 eshlelf_fd.c:422 eshlelf_linux.c:422 eshlelf_nbsd.c:381 #: eshlelf_nto.c:381 eshlelf_vxworks.c:413 ev850.c:306 ev850_rh850.c:306 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: eaarch64elf.c:884 eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 #: eaarch64elfb.c:884 eaarch64fbsd.c:884 eaarch64fbsdb.c:884 #: eaarch64haiku.c:884 eaarch64linux.c:884 eaarch64linux32.c:884 #: eaarch64linux32b.c:884 eaarch64linuxb.c:884 eaarch64nto.c:1045 earcelf.c:370 #: earclinux.c:461 earclinux_nps.c:461 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 #: earmelf.c:980 earmelf_fbsd.c:980 earmelf_fuchsia.c:981 earmelf_haiku.c:981 #: earmelf_linux.c:981 earmelf_linux_eabi.c:981 earmelf_linux_fdpiceabi.c:981 #: earmelf_nbsd.c:980 earmelf_phoenix.c:981 earmelf_vxworks.c:1012 #: earmelfb.c:980 earmelfb_fbsd.c:980 earmelfb_fuchsia.c:981 #: earmelfb_linux.c:981 earmelfb_linux_eabi.c:981 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:981 earmelfb_nbsd.c:980 earmnto.c:940 eavr1.c:514 #: eavr2.c:514 eavr25.c:514 eavr3.c:514 eavr31.c:514 eavr35.c:514 eavr4.c:514 #: eavr5.c:514 eavr51.c:514 eavr6.c:514 eavrtiny.c:514 eavrxmega1.c:514 #: eavrxmega2.c:514 eavrxmega2_flmap.c:514 eavrxmega3.c:514 eavrxmega4.c:514 #: eavrxmega4_flmap.c:514 eavrxmega5.c:514 eavrxmega6.c:514 eavrxmega7.c:514 #: ecriself.c:323 ecrislinux.c:421 ecskyelf.c:562 ecskyelf_linux.c:700 #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:461 eelf32_sparc_sol2.c:626 #: eelf32_sparc_vxworks.c:493 eelf32_spu.c:882 eelf32_tic6x_be.c:550 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550 eelf32_tic6x_le.c:550 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:550 eelf32_tic6x_linux_le.c:550 eelf32_x86_64.c:8535 #: eelf32am33lin.c:420 eelf32b4300.c:665 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:474 #: eelf32bmip.c:665 eelf32bmipn32.c:679 eelf32briscv.c:539 #: eelf32briscv_ilp32.c:539 eelf32briscv_ilp32f.c:539 eelf32bsmip.c:679 #: eelf32btsmip.c:665 eelf32btsmip_fbsd.c:665 eelf32btsmipn32.c:665 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:665 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335 #: eelf32ebmip.c:665 eelf32ebmipvxworks.c:696 eelf32elmip.c:665 #: eelf32elmipvxworks.c:696 eelf32epiphany.c:323 eelf32epiphany_4x4.c:300 #: eelf32frvfd.c:460 eelf32ip2k.c:323 eelf32kvx.c:685 eelf32l4300.c:665 #: eelf32lm32.c:323 eelf32lm32fd.c:460 eelf32lmip.c:665 eelf32loongarch.c:695 #: eelf32lppc.c:690 eelf32lppclinux.c:690 eelf32lppcnto.c:690 #: eelf32lppcsim.c:690 eelf32lr5900.c:568 eelf32lr5900n32.c:567 #: eelf32lriscv.c:539 eelf32lriscv_ilp32.c:539 eelf32lriscv_ilp32f.c:539 #: eelf32lsmip.c:665 eelf32ltsmip.c:665 eelf32ltsmip_fbsd.c:665 #: eelf32ltsmipn32.c:665 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:665 eelf32m32c.c:334 #: eelf32mb_linux.c:461 eelf32mbel_linux.c:461 eelf32mcore.c:326 #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:707 eelf32microblaze.c:298 #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:527 eelf32moxie.c:323 #: eelf32or1k.c:324 eelf32or1k_linux.c:461 eelf32ppc.c:690 eelf32ppc_fbsd.c:690 #: eelf32ppchaiku.c:690 eelf32ppclinux.c:690 eelf32ppcnto.c:690 #: eelf32ppcsim.c:690 eelf32ppcvxworks.c:660 eelf32ppcwindiss.c:690 #: eelf32rl78.c:323 eelf32rx.c:345 eelf32rx_linux.c:336 eelf32tilegx.c:461 #: eelf32tilegx_be.c:461 eelf32tilepro.c:461 eelf32vax.c:420 eelf32visium.c:298 #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2369 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:420 #: eelf64_ia64.c:489 eelf64_ia64_fbsd.c:489 eelf64_s390.c:566 #: eelf64_sparc.c:461 eelf64_sparc_fbsd.c:461 eelf64_sparc_sol2.c:626 #: eelf64alpha.c:525 eelf64alpha_fbsd.c:525 eelf64alpha_nbsd.c:525 #: eelf64bmip.c:679 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:539 eelf64briscv_lp64.c:539 #: eelf64briscv_lp64f.c:539 eelf64btsmip.c:665 eelf64btsmip_fbsd.c:665 #: eelf64hppa.c:400 eelf64kvx.c:685 eelf64kvx_linux.c:723 eelf64loongarch.c:695 #: eelf64lppc.c:1128 eelf64lppc_fbsd.c:1128 eelf64lriscv.c:539 #: eelf64lriscv_lp64.c:539 eelf64lriscv_lp64f.c:539 eelf64ltsmip.c:665 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:665 eelf64mmix.c:519 eelf64ppc.c:1128 #: eelf64ppc_fbsd.c:1128 eelf64rdos.c:482 eelf64tilegx.c:461 #: eelf64tilegx_be.c:461 eelf_i386.c:7967 eelf_i386_be.c:444 #: eelf_i386_fbsd.c:491 eelf_i386_haiku.c:491 eelf_i386_sol2.c:656 #: eelf_i386_vxworks.c:517 eelf_iamcu.c:491 eelf_mipsel_haiku.c:665 #: eelf_s390.c:461 eelf_x86_64.c:8538 eelf_x86_64_fbsd.c:532 #: eelf_x86_64_haiku.c:532 eelf_x86_64_sol2.c:697 eh8300elf.c:323 #: eh8300elf_linux.c:323 eh8300helf.c:323 eh8300helf_linux.c:323 #: eh8300hnelf.c:323 eh8300self.c:323 eh8300self_linux.c:323 eh8300snelf.c:323 #: eh8300sxelf.c:323 eh8300sxelf_linux.c:323 eh8300sxnelf.c:323 #: ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:577 ehppalinux.c:740 ehppanbsd.c:740 #: ehppaobsd.c:740 ei386lynx.c:435 ei386moss.c:435 ei386nto.c:435 #: em32relf.c:323 em32relf_linux.c:460 em32rlelf.c:323 em32rlelf_linux.c:460 #: em68hc11elf.c:579 em68hc11elfb.c:579 em68hc12elf.c:579 em68hc12elfb.c:579 #: em68kelf.c:615 em68kelfnbsd.c:615 emn10300.c:420 ends32belf.c:422 #: ends32belf16m.c:422 ends32belf_linux.c:506 ends32elf.c:422 #: ends32elf16m.c:422 ends32elf_linux.c:506 epruelf.c:319 escore3_elf.c:438 #: escore7_elf.c:438 eshelf.c:420 eshelf_fd.c:461 eshelf_linux.c:461 #: eshelf_nbsd.c:420 eshelf_nto.c:420 eshelf_uclinux.c:420 eshelf_vxworks.c:452 #: eshlelf.c:420 eshlelf_fd.c:461 eshlelf_linux.c:461 eshlelf_nbsd.c:420 #: eshlelf_nto.c:420 eshlelf_vxworks.c:452 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" #: eaarch64elf.c:1013 eaarch64elf32.c:1013 eaarch64elf32b.c:1013 #: eaarch64elfb.c:1013 eaarch64fbsd.c:1013 eaarch64fbsdb.c:1013 #: eaarch64haiku.c:1008 eaarch64linux.c:1013 eaarch64linux32.c:1013 #: eaarch64linux32b.c:1013 eaarch64linuxb.c:1013 eaarch64nto.c:1169 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64elf.c:1047 eaarch64elf32.c:1047 eaarch64elf32b.c:1047 #: eaarch64elfb.c:1047 eaarch64fbsd.c:1047 eaarch64fbsdb.c:1047 #: eaarch64haiku.c:1042 eaarch64linux.c:1047 eaarch64linux32.c:1047 #: eaarch64linux32b.c:1047 eaarch64linuxb.c:1047 eaarch64nto.c:1219 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 earmelf_phoenix.c:1190 #: earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 earmelfb_fbsd.c:1185 #: earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 earmelfb_linux_eabi.c:1190 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de enum\n" #: eaarch64elf.c:1049 eaarch64elf32.c:1049 eaarch64elf32b.c:1049 #: eaarch64elfb.c:1049 eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 #: eaarch64haiku.c:1044 eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 #: eaarch64linux32b.c:1049 eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1221 #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 earmelf_phoenix.c:1192 #: earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 earmelfb_fbsd.c:1187 #: earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 earmelfb_linux_eabi.c:1192 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de wchar_t\n" #: eaarch64elf.c:1051 eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 #: eaarch64elfb.c:1051 eaarch64fbsd.c:1051 eaarch64fbsdb.c:1051 #: eaarch64haiku.c:1046 eaarch64linux.c:1051 eaarch64linux32.c:1051 #: eaarch64linux32b.c:1051 eaarch64linuxb.c:1051 eaarch64nto.c:1223 #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 earmelf_phoenix.c:1194 #: earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 earmelfb_fbsd.c:1189 #: earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 earmelfb_linux_eabi.c:1194 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" #: eaarch64elf.c:1053 eaarch64elf32.c:1053 eaarch64elf32b.c:1053 #: eaarch64elfb.c:1053 eaarch64fbsd.c:1053 eaarch64fbsdb.c:1053 #: eaarch64haiku.c:1048 eaarch64linux.c:1053 eaarch64linux32.c:1053 #: eaarch64linux32b.c:1053 eaarch64linuxb.c:1053 eaarch64nto.c:1225 #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 earmelf_phoenix.c:1201 #: earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 earmelfb_fbsd.c:1196 #: earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 earmelfb_linux_eabi.c:1201 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs após seus ramos (com um tamanho de\n" " grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada,\n" " um antes e um após cada seção de stub.\n" " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" " deve escolher o padrão adequado.\n" #: eaarch64elf.c:1062 eaarch64elf32.c:1062 eaarch64elf32b.c:1062 #: eaarch64elfb.c:1062 eaarch64fbsd.c:1062 eaarch64fbsdb.c:1062 #: eaarch64haiku.c:1057 eaarch64linux.c:1062 eaarch64linux32.c:1062 #: eaarch64linux32b.c:1062 eaarch64linuxb.c:1062 eaarch64nto.c:1234 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64elf.c:1063 eaarch64elf32.c:1063 eaarch64elf32b.c:1063 #: eaarch64elfb.c:1063 eaarch64fbsd.c:1063 eaarch64fbsdb.c:1063 #: eaarch64haiku.c:1058 eaarch64linux.c:1063 eaarch64linux32.c:1063 #: eaarch64linux32b.c:1063 eaarch64linuxb.c:1063 eaarch64nto.c:1235 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n" " Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n" " especifica qual solução alternativa usará.\n" " full (padrão): Usa ADRP as ADR como soluções,\n" " aumentando o tamanho de seus binários.\n" " adr: usa apenas a solução ADR, que não aumenta\n" " o tamanho dos binários, mas a vinculação vai\n" " falhar se o endereço de referência estiver\n" " fora do intervalo de uma instrução ADR. Isso\n" " vai remover a necessidade de usar um veneer\n" " (folheado) e resulta em benefícios quanto a\n" " desempenho e tamanho.\n" " adrp: Usa apenas a solução ADRP, a qual nunca\n" " reescreve sua inscrição ADRP para uma ADR.\n" " Como tal, a solução alternativa sempre usará\n" " um veneer e isso fornecerá uma sobrecarga de\n" " desempenho e tamanho.\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64elf.c:1074 eaarch64elf32.c:1074 eaarch64elf32b.c:1074 #: eaarch64elfb.c:1074 eaarch64fbsd.c:1074 eaarch64fbsdb.c:1074 #: eaarch64haiku.c:1069 eaarch64linux.c:1074 eaarch64linux32.c:1074 #: eaarch64linux32b.c:1074 eaarch64linuxb.c:1074 eaarch64nto.c:1246 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr "" " --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n" " para realocações dinâmicas\n" #: eaarch64elf.c:1075 eaarch64elf32.c:1075 eaarch64elf32b.c:1075 #: eaarch64elfb.c:1075 eaarch64fbsd.c:1075 eaarch64fbsdb.c:1075 #: eaarch64haiku.c:1070 eaarch64linux.c:1075 eaarch64linux32.c:1075 #: eaarch64linux32b.c:1075 eaarch64linuxb.c:1075 eaarch64nto.c:1247 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgid "" " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n" " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n" msgstr "" " -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n" " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" " de BTI nas entradas\n" #: eaarch64elf.c:1078 eaarch64elf32.c:1078 eaarch64elf32b.c:1078 #: eaarch64elfb.c:1078 eaarch64fbsd.c:1078 eaarch64fbsdb.c:1078 #: eaarch64haiku.c:1073 eaarch64linux.c:1078 eaarch64linux32.c:1078 #: eaarch64linux32b.c:1078 eaarch64linuxb.c:1078 eaarch64nto.c:1250 #, c-format msgid "" " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1085 eaarch64elf32.c:1085 eaarch64elf32b.c:1085 #: eaarch64elfb.c:1085 eaarch64fbsd.c:1085 eaarch64fbsdb.c:1085 #: eaarch64haiku.c:1080 eaarch64linux.c:1085 eaarch64linux32.c:1085 #: eaarch64linux32b.c:1085 eaarch64linuxb.c:1085 eaarch64nto.c:1257 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64elf.c:1087 eaarch64elf32.c:1087 eaarch64elf32b.c:1087 #: eaarch64elfb.c:1087 eaarch64fbsd.c:1087 eaarch64fbsdb.c:1087 #: eaarch64haiku.c:1082 eaarch64linux.c:1087 eaarch64linux32.c:1087 #: eaarch64linux32b.c:1087 eaarch64linuxb.c:1087 eaarch64nto.c:1259 #, c-format msgid "" " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n" " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n" " always: always marks the output with GCS.\n" " never: never marks the output with GCS.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1092 eaarch64elf32.c:1092 eaarch64elf32b.c:1092 #: eaarch64elfb.c:1092 eaarch64fbsd.c:1092 eaarch64fbsdb.c:1092 #: eaarch64haiku.c:1087 eaarch64linux.c:1092 eaarch64linux32.c:1092 #: eaarch64linux32b.c:1092 eaarch64linuxb.c:1092 eaarch64nto.c:1264 #, c-format msgid "" " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1099 eaarch64elf32.c:1099 eaarch64elf32b.c:1099 #: eaarch64elfb.c:1099 eaarch64fbsd.c:1099 eaarch64fbsdb.c:1099 #: eaarch64haiku.c:1094 eaarch64linux.c:1099 eaarch64linux32.c:1099 #: eaarch64linux32b.c:1099 eaarch64linuxb.c:1099 eaarch64nto.c:1271 #, c-format msgid "" " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n" " unit and input dynamic objects.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1107 eaarch64elf32.c:1107 eaarch64elf32b.c:1107 #: eaarch64elfb.c:1107 eaarch64fbsd.c:1107 eaarch64fbsdb.c:1107 #: eaarch64haiku.c:1102 eaarch64linux.c:1107 eaarch64linux32.c:1107 #: eaarch64linux32b.c:1107 eaarch64linuxb.c:1107 eaarch64nto.c:1279 #, c-format msgid "" " -z memtag-mode[=none|sync|async] Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n" " Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n" " This entry is only valid on the main executable. It is\n" " ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n" " none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n" " sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n" " allocation tags detected on load/store operations.\n" " async: Enable imprecise exceptions.\n" msgstr "" #: eaarch64elf.c:1116 eaarch64elf32.c:1116 eaarch64elf32b.c:1116 #: eaarch64elfb.c:1116 eaarch64fbsd.c:1116 eaarch64fbsdb.c:1116 #: eaarch64haiku.c:1111 eaarch64linux.c:1116 eaarch64linux32.c:1116 #: eaarch64linux32b.c:1116 eaarch64linuxb.c:1116 eaarch64nto.c:1288 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z memtag-stack Mark program stack with MTE protection.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64nto.c:521 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eaarch64nto.c:530 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:571 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:614 msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1291 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll Define base de imagem para o padrão para\n" " DLLs\n" #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Define alinhamento de arquivo\n" #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Define o tamanho inicial da heap\n" #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Define o endereço inicial do executável\n" #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Define o número de versão do executável\n" #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Define a versão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version Define a versão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Define o número de revisão do executável\n" #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Define a revisão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version Define a revisão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Define alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr "" " --subsystem [:] Define o subsistema [& versão] exigido\n" " do sistema operacional\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 #: ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 ei386pep.c:366 emcorepe.c:354 eshpe.c:354 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr "" " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código\n" " antigo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 #: ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 ei386pep.c:367 emcorepe.c:355 eshpe.c:355 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr "" " --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n" " explícito de símbolo\n" #: eaarch64pe.c:368 earm64pe.c:368 ei386pep.c:368 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n" #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n" #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação\n" " automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n" " automática\n" #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 #: ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 ei386pep.c:377 emcorepe.c:366 eshpe.c:366 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" " Exclui objetos, arquiva membros da\n" " exportação automática, colocando\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 ei386pep.c:379 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr "" " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" " para DLL\n" #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 #: ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 ei386pep.c:382 emcorepe.c:371 eshpe.c:371 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 #: ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 ei386pep.c:383 emcorepe.c:372 eshpe.c:372 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também\n" #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 ei386pep.c:385 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n" " para DLLs, a menos que o usuário\n" " especifique uma\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 ei386pep.c:386 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n" " uma biblioteca de importação, use\n" " .dll como preferência\n" " sobre a lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 #: ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 ei386pep.c:388 emcorepe.c:377 eshpe.c:377 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a\n" " __imp_sym para referências DATA\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 #: ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 ei386pep.c:389 emcorepe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr "" " --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n" " de DLLs\n" #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução\n" #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 ei386pep.c:391 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados\n" # Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 ei386pep.c:392 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:393 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n" " arquivos de imagem executável\n" #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:394 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n" " mesmo em arquivos objetos\n" #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 ei386pep.c:395 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" " layout de espaço de endereço de 64 bits\n" " (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" " realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr "" " --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n" " são forçadas\n" #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 #: ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 ei386pep.c:400 emcorepe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" " execução de dados\n" #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n" " a imagem\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 ei386pep.c:402 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:405 earm64pe.c:405 earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 #: ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 ei386pep.c:405 emcorepe.c:396 eshpe.c:396 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:408 earm64pe.c:408 earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 #: ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 ei386pep.c:408 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:537 earm64pe.c:537 earm_wince_pe.c:548 earmpe.c:548 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:548 ei386pe_posix.c:548 ei386pep.c:537 #: emcorepe.c:548 eshpe.c:548 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n" #: eaarch64pe.c:562 earm64pe.c:562 earm_wince_pe.c:573 earmpe.c:573 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:573 ei386pe_posix.c:573 ei386pep.c:562 #: emcorepe.c:573 eshpe.c:573 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgid "%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:583 earm64pe.c:583 earm_wince_pe.c:594 earmpe.c:594 #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:594 ei386pe_posix.c:594 ei386pep.c:583 #: emcorepe.c:594 eshpe.c:594 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:600 earm64pe.c:600 earm_wince_pe.c:611 earmpe.c:611 #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:611 ei386pe_posix.c:611 ei386pep.c:600 #: emcorepe.c:611 eshpe.c:611 #, fuzzy #| msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:617 earm64pe.c:617 earm_wince_pe.c:627 earmpe.c:627 #: eelf32mcore.c:355 ei386beos.c:245 ei386pe.c:627 ei386pe_posix.c:627 #: ei386pep.c:617 emcorepe.c:627 eshpe.c:627 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgid "%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n" #: eaarch64pe.c:934 earm64pe.c:934 earm_wince_pe.c:957 earmpe.c:957 #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:957 ei386pe_posix.c:957 ei386pep.c:934 #: emcorepe.c:957 eshpe.c:957 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:947 earm64pe.c:947 ei386pep.c:947 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:999 earm64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1051 earmpe.c:1051 #: ei386pe.c:1051 ei386pe_posix.c:1051 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1051 #: eshpe.c:1051 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:1045 eaarch64pe.c:1073 earm64pe.c:1045 earm64pe.c:1073 #: ei386pep.c:1045 ei386pep.c:1073 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: eaarch64pe.c:1050 eaarch64pe.c:1078 earm64pe.c:1050 earm64pe.c:1078 #: earm_wince_pe.c:1025 earmpe.c:1025 ei386pe.c:1025 ei386pe_posix.c:1025 #: ei386pep.c:1050 ei386pep.c:1078 emcorepe.c:1025 eshpe.c:1025 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" #: eaarch64pe.c:1051 eaarch64pe.c:1079 earm64pe.c:1051 earm64pe.c:1079 #: earm_wince_pe.c:1026 earmpe.c:1026 ei386pe.c:1026 ei386pe_posix.c:1026 #: ei386pep.c:1051 ei386pep.c:1079 emcorepe.c:1026 eshpe.c:1026 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n" #: eaarch64pe.c:1134 earm64pe.c:1134 earm_wince_pe.c:1117 earmpe.c:1117 #: ei386pe.c:1117 ei386pe_posix.c:1117 ei386pep.c:1134 emcorepe.c:1117 #: eshpe.c:1117 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n" #: eaarch64pe.c:1264 earm64pe.c:1264 earm_wince_pe.c:1248 earmpe.c:1248 #: ei386pe.c:1248 ei386pe_posix.c:1248 ei386pep.c:1264 emcorepe.c:1248 #: eshpe.c:1248 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1385 earm64pe.c:1385 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369 #: ei386pe.c:1369 ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1385 emcorepe.c:1369 #: eshpe.c:1369 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1471 earm64pe.c:1471 earm_wince_pe.c:1454 earmpe.c:1454 #: ei386pe.c:1454 ei386pe_posix.c:1454 ei386pep.c:1471 emcorepe.c:1454 #: eshpe.c:1454 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n" #: eaarch64pe.c:1598 earm64pe.c:1598 earm_wince_pe.c:1600 earmpe.c:1600 #: ei386pe.c:1600 ei386pe_posix.c:1600 ei386pep.c:1598 emcorepe.c:1600 #: eshpe.c:1600 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgid "%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgid "%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível ler %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -D inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -H inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxdata inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxstack inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pD inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pT inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de símbolo de exportação falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n" #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%P: can't find output section %pA\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgid "%P: can't find %pA in output section\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar %s em seção de saída\n" #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar seção de saída exigida %s\n" #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123 #: eppcmacos.c:1123 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128 #: eppcmacos.c:1128 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341 #: eppcmacos.c:1341 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) não tem suporte nos arquivos de importação\n" #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358 #: eppcmacos.c:1358 #, fuzzy #| msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgid "%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível analisar caminho de importação: %E\n" #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380 #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368 #: eppcmacos.c:1380 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação\n" #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415 #: eppcmacos.c:1415 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433 #: eppcmacos.c:1433 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468 #: eppcmacos.c:1468 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478 #: eppcmacos.c:1478 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando última linha não terminada\n" #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513 #: eppcmacos.c:1513 #, fuzzy #| msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: apenas realocações com símbolos são permitidos\n" #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516 #: eppcmacos.c:1516 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604 #: eppcmacos.c:1604 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614 #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322 #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132 #: eppcmacos.c:1614 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgid "%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Define a identificação da saída\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 #: emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser\n" " Thumb\n" # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael #: earm_wince_pe.c:357 earmpe.c:357 ei386pe.c:357 ei386pe_posix.c:357 #: emcorepe.c:357 eshpe.c:357 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 #: emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também.\n" #: earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 #: emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=]\n" " Escolhe automaticamente a base de imagem\n" " para DLLs (opcionalmente iniciando com\n" " endereço) a menos que seja definida\n" " especificamente com --image-base\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 #: emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem. (padrão)\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 #: emcorepe.c:380 eshpe.c:380 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 #: emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n" " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 #: emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n" " virtuais maior que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 #: emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: earm_wince_pe.c:970 earmpe.c:970 ei386pe.c:970 ei386pe_posix.c:970 #: emcorepe.c:970 eshpe.c:970 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1020 earmpe.c:1020 ei386pe.c:1020 ei386pe_posix.c:1020 #: emcorepe.c:1020 eshpe.c:1020 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: earm_wince_pe.c:1824 earmpe.c:1824 ei386pe.c:1824 ei386pe_posix.c:1824 #: emcorepe.c:1824 eshpe.c:1824 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nbsd.c:524 earmelf_phoenix.c:525 #: earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 earmelfb_fbsd.c:524 #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 #: earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 #: eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n" #: earm_wince_pe.c:1997 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nbsd.c:529 earmelf_phoenix.c:530 #: earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 earmelfb_fbsd.c:529 #: earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 earmelfb_linux_eabi.c:530 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 #: earmpe.c:1997 ei386pe.c:1997 ei386pe_posix.c:1997 emcorepe.c:1997 #: eshpe.c:1997 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145 #: earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145 earmelf_vxworks.c:144 #: earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144 earmelfb_fuchsia.c:145 #: earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nbsd.c:144 earmnto.c:144 #: ei386beos.c:592 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 #: earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 earmelf_vxworks.c:555 #: earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 earmelfb_fuchsia.c:556 #: earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 earmnto.c:555 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgid "%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n" #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 #: earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 earmelf_vxworks.c:558 #: earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 earmelfb_fuchsia.c:559 #: earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 earmnto.c:558 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n" #: earmelf.c:1095 earmelf_fbsd.c:1095 earmelf_fuchsia.c:1100 #: earmelf_haiku.c:1100 earmelf_linux.c:1100 earmelf_linux_eabi.c:1100 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1100 earmelf_nbsd.c:1095 earmelf_phoenix.c:1100 #: earmelf_vxworks.c:1127 earmelfb.c:1095 earmelfb_fbsd.c:1095 #: earmelfb_fuchsia.c:1100 earmelfb_linux.c:1100 earmelfb_linux_eabi.c:1100 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1100 earmelfb_nbsd.c:1095 earmnto.c:1055 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n" #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1113 #: earmelf_haiku.c:1113 earmelf_linux.c:1113 earmelf_linux_eabi.c:1113 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1113 earmelf_nbsd.c:1108 earmelf_phoenix.c:1113 #: earmelf_vxworks.c:1140 earmelfb.c:1108 earmelfb_fbsd.c:1108 #: earmelfb_fuchsia.c:1113 earmelfb_linux.c:1113 earmelfb_linux_eabi.c:1113 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1113 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1068 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1175 earmelf_fbsd.c:1175 earmelf_fuchsia.c:1180 #: earmelf_haiku.c:1180 earmelf_linux.c:1180 earmelf_linux_eabi.c:1180 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelf_nbsd.c:1175 earmelf_phoenix.c:1180 #: earmelf_vxworks.c:1211 earmelfb.c:1175 earmelfb_fbsd.c:1175 #: earmelfb_fuchsia.c:1180 earmelfb_linux.c:1180 earmelfb_linux_eabi.c:1180 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelfb_nbsd.c:1175 earmnto.c:1135 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser um\n" " símbolo Thumb\n" #: earmelf.c:1176 earmelf_fbsd.c:1176 earmelf_fuchsia.c:1181 #: earmelf_haiku.c:1181 earmelf_linux.c:1181 earmelf_linux_eabi.c:1181 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelf_nbsd.c:1176 earmelf_phoenix.c:1181 #: earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1176 earmelfb_fbsd.c:1176 #: earmelfb_fuchsia.c:1181 earmelfb_linux.c:1181 earmelfb_linux_eabi.c:1181 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelfb_nbsd.c:1176 earmnto.c:1136 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" #: earmelf.c:1177 earmelf_fbsd.c:1177 earmelf_fuchsia.c:1182 #: earmelf_haiku.c:1182 earmelf_linux.c:1182 earmelf_linux_eabi.c:1182 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelf_nbsd.c:1177 earmelf_phoenix.c:1182 #: earmelf_vxworks.c:1213 earmelfb.c:1177 earmelfb_fbsd.c:1177 #: earmelfb_fuchsia.c:1182 earmelfb_linux.c:1182 earmelfb_linux_eabi.c:1182 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelfb_nbsd.c:1177 earmnto.c:1137 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1178 earmelf_fbsd.c:1178 earmelf_fuchsia.c:1183 #: earmelf_haiku.c:1183 earmelf_linux.c:1183 earmelf_linux_eabi.c:1183 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelf_nbsd.c:1178 earmelf_phoenix.c:1183 #: earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1178 earmelfb_fbsd.c:1178 #: earmelfb_fuchsia.c:1183 earmelfb_linux.c:1183 earmelfb_linux_eabi.c:1183 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelfb_nbsd.c:1178 earmnto.c:1138 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 earmelf_fuchsia.c:1184 #: earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 earmelf_linux_eabi.c:1184 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nbsd.c:1179 earmelf_phoenix.c:1184 #: earmelf_vxworks.c:1215 earmelfb.c:1179 earmelfb_fbsd.c:1179 #: earmelfb_fuchsia.c:1184 earmelfb_linux.c:1184 earmelfb_linux_eabi.c:1184 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 earmnto.c:1139 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1180 earmelf_fbsd.c:1180 earmelf_fuchsia.c:1185 #: earmelf_haiku.c:1185 earmelf_linux.c:1185 earmelf_linux_eabi.c:1185 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1185 earmelf_nbsd.c:1180 earmelf_phoenix.c:1185 #: earmelf_vxworks.c:1216 earmelfb.c:1180 earmelfb_fbsd.c:1180 #: earmelfb_fuchsia.c:1185 earmelfb_linux.c:1185 earmelfb_linux_eabi.c:1185 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1185 earmelfb_nbsd.c:1180 earmnto.c:1140 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 #: earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 #: earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr "" " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" " interfuncionalidade ARMv4\n" #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 earmelf_phoenix.c:1187 #: earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 earmelfb_fbsd.c:1182 #: earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 earmelfb_linux_eabi.c:1187 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 #: earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 #: earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 earmelf_phoenix.c:1189 #: earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 earmelfb_fbsd.c:1184 #: earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 earmelfb_linux_eabi.c:1189 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 #: earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 #: earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1192 earmelf_fbsd.c:1192 earmelf_fuchsia.c:1197 #: earmelf_haiku.c:1197 earmelf_linux.c:1197 earmelf_linux_eabi.c:1197 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1197 earmelf_nbsd.c:1192 earmelf_phoenix.c:1197 #: earmelf_vxworks.c:1228 earmelfb.c:1192 earmelfb_fbsd.c:1192 #: earmelfb_fuchsia.c:1197 earmelfb_linux.c:1197 earmelfb_linux_eabi.c:1197 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1197 earmelfb_nbsd.c:1192 earmnto.c:1152 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Cria bibliotecas de importação para ser uma\n" " biblioteca de importação de gateway seguro\n" " conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1194 earmelf_fbsd.c:1194 earmelf_fuchsia.c:1199 #: earmelf_haiku.c:1199 earmelf_linux.c:1199 earmelf_linux_eabi.c:1199 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1199 earmelf_nbsd.c:1194 earmelf_phoenix.c:1199 #: earmelf_vxworks.c:1230 earmelfb.c:1194 earmelfb_fbsd.c:1194 #: earmelfb_fuchsia.c:1199 earmelfb_linux.c:1199 earmelfb_linux_eabi.c:1199 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1199 earmelfb_nbsd.c:1194 earmnto.c:1154 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Bibliotecas de importação cujo endereço de\n" " símbolos deve permanecer estável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1205 earmelf_fbsd.c:1205 earmelf_fuchsia.c:1210 #: earmelf_haiku.c:1210 earmelf_linux.c:1210 earmelf_linux_eabi.c:1210 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1210 earmelf_nbsd.c:1205 earmelf_phoenix.c:1210 #: earmelf_vxworks.c:1241 earmelfb.c:1205 earmelfb_fbsd.c:1205 #: earmelfb_fuchsia.c:1210 earmelfb_linux.c:1210 earmelfb_linux_eabi.c:1210 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1210 earmelfb_nbsd.c:1205 earmnto.c:1165 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n" " Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1206 earmelf_fbsd.c:1206 earmelf_fuchsia.c:1211 #: earmelf_haiku.c:1211 earmelf_linux.c:1211 earmelf_linux_eabi.c:1211 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1211 earmelf_nbsd.c:1206 earmelf_phoenix.c:1211 #: earmelf_vxworks.c:1242 earmelfb.c:1206 earmelfb_fbsd.c:1206 #: earmelfb_fuchsia.c:1211 earmelfb_linux.c:1211 earmelfb_linux_eabi.c:1211 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1211 earmelfb_nbsd.c:1206 earmnto.c:1166 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1207 earmelf_fbsd.c:1207 earmelf_fuchsia.c:1212 #: earmelf_haiku.c:1212 earmelf_linux.c:1212 earmelf_linux_eabi.c:1212 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1212 earmelf_nbsd.c:1207 earmelf_phoenix.c:1212 #: earmelf_vxworks.c:1243 earmelfb.c:1207 earmelfb_fbsd.c:1207 #: earmelfb_fuchsia.c:1212 earmelfb_linux.c:1212 earmelfb_linux_eabi.c:1212 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1212 earmelfb_nbsd.c:1207 earmnto.c:1167 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correção de errata de\n" " ARM1176 BLX imediato\n" #: earmelf_vxworks.c:598 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n" #: earmelf_vxworks.c:1245 eelf32_sparc_vxworks.c:582 eelf32ebmipvxworks.c:830 #: eelf32elmipvxworks.c:830 eelf32ppcvxworks.c:872 eelf_i386_vxworks.c:667 #: eshelf_vxworks.c:537 eshlelf_vxworks.c:537 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n" #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 #: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n" #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 #: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586 #: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586 #: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega2_flmap.c:586 eavrxmega3.c:586 #: eavrxmega4.c:586 eavrxmega4_flmap.c:586 eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 #: eavrxmega7.c:586 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Faz a máquina de relaxamento do vinculador\n" " considerar que um wrap-around do contador\n" " de programa ocorre no endereço .\n" " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" #: eavr1.c:592 eavr2.c:592 eavr25.c:592 eavr3.c:592 eavr31.c:592 eavr35.c:592 #: eavr4.c:592 eavr5.c:592 eavr51.c:592 eavr6.c:592 eavrtiny.c:592 #: eavrxmega1.c:592 eavrxmega2.c:592 eavrxmega2_flmap.c:592 eavrxmega3.c:592 #: eavrxmega4.c:592 eavrxmega4_flmap.c:592 eavrxmega5.c:592 eavrxmega6.c:592 #: eavrxmega7.c:592 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement A máquina de relaxamento normalmente substituirá\n" " duas instruções call/ret imediatamente seguintes\n" " por uma única instrução de salto. Esta opção\n" " desativa esta otimização.\n" #: eavr1.c:600 eavr2.c:600 eavr25.c:600 eavr3.c:600 eavr31.c:600 eavr35.c:600 #: eavr4.c:600 eavr5.c:600 eavr51.c:600 eavr6.c:600 eavrtiny.c:600 #: eavrxmega1.c:600 eavrxmega2.c:600 eavrxmega2_flmap.c:600 eavrxmega3.c:600 #: eavrxmega4.c:600 eavrxmega4_flmap.c:600 eavrxmega5.c:600 eavrxmega6.c:600 #: eavrxmega7.c:600 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n" " acessar uma instrução além de 128k por\n" " um reloc limitado a um máximo de 128k,\n" " ele vai inserir um stub de salto.\n" " Você pode desativá-lo com essa opção.\n" #: eavr1.c:608 eavr2.c:608 eavr25.c:608 eavr3.c:608 eavr31.c:608 eavr35.c:608 #: eavr4.c:608 eavr5.c:608 eavr51.c:608 eavr6.c:608 eavrtiny.c:608 #: eavrxmega1.c:608 eavrxmega2.c:608 eavrxmega2_flmap.c:608 eavrxmega3.c:608 #: eavrxmega4.c:608 eavrxmega4_flmap.c:608 eavrxmega5.c:608 eavrxmega6.c:608 #: eavrxmega7.c:608 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n" #: eavr1.c:610 eavr2.c:610 eavr25.c:610 eavr3.c:610 eavr31.c:610 eavr35.c:610 #: eavr4.c:610 eavr5.c:610 eavr51.c:610 eavr6.c:610 eavrtiny.c:610 #: eavrxmega1.c:610 eavrxmega2.c:610 eavrxmega2_flmap.c:610 eavrxmega3.c:610 #: eavrxmega4.c:610 eavrxmega4_flmap.c:610 eavrxmega5.c:610 eavrxmega6.c:610 #: eavrxmega7.c:610 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271 #: eelf64kvx_linux.c:269 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:615 ecskyelf_linux.c:802 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n" " instruções do ramo que não conseguem alcançar\n" " o alvo.\n" #: ecskyelf.c:619 ecskyelf_linux.c:806 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de\n" " entrada tratadas por uma seção stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n" #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eelf32_spu.c:347 #, fuzzy #| msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgid "%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposição embutido\n" #: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível carregar gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar sobreposições: %E\n" #: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposição do usuário\n" #: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar stubs de sobreposição: %E\n" #: eelf32_spu.c:524 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgid "%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: não foi abrir script: %E\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" #: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" #: eelf32_spu.c:938 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:974 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n" #: eelf32_spu.c:979 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:1000 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1013 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1022 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1031 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1040 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1077 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32_spu.c:1079 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1081 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n" " mais lentos\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1083 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" " --emit-stub-syms Adiciona símbolos em stubs de chamadas\n" " de sobreposição\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1085 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" " regiões de sobreposição\n" #: eelf32_spu.c:1087 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n" #: eelf32_spu.c:1089 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1091 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n" " cada func\n" #: eelf32_spu.c:1093 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposição no nome\n" " do arquivo, se o executável não couber\n" " no armazenamento local\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1096 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" " script de sobreposição automática\n" #: eelf32_spu.c:1098 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n" " de função associado em sobreposições\n" #: eelf32_spu.c:1101 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1103 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamanho de buffers de sobreposição\n" " (padrão 0, auto)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1105 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n" " não sobrepostos\n" #: eelf32_spu.c:1107 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se não for\n" " especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n" " presumirá não heap\n" #: eelf32_spu.c:1110 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n" " se --reserved-space não for passado\n" #: eelf32_spu.c:1113 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n" #: eelf32_spu.c:1115 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n" #: eelf32_spu.c:1117 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n" #: eelf32_spu.c:1119 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1121 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr "" " --lrlive-analysis Procura de prólogo de função para\n" " vivacidade de lr\n" #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_le.c:628 #: eelf32_tic6x_le.c:628 eelf32_tic6x_linux_be.c:628 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:628 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:638 eelf32_tic6x_elf_be.c:638 eelf32_tic6x_elf_le.c:638 #: eelf32_tic6x_le.c:638 eelf32_tic6x_linux_be.c:638 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:638 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:654 eelf32_tic6x_elf_be.c:654 eelf32_tic6x_elf_le.c:654 #: eelf32_tic6x_le.c:654 eelf32_tic6x_linux_be.c:654 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:654 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n" #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655 #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656 #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" #: eelf32_x86_64.c:8639 eelf_i386.c:8068 eelf_i386_be.c:541 #: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_haiku.c:592 eelf_i386_sol2.c:757 #: eelf_i386_vxworks.c:618 eelf_iamcu.c:592 eelf_x86_64.c:8642 #: eelf_x86_64_fbsd.c:636 eelf_x86_64_haiku.c:636 eelf_x86_64_sol2.c:801 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8648 eelf_i386.c:8077 eelf_i386_be.c:550 #: eelf_i386_fbsd.c:601 eelf_i386_haiku.c:601 eelf_i386_sol2.c:766 #: eelf_i386_vxworks.c:627 eelf_iamcu.c:601 eelf_x86_64.c:8651 #: eelf_x86_64_fbsd.c:645 eelf_x86_64_haiku.c:645 eelf_x86_64_sol2.c:810 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8653 eelf_i386.c:8082 eelf_i386_be.c:555 #: eelf_i386_fbsd.c:606 eelf_i386_haiku.c:606 eelf_i386_sol2.c:771 #: eelf_i386_vxworks.c:632 eelf_iamcu.c:606 eelf_x86_64.c:8656 #: eelf_x86_64_fbsd.c:650 eelf_x86_64_haiku.c:650 eelf_x86_64_sol2.c:815 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8675 eelf_i386.c:8104 eelf_i386_fbsd.c:628 #: eelf_i386_haiku.c:628 eelf_i386_sol2.c:793 eelf_x86_64.c:8678 #: eelf_x86_64_fbsd.c:672 eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:837 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8689 eelf_i386.c:8118 eelf_i386_fbsd.c:642 #: eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_sol2.c:807 eelf_x86_64.c:8692 #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:851 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8705 eelf_i386.c:8134 eelf_i386_fbsd.c:658 #: eelf_i386_haiku.c:658 eelf_i386_sol2.c:823 eelf_x86_64.c:8708 #: eelf_x86_64_fbsd.c:702 eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:867 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_x86_64.c:8760 eelf_i386.c:8192 eelf_i386_be.c:571 #: eelf_i386_fbsd.c:700 eelf_i386_haiku.c:700 eelf_i386_sol2.c:865 #: eelf_i386_vxworks.c:653 eelf_iamcu.c:631 eelf_x86_64.c:8817 #: eelf_x86_64_fbsd.c:803 eelf_x86_64_haiku.c:803 eelf_x86_64_sol2.c:968 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr "" " -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n" " como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:8762 eelf_i386.c:8194 eelf_i386_be.c:573 #: eelf_i386_fbsd.c:702 eelf_i386_haiku.c:702 eelf_i386_sol2.c:867 #: eelf_i386_vxworks.c:655 eelf_iamcu.c:633 eelf_x86_64.c:8819 #: eelf_x86_64_fbsd.c:805 eelf_x86_64_haiku.c:805 eelf_x86_64_sol2.c:970 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8764 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_be.c:575 #: eelf_i386_fbsd.c:704 eelf_i386_haiku.c:704 eelf_i386_sol2.c:869 #: eelf_i386_vxworks.c:657 eelf_iamcu.c:635 eelf_x86_64.c:8821 #: eelf_x86_64_fbsd.c:807 eelf_x86_64_haiku.c:807 eelf_x86_64_sol2.c:972 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8767 eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 #: eelf32lppcnto.c:868 eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868 #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868 #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcvxworks.c:842 eelf32ppcwindiss.c:868 #: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386 #: eelf64ppc_fbsd.c:1386 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_be.c:578 #: eelf_i386_fbsd.c:707 eelf_i386_haiku.c:707 eelf_i386_sol2.c:872 #: eelf_i386_vxworks.c:660 eelf_iamcu.c:638 eelf_x86_64.c:8824 #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:975 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" " -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" #: eelf32_x86_64.c:8771 eelf_x86_64.c:8828 eelf_x86_64_fbsd.c:814 #: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:979 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n" #: eelf32_x86_64.c:8774 eelf_i386.c:8203 eelf_i386_be.c:582 #: eelf_i386_fbsd.c:711 eelf_i386_haiku.c:711 eelf_i386_sol2.c:876 #: eelf_i386_vxworks.c:664 eelf_iamcu.c:642 eelf_x86_64.c:8831 #: eelf_x86_64_fbsd.c:817 eelf_x86_64_haiku.c:817 eelf_x86_64_sol2.c:982 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" #: eelf32_x86_64.c:8777 eelf_i386.c:8206 eelf_i386_fbsd.c:714 #: eelf_i386_haiku.c:714 eelf_i386_sol2.c:879 eelf_x86_64.c:8834 #: eelf_x86_64_fbsd.c:820 eelf_x86_64_haiku.c:820 eelf_x86_64_sol2.c:985 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8779 eelf_i386.c:8208 eelf_i386_fbsd.c:716 #: eelf_i386_haiku.c:716 eelf_i386_sol2.c:881 eelf_x86_64.c:8836 #: eelf_x86_64_fbsd.c:822 eelf_x86_64_haiku.c:822 eelf_x86_64_sol2.c:987 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8781 eelf_i386.c:8210 eelf_i386_fbsd.c:718 #: eelf_i386_haiku.c:718 eelf_i386_sol2.c:883 eelf_x86_64.c:8838 #: eelf_x86_64_fbsd.c:824 eelf_x86_64_haiku.c:824 eelf_x86_64_sol2.c:989 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8783 eelf_i386.c:8212 eelf_i386_fbsd.c:720 #: eelf_i386_haiku.c:720 eelf_i386_sol2.c:885 eelf_x86_64.c:8840 #: eelf_x86_64_fbsd.c:826 eelf_x86_64_haiku.c:826 eelf_x86_64_sol2.c:991 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8787 eelf_i386.c:8216 eelf_i386_fbsd.c:724 #: eelf_i386_haiku.c:724 eelf_i386_sol2.c:889 eelf_x86_64.c:8844 #: eelf_x86_64_fbsd.c:830 eelf_x86_64_haiku.c:830 eelf_x86_64_sol2.c:995 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8790 eelf_i386.c:8219 eelf_i386_fbsd.c:727 #: eelf_i386_haiku.c:727 eelf_i386_sol2.c:892 eelf_x86_64.c:8847 #: eelf_x86_64_fbsd.c:833 eelf_x86_64_haiku.c:833 eelf_x86_64_sol2.c:998 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr "" " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" " conforme necessário\n" #: eelf32_x86_64.c:8793 eelf_i386.c:8222 eelf_i386_fbsd.c:730 #: eelf_i386_haiku.c:730 eelf_i386_sol2.c:895 eelf_x86_64.c:8850 #: eelf_x86_64_fbsd.c:836 eelf_x86_64_haiku.c:836 eelf_x86_64_sol2.c:1001 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" #| " Report missing LAM_U48 property\n" msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" " Report x86-64 ISA level\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf32_x86_64.c:8798 eelf_x86_64.c:8869 eelf_x86_64_fbsd.c:855 #: eelf_x86_64_haiku.c:855 eelf_x86_64_sol2.c:1020 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8802 eelf_x86_64.c:8873 eelf_x86_64_fbsd.c:859 #: eelf_x86_64_haiku.c:859 eelf_x86_64_sol2.c:1024 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8806 eelf64loongarch.c:796 eelf64lppc.c:1390 #: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 #: eelf_i386.c:8226 eelf_i386_fbsd.c:734 eelf_i386_haiku.c:734 #: eelf_i386_sol2.c:899 eelf_x86_64.c:8877 eelf_x86_64_fbsd.c:863 #: eelf_x86_64_haiku.c:863 eelf_x86_64_sol2.c:1028 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8808 eelf64loongarch.c:798 eelf64lppc.c:1392 #: eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392 eelf64ppc_fbsd.c:1392 #: eelf_i386.c:8228 eelf_i386_fbsd.c:736 eelf_i386_haiku.c:736 #: eelf_i386_sol2.c:901 eelf_x86_64.c:8879 eelf_x86_64_fbsd.c:865 #: eelf_x86_64_haiku.c:865 eelf_x86_64_sol2.c:1030 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8812 eelf_i386.c:8232 eelf_x86_64.c:8883 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8816 eelf_i386.c:8236 eelf_x86_64.c:8887 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8820 eelf_i386.c:8240 eelf_x86_64.c:8891 #, c-format msgid "" " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (auto)\n" " when no options are specified (default)\n" " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:774 eelf32bmip.c:774 eelf32bmipn32.c:788 eelf32bsmip.c:788 #: eelf32btsmip.c:774 eelf32btsmip_fbsd.c:774 eelf32btsmipn32.c:774 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:774 eelf32ebmip.c:774 eelf32ebmipvxworks.c:809 #: eelf32elmip.c:774 eelf32elmipvxworks.c:809 eelf32l4300.c:774 #: eelf32lmip.c:774 eelf32lr5900.c:628 eelf32lr5900n32.c:627 eelf32lsmip.c:774 #: eelf32ltsmip.c:774 eelf32ltsmip_fbsd.c:774 eelf32ltsmipn32.c:774 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:774 eelf32mipswindiss.c:587 eelf64bmip.c:788 #: eelf64btsmip.c:774 eelf64btsmip_fbsd.c:774 eelf64ltsmip.c:774 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:774 eelf_mipsel_haiku.c:774 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:777 eelf32bmip.c:777 eelf32bmipn32.c:791 eelf32bsmip.c:791 #: eelf32btsmip.c:777 eelf32btsmip_fbsd.c:777 eelf32btsmipn32.c:777 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:777 eelf32ebmip.c:777 eelf32ebmipvxworks.c:812 #: eelf32elmip.c:777 eelf32elmipvxworks.c:812 eelf32l4300.c:777 #: eelf32lmip.c:777 eelf32lr5900.c:631 eelf32lr5900n32.c:630 eelf32lsmip.c:777 #: eelf32ltsmip.c:777 eelf32ltsmip_fbsd.c:777 eelf32ltsmipn32.c:777 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:777 eelf32mipswindiss.c:590 eelf64bmip.c:791 #: eelf64btsmip.c:777 eelf64btsmip_fbsd.c:777 eelf64ltsmip.c:777 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:777 eelf_mipsel_haiku.c:777 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:780 eelf32bmip.c:780 eelf32bmipn32.c:794 eelf32bsmip.c:794 #: eelf32btsmip.c:780 eelf32btsmip_fbsd.c:780 eelf32btsmipn32.c:780 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:780 eelf32ebmip.c:780 eelf32ebmipvxworks.c:815 #: eelf32elmip.c:780 eelf32elmipvxworks.c:815 eelf32l4300.c:780 #: eelf32lmip.c:780 eelf32lr5900.c:634 eelf32lr5900n32.c:633 eelf32lsmip.c:780 #: eelf32ltsmip.c:780 eelf32ltsmip_fbsd.c:780 eelf32ltsmipn32.c:780 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:780 eelf32mipswindiss.c:593 eelf64bmip.c:794 #: eelf64btsmip.c:780 eelf64btsmip_fbsd.c:780 eelf64ltsmip.c:780 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:780 eelf_mipsel_haiku.c:780 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Aceita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:784 eelf32bmip.c:784 eelf32bmipn32.c:798 eelf32bsmip.c:798 #: eelf32btsmip.c:784 eelf32btsmip_fbsd.c:784 eelf32btsmipn32.c:784 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:784 eelf32ebmip.c:784 eelf32ebmipvxworks.c:819 #: eelf32elmip.c:784 eelf32elmipvxworks.c:819 eelf32l4300.c:784 #: eelf32lmip.c:784 eelf32lr5900.c:638 eelf32lr5900n32.c:637 eelf32lsmip.c:784 #: eelf32ltsmip.c:784 eelf32ltsmip_fbsd.c:784 eelf32ltsmipn32.c:784 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:784 eelf32mipswindiss.c:597 eelf64bmip.c:798 #: eelf64btsmip.c:784 eelf64btsmip_fbsd.c:784 eelf64ltsmip.c:784 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:784 eelf_mipsel_haiku.c:784 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:788 eelf32bmip.c:788 eelf32bmipn32.c:802 eelf32bsmip.c:802 #: eelf32btsmip.c:788 eelf32btsmip_fbsd.c:788 eelf32btsmipn32.c:788 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:788 eelf32ebmip.c:788 eelf32ebmipvxworks.c:823 #: eelf32elmip.c:788 eelf32elmipvxworks.c:823 eelf32l4300.c:788 #: eelf32lmip.c:788 eelf32lr5900.c:642 eelf32lr5900n32.c:641 eelf32lsmip.c:788 #: eelf32ltsmip.c:788 eelf32ltsmip_fbsd.c:788 eelf32ltsmipn32.c:788 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:788 eelf32mipswindiss.c:601 eelf64bmip.c:802 #: eelf64btsmip.c:788 eelf64btsmip_fbsd.c:788 eelf64ltsmip.c:788 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:788 eelf_mipsel_haiku.c:788 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:791 eelf32bmip.c:791 eelf32bmipn32.c:805 eelf32bsmip.c:805 #: eelf32btsmip.c:791 eelf32btsmip_fbsd.c:791 eelf32btsmipn32.c:791 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:791 eelf32ebmip.c:791 eelf32ebmipvxworks.c:826 #: eelf32elmip.c:791 eelf32elmipvxworks.c:826 eelf32l4300.c:791 #: eelf32lmip.c:791 eelf32lr5900.c:645 eelf32lr5900n32.c:644 eelf32lsmip.c:791 #: eelf32ltsmip.c:791 eelf32ltsmip_fbsd.c:791 eelf32ltsmipn32.c:791 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:791 eelf32mipswindiss.c:604 eelf64bmip.c:805 #: eelf64btsmip.c:791 eelf64btsmip_fbsd.c:791 eelf64ltsmip.c:791 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:791 eelf_mipsel_haiku.c:791 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:522 eelf32bfinfd.c:562 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n" #: eelf32bfin.c:524 eelf32bfinfd.c:564 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" #: eelf32briscv.c:640 eelf32briscv_ilp32.c:640 eelf32briscv_ilp32f.c:640 #: eelf32lriscv.c:640 eelf32lriscv_ilp32.c:640 eelf32lriscv_ilp32f.c:640 #: eelf64briscv.c:640 eelf64briscv_lp64.c:640 eelf64briscv_lp64f.c:640 #: eelf64lriscv.c:640 eelf64lriscv_lp64.c:640 eelf64lriscv_lp64f.c:640 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:88 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível criar seção .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: seção %s possui realocações; não é possível usar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %E\n" #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %s\n" #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid ":%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: can not create BFD %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: eelf32loongarch.c:200 eelf64loongarch.c:200 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not make align section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eelf32loongarch.c:239 eelf64loongarch.c:239 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgid "%X%P: can not size align section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n" #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 #: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppchaiku.c:809 eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 #: eelf32ppcsim.c:809 eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:809 #: eelf64lppc.c:1253 eelf64lppc_fbsd.c:1253 eelf64ppc.c:1253 #: eelf64ppc_fbsd.c:1253 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842 #: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842 #: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842 #: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcvxworks.c:812 eelf32ppcwindiss.c:842 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n" #: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872 #: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872 #: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872 #: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcvxworks.c:846 eelf32ppcwindiss.c:872 #: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438 #: eelf64ppc_fbsd.c:1438 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:849 eelf32ppcwindiss.c:875 #: eelf64lppc.c:1441 eelf64lppc_fbsd.c:1441 eelf64ppc.c:1441 #: eelf64ppc_fbsd.c:1441 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:852 eelf32ppcwindiss.c:878 #: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461 #: eelf64ppc_fbsd.c:1461 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:855 eelf32ppcwindiss.c:881 #: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467 #: eelf64ppc_fbsd.c:1467 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:884 eelf32lppclinux.c:884 eelf32lppcnto.c:884 #: eelf32lppcsim.c:884 eelf32ppc.c:884 eelf32ppc_fbsd.c:884 #: eelf32ppchaiku.c:884 eelf32ppclinux.c:884 eelf32ppcnto.c:884 #: eelf32ppcsim.c:884 eelf32ppcwindiss.c:884 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" #: eelf32lppc.c:887 eelf32lppclinux.c:887 eelf32lppcnto.c:887 #: eelf32lppcsim.c:887 eelf32ppc.c:887 eelf32ppc_fbsd.c:887 #: eelf32ppchaiku.c:887 eelf32ppclinux.c:887 eelf32ppcnto.c:887 #: eelf32ppcsim.c:887 eelf32ppcwindiss.c:887 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" #: eelf32lppc.c:890 eelf32lppclinux.c:890 eelf32lppcnto.c:890 #: eelf32lppcsim.c:890 eelf32ppc.c:890 eelf32ppc_fbsd.c:890 #: eelf32ppchaiku.c:890 eelf32ppclinux.c:890 eelf32ppcnto.c:890 #: eelf32ppcsim.c:890 eelf32ppcwindiss.c:890 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" #: eelf32lppc.c:893 eelf32lppclinux.c:893 eelf32lppcnto.c:893 #: eelf32lppcsim.c:893 eelf32ppc.c:893 eelf32ppc_fbsd.c:893 #: eelf32ppchaiku.c:893 eelf32ppclinux.c:893 eelf32ppcnto.c:893 #: eelf32ppcsim.c:893 eelf32ppcwindiss.c:893 eelf64lppc.c:1420 #: eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420 eelf64ppc_fbsd.c:1420 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" #: eelf32lppc.c:896 eelf32lppclinux.c:896 eelf32lppcnto.c:896 #: eelf32lppcsim.c:896 eelf32ppc.c:896 eelf32ppc_fbsd.c:896 #: eelf32ppchaiku.c:896 eelf32ppclinux.c:896 eelf32ppcnto.c:896 #: eelf32ppcsim.c:896 eelf32ppcwindiss.c:896 eelf64lppc.c:1479 #: eelf64lppc_fbsd.c:1479 eelf64ppc.c:1479 eelf64ppc_fbsd.c:1479 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" #: eelf32lppc.c:899 eelf32lppclinux.c:899 eelf32lppcnto.c:899 #: eelf32lppcsim.c:899 eelf32ppc.c:899 eelf32ppc_fbsd.c:899 #: eelf32ppchaiku.c:899 eelf32ppclinux.c:899 eelf32ppcnto.c:899 #: eelf32ppcsim.c:899 eelf32ppcwindiss.c:899 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:902 eelf32lppclinux.c:902 eelf32lppcnto.c:902 #: eelf32lppcsim.c:902 eelf32ppc.c:902 eelf32ppc_fbsd.c:902 #: eelf32ppchaiku.c:902 eelf32ppclinux.c:902 eelf32ppcnto.c:902 #: eelf32ppcsim.c:902 eelf32ppcvxworks.c:858 eelf32ppcwindiss.c:902 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n" " Evita um bug de cache em ppc476\n" #: eelf32lppc.c:906 eelf32lppclinux.c:906 eelf32lppcnto.c:906 #: eelf32lppcsim.c:906 eelf32ppc.c:906 eelf32ppc_fbsd.c:906 #: eelf32ppchaiku.c:906 eelf32ppclinux.c:906 eelf32ppcnto.c:906 #: eelf32ppcsim.c:906 eelf32ppcvxworks.c:862 eelf32ppcwindiss.c:906 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n" #: eelf32lppc.c:909 eelf32lppclinux.c:909 eelf32lppcnto.c:909 #: eelf32lppcsim.c:909 eelf32ppc.c:909 eelf32ppc_fbsd.c:909 #: eelf32ppchaiku.c:909 eelf32ppclinux.c:909 eelf32ppcnto.c:909 #: eelf32ppcsim.c:909 eelf32ppcvxworks.c:865 eelf32ppcwindiss.c:909 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:912 eelf32lppclinux.c:912 eelf32lppcnto.c:912 #: eelf32lppcsim.c:912 eelf32ppc.c:912 eelf32ppc_fbsd.c:912 #: eelf32ppchaiku.c:912 eelf32ppclinux.c:912 eelf32ppcnto.c:912 #: eelf32ppcsim.c:912 eelf32ppcvxworks.c:868 eelf32ppcwindiss.c:912 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" " --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n" " objeto antigo\n" #: eelf32mcore.c:368 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eelf32metag.c:801 eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395 ehppaelf.c:630 ehppalinux.c:842 ehppanbsd.c:842 #: ehppaobsd.c:842 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs antes das suas ramificações (com tamanho\n" " de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada, um\n" " antes e um após cada seção de stub. Valores\n" " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" " escolher os padrões adequados.\n" #: eelf32rx.c:397 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian ou dsp incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:399 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:401 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n" " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:403 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "arquivo já tem tabelas de propriedade" #: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "falha ao ler conteúdo da seção" #: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "não foi possível alocar conteúdo de seção" #: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" #: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n" #: eelf32xtensa.c:421 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuração de Xtensa incompatível (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:462 #, fuzzy #| msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída little endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:468 #, fuzzy #| msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída big endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:487 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: não há suporte à vinculação endian cruzada para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:518 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1258 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2470 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n" " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" #: eelf32xtensa.c:2473 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n" #: eelf32xtensa.c:2475 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n" #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n" #: eelf64_ia64.c:574 eelf64_ia64_fbsd.c:574 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:667 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n" #: eelf64alpha.c:617 eelf64alpha_fbsd.c:617 eelf64alpha_nbsd.c:617 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:619 eelf64alpha_fbsd.c:619 eelf64alpha_nbsd.c:619 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n" #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 #: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n" #: eelf64lppc.c:521 eelf64lppc_fbsd.c:521 eelf64ppc.c:521 eelf64ppc_fbsd.c:521 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" #: eelf64lppc.c:582 eelf64lppc_fbsd.c:582 eelf64ppc.c:582 eelf64ppc_fbsd.c:582 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" #: eelf64lppc.c:1282 eelf64lppc_fbsd.c:1282 eelf64ppc.c:1282 #: eelf64ppc_fbsd.c:1282 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n" #: eelf64lppc.c:1405 eelf64ppc.c:1405 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64lppc.c:1408 eelf64ppc.c:1408 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n" #: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411 #: eelf64ppc_fbsd.c:1411 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" #: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414 #: eelf64ppc_fbsd.c:1414 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417 #: eelf64ppc_fbsd.c:1417 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423 #: eelf64ppc_fbsd.c:1423 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr "" " --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n" " de ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1426 eelf64lppc_fbsd.c:1426 eelf64ppc.c:1426 #: eelf64ppc_fbsd.c:1426 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429 #: eelf64ppc_fbsd.c:1429 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n" #: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432 #: eelf64ppc_fbsd.c:1432 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n" #: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435 #: eelf64ppc_fbsd.c:1435 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n" #: eelf64lppc.c:1444 eelf64lppc_fbsd.c:1444 eelf64ppc.c:1444 #: eelf64ppc_fbsd.c:1444 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada padrão de versão \"foo\" em um script\n" " de versão, adiciona \".foo\" de forma que os\n" " símbolos do código de função sejam tratados\n" " da mesma forma que os símbolos do descritor\n" " de função. O padrões é estar ativado.\n" #: eelf64lppc.c:1450 eelf64lppc_fbsd.c:1450 eelf64ppc.c:1450 #: eelf64ppc_fbsd.c:1450 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n" #: eelf64lppc.c:1453 eelf64lppc_fbsd.c:1453 eelf64ppc.c:1453 #: eelf64ppc_fbsd.c:1453 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restauração de\n" " registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n" " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1458 eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 #: eelf64ppc_fbsd.c:1458 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n" #: eelf64lppc.c:1464 eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 #: eelf64ppc_fbsd.c:1464 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" #: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470 #: eelf64ppc_fbsd.c:1470 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1473 eelf64lppc_fbsd.c:1473 eelf64ppc.c:1473 #: eelf64ppc_fbsd.c:1473 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1476 eelf64lppc_fbsd.c:1476 eelf64ppc.c:1476 #: eelf64ppc_fbsd.c:1476 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n" #: eelf64lppc.c:1482 eelf64lppc_fbsd.c:1482 eelf64ppc.c:1482 #: eelf64ppc_fbsd.c:1482 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n" #: eelf64lppc.c:1485 eelf64lppc_fbsd.c:1485 eelf64ppc.c:1485 #: eelf64ppc_fbsd.c:1485 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n" #: eelf64lppc.c:1488 eelf64lppc_fbsd.c:1488 eelf64ppc.c:1488 #: eelf64ppc_fbsd.c:1488 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf64lppc.c:1491 eelf64lppc_fbsd.c:1491 eelf64ppc.c:1491 #: eelf64ppc_fbsd.c:1491 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n" " .opd sobrepostas\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc_fbsd.c:1405 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc_fbsd.c:1408 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64mmix.c:75 emmo.c:75 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: eelf64mmix.c:119 emmo.c:119 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n" #: eelf64mmix.c:135 emmo.c:135 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" #: eelf_i386.c:8246 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n" msgstr "" #: eelf_i386.c:8250 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf_i386.c:8254 #, c-format msgid "" " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (auto)\n" " when no options are specified (default)\n" " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n" msgstr "" #: eelf_x86_64.c:8723 eelf_x86_64_fbsd.c:717 eelf_x86_64_haiku.c:717 #: eelf_x86_64_sol2.c:882 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8737 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 #: eelf_x86_64_sol2.c:896 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8758 eelf_x86_64_fbsd.c:752 eelf_x86_64_haiku.c:752 #: eelf_x86_64_sol2.c:917 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8854 eelf_x86_64_fbsd.c:840 eelf_x86_64_haiku.c:840 #: eelf_x86_64_sol2.c:1005 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8856 eelf_x86_64_fbsd.c:842 eelf_x86_64_haiku.c:842 #: eelf_x86_64_sol2.c:1007 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8859 eelf_x86_64_fbsd.c:845 eelf_x86_64_haiku.c:845 #: eelf_x86_64_sol2.c:1010 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8861 eelf_x86_64_fbsd.c:847 eelf_x86_64_haiku.c:847 #: eelf_x86_64_sol2.c:1012 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedade LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8864 eelf_x86_64_fbsd.c:850 eelf_x86_64_haiku.c:850 #: eelf_x86_64_sol2.c:1015 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n" #: ehppaelf.c:626 ehppalinux.c:838 ehppanbsd.c:838 ehppaobsd.c:838 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Gera stubs de importação e exportação para\n" "                                oferecer suporte a várias bibliotecas\n" " compartilhadas de subespaço\n" #: ei386beos.c:354 #, fuzzy #| msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgid "%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n" #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: ei386beos.c:640 #, fuzzy #| msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgid "%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" #: ei386beos.c:670 #, fuzzy #| msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potência de 2; seu tamanho %d está truncado para %d\n" #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n" #: em68hc11elf.c:623 em68hc11elfb.c:623 em68hc12elf.c:623 em68hc12elfb.c:623 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n" " chamar função distante usando jsr ou bsr\n" #: em68hc11elf.c:626 em68hc11elfb.c:626 em68hc12elf.c:626 em68hc12elfb.c:626 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOME Especifica o nome da região de memória que\n" " descreve o layout da janela do banco de\n" " memória\n" #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:700 em68kelfnbsd.c:700 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n" #: em68kelf.c:713 em68kelfnbsd.c:713 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica esquema de manipulação de GOT\n" #: emmo.c:321 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo" #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n" " seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n" " adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n" #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449 #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n" #: ends32belf.c:460 ends32belf16m.c:460 ends32belf_linux.c:593 ends32elf.c:460 #: ends32elf16m.c:460 ends32elf_linux.c:593 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n" #: ends32belf.c:464 ends32belf16m.c:464 ends32belf_linux.c:597 ends32elf.c:464 #: ends32elf16m.c:464 ends32elf_linux.c:597 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:477 ends32belf.c:486 ends32belf16m.c:477 ends32belf16m.c:486 #: ends32belf_linux.c:610 ends32belf_linux.c:619 ends32elf.c:477 #: ends32elf.c:486 ends32elf16m.c:477 ends32elf16m.c:486 ends32elf_linux.c:610 #: ends32elf_linux.c:619 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:506 ends32belf16m.c:506 ends32belf_linux.c:639 ends32elf.c:506 #: ends32elf16m.c:506 ends32elf_linux.c:639 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:508 ends32belf16m.c:508 ends32belf_linux.c:641 ends32elf.c:508 #: ends32elf16m.c:508 ends32elf_linux.c:641 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: ends32belf.c:510 ends32belf16m.c:510 ends32belf_linux.c:643 ends32elf.c:510 #: ends32elf16m.c:510 ends32elf_linux.c:643 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr "" " --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n" " Padrão: medium\n" #: ends32belf.c:512 ends32belf16m.c:512 ends32belf_linux.c:645 ends32elf.c:512 #: ends32elf16m.c:512 ends32elf_linux.c:645 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic Não torna texto somente leitura, não alinha paginação\n" " de dados (padrão)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr " -n, --nmagic Torna texto somente leitura, alinha dados da próxima página\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Torna texto somente leitura, separa espaços de\n" " instruções e dados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-omagic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n" #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgid "%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n" #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n" #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n" #~ msgid "Load named plugin (ignored)" #~ msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" #~ msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" #~ msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Padrão: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid "" #~ " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" #~ " virtual address range\n" #~ msgstr "" #~ " --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n" #~ " virtual endereçável de 31 bits inferior\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: misturando binários de modo ADL e Z80, objdump pode gerar saída inválida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatíveis vinculados, código resultante pode não funcionar" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash é incompatível com a MIPS ABI\n" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" #~ " de tamanhos de wchar_t\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo exportado ex9 %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo importado ex9 %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 após vinculação\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NÚM Número máximo de entradas na tabela ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita geração de instrução EX9 entro de loop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimização IFC em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: arquivo não reconhecido: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:" #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum maior está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum menor está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior está aqui\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -pie não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n" #~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" #~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n" #~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" #~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.\n" #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" #~ msgstr "%P%F: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s\n" #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" #~ msgstr "%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]\n" #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" #~ msgstr "%P%F: sintaxe inválida nas flags\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n" #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opção -rpath inválida\n" #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" #~ msgstr "%XSem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" #~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n" #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" #~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" #~ msgstr "%C: a variável \"%T\" não pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n" #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" #~ msgstr "%XNão foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo não-pacote" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" #~ msgstr "%XErro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"