# Kinyarwanda translations for ap-utils package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ap-utils package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:178 src/ap-config.c:41 src/bridge.c:182 msgid "Bridging" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:41 #, fuzzy msgid "Set bridging and IP-related options" msgstr "Na Amahitamo" #: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:43 #: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:120 src/bridge.c:117 src/bridge.c:121 msgid "Wireless" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:43 #, fuzzy msgid "Set wireless options" msgstr "Amahitamo" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # - # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # - the License. You may obtain a copy of the License at # - http://www.mozilla.org/MPL/ # - # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # - for the specific language governing rights and limitations under the # - License. # - # - The Original Code is the Platform for Privacy Preferences. # - # - The Initial Developer of the Original Code is # - Netscape Communications Corporation. # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 # - the Initial Developer. All Rights Reserved. # - # - Contributor(s): Samir Gehani # - Harish Dhurvasula # - # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # - # - ***** END LICENSE BLOCK ***** #: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Agenga" #: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 msgid "MAC auth" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 msgid "Community" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47 msgid "Radio" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47 #, fuzzy msgid "Set radio signal power and antenna options" msgstr "UMWIKUBE Na Amahitamo" #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80 msgid "Upload" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80 #, fuzzy msgid "Activate current configuration" msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81 msgid "Defaults" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81 #, fuzzy msgid "Restore factory default settings" msgstr "Mburabuzi Amagenamiterere" #: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89 msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:83 #, fuzzy msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" msgstr "OYA Iboneza" #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84 msgid "TestMode" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84 #, fuzzy msgid "Put Access Point in test mode" msgstr "in Igerageza Ubwoko" #: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:119 msgid "SysInfo" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:131 src/ap-config.c:111 src/bridge.c:116 #: src/bridge.c:120 msgid "Ethernet" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:111 #, fuzzy msgid "Get ethernet port statistics" msgstr "Umuyoboro Sitatisitiki" #: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:121 msgid "Stations" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114 msgid "KnownAPs" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114 #, fuzzy msgid "Get info about known Access Points" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye" #: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:147 msgid "Info" msgstr "amakuru" #: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:148 msgid "Config" msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149 msgid "Commands" msgstr "amabwiriza" #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149 #, fuzzy msgid "Execute commands on Access Point" msgstr "Amabwiriza ku" #: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:151 msgid "Connect" msgstr "injira" #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:152 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:83 src/ap-config.c:153 msgid "About" msgstr "ki/bijyanye" #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:154 msgid "Shell" msgstr "Igikonoshwa" #: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:155 msgid "Exit" msgstr "Gusohoka" #: ap-gl/ap-gl.c:158 src/ap-config.c:204 #, c-format msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:27 src/auth_mac.c:27 #, fuzzy msgid "AuthorizedMacTableString packet error" msgstr "Ikosa" #: ap-gl/auth_mac.c:29 src/auth_mac.c:29 #, fuzzy msgid "[A] MAC authorization: " msgstr "[A" #: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30 msgid "Enter MAC: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31 msgid "Delete Num: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32 #, fuzzy msgid "Authorized MAC addresses" msgstr "Amaderesi" #: ap-gl/auth_mac.c:33 #, fuzzy msgid "NUM MAC address" msgstr "Aderesi" #: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34 #, fuzzy msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" msgstr "A Gishya Gusiba Utwambi Kwandika Kuvamo" #: ap-gl/auth_mac.c:35 #, fuzzy msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" msgstr "A Gushyiraho Kwandika Kuvamo" #: ap-gl/auth_mac.c:36 #, fuzzy msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" msgstr "A Kwandika Kuvamo" #: ap-gl/auth_mac.c:38 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:39 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:40 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:41 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:42 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " msgstr "" #: ap-gl/auth_mac.c:87 msgid "Internal" msgstr "By'imbere" #: ap-gl/auth_mac.c:95 #, fuzzy msgid "" msgstr " no associated STAtions." msgstr "ni in Oya" #: ap-gl/stations.c:102 msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" msgstr "" #: ap-gl/stations.c:128 src/stations.c:159 #, fuzzy msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" msgstr "Ikosa" #: ap-gl/stations.c:160 #, fuzzy msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/aps.c:29 msgid "Known Access Points" msgstr "" #: lib/aps.c:129 #, fuzzy msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting" msgstr "ni OYA in Umukiriya Ubwoko" #: lib/aps.c:132 #, fuzzy msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be" msgstr "Hejuru Kuri Itariki Ibisobanuro Kuri" #: lib/aps.c:135 #, fuzzy msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted." msgstr "Umukiriya Ubwoko Na" #: lib/aps.c:138 #, fuzzy msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this" msgstr "Inyuma Kuri Umwimerere Ubwoko ku iyi" #: lib/aps.c:141 #, fuzzy msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may" msgstr "Rimwe Kuvamo i Kureba in Gicurasi" #: lib/aps.c:144 #, fuzzy msgid "cause loss of Access Point's current configuration." msgstr "Bya KIGEZWEHO Iboneza" #: lib/aps.c:148 #, fuzzy msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point" msgstr "NIBA Kuri i" #: lib/aps.c:151 #, fuzzy msgid "via its wireless port." msgstr "Biturutse Umuyoboro" #: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:91 #, fuzzy msgid "Do you want to continue? " msgstr "Kuri urifuzagukomeza" #: lib/aps.c:207 msgid "NetworkType" msgstr "" #: lib/aps.c:283 msgid "Infrastructure" msgstr "" #: lib/aps.c:343 lib/aps.c:351 lib/aps.c:359 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" msgstr "" #: lib/aps.c:345 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" msgstr "" #: lib/aps.c:347 lib/aps.c:355 msgid "; LQ: Link Quality [%]" msgstr "" #: lib/aps.c:353 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]" msgstr "" #: lib/aps.c:361 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]" msgstr "" #: lib/aps.c:363 msgid "; LQ: Link Q. [raw]" msgstr "" #: lib/aps.c:369 #, fuzzy msgid "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o reset" msgstr "#Kuri Kugira gishya Na: Kugarura Mukomatanya Kuvamo W o Kugarura" #: lib/aps.c:371 #, fuzzy msgid "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh view" msgstr "#Kuri Gusikana Mukomatanya Kureba Kuvamo Kugira gishya Kureba" #: lib/aps.c:500 lib/ap_search.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." msgstr "in Urufunguzo" #: lib/aps.c:509 #, fuzzy msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may" msgstr "i Gusikana Gicurasi" #: lib/aps.c:512 #, fuzzy msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" msgstr "a amasogonda kugirango Kuri Gushaka Inyuma" #: lib/aps.c:515 #, fuzzy msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." msgstr "Uduciro Kurangiza... i Gusikana in Ibyerekeye 5 amasogonda" #: lib/aps.c:518 #, fuzzy msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network" msgstr "Impugukirwa i urusobe" #: lib/aps.c:521 #, fuzzy msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself" msgstr "i Gusikana ni in Aho bigeze" #: lib/aps.c:524 #, fuzzy msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute." msgstr "Kuri Bisanzwe in Igihe Hejuru Kuri 1. UMUNOTA" #: lib/aps.c:527 #, fuzzy msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its" msgstr "NIBA Kuri Intego Biturutse" #: lib/aps.c:530 #, fuzzy msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" msgstr "Umuyoboro Kuri Tegereza a" #: lib/aps.c:533 #, fuzzy msgid "after pressing 'S'." msgstr "Nyuma" #: lib/ap_search.c:48 #, fuzzy msgid "Community name: " msgstr "Izina:" #: lib/ap_search.c:49 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE NAME" msgstr "" #: lib/ap_search.c:100 #, fuzzy msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." msgstr "Tegereza Cyangwa Kanda Kuri Kuvamo" #: lib/ap_search.c:116 #, fuzzy msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." msgstr "Gushyiraho Ihitamo ku Urufunguzo" #: lib/ap_search.c:125 #, fuzzy msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." msgstr "Gushyiraho ku Urufunguzo" #: lib/ap_search.c:132 #, fuzzy msgid "Scanning via network interface:" msgstr "Biturutse urusobe" #: lib/ap_search.c:133 #, fuzzy, c-format msgid " Index: %i" msgstr "Umubarendanga" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text #: lib/ap_search.c:135 #, fuzzy, c-format msgid " Name: %s" msgstr "Izina:" #: lib/ap_search.c:137 #, c-format msgid " IP: %s" msgstr "" #: lib/ap_search.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for AP with MIB type: %s" msgstr "kugirango Na: Ubwoko" #: lib/ap_search.c:334 #, fuzzy msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection." msgstr "Injiza Izina: kugirango" #: lib/ap_search.c:345 msgid "Access Points Search" msgstr "" #: lib/ap_search.c:363 #, fuzzy msgid "realloc() error." msgstr "Ikosa" #: lib/ap_search.c:375 #, fuzzy msgid "Network interface discovery error." msgstr "Ikosa" #: lib/ap_search.c:450 #, fuzzy msgid "No local network interfaces found. Press any key." msgstr "urusobe Byabonetse Urufunguzo" #: lib/ap_search.c:452 #, fuzzy msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." msgstr "Byabonetse Urufunguzo" #: lib/ap_search.c:457 #, fuzzy msgid "Single-screen maximum number of APs found." msgstr "Mugaragaza Kinini Umubare Bya Byabonetse" #: lib/ap_search.c:460 #, fuzzy msgid "# - connect to AP; Q - quit" msgstr "#-Kwihuza Kuri Kuvamo" #: lib/ap-utils.h:79 #, fuzzy msgid "MAC address: " msgstr "Aderesi" #: lib/ap-utils.h:80 msgid "[S] SNMP traps: " msgstr "" #: lib/ap-utils.h:82 #, fuzzy msgid "[C] Frequency channel: " msgstr "[C" #: lib/ap-utils.h:84 msgid "Receive antenna:" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:85 #, fuzzy msgid "[U] Left" msgstr "[U" #: lib/ap-utils.h:86 msgid "[I] Right" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:87 msgid "Transmit antenna:" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:88 msgid "[O] Left" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:89 msgid "[P] Right" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:90 #, fuzzy msgid "Diversity select:" msgstr "Guhitamo" #: lib/ap-utils.h:91 msgid "[T] Left" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:92 msgid "[Y] Right" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:94 msgid "Yes" msgstr "Yego" #: lib/ap-utils.h:95 msgid "No" msgstr "Oya" #: lib/ap-utils.h:97 msgid "On" msgstr "Kuri" #: lib/ap-utils.h:98 msgid "Off" msgstr "ki/birafunze" #: lib/ap-utils.h:100 msgid "Basic" msgstr "By'ibanze" #: lib/ap-utils.h:102 #, fuzzy msgid "Press any key to continue." msgstr "Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/ap-utils.h:103 #, fuzzy msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update." msgstr "Kuvamo Kuri Ibikubiyemo Mukomatanya Ubwoko Urufunguzo Kuvugurura" #: lib/ap-utils.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue." msgstr "Kuri Kwandika Ibyatanzwe Kuri Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/ap-utils.h:106 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." msgstr "Kuri Byemewe Ibyatanzwe Bivuye Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/ap-utils.h:107 #, fuzzy msgid "Trying to retrieve data from AP. Please wait..." msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye Tegereza" #: lib/ap-utils.h:108 #, fuzzy msgid "Writing data to AP. Please wait..." msgstr "Ibyatanzwe Kuri Tegereza" #: lib/ap-utils.h:109 #, fuzzy msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." msgstr "Kuri i Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/ap-utils.h:110 #, fuzzy msgid "select() function error. Press any key." msgstr "Guhitamo Umumaro Ikosa Urufunguzo" #: lib/ap-utils.h:112 #, fuzzy msgid "Create socket error. Press any key." msgstr "Ikosa Urufunguzo" #: lib/ap-utils.h:113 #, fuzzy msgid "Bind socket error. Press any key." msgstr "Ikosa Urufunguzo" #: lib/ap-utils.h:115 #, fuzzy msgid "Back to main menu" msgstr "Kuri Ibikubiyemo" #: lib/ap-utils.h:116 #, fuzzy msgid "Exit program" msgstr "Porogaramu" #: lib/ap-utils.h:117 #, fuzzy msgid "Run subshell. To return type 'exit'." msgstr "Garuka Ubwoko" #: lib/ap-utils.h:118 #, fuzzy msgid "Short info about program" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Porogaramu" #: lib/ap-utils.h:119 msgid "Find connected Access Points" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:120 #, fuzzy msgid "Set connection options: ip and community" msgstr "Ukwihuza Amahitamo Na" #: lib/ap-utils.h:121 #, fuzzy msgid "Set encryption; edit WEP keys" msgstr "Bishunzwe: Guhindura Utubuto" #: lib/ap-utils.h:122 #, fuzzy msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table" msgstr "Guhindura imbonerahamwe#" #: lib/ap-utils.h:123 #, fuzzy msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" msgstr "Ijambobanga... kugirango Kuri i" #: lib/ap-utils.h:124 #, fuzzy msgid "Get info about AP hardware and firmware" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Na" #: lib/ap-utils.h:125 #, fuzzy msgid "Get wireless port statistics" msgstr "Umuyoboro Sitatisitiki" #: lib/ap-utils.h:126 #, fuzzy msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" msgstr "Urutonde Bya" #: lib/ap-utils.h:127 #, fuzzy msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Ibisobanuro Na Sitatisitiki Bivuye" #: lib/ap-utils.h:128 #, fuzzy msgid "Set various configuration options" msgstr "Iboneza Amahitamo" #: lib/ap-utils.h:130 msgid "Associated stations" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:132 #, fuzzy msgid "Polling: on" msgstr "ku" #: lib/ap-utils.h:133 #, fuzzy msgid "Polling: off" msgstr "Bidakora" #: lib/cmd.c:40 #, fuzzy msgid "Restore factory default configuration" msgstr "Mburabuzi Iboneza" #: lib/cmd.c:43 #, fuzzy msgid "After restoring factory defaults your current configuration" msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" #: lib/cmd.c:44 msgid "will be lost." msgstr "" #: lib/cmd.c:63 #, fuzzy msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." msgstr "Mburabuzi Amagenamiterere Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/cmd.c:71 msgid "Reset Access Point" msgstr "" #: lib/cmd.c:74 #, fuzzy msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." msgstr "Kugarura Byose Iboneza" #: lib/cmd.c:85 #, fuzzy msgid "Access Point reset. Press any key to continue." msgstr "Kugarura Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/cmd.c:117 #, fuzzy msgid "Upload configuration" msgstr "Iboneza" #: lib/cmd.c:119 #, fuzzy msgid "You may need to upload the configuration only if you've" msgstr "Gicurasi Kuri i Iboneza NIBA" #: lib/cmd.c:121 #, fuzzy msgid "changed some option values before. Using this option may" msgstr "Byahinduwe Ihitamo Uduciro Mbere iyi Ihitamo Gicurasi" #: lib/cmd.c:123 #, fuzzy msgid "cause loss of your current configuration." msgstr "Bya KIGEZWEHO Iboneza" #: lib/cmd.c:135 #, fuzzy msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." msgstr "Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/common.c:30 #, fuzzy msgid "Access Point IP-address: " msgstr "Aderesi" #: lib/common.c:31 msgid "Password (community): " msgstr "" #: lib/common.c:32 #, fuzzy msgid "Autodetect AP MIB properties? " msgstr "Indangakintu..." #: lib/common.c:33 #, fuzzy msgid "AP MIB type: " msgstr "Ubwoko" #: lib/common.c:34 #, fuzzy msgid "AP MIB vendor extensions: " msgstr "Umucuruzi Umigereka" #: lib/common.c:35 #, fuzzy msgid "Do you want to use AP's name as its label? " msgstr "Kuri Gukoresha Izina: Nka Akarango" #: lib/common.c:36 #, fuzzy msgid "Access Point label: " msgstr "Akarango" #: lib/common.c:37 #, fuzzy msgid "Save connect-settings: " msgstr "Kubika Kwihuza Amagenamiterere" #: lib/common.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "From %s" msgstr "Kuva:" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_VERSION.text #: lib/common.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s" msgstr "Uburyo:" #: lib/common.c:105 #, fuzzy msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net" msgstr "ku Cyuzuye" #: lib/common.c:107 #, fuzzy msgid "Portions by Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" msgstr "ku" #: lib/common.c:109 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2001-2004" msgstr "C" #: lib/common.c:111 #, fuzzy msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" msgstr "Na" #: lib/common.c:114 #, fuzzy msgid "This program is distributed under the terms" msgstr "Porogaramu ni i" #: lib/common.c:116 #, fuzzy msgid "of the GNU General Public License version 2." msgstr "Bya i Verisiyo 2." #: lib/common.c:118 #, fuzzy msgid "See the included COPYING file for details." msgstr "i IDOSIYE kugirango Birambuye" #: lib/common.c:175 #, fuzzy msgid "Connect options" msgstr "Amahitamo" #: lib/common.c:183 #, fuzzy msgid "Enter IP address of your Access Point." msgstr "Aderesi Bya" #: lib/common.c:192 #, fuzzy msgid "Entered characters will not be displayed for security reason." msgstr "Inyuguti OYA kugirango Umutekano" #: lib/common.c:266 #, fuzzy msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)." msgstr "Akarango ku ku Izina:" #: lib/common.c:361 #, fuzzy msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..." msgstr "Kuri kugirango Indangakintu... Tegereza" #: lib/common.c:390 #, fuzzy msgid "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key." msgstr "Kuri Indangakintu... Oya Bivuye Urufunguzo" #: lib/file.c:205 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL" msgstr "" #: lib/file.c:206 #, fuzzy msgid "Choose an AP to connect to" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri" #: lib/file.c:212 #, fuzzy msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll" msgstr "1. 9 C Kwihuza Gishya Gusiba Kubika Kuvamo Utwambi" #: lib/file.c:268 #, fuzzy msgid "Connect to AP num:" msgstr "Kuri" #: lib/file.c:304 msgid "Delete num:" msgstr "" #: lib/file.c:372 #, fuzzy msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." msgstr "Urutonde IDOSIYE Urufunguzo" #: lib/file.c:376 #, fuzzy msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." msgstr "Kuri Kwandika Urutonde IDOSIYE Urufunguzo" #: lib/file.c:426 #, fuzzy msgid "Unable to write stations file. Press any key." msgstr "Kuri Kwandika IDOSIYE Urufunguzo" #: lib/file.c:428 #, fuzzy msgid "Stations file succesfully written. Press any key." msgstr "IDOSIYE Urufunguzo" #: lib/input.c:33 #, fuzzy msgid "Invalid value. Press any key to continue." msgstr "Agaciro Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/input.c:34 #, fuzzy, c-format msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue." msgstr "in Urutonde Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza" #: lib/input.c:412 #, fuzzy msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)" msgstr "Ikindi Urufunguzo Kuri" #: lib/oui.c:6056 #, fuzzy msgid "Unknown or Private" msgstr "Cyangwa" #: lib/radio.c:26 #, fuzzy msgid "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu" msgstr "[Urufunguzo UMWIKUBE urwego Cyangwa Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/radio.c:28 msgid "Antenna:" msgstr "" #: lib/radio.c:29 msgid "[L] Left:" msgstr "" #: lib/radio.c:30 msgid "[R] Right:" msgstr "" #: lib/radio.c:120 msgid "Radio Configuration" msgstr "" #: lib/radio.c:121 #, fuzzy msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)" msgstr "UMWIKUBE urwego Kwiyandikisha Uduciro" #: lib/radio.c:123 msgid "Key Channel Level" msgstr "" #: lib/radio.c:279 #, fuzzy msgid "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any key." msgstr "Byombi Kuri Kubika Urufunguzo" #: lib/scr.c:168 #, c-format msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s" msgstr "" #: lib/set_community.c:27 #, fuzzy msgid "Set community/password" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/set_community.c:28 #, fuzzy msgid "Key Access level" msgstr "urwego" #: lib/set_community.c:29 msgid "Community/Password" msgstr "" #: lib/set_community.c:30 #, fuzzy msgid "[U] User " msgstr "[U" #: lib/set_community.c:31 #, fuzzy msgid "[A] Administrator " msgstr "[A" #: lib/set_community.c:32 msgid "[M] Manufacturer " msgstr "" #: lib/set_community.c:33 #, fuzzy msgid "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu" msgstr "[Urufunguzo Gushyiraho Ijambobanga... Kwandika Kuri Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/stat.c:29 msgid "Ethernet Statistics" msgstr "" #: lib/stat.c:30 msgid "Wireless Statistics" msgstr "" #: lib/stat.c:98 #, fuzzy msgid "EthRxStat packet error. Press any key." msgstr "Ikosa Urufunguzo" #: lib/stat.c:111 #, fuzzy msgid "EthTxStat packet error. Press any key." msgstr "Ikosa Urufunguzo" # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Received.text #: lib/stat.c:115 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "BYAKIRIWE" #: lib/stat.c:116 msgid "Transmitted:" msgstr "" #: lib/stat.c:270 #, fuzzy msgid "WirelessStat packet error. Press any key." msgstr "Ikosa Urufunguzo" #: lib/sysinfo.c:29 msgid "System Description: " msgstr "" #: lib/sysinfo.c:30 msgid "System Info" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:120 #, fuzzy msgid "Device hardware/software/name info:" msgstr "Izina: Ibisobanuro" #: lib/sysinfo.c:154 #, fuzzy msgid "Product name:" msgstr "Izina:" #: lib/sysinfo.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Product type: %u" msgstr "Ubwoko" #: lib/sysinfo.c:161 #, fuzzy msgid "OEM name:" msgstr "Izina:" #: lib/sysinfo.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware revision: %u" msgstr "Isubiramo" #: lib/sysinfo.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Info structure version: %u" msgstr "Imiterere Verisiyo" #: lib/sysinfo.c:179 lib/sysinfo.c:355 #, c-format msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" msgstr "Iminsi amasaha" #: lib/sysinfo.c:284 #, fuzzy msgid "FHSS 2.4 GHz" msgstr "2. 4." #: lib/sysinfo.c:284 #, fuzzy msgid "DSSS 2.4 GHz" msgstr "2. 4." #: lib/sysinfo.c:284 msgid "IR Baseband" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:285 #, fuzzy msgid "Commercial range 0..40 C" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: lib/sysinfo.c:286 #, fuzzy msgid "Industrial range -30..70 C" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: lib/sysinfo.c:287 lib/sysinfo.c:396 msgid "unknown" msgstr "itazwi" #: lib/sysinfo.c:289 #, fuzzy msgid "manual" msgstr "Bikorwa" #: lib/sysinfo.c:289 msgid "notsupported" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:289 msgid "dynamic" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:345 #, fuzzy msgid "Manufacturer:" msgstr "Ukora mu nganda" #: lib/sysinfo.c:350 msgid "Manufacturer ID:" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:361 msgid "Product Name:" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:367 msgid "Product ID:" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:373 msgid "Product Version:" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:379 #, c-format msgid "PHYType: %s" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:382 #, c-format msgid "Temperature: %s" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:390 #, c-format msgid "Regulatory Domain: %s" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:391 msgid "FCC (USA)" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:392 msgid "DOC (Canada)" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:393 msgid "ETSI (Europe)" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:394 msgid "Spain" msgstr "Esipanye" #: lib/sysinfo.c:395 msgid "France" msgstr "Ubufaransa" #: lib/sysinfo.c:396 msgid "MKK (Japan)" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:399 #, c-format msgid "Transmit Power: %u mW" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:429 #, c-format msgid "WEP implemented: %s" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:432 #, c-format msgid "Diversity: %s" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:460 #, c-format msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" msgstr "" #: lib/sysinfo.c:480 #, c-format msgid "IP Address: %s" msgstr "" #: lib/test.c:26 #, fuzzy msgid "[T] Test mode: " msgstr "[Ubwoko" #: lib/test.c:27 #, fuzzy msgid "[A] Antenna: " msgstr "[A" #: lib/test.c:28 #, fuzzy msgid "[S] Signal level: " msgstr "[urwego" #: lib/test.c:29 msgid "[R] Rate: " msgstr "" #: lib/test.c:30 msgid "[F] TxFiler: " msgstr "" #: lib/test.c:31 msgid "[O] Command: " msgstr "" #: lib/test.c:32 #, fuzzy msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" msgstr "Ubwoko Gushyiraho Amahitamo Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/test.c:70 msgid "Left" msgstr "Ibumoso" #: lib/test.c:70 msgid "Right" msgstr "Iburyo" #: lib/test.c:86 #, fuzzy msgid "Test mode" msgstr "Ubwoko" #: lib/test.c:89 #, fuzzy msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current" msgstr "i Ubwoko Gicurasi Bya KIGEZWEHO" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\statbar\statbar.src:STR_RECOGNITION_CONFIGURATION.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\statbar\statbar.src:STR_PHONE_CONFIGURATION.text #: lib/test.c:90 #, fuzzy msgid "configuration." msgstr "Iboneza" #: lib/test.c:102 msgid "Options:" msgstr "Amahitamo:" # sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_STATISTICS.text #: lib/test.c:128 #, fuzzy msgid "Statistics:" msgstr "Sitatisitiki..." #: lib/test.c:129 #, fuzzy msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0" msgstr "0 0" #: lib/test.c:190 #, c-format msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu" msgstr "" #: lib/wep.c:28 msgid "Privacy Settings" msgstr "" #: lib/wep.c:29 #, fuzzy msgid "[E] Standard encryption mechanism: " msgstr "[E Bishunzwe:" #: lib/wep.c:30 #, fuzzy msgid "[A] Allow unencrypted: " msgstr "[A" #: lib/wep.c:31 #, fuzzy msgid "[K] Default WEP key: " msgstr "[Urufunguzo" #: lib/wep.c:32 #, fuzzy msgid "[P] Public key: " msgstr "[Urufunguzo" #: lib/wep.c:85 #, fuzzy msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "Gushyiraho Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263 msgid "Key WEP" msgstr "" #: lib/wep.c:101 #, fuzzy msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..." msgstr "ku Urufunguzo Uduciro kugirango Ibisobanuro" #: lib/wep.c:247 #, fuzzy msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "Gushyiraho Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/wlan.c:27 #, fuzzy msgid "[E] ESSID: " msgstr "[E" #: lib/wlan.c:28 #, fuzzy msgid "[N] AP name: " msgstr "[Izina:" #: lib/wlan.c:30 #, fuzzy msgid "[K] AP contact: " msgstr "[Umuntu" #: lib/wlan.c:31 #, fuzzy msgid "[L] AP location: " msgstr "[Ahantu" #: lib/wlan.c:33 msgid "[R] RTS threshold: " msgstr "" #: lib/wlan.c:34 msgid "[F] Fragmentation threshold: " msgstr "" #: lib/wlan.c:35 #, fuzzy msgid "[P] Preambule type: " msgstr "[Ubwoko" #: lib/wlan.c:36 #, fuzzy msgid "[A] Auth type: " msgstr "[A Ubwoko" #: lib/wlan.c:37 #, fuzzy msgid "Open system" msgstr "Sisitemu" #: lib/wlan.c:38 #, fuzzy msgid "Shared key" msgstr "Urufunguzo" #: lib/wlan.c:39 msgid "Both types" msgstr "" #: lib/wlan.c:40 #, fuzzy msgid "[U] Auto rate fallback: " msgstr "[U Igipimo" #: lib/wlan.c:41 #, fuzzy msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " msgstr "[in" #: lib/wlan.c:42 #, fuzzy msgid "Basic and Supported rates:" msgstr "Na" #: lib/wlan.c:43 msgid "Key Rate Status" msgstr "" #: lib/wlan.c:45 msgid "[I] International roaming: " msgstr "" #: lib/wlan.c:46 #, fuzzy msgid "[B] Beacon period (msec): " msgstr "[Igihe" #: lib/wlan.c:47 #, fuzzy msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): " msgstr "[Intera" #: lib/wlan.c:48 #, fuzzy msgid "[T] SIFS time (msec): " msgstr "[Igihe" #: lib/wlan.c:49 #, fuzzy msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "[Urufunguzo Gushyiraho Ihitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: lib/wlan.c:125 msgid "Short" msgstr "" #: lib/wlan.c:125 msgid "Long" msgstr "" #: lib/wlan.c:237 msgid "Wireless Settings" msgstr "" #: lib/wlan.c:731 msgid "Antenna Configuration:" msgstr "" #: lib/wlan.c:748 msgid "General Options" msgstr "ibikubiyemo muri rusange" #: lib/wlan.c:750 #, fuzzy msgid "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: src/ap-config.c:54 msgid "General" msgstr "Rusange" #: src/ap-config.c:54 #, fuzzy msgid "Set general options" msgstr "Rusange Amahitamo" #: src/ap-config.c:55 msgid "Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #: src/ap-config.c:55 #, fuzzy msgid "Set advanced options" msgstr "Urwego rwo hejuru Amahitamo" #: src/ap-config.c:89 msgid "Reset AP." msgstr "" #: src/ap-config.c:122 msgid "Latest" msgstr "" #: src/ap-config.c:122 #, fuzzy msgid "Get info about latest events" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Ibyabaye" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text #: src/ap-mrtg.c:42 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" msgstr "Ikoresha:" #: src/ap-mrtg.c:44 #, fuzzy msgid "" "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-h] [-r]\n" "\n" msgstr "i C T Ubwoko B N Izina: a v h R" #: src/ap-mrtg.c:46 #, fuzzy msgid "" "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" "\n" msgstr "stats Bivuye Na Garuka in" #: src/ap-mrtg.c:47 #, fuzzy msgid "-i ip - AP ip address\n" msgstr "-i" #: src/ap-mrtg.c:48 #, fuzzy msgid "-c community - SNMP community string\n" msgstr "-C" #: src/ap-mrtg.c:50 #, fuzzy msgid "-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations or ink quality in client mode\n" msgstr "-T Ubwoko Sitatisitiki Ubwoko W E S Cyangwa L Ubwiza in Umukiriya" #: src/ap-mrtg.c:52 #, fuzzy msgid "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if type=l\n" msgstr "-B MAC Aderesi Bya i Kuri Kubona Ihuza Ubwiza NIBA Ubwoko" #: src/ap-mrtg.c:53 #, fuzzy msgid "-n name - AP name - for check only\n" msgstr "-N Izina: Izina: kugirango Kugenzura..." #: src/ap-mrtg.c:54 #, fuzzy msgid "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-102\n" msgstr "-a Ubwoko Mburabuzi Cyangwa kugirango nka i" #: src/ap-mrtg.c:56 #, fuzzy msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" msgstr "-v Icyegeranyo Ibyerekeye Kwihuza... Kuri" #: src/ap-mrtg.c:57 #, fuzzy msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" msgstr "-R Kugarura Ryari:" #: src/ap-mrtg.c:58 #, fuzzy msgid "" "-h - print this help screen\n" "\n" msgstr "-h Gucapa iyi Ifashayobora" #: src/ap-mrtg.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "C" #: src/ap-mrtg.c:143 msgid "Invalid IP-address\n" msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" msgstr "Byemewe Cyangwa" #: src/ap-mrtg.c:207 #, fuzzy msgid "Create socket error" msgstr "Ikosa" #: src/ap-mrtg.c:211 #, fuzzy msgid "Bind socket error" msgstr "Ikosa" #: src/ap-trapd.c:148 #, c-format msgid "ap-trapd %s started%s%s." msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\scendlg.src:RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ON.text #: src/ap-trapd.c:149 #, fuzzy msgid " on " msgstr "ku" #: src/ap-trapd.c:155 #, fuzzy msgid "Unable to fork. Exiting." msgstr "Kuri" #: src/ap-trapd.c:159 #, fuzzy msgid "Can't create socket. Exiting." msgstr "Kurema" #: src/ap-trapd.c:165 msgid "Can't bind socket. Exiting." msgstr "" #: src/ap-trapd.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Can't bind to device %s. Exiting." msgstr "Kuri APAREYE" #: src/ap-trapd.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to process username %s. Error: %m." msgstr "Kuri Izina ry'ukoresha" #: src/ap-trapd.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to uid %d." msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri UID" #: src/ap-trapd.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s." msgstr "Kitazwi" #: src/ap-trapd.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" msgstr "v" #: src/auth_mac.c:33 #, fuzzy msgid "NUM MAC address" msgstr "Aderesi" #: src/bridge.c:35 #, fuzzy msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " msgstr "[C Bikora Umuyoboro S" #: src/bridge.c:38 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " msgstr "" #: src/bridge.c:39 #, fuzzy msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " msgstr "[U" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text #: src/bridge.c:119 msgid "Both" msgstr "Byombi" #: src/nwn_advanced.c:60 #, c-format msgid "[D] DB Station Timeout: %d" msgstr "" #: src/nwn_advanced.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "[A] ACK Window: %d" msgstr "[A" #: src/nwn_advanced.c:65 msgid "Advanced Options" msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" #: src/nwn_advanced.c:66 #, fuzzy msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo" #: src/nwn_latest.c:30 #, c-format msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" msgstr "" #: src/nwn_latest.c:88 msgid "Latest Events" msgstr "" #: src/nwn_latest.c:89 msgid "Disassociate:" msgstr "" #: src/nwn_latest.c:96 msgid "Deauthenticate:" msgstr "" #: src/nwn_latest.c:103 msgid "Authenticate Fail:" msgstr "" #: src/nwn_latest.c:109 #, fuzzy msgid "Last error:" msgstr "Ikosa" #: src/nwn_latest.c:110 msgid "Error:" msgstr "Ikosa:" #: src/stations.c:33 #, fuzzy msgid "AP link state" msgstr "Ihuza Leta" #: src/stations.c:37 msgid " # MAC " msgstr "" #: src/stations.c:40 msgid " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP " msgstr "" #: src/stations.c:195 src/stations.c:367 #, fuzzy msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - refresh" msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Garuka Mukomatanya Kureba Kugira gishya" #: src/stations.c:200 #, fuzzy msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Garuka Urufunguzo Kugira gishya" #: src/stations.c:279 #, fuzzy msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" msgstr "Aderesi"