# Kinyarwanda translations for gcal package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcal 2.40\n" "POT-Creation-Date: 1997-04-09 23:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # setup2/source\ui\pages\pcfgserver.src:RESID_PAGE_PAGECONFIGSERVER.FT_INFO3.text #: src/file-io.c:1364 src/file-io.c:1382 src/file-io.c:1394 src/gcal.c:2758 #: src/rc-insert.c:1560 msgid ":" msgstr ":" #: src/file-io.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Try to write %s `%s'... %s%s%s" msgstr "Kuri Kwandika" #: src/file-io.c:1497 src/file-io.c:1595 src/file-io.c:1609 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Byanze" #: src/file-io.c:1497 src/file-io.c:1595 src/file-io.c:1609 #, fuzzy msgid "success" msgstr "Ibyatunganye" #: src/file-io.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Try to open%sresource file `%s'... %s%s%s" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" #: src/file-io.c:1593 msgid " `HERE' " msgstr "" #: src/file-io.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "Try to open (level: %02d) include file `%s'... %s%s%s" msgstr "Kuri Gufungura urwego Gushyiramo IDOSIYE" #. e.g.: "OTHER", #: src/gcal.c:522 src/gcal.c:667 src/gcal.c:1745 msgid "ARG" msgstr "" #: src/gcal.c:1023 #, fuzzy msgid "legal holidays" msgstr "By'amategeko Konji" # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.6.text # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.6.text #: src/gcal.c:1024 #, fuzzy msgid "holidays" msgstr "Konji" #: src/gcal.c:1025 msgid "Mondays" msgstr "kwa mbere" #: src/gcal.c:1026 msgid "Tuesdays" msgstr "kwa kabiri" #: src/gcal.c:1027 msgid "Wednesdays" msgstr "kwa gatatu" #: src/gcal.c:1028 msgid "Thursdays" msgstr "kwa kane" #: src/gcal.c:1029 msgid "Fridays" msgstr "kwa gatanu" #: src/gcal.c:1030 msgid "Saturdays" msgstr "kwa gatandatu" #: src/gcal.c:1031 msgid "Sundays" msgstr "Ku kyumweru" #: src/gcal.c:1032 msgid "Mondays...Thursdays" msgstr "" #: src/gcal.c:1033 msgid "Mondays...Fridays" msgstr "" #: src/gcal.c:1075 #, fuzzy msgid "Day group (exactly one member must be defined):" msgstr "Itsinda" #: src/gcal.c:1076 #, fuzzy msgid "Day number with leading zeroes" msgstr "Umubare Na: Nyobora" #: src/gcal.c:1077 #, fuzzy msgid "Day number with leading spaces" msgstr "Umubare Na: Nyobora Imyanya" #: src/gcal.c:1078 #, fuzzy msgid "Day number with leading zeroes and trailing suffix" msgstr "Umubare Na: Nyobora Na Ingereka" #: src/gcal.c:1079 #, fuzzy msgid "Day number with leading spaces and trailing suffix" msgstr "Umubare Na: Nyobora Imyanya Na Ingereka" #: src/gcal.c:1080 #, fuzzy msgid "Month group (exactly one member must be defined):" msgstr "Itsinda" #: src/gcal.c:1081 #, fuzzy msgid "Complete month name" msgstr "Ukwezi Izina:" #: src/gcal.c:1082 #, fuzzy msgid "Abbreviated month name (3 letters)" msgstr "Ukwezi Izina: 3." #: src/gcal.c:1083 #, fuzzy msgid "Month number with leading zero" msgstr "Umubare Na: Nyobora Zeru" #: src/gcal.c:1084 #, fuzzy msgid "Month number with leading space" msgstr "Umubare Na: Nyobora Umwanya" #: src/gcal.c:1085 #, fuzzy msgid "Year group (exactly one member must be defined):" msgstr "Itsinda" #: src/gcal.c:1086 #, fuzzy msgid "Complete year number with leading zeroes" msgstr "Umwaka Umubare Na: Nyobora" #: src/gcal.c:1087 #, fuzzy msgid "Complete year number with leading spaces" msgstr "Umwaka Umubare Na: Nyobora Imyanya" #: src/gcal.c:1088 #, fuzzy msgid "Last two digits of year number with leading zero" msgstr "Bya Umwaka Umubare Na: Nyobora Zeru" #: src/gcal.c:1089 #, fuzzy msgid "Last two digits of year number with leading space" msgstr "Bya Umwaka Umubare Na: Nyobora Umwanya" #: src/gcal.c:1090 #, fuzzy msgid "Weekday name group (one member may be defined):" msgstr "Izina: Itsinda Gicurasi" #: src/gcal.c:1091 #, fuzzy msgid "Complete weekday name" msgstr "UMUNSIICYUMWERU Izina:" #: src/gcal.c:1092 #, fuzzy msgid "Abbreviated weekday name (3 letters)" msgstr "UMUNSIICYUMWERU Izina: 3." #: src/gcal.c:1093 #, fuzzy msgid "Abbreviated weekday name (2 letters)" msgstr "UMUNSIICYUMWERU Izina: 2." #: src/gcal.c:1094 #, fuzzy msgid "Highlighting group (all members must be defined):" msgstr "Itsinda Byose" #: src/gcal.c:1095 #, fuzzy msgid "Start of highlighting sequence/marking character" msgstr "Gutangira Bya Igaragaza cyane Inyuguti" #: src/gcal.c:1096 #, fuzzy msgid "End of highlighting sequence/marking character" msgstr "Impera Bya Igaragaza cyane Inyuguti" #: src/gcal.c:1097 msgid "Character replacement:" msgstr "" #: src/gcal.c:1098 #, fuzzy msgid "Space/blank (' ') character" msgstr "Ahatanditseho Inyuguti" #: src/gcal.c:1099 #, fuzzy msgid "Underscore ('_') character" msgstr "Inyuguti" #: src/gcal.c:1100 #, fuzzy msgid "Percent ('%') character" msgstr "Inyuguti" #: src/gcal.c:1134 msgid "Germany" msgstr "Ubudage" #: src/gcal.c:1135 #, fuzzy msgid "U.S.A." msgstr "U. A." #: src/gcal.c:1136 msgid "Great Britain" msgstr "" # Lock column values #: src/gcal.c:1595 msgid "default" msgstr "mburabuzi" #: src/gcal.c:1707 msgid "y" msgstr "y" #: src/gcal.c:1708 msgid "m" msgstr "m" #: src/gcal.c:1709 msgid "w" msgstr "w" #: src/gcal.c:1710 msgid "d" msgstr "d" #: src/gcal.c:1787 src/gcal.c:1802 #, fuzzy msgid "environment variable" msgstr "IMPINDURAGACIRO" #: src/gcal.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: command in environment variable `%s' found -- %s\n" "%s\n" msgstr "%s:Komandi: in IMPINDURAGACIRO Byabonetse" #: src/gcal.c:2190 src/gcal.c:4925 src/gcal2txt.c:298 src/gcal2txt.c:302 #: src/rc-use.c:1657 src/rc-use.c:1732 src/rc-use.c:1796 src/rc-use.c:1977 #: src/rc-utils.c:717 src/rc-utils.c:749 src/tcal.c:359 src/tcal.c:366 #: src/txt2gcal.c:298 src/txt2gcal.c:302 src/utils.c:661 src/utils.c:680 #: src/utils.c:706 src/utils.c:986 msgid "Internal" msgstr "By'imbere" #: src/gcal.c:2248 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: invalid date given -- %c%s\n" "%s\n" msgstr "%s:Sibyo Itariki" # setup2/source\ui\pages\pipath.src:RESID_PAGE_PAGEINSTPATH.FT_INFO3.text #: src/gcal.c:2582 #, fuzzy msgid "response file" msgstr "Idosiye y'igisubizo" #: src/gcal.c:2582 src/gcal.c:2594 msgid "Created" msgstr "kiremye" #: src/gcal.c:2594 #, fuzzy msgid "shell script" msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA" #: src/gcal.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Mail from \\`%s' (%02d-%s-%04d %02d%s%02d%s%02d" msgstr "Bivuye" #: src/gcal.c:3959 src/gcal.c:3983 #, fuzzy msgid "command line" msgstr "Komandi: Umurongo" #: src/gcal.c:5210 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous" msgstr "%s:Ihitamo ni" #: src/gcal.c:5219 src/gcal2txt.c:521 src/tcal.c:739 src/txt2gcal.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%s'" msgstr "%s:Ihitamo" #: src/gcal.c:5227 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %s" msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" #: src/gcal.c:5235 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" #: src/gcal.c:5244 src/tcal.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument" msgstr "%s:Ihitamo" #: src/gcal.c:5252 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s" msgstr "%s:Ihitamo" #: src/gcal.c:5260 src/tcal.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option with invalid argument -- %s" msgstr "%s:Ihitamo Na: Sibyo" #: src/gcal.c:5267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option with ambiguous argument -- %s" msgstr "%s:Ihitamo Na:" #: src/hd-data.c:893 msgid "Austrian" msgstr "" #: src/hd-data.c:894 msgid "Australian" msgstr "" #: src/hd-data.c:895 msgid "Belgian" msgstr "" #: src/hd-data.c:896 msgid "Canadian" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Family..5.text #: src/hd-data.c:897 #, fuzzy msgid "Swiss" msgstr "NYABUSWISI" #: src/hd-data.c:898 msgid "Czech" msgstr "Ceke" #: src/hd-data.c:899 msgid "German" msgstr "Ikidage" #: src/hd-data.c:900 msgid "Danish" msgstr "Ikidanwa" #: src/hd-data.c:901 msgid "Spanish" msgstr "Icyesipanyoro" #: src/hd-data.c:902 msgid "Finnish" msgstr "Ikinyafinirande" #: src/hd-data.c:903 msgid "French" msgstr "Igifaransa" #: src/hd-data.c:904 msgid "British" msgstr "" #: src/hd-data.c:905 msgid "Greek" msgstr "Ikigereki" #: src/hd-data.c:906 msgid "Hungarian" msgstr "Nyahongiriya" #: src/hd-data.c:907 msgid "Italian" msgstr "Igitariyani" #: src/hd-data.c:908 msgid "Mexican" msgstr "" #: src/hd-data.c:909 msgid "Dutch" msgstr "Igihorandi" #: src/hd-data.c:910 msgid "Norwegian" msgstr "Ikinyanoruveji" #: src/hd-data.c:911 msgid "Polish" msgstr "Ikinyapolonye" #: src/hd-data.c:912 msgid "Portuguese" msgstr "Igiporutugari" #: src/hd-data.c:913 msgid "Swedish" msgstr "Igisuwedi" #: src/hd-data.c:914 msgid "Slovenian" msgstr "Ikinyasiloveniya" #: src/hd-data.c:915 msgid "Thai" msgstr "Tayi" #: src/hd-data.c:916 #, fuzzy msgid "U.S. American" msgstr "U." # svx/source\stbctrls\stbctrls.src:RID_SVXSTR_SELMODE_STD.text #: src/hd-data.c:991 #, fuzzy msgid "Std" msgstr "STD" #: src/hd-data.c:992 msgid "All Fool's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1063 msgid "Chr" msgstr "" #: src/hd-data.c:1064 msgid "Trinity Sunday" msgstr "" #: src/hd-data.c:1068 msgid "St. Nicholas' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1071 msgid "4th Advent" msgstr "" #: src/hd-data.c:1074 msgid "3rd Advent" msgstr "" #: src/hd-data.c:1077 msgid "2nd Advent" msgstr "" #: src/hd-data.c:1081 src/hd-data.c:1084 msgid "1st Advent" msgstr "" #: src/hd-data.c:1216 msgid "Anzac Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1273 msgid "Flemish Culture Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1277 msgid "French Culture Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1279 msgid "Dynasty Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1336 msgid "Victoria Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1340 msgid "St. Jean Baptiste Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1396 msgid "St. Berchtold's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1465 msgid "Czech People's May Uprising" msgstr "" #: src/hd-data.c:1470 msgid "Slav Missionaries Method's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1475 #, fuzzy msgid "Burning of Jan Hus" msgstr "Bya" #: src/hd-data.c:1477 #, fuzzy msgid "Day of Students Revolt" msgstr "Bya" #: src/hd-data.c:1548 #, fuzzy msgid "Women's shrove day" msgstr "UMUNSI" #: src/hd-data.c:1553 src/hd-data.c:1557 msgid "German Unity Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1561 #, fuzzy msgid "Day of Prayer and Repentance" msgstr "Bya Na" #: src/hd-data.c:1565 msgid "Death Sunday" msgstr "" #: src/hd-data.c:1568 msgid "National Affliction Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1644 msgid "Prayer Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1717 msgid "St. Josef's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1721 msgid "St. James' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1890 msgid "Burns Night" msgstr "" #: src/hd-data.c:1894 msgid "St. David's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1896 msgid "Swallow Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1898 msgid "St. George's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1900 #, fuzzy msgid "Battle of Boyne" msgstr "Bya" #: src/hd-data.c:1902 msgid "Grotto Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1904 msgid "St. Edward's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:1907 msgid "Guy Fawke's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2017 #, fuzzy msgid "Feast of Our Theotokos" msgstr "Bya" #: src/hd-data.c:2120 msgid "Ferragosto" msgstr "" #: src/hd-data.c:2124 msgid "St. Stephen's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2201 msgid "Benito Juarez Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2205 msgid "Puebla's Battle" msgstr "" #: src/hd-data.c:2207 msgid "Teacher's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2209 msgid "President's Inform" msgstr "" #: src/hd-data.c:2211 msgid "Independence proclamation" msgstr "" #: src/hd-data.c:2213 msgid "Breed fusion Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2215 msgid "Revolution Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2217 msgid "Guadalupe Virgin's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2279 msgid "Eindhoven's Liberation" msgstr "" #: src/hd-data.c:2284 msgid "Princess' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2286 msgid "World Animal Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2288 msgid "St. Nicholas' Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:2354 msgid "Lapp National Holiday" msgstr "" #: src/hd-data.c:2358 #, fuzzy msgid "Union with Sweden dissolved" msgstr "Na:" #: src/hd-data.c:2360 msgid "Olsok Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:2362 msgid "United Nations Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2429 msgid "Victory Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2567 msgid "St. Canute's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2571 msgid "The King's Name-Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2573 msgid "The Crown Princesse's Name-Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2575 msgid "Whitsun Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:2577 msgid "The Crown Princesse's Birthday" msgstr "" #: src/hd-data.c:2579 msgid "The Queen's Name-Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2581 msgid "Gustavus Adolphus' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2583 msgid "Nobel Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2585 msgid "St. Lucia's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2587 msgid "Holy Innocent's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2672 msgid "Culture Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2676 msgid "National Resistance Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2728 msgid "Coronation Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2798 msgid "Martin L. King's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2803 msgid "President's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2805 msgid "St. Patrick's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2808 msgid "Armed Forces' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2810 msgid "Flag Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2813 msgid "Columbus Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2815 msgid "Halloween" msgstr "" #: src/hd-data.c:2820 msgid "Election Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2823 msgid "Veteran's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2892 msgid "All Saints' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2920 msgid "All Souls' Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:2948 msgid "Ash Monday" msgstr "" #: src/hd-data.c:2976 msgid "Ash Wednesday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3004 msgid "Armistice Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3032 msgid "Bank Holiday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3060 msgid "Boxing Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3088 msgid "Children's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3116 msgid "Christmas Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3144 msgid "Christmas Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:3172 msgid "Christ's Ascension Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3200 msgid "Constitution Anniversary" msgstr "" #: src/hd-data.c:3228 msgid "Easter Sunday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3256 msgid "Easter Monday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3284 msgid "Father's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3312 #, fuzzy msgid "Feast of Corpus Christi" msgstr "Bya" #: src/hd-data.c:3340 msgid "Good Friday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3368 msgid "Good Saturday/Easter Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:3396 msgid "Independence Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3424 msgid "St. John's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3452 msgid "St. John's Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:3480 msgid "The King's Birthday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3508 msgid "Labour Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3536 msgid "Liberation Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3564 msgid "Martinimas" msgstr "" #: src/hd-data.c:3592 msgid "Mary's Annunciation Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3620 msgid "Mary's Ascension Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3646 msgid "Mary's Immaculate Conception" msgstr "" #: src/hd-data.c:3674 msgid "Maundy Thursday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3702 msgid "May Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3730 msgid "Midsummer's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3758 msgid "Midsummer's Eve" msgstr "" #: src/hd-data.c:3786 msgid "Mother's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3814 msgid "National Holiday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3842 msgid "New Year's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3870 msgid "Whitsunday/Pentecost" msgstr "" #: src/hd-data.c:3898 msgid "Palm Sunday" msgstr "" #: src/hd-data.c:3926 msgid "Reformation Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3954 msgid "Remembrance/Memorial Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:3982 msgid "Republic Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:4010 msgid "Shrove Tuesday/Mardi Gras" msgstr "" #: src/hd-data.c:4038 msgid "Sylvester" msgstr "" #: src/hd-data.c:4066 msgid "Thanksgiving" msgstr "" #: src/hd-data.c:4094 msgid "Epiphany/Three King's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:4122 msgid "The Queen's Birthday" msgstr "" #: src/hd-data.c:4150 msgid "St. Valentine's Day" msgstr "" #: src/hd-data.c:4178 msgid "Walpurgis Night" msgstr "" #: src/hd-data.c:4206 msgid "Whit Monday" msgstr "" #: src/hd-data.c:4234 msgid "International Women's Day" msgstr "" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY.text #: src/hd-use.c:513 src/hd-use.c:514 #, fuzzy msgid " day" msgstr "UMUNSI" #: src/hd-use.c:811 src/hd-use.c:816 src/hd-use.c:819 src/hd-use.c:825 #: src/hd-use.c:828 src/hd-use.c:930 src/hd-use.c:1115 #, fuzzy msgid "Eternal holiday list" msgstr "ikiruhuko Urutonde" #: src/hd-use.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%*sThe year %0*d is A leap year" msgstr "%s:%*sTheUmwaka ni A Umwaka" #: src/hd-use.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%*sThe year %0*d is NO leap year" msgstr "%s:%*sTheUmwaka ni Umwaka" #: src/hd-use.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%*sThe year %d is A leap year" msgstr "%s:%*sTheUmwaka ni A Umwaka" #: src/hd-use.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%*sThe year %d is NO leap year" msgstr "%s:%*sTheUmwaka ni Umwaka" #: src/hd-use.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid " = %+4d day" msgstr "=%+4dUMUNSI" #: src/hd-use.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid " = %+4d days" msgstr "=%+4dIminsi" #: src/hd-use.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s contains %d maximum entries now!%s" msgstr "%s%sKirimo Kinini Ibyinjijwe NONEAHA" #: src/help.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled with %s%s for %s%s%s%s" msgstr "Na: kugirango" #: src/help.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Use `%s %s' with one of these arguments" msgstr "%s:Na: Bya ingingo" #: src/help.c:277 #, c-format msgid "Usage: %s [[OPTION...] [%cDATE] [%cFILE...]] [COMMAND]" msgstr "" #: src/help.c:284 #, c-format msgid "Usage: %s [[OPTION...] [%cFILE...]] [COMMAND]" msgstr "" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT.text #: src/help.c:292 #, fuzzy msgid "OPTION" msgstr "Ihitamo" #: src/help.c:1261 #, fuzzy msgid " Display help text and quit program" msgstr "Ifashayobora Umwandiko Na Kuvamo Porogaramu" #: src/help.c:1274 #, fuzzy msgid " Display extended help text and quit program" msgstr "Byongerewe... Ifashayobora Umwandiko Na Kuvamo Porogaramu" #: src/help.c:1288 #, fuzzy msgid " Display software license and quit program" msgstr "Na Kuvamo Porogaramu" #: src/help.c:1296 #, fuzzy msgid " Display version number and quit program" msgstr "Verisiyo Umubare Na Kuvamo Porogaramu" #: src/help.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid " Create response file for the `%cFILE' option" msgstr "IDOSIYE kugirango i Ihitamo" #: src/help.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Store arguments of command line in file %s" msgstr "%-3s=ingingo Bya Komandi: Umurongo in IDOSIYE" #: src/help.c:1315 #, fuzzy msgid " Create shell script which contains the arguments of command line" msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA Kirimo i ingingo Bya Komandi: Umurongo" #: src/help.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = File name of the shell script" msgstr "%-3s=Idosiye Izina: Bya i Igikonoshwa IYANDIKA" #: src/help.c:1327 #, fuzzy msgid " Define global date variable(s) \"dvar->a...d|f...s|u...|z\"" msgstr "Itariki IMPINDURAGACIRO S DVAR a D F S u Z" #: src/help.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Definition of \"dvar%s`%s%s'\" separated by `%s' characters" msgstr "%-3s=Bya DVAR ku Inyuguti" #: src/help.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid " e.g. %sv a%s1127%sb%s054 Set `a' to Nov 27 and `b' to May 4" msgstr "E. g." #: src/help.c:1341 #, fuzzy msgid " Export local date variables from file to file" msgstr "Itariki Ibihinduka Bivuye IDOSIYE Kuri IDOSIYE" #: src/help.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid " Define global text variable(s) \"tvar->%ca...%cz\"" msgstr "Umwandiko IMPINDURAGACIRO S" #: src/help.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Definition of \"tvar%s`text'\" separated by `%s' characters" msgstr "%-3s=Bya ku Inyuguti" #: src/help.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid " e.g. %sr %ca%sfoo%s%cb%sbar Set `%ca' to `foo' and `%cb' to `bar'" msgstr "E. g." #: src/help.c:1365 #, fuzzy msgid " Export local text variables from file to file" msgstr "Umwandiko Ibihinduka Bivuye IDOSIYE Kuri IDOSIYE" #: src/help.c:1373 src/help.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid " Display only those fixed dates, whose date is not excluded by %s" msgstr "BIHAMYE Amatariki bya Itariki ni OYA ku" #: src/help.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = One or more of the following characters. If character" msgstr "%-3s=Cyangwa Birenzeho Bya i Inyuguti Inyuguti" #: src/help.c:1377 #, fuzzy msgid " is a LOWER CASE LETTER, it means a `non'-exclusion!" msgstr "ni a a" #: src/help.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid " %c = Exclusion of all %s" msgstr "%c=Bya Byose" #: src/help.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = List of `%c[DATE][%c[DATE]]' and/or `%c[DATE][%c[DATE]]'" msgstr "%-3s=Bya Na Cyangwa" #: src/help.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid " expressions separated by `%s' characters" msgstr "ku Inyuguti" #: src/help.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid " Display only those fixed dates, whose text is matched by %s" msgstr "BIHAMYE Amatariki bya Umwandiko ni ku" #: src/help.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Any text you like, metacharacters are not respected" msgstr "%-3s=Umwandiko nka OYA" #: src/help.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Any text respectively \"regular expression\" you like" msgstr "%-3s=Umwandiko Ibisanzwe imvugo nka" #: src/help.c:1419 #, fuzzy msgid " Display some debug informations" msgstr "Kosora amakosa" #: src/help.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid " [%-3s] = internal Informations if program internal maximums are reached" msgstr "[%-3s]=By'imbere NIBA Porogaramu By'imbere" #: src/help.c:1423 #, fuzzy msgid " = handled Like `internal' and file names which are handled" msgstr "=Na IDOSIYE Amazina" #: src/help.c:1425 #, fuzzy msgid " = unhandled Like `internal' and file names which are unhandled" msgstr "=Na IDOSIYE Amazina" #: src/help.c:1427 #, fuzzy msgid " = all Like `handled' and `unhandled' together" msgstr "=Byose Na" #: src/help.c:1429 #, fuzzy msgid " = abort Like `all' and abort if file name can't be handled" msgstr "=Kureka Na Kureka NIBA IDOSIYE Izina:" #: src/help.c:1437 #, fuzzy msgid " Use special format for calendar sheet" msgstr "Bidasanzwe Imiterere kugirango Kalindari URUPAPURO" #: src/help.c:1439 #, fuzzy msgid " [MOD] = - Use standard format for calendar sheet" msgstr "[Bisanzwe Imiterere kugirango Kalindari URUPAPURO" #: src/help.c:1447 #, fuzzy msgid " Use leap year rule of Eastern orthodox churches" msgstr "Umwaka Bya" #: src/help.c:1455 #, fuzzy msgid " Provide calendar sheet with ISO week numbers" msgstr "Kalindari URUPAPURO Na: Icyumweru Imibare" #: src/help.c:1463 #, fuzzy msgid " Suppress output of calendar sheet explicitly" msgstr "Ibisohoka Bya Kalindari URUPAPURO" #: src/help.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid " Direct output through external `%s' pager" msgstr "Ibisohoka Gihinguranya external Peja" #: src/help.c:1477 src/help.c:1479 #, fuzzy msgid " Direct output through simple internal pager" msgstr "Ibisohoka Gihinguranya Byoroheje By'imbere Peja" #: src/help.c:1491 #, fuzzy msgid " Disable highlighting of text, holiday resp., actual day" msgstr "Igaragaza cyane Bya Umwandiko ikiruhuko UMUNSI" #: src/help.c:1501 #, fuzzy msgid " Forces highlighting sequences if output is redirected/piped" msgstr "Igaragaza cyane NIBA Ibisohoka ni" #: src/help.c:1509 #, fuzzy msgid " Set highlighting sequence pairs 1 (=actual day) and 2 (=holiday)" msgstr "Igaragaza cyane 1. UMUNSI Na 2. ikiruhuko" #: src/help.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Highlighting sequence pairs separated by `%s' characters" msgstr "%-3s=ku Inyuguti" #: src/help.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid " e.g. %sH \\x2%s\\xAE Use hex values 2 and AE for sequence 1" msgstr "E. g." #: src/help.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid " e.g. %sH %s%s*%s* Use characters `*' and `*' for sequence 2" msgstr "E. g." #: src/help.c:1526 #, fuzzy msgid " Modify format of year calendar" msgstr "Imiterere Bya Umwaka Kalindari" #: src/help.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = 1|2|3|4|6|12 Number of blocks" msgstr "%-3s=1. 2. 3. 4. 6 12 Bya" #: src/help.c:1536 #, fuzzy msgid " Use consecutive day of year in calendar sheet" msgstr "UMUNSI Bya Umwaka in Kalindari URUPAPURO" #: src/help.c:1538 #, fuzzy msgid " [MOD] = b Use both date notations (day of month+year)" msgstr "[B Byombi Itariki UMUNSI Bya Ukwezi Umwaka" #: src/help.c:1546 #, fuzzy msgid " Use consecutive day of year in eternal holiday list" msgstr "UMUNSI Bya Umwaka in ikiruhuko Urutonde" #: src/help.c:1548 src/help.c:1559 #, fuzzy msgid " [MOD] = b Use both date notations (day of month+year)" msgstr "[B Byombi Itariki UMUNSI Bya Ukwezi Umwaka" #: src/help.c:1557 #, fuzzy msgid " Use consecutive day of year in fixed date list" msgstr "UMUNSI Bya Umwaka in BIHAMYE Itariki Urutonde" #: src/help.c:1568 #, fuzzy msgid " Set starting day of week" msgstr "UMUNSI Bya Icyumweru" #: src/help.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid " Send output via `%s' program to user" msgstr "Ibisohoka Biturutse Porogaramu Kuri Ukoresha:" #: src/help.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Email address" msgstr "%-3s=Aderesi" #: src/help.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid " Display eternal holiday list (Year in range: %d...%d)" msgstr "ikiruhuko Urutonde in Urutonde" #: src/help.c:1614 #, fuzzy msgid " n = Legal days and memorial days" msgstr "N Iminsi Na Iminsi" #: src/help.c:1616 #, fuzzy msgid " N = Legal days only" msgstr "Iminsi" #: src/help.c:1618 src/help.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid " [MOD] = %s Descending sort order" msgstr "[Ishungura Itondekanya" #: src/help.c:1626 #, fuzzy msgid " Exclude title of eternal holiday list" msgstr "Umutwe Bya ikiruhuko Urutonde" #: src/help.c:1634 #, fuzzy msgid " Provide eternal holiday list without standard holidays" msgstr "ikiruhuko Urutonde Bisanzwe Konji" #: src/help.c:1642 #, fuzzy msgid " Provide eternal holiday list with Christian holidays" msgstr "ikiruhuko Urutonde Na: Konji" #: src/help.c:1650 #, fuzzy msgid " Provide eternal holiday list with country specific holidays" msgstr "ikiruhuko Urutonde Na: Igihugu Konji" #: src/help.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Single country code or list of country codes" msgstr "%-3s=Igihugu ITEGEKONGENGA Cyangwa Urutonde Bya Igihugu" #: src/help.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid " which are connected by `%s' characters" msgstr "ku Inyuguti" #: src/help.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " %s = %s holidays" msgstr "%s=%sKonji" #: src/help.c:1667 #, fuzzy msgid " Set period of Gregorian Reformation" msgstr "Igihe Bya" #: src/help.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid " Actual respected period: %02d-%02d %s %0*d" msgstr "Igihe" #: src/help.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid " %-*d%*s = Set period to: %02d-%02d %s %0*d" msgstr "%-*d%*s=Igihe Kuri" #: src/help.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = %s%s%s%s%s%s%s Set period explicitly" msgstr "%-3s=%s%s%s%s%s%s%sIgihe" #: src/help.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid " Set order of date elements using the %s format text" msgstr "Itondekanya Bya Itariki Ibintu ikoresha i Imiterere Umwandiko" #: src/help.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid " Actual format: (%s) `%s' (%s)" msgstr "Imiterere" #: src/help.c:1693 src/help.c:2586 msgid "self-defined" msgstr "" #: src/help.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid " %-6s = Set format to: `%s' (%s)" msgstr "%-6s=Imiterere Kuri" #: src/help.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Define personal format. Respected format elements are:" msgstr "%-3s=Bwite Imiterere Imiterere Ibintu" #: src/help.c:1718 #, fuzzy msgid " Set EXIT status of program to 127 on --help, --version etc." msgstr "Imimerere Bya Porogaramu Kuri ku Ifashayobora Verisiyo" #: src/help.c:1727 msgid "+++ FIXED DATES +++" msgstr "" #: src/help.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid " Use standard resource file `.%s%s' for fixed date list" msgstr "Bisanzwe IDOSIYE kugirango BIHAMYE Itariki Urutonde" #: src/help.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid " Use standard resource file `%s%s' for fixed date list" msgstr "Bisanzwe IDOSIYE kugirango BIHAMYE Itariki Urutonde" #: src/help.c:1751 src/help.c:2111 #, fuzzy msgid " Implies period: Today" msgstr "Igihe" #: src/help.c:1753 #, fuzzy msgid " c = Display only those dates, for which fixed dates exists" msgstr "C Amatariki kugirango BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:1755 #, fuzzy msgid " C = Display those dates, for which fixed dates doesn't exist, too" msgstr "C Amatariki kugirango BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:1765 #, fuzzy msgid " [MOD] = One or more of the following modifiers which are marked by #" msgstr "[Cyangwa Birenzeho Bya i cy/ byagarajwe ku" #: src/help.c:1775 #, fuzzy msgid " # g[MOD] = Group fixed dates by day using text MOD" msgstr "#g BIHAMYE Amatariki ku UMUNSI ikoresha Umwandiko" #: src/help.c:1786 #, fuzzy msgid " 1. Representation of text" msgstr "1.." #: src/help.c:1795 #, fuzzy msgid " = Set width of the biorhythm text graphics" msgstr "=Ubugari Bya i Umwandiko Ibishushanyo" #: src/help.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = %d...%d Length of a single axis" msgstr "%-3s=%d...%dBya a UMWE Umurongo fatizo" #: src/help.c:1806 #, fuzzy msgid " = Set height of the moonphase text graphics" msgstr "=Ubuhagarike Bya i Umwandiko Ibishushanyo" #: src/help.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = %d...%d Total number of lines" msgstr "%-3s=%d...%dUmubare Bya Imirongo" #: src/help.c:1817 #, fuzzy msgid " # a = Display origin of fixed date" msgstr "#a Inkomoko Bya BIHAMYE Itariki" #: src/help.c:1825 #, fuzzy msgid " # A = Display using alternative list format" msgstr "#A ikoresha Urutonde Imiterere" #: src/help.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid " # B = Don't execute `%c%c[%s]' shell commands" msgstr "#Gukora Igikonoshwa Amabwiriza" #: src/help.c:1842 #, fuzzy msgid " # e = Include legal days and memorial days" msgstr "#E By'amategeko Iminsi Na Iminsi" #: src/help.c:1844 #, fuzzy msgid " # E = Include legal days only" msgstr "#E By'amategeko Iminsi" #: src/help.c:1852 #, fuzzy msgid " # k = Display ISO week number" msgstr "#K Icyumweru Umubare" #: src/help.c:1860 #, fuzzy msgid " # o = Omit repeating date part of fixed dates" msgstr "#o Itariki Bya BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:1868 #, fuzzy msgid " # U = Suppress date part of fixed dates" msgstr "#U Itariki Bya BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:1876 #, fuzzy msgid " # x = Exclude title of fixed date list" msgstr "#X Umutwe Bya BIHAMYE Itariki Urutonde" #: src/help.c:1884 #, fuzzy msgid " # z = Display consecutive number of fixed date" msgstr "#Z Umubare Bya BIHAMYE Itariki" #: src/help.c:1892 #, fuzzy msgid " # Z = Display dates, for which fixed dates doesn't exist" msgstr "#Amatariki kugirango BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:1900 #, fuzzy msgid " 2. Respected period" msgstr "2.." #: src/help.c:1909 #, fuzzy msgid " = Manage `29-FEBRUARY' in non-leap years" msgstr "=in IMYAKA" #. #. *** Translators, please don't translate the word `february', #. *** because it is used textually AS IS as an option argument. #. #: src/help.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = february Respect at `28-FEBRUARY'" msgstr "%-3s=Gashyantare ku" #. #. *** Translators, please don't translate the word `march', #. *** because it is used textually AS IS as an option argument. #. #: src/help.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = march Respect at `01-MARCH'" msgstr "%-3s=Werurwe ku 01" #: src/help.c:1929 #, fuzzy msgid " # d = Include actual date if list of periods is generated" msgstr "#D Itariki NIBA Urutonde Bya ni" #: src/help.c:1937 #, fuzzy msgid " # l = Generate list of periods instead of a single period" msgstr "#L Urutonde Bya Bya a UMWE Igihe" #: src/help.c:1951 #, fuzzy msgid " # Nd = Single absolute day N" msgstr "#UMUNSI" #: src/help.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid " # %cdN = Single absolute day N" msgstr "#%cdN=UMUNSI" #: src/help.c:1956 #, fuzzy msgid " # NMOD = Single day N relative to today" msgstr "#UMUNSI Bifitanye isano Kuri UYUMUNSI" #: src/help.c:1958 #, c-format msgid " MOD = %s Forwards" msgstr "" #: src/help.c:1960 #, c-format msgid " = %s Backwards" msgstr "" #: src/help.c:1963 #, fuzzy msgid " # Nw = Complete week N" msgstr "#Icyumweru" #: src/help.c:1965 #, fuzzy msgid " N = 0 1st week / last week of previous year" msgstr "0 Icyumweru Iheruka Icyumweru Bya Ibanjirije Umwaka" #: src/help.c:1967 #, fuzzy msgid " N = 1...52 1st...52nd week (always)" msgstr "1. Icyumweru Buri gihe" #: src/help.c:1969 #, fuzzy msgid " N = 53 53rd week (sometimes)" msgstr "Icyumweru" #: src/help.c:1971 #, fuzzy msgid " N = 99 Last week" msgstr "Icyumweru" #: src/help.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid " # `%s%s' = Single day `%s' of month `%s'" msgstr "#`%s%s'=UMUNSI Bya Ukwezi" #: src/help.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid " # `%s%s'N = Single N'th weekday `%s' of month `%s'" msgstr "#`%s%s'UMUNSIICYUMWERU Bya Ukwezi" #: src/help.c:1981 #, fuzzy, c-format msgid " N = 1...4 1st...4th weekday `%s' (always)" msgstr "1. 4. UMUNSIICYUMWERU Buri gihe" #: src/help.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid " N = 5 5th weekday `%s' (sometimes)" msgstr "5 UMUNSIICYUMWERU" #: src/help.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid " N = 9 Last weekday `%s'" msgstr "9 UMUNSIICYUMWERU" #: src/help.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid " # %cdN`%s' = Single N'th weekday `%s'" msgstr "#%cdN`%s'=UMUNSIICYUMWERU" #: src/help.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid " N = 1...51 1st...51st weekday `%s' (always)" msgstr "1. UMUNSIICYUMWERU Buri gihe" #: src/help.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid " N = 52|53 52|53rd weekday `%s' (sometimes)" msgstr "UMUNSIICYUMWERU" #: src/help.c:1995 #, fuzzy, c-format msgid " N = 99 Last weekday `%s'" msgstr "UMUNSIICYUMWERU" #: src/help.c:1998 #, fuzzy, c-format msgid " # %cwN`%s' = Single weekday `%s' of N'th week" msgstr "#%cwN`%s'=UMUNSIICYUMWERU Bya Icyumweru" #: src/help.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid " N = 0 `%s' which isn't located in 1st week" msgstr "0 si in Icyumweru" #: src/help.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid " N = 1...51 `%s' of 1st...51st week (always)" msgstr "1. Bya Icyumweru Buri gihe" #: src/help.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid " N = 52|53 `%s' of 52|53rd week (sometimes)" msgstr "Bya Icyumweru" #: src/help.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid " N = 99 `%s' of last week" msgstr "Bya Iheruka Icyumweru" #: src/help.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid " # %c%c[[%s|%s]N] = Single day N relative to Easter Sunday" msgstr "#%c%c[[%s|%s]N]=UMUNSI Bifitanye isano Kuri" #: src/help.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid " # %c%c[%s|%s]N`%s'= Single N'th weekday relative to Easter Sunday" msgstr "#%c%c[%s|%s]N`%s'=UMUNSIICYUMWERU Bifitanye isano Kuri" #: src/help.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid " # %c%c[[%s|%s]N] = Single day N relative to today's date" msgstr "#%c%c[[%s|%s]N]=UMUNSI Bifitanye isano Kuri Itariki" #: src/help.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid " # %c%c[%s|%s]N`%s'= Single N'th weekday relative to today's date" msgstr "#%c%c[%s|%s]N`%s'=UMUNSIICYUMWERU Bifitanye isano Kuri Itariki" #: src/help.c:2026 #, fuzzy, c-format msgid " # %c?[[%s|%s]N] = Single day N relative to date variable" msgstr "" "#%c[[%s|%s]N]=Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/help.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid " # %c?[%s|%s]N`%s'= Single N'th weekday relative to date variable" msgstr "" "#%c[%s|%s]N`%s'=Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/help.c:2037 #, fuzzy msgid " # t|T = List tomorrow" msgstr "#T" #: src/help.c:2051 #, fuzzy msgid " # w|W[MOD] = List complete week" msgstr "#W Byuzuye Icyumweru" #: src/help.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid " [MOD] = %s List tomorrow until ending day of week" msgstr "[UMUNSI Bya Icyumweru" #: src/help.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid " = %s List yesterday until starting day of week" msgstr "=%sEjo UMUNSI Bya Icyumweru" #: src/help.c:2073 #, fuzzy msgid " # m|M[MOD] = List complete month" msgstr "#M Byuzuye Ukwezi" #: src/help.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid " [MOD] = %s List tomorrow until ending day of month" msgstr "[UMUNSI Bya Ukwezi" #: src/help.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid " = %s List yesterday until starting day of month" msgstr "=%sEjo UMUNSI Bya Ukwezi" #: src/help.c:2095 #, fuzzy msgid " # y|Y[MOD] = List complete year" msgstr "#Y Byuzuye Umwaka" #: src/help.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid " [MOD] = %s List tomorrow until ending day of year" msgstr "[UMUNSI Bya Umwaka" #: src/help.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid " = %s List yesterday until starting day of year" msgstr "=%sEjo UMUNSI Bya Umwaka" #: src/help.c:2109 #, fuzzy msgid " Use alternative file(s) instead of standard resource file" msgstr "IDOSIYE S Bya Bisanzwe IDOSIYE" #: src/help.c:2113 #, fuzzy msgid " f = Display only those dates, for which fixed dates exists" msgstr "F Amatariki kugirango BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:2115 #, fuzzy msgid " F = Display those dates, for which fixed dates doesn't exist, too" msgstr "Amatariki kugirango BIHAMYE Amatariki" #: src/help.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Single file or list of files connected by `%s' characters" msgstr "%-3s=IDOSIYE Cyangwa Urutonde Bya Idosiye ku Inyuguti" #: src/help.c:2126 #, fuzzy msgid " Define additional resource file line" msgstr "IDOSIYE Umurongo" #: src/help.c:2128 #, fuzzy, c-format msgid " %-3s = Any possible resource file line" msgstr "%-3s=IDOSIYE Umurongo" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text #: src/help.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "%cDATE" msgstr "%cDATE" #: src/help.c:2144 #, fuzzy msgid "Use given `DATE' instead of today's date" msgstr "Bya Itariki" #: src/help.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Date format: %s[%s[%s|%s[N]]], %s%c%c|%c|dvar[[%s|%s]N[%s]], %s%cdN[%s]" msgstr "Imiterere DVAR" #: src/help.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid " %s%cwN[%s], month name[%s], weekday name[N] or %s" msgstr "%s%cwN[%s],Ukwezi Izina: UMUNSIICYUMWERU Izina: Cyangwa" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text #: src/help.c:2161 #, fuzzy, c-format msgid "%cFILE" msgstr "%cFILE" #: src/help.c:2166 #, fuzzy msgid "Preload options and commands from `FILE'" msgstr "Amahitamo Na Amabwiriza Bivuye" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text #: src/help.c:2172 #, fuzzy msgid "COMMAND" msgstr "Icyo wifuza" #: src/help.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "%s = Month in range: %d...%d" msgstr "%s=in Urutonde" #: src/help.c:2178 #, fuzzy, c-format msgid " or: month name | %s | %s%s | %s%s | %s%s" msgstr "Cyangwa Ukwezi Izina:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: src/help.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid " List: %s[%s%s]%s...%s%s[%s%s]" msgstr "Urutonde" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_RANGE.text #: src/help.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid " Range: %s[%s%s]%s%s[%s%s] | %s%s%s%s%s | %s %s%s%s" msgstr "Urutonde" #: src/help.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "%s%*s = Year in range: %d...%d" msgstr "%s%*s=in Urutonde" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: src/help.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid " List: [%s%s]%s%s...%s[%s%s]%s" msgstr "Urutonde" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_RANGE.text #: src/help.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid " Range: [%s%s]%s%s[%s%s]%s" msgstr "Urutonde" #: src/help.c:2301 #, fuzzy, c-format msgid "%sh|hh = Help screen; %sL = License; %sV = Version; %su = Suppress calendar sheet" msgstr "%sh|Mugaragaza Kalindari URUPAPURO" #: src/help.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "%si[-] = Special calendar format; " msgstr "%si[-]=Kalindari Imiterere" #: src/help.c:2306 #, fuzzy, c-format msgid "%sp = Simple pager; " msgstr "%sp=Peja" #. #. *** Translators, please don't translate the word `yes', #. *** because it is used textually AS IS as an option argument. #. #: src/help.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "%sH yes = Use highlighting" msgstr "%sHYego Igaragaza cyane" #. #. *** Translators, please don't translate the word `no', #. *** because it is used textually AS IS as an option argument. #. #: src/help.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "%sb %-3s = Year calendar with 1|2|3|4|6|12 blocks; %sH no = Disable highlighting" msgstr "%sb%-3s=Kalindari Na: 1. 2. 3. 4. 6 12 Oya Igaragaza cyane" #: src/help.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%sj[] = Output of consecutive day of year (Modifiers: [b n nb" msgstr "%sj[]=Bya UMUNSI Bya Umwaka B N" #. #. *** Translators, please don't translate the word `today', #. *** because it is used textually AS IS as an option argument. #. #: src/help.c:2336 src/help.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "%ss %-3s = Starting day of week (%s = 0|today | %d|%s | %d|%s | ... | %d|%s)" msgstr "%ss%-3s=UMUNSI Bya Icyumweru 0 UYUMUNSI" #: src/help.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "%sn|N[%s] = Display eternal holiday list (Year in range: %d...%d)" msgstr "%sn|ikiruhuko Urutonde in Urutonde" #: src/help.c:2353 #, fuzzy, c-format msgid "%sc|C[] = Fixed date list of file `.%s%s'; %sf|F %s[%s%s%s...]=Use file %s" msgstr "%sc|C Itariki Urutonde Bya IDOSIYE IDOSIYE" #: src/help.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "%sc|C[] = Fixed date list of file `%s%s'; %sf|F %s[%s%s%s...]=Use file %s" msgstr "%sc|C Itariki Urutonde Bya IDOSIYE IDOSIYE" #: src/help.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "%s = Month in range: %d...%d List: %s[%s%s]%s...%s%s[%s%s]" msgstr "%s=in Urutonde" #: src/help.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid " or: month name|%s[%s|%s|%s] Range: %s[%s%s]%s%s[%s%s]" msgstr "Cyangwa Ukwezi Izina:" #: src/help.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "%s = Year in range: %d...%d%*s%*s List: [%s%s]%s%s...%s[%s%s]%s" msgstr "%s=in Urutonde" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_RANGE.text #: src/help.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid " Range: [%s%s]%s%s[%s%s]%s" msgstr "Urutonde" #: src/help.c:2420 #, fuzzy msgid "This software doesn't claim completeness, correctness or usability." msgstr "Cyangwa" #: src/help.c:2422 #, fuzzy msgid "On principle I will not be liable for ANY damages or losses (implicit" msgstr "OYA kugirango Cyangwa" #: src/help.c:2424 #, fuzzy msgid "or explicit), which result from using or handling my software." msgstr "Cyangwa Igisubizo Bivuye ikoresha Cyangwa" #: src/help.c:2426 #, fuzzy msgid "If you use this software, you agree without any exception to this" msgstr "Gukoresha iyi Irengayobora(-) Kuri iyi" #: src/help.c:2428 msgid "agreement, which binds you LEGALLY !!" msgstr "" #: src/help.c:2431 #, fuzzy msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify" msgstr "Porogaramu ni Kigenga Na Cyangwa Guhindura" #: src/help.c:2433 #, fuzzy msgid "it under the terms of the `GNU General Public License' as published by" msgstr "i Bya i Nka ku" #: src/help.c:2435 #, fuzzy msgid "the `Free Software Foundation'; either version 2, or (at your option)" msgstr "i Verisiyo 2. Cyangwa ku Ihitamo" #: src/help.c:2437 #, fuzzy msgid "any later version." msgstr "Verisiyo" #: src/help.c:2440 #, fuzzy msgid "You should have received a copy of the `GNU General Public License'" msgstr "BYAKIRIWE a Gukoporora Bya i" #: src/help.c:2442 #, fuzzy msgid "along with this program; if not, write to the:" msgstr "Na: iyi Porogaramu NIBA OYA Kwandika Kuri i" #: src/help.c:2477 #, fuzzy msgid "Compilation options:" msgstr "Amahitamo" #: src/help.c:2576 #, c-format msgid "Gregorian Reformation: %02d-%02d %s %0*d" msgstr "" #: src/help.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "Date format: (%s) `%s' (%s)" msgstr "Imiterere y'itariki" #: src/gcal2txt.c:145 src/help.c:2596 src/tcal.c:203 src/txt2gcal.c:145 #, fuzzy msgid "Email bug reports to " msgstr "Raporo Kuri" #: src/gcal2txt.c:147 src/help.c:2598 src/tcal.c:205 src/txt2gcal.c:147 #, fuzzy msgid "or (if this fails) to ." msgstr "Cyangwa NIBA iyi Kuri" #: src/help.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [%s|%s{[?|h|??|hh|L|V]|{%sHKNOR%sXb%sijn%sq%ssu%s}}] [[%s] [%s]]" msgstr "" "h. Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/help.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Use `%s %s' or " msgstr "Cyangwa" #: src/help.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "`%s %s|[%s?]' for more information." msgstr "" "`%s%s|[%s]'Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/gcal2txt.c:179 src/help.c:2744 src/tcal.c:237 src/txt2gcal.c:179 #, fuzzy msgid "This is free software; see the source for copying conditions." msgstr "ni Kigenga i Inkomoko kugirango" #: src/gcal2txt.c:181 src/help.c:2746 src/tcal.c:239 src/txt2gcal.c:181 #, fuzzy msgid "There is NO warranty, without even the implied warranty of" msgstr "ni ATARIIGIHARWE i Bya" #: src/gcal2txt.c:183 src/help.c:2748 src/tcal.c:241 src/txt2gcal.c:183 #, fuzzy msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "Cyangwa A" #: src/help.c:2778 #, fuzzy, c-format msgid ":%*s The GNU calendar program (" msgstr ":%*sKalindari Porogaramu" #: src/help.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid " +++ If you specify two digits for the year I DON'T assume %2d%s +++" msgstr "+++kugirango i Umwaka" #: src/help.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid " +++ `%s' is free software, enjoy =8^) +++" msgstr "+++`%s'ni Kigenga 8" #: src/help.c:2950 src/help.c:3132 #, fuzzy msgid " 4.0 or 4.02" msgstr "4.." #: src/help.c:2962 src/help.c:3144 #, fuzzy msgid " later than 5.0" msgstr "5 0" #: src/help.c:2977 src/help.c:3155 #, fuzzy msgid "++ 3.0 or later" msgstr "++3.." #: src/help.c:3008 src/help.c:3288 #, fuzzy msgid "5.1 or earlier" msgstr "5." #: src/help.c:3015 src/help.c:3295 src/help.c:3501 src/help.c:3599 #, fuzzy msgid "unknown compiler" msgstr "Kitazwi" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\scendlg.src:RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ON.text #: src/help.c:3058 src/help.c:3179 src/help.c:3340 src/help.c:3375 #: src/help.c:3519 src/help.c:3550 src/help.c:3629 src/help.c:3867 #, fuzzy msgid " on " msgstr "ku" #: src/help.c:3103 #, fuzzy msgid "(bad version)" msgstr "(Verisiyo" #: src/help.c:3169 #, fuzzy msgid "unknown compiler (SDK?)" msgstr "Kitazwi" #: src/help.c:3247 #, fuzzy msgid " later than 4.5" msgstr "4. 5" #: src/help.c:3261 #, fuzzy msgid "++ 1.0 or later" msgstr "++1.." #: src/help.c:3273 #, fuzzy msgid " 1.0 or 1.5?" msgstr "1.. 5." # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text #: src/help.c:3420 #, fuzzy msgid "unknown " msgstr "Kitazwi" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text #: src/help.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "version %d.%d" msgstr "Verisiyo" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_VERSION.text #: src/help.c:3444 src/help.c:3492 src/help.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "version %d" msgstr "Uburyo:" #: src/help.c:3450 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Kitazwi Verisiyo" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\scendlg.src:RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ON.text #: src/help.c:3459 #, fuzzy, c-format msgid " on %s" msgstr "ku" #: src/help.c:3465 #, fuzzy msgid " unknown date" msgstr "Kitazwi Itariki" #: src/help.c:3611 #, fuzzy, c-format msgid " (%.4s for Alpha)" msgstr "" "(%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/help.c:3618 #, fuzzy, c-format msgid " (%.4s for VAX)" msgstr "" "(%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/help.c:3784 #, fuzzy msgid " (NetBSD before 0.9)" msgstr "(Mbere 0 9" #: src/help.c:3784 #, fuzzy msgid " (NetBSD 1.2 or later)" msgstr "(1. 2. Cyangwa" #: src/help.c:3795 #, fuzzy msgid " (FreeBSD 2.0 or later)" msgstr "(2. 0 Cyangwa" #: src/help.c:3802 #, fuzzy msgid " (BSD/386 1.1 or later)" msgstr "(1. 1. Cyangwa" #: src/print.c:618 src/print.c:997 src/print.c:1042 msgid "CW" msgstr "" #: src/print.c:642 msgid "Week" msgstr "Icyumweru" #: src/rc-insert.c:1543 msgid "pm" msgstr "" #: src/rc-insert.c:1552 msgid "am" msgstr "" #: src/rc-insert.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot execute command in file `%s'\n" "Line: %ld %s" msgstr "Gukora Komandi: in IDOSIYE" #: src/rc-insert.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command executed (exit code=%d) in file `%s'\n" "Line %ld: %s" msgstr "Gusohoka ITEGEKONGENGA in IDOSIYE" #: src/rc-use.c:478 msgid "Emo" msgstr "" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INT.text #: src/rc-use.c:479 #, fuzzy msgid "Int" msgstr "INT" #: src/rc-use.c:480 msgid "Phy" msgstr "" #: src/rc-use.c:988 src/rc-use.c:1087 #, fuzzy msgid "`Eternal holiday list'" msgstr "`ikiruhuko" #: src/rc-use.c:1714 src/rc-use.c:1778 msgid "`Internal'" msgstr "" #: src/rc-use.c:1935 #, fuzzy msgid "Fixed date list" msgstr "Itariki Urutonde" #: src/rc-use.c:2117 #, c-format msgid " ; Week %s" msgstr "" # svtools/source\control\calendar.src:STR_SVT_CALENDAR_WEEK.text #: src/rc-use.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Week %s" msgstr "Icyumweru" #: src/rc-utils.c:728 src/rc-utils.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: invalid date given -- %s\n" "%s\n" msgstr "%s:Sibyo Itariki" #: src/rc-utils.c:3308 #, fuzzy, c-format msgid "Leap-day set to `%02d-%s' in file `%s'." msgstr "UMUNSI Gushyiraho Kuri in IDOSIYE" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.RID_SVXPAGE_LINE.text #: src/rc-utils.c:3315 #, fuzzy, c-format msgid "Line %ld: %s" msgstr "Umurongo" #: src/rc-utils.c:4242 #, fuzzy, c-format msgid "Date variable `%c' undefined in file `%s'." msgstr "IMPINDURAGACIRO kidasobanuye in IDOSIYE" #: src/rc-utils.c:4249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date value (variable `%c') in file `%s'." msgstr "Itariki Agaciro IMPINDURAGACIRO in IDOSIYE" #: src/rc-utils.c:4269 #, fuzzy, c-format msgid "Argument `%s' of command line ignored" msgstr "Bya Komandi: Umurongo" #: src/rc-utils.c:4271 #, c-format msgid "Line %ld ignored: %s" msgstr "" # vcl/source\src\btntext.src:SV_BUTTONTEXT_ABORT.text #: src/rc-utils.c:4279 #, fuzzy msgid "Abort!" msgstr "Kureka" #: src/regexp.c:239 msgid "NULL argument" msgstr "" #: src/regexp.c:256 msgid "regexp too big" msgstr "" #: src/regexp.c:265 #, fuzzy msgid "out of space" msgstr "Umwanya warenzwe" #: src/regexp.c:343 msgid "too many ()" msgstr "" #: src/regexp.c:386 src/regexp.c:393 msgid "unmatched ()" msgstr "" #: src/regexp.c:399 #, fuzzy msgid "junk on end" msgstr "Umwanda ku Impera" #: src/regexp.c:474 #, fuzzy msgid "*+ operand could be empty" msgstr "*+ubusa" #: src/regexp.c:509 msgid "nested *?+" msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\dbnamdlg.src:RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ERR_INVALID_AREA.text #: src/regexp.c:566 #, fuzzy msgid "invalid [] range" msgstr "Igice kitaricyo" #: src/regexp.c:580 msgid "unmatched []" msgstr "" #: src/regexp.c:598 #, fuzzy msgid "internal urp" msgstr "By'imbere" #: src/regexp.c:608 #, fuzzy msgid "?+* follows nothing" msgstr "" "+*Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: src/regexp.c:617 msgid "trailing \\" msgstr "" #: src/regexp.c:634 #, fuzzy msgid "internal disaster" msgstr "By'imbere" #: src/regexp.c:810 msgid "NULL parameter" msgstr "" #: src/regexp.c:820 #, fuzzy msgid "corrupted program" msgstr "Porogaramu" #: src/regexp.c:1080 #, fuzzy msgid "memory corruption" msgstr "Ububiko" #: src/regexp.c:1097 msgid "corrupted pointers" msgstr "" #: src/regexp.c:1142 #, fuzzy msgid "internal foulup" msgstr "By'imbere" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.text #: src/regexp.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "start `%c' " msgstr "Gutangira" #: src/regexp.c:1222 msgid "anchored " msgstr "" #: src/regexp.c:1228 #, c-format msgid "must have \"%s\"" msgstr "" #: src/regexp.c:1310 msgid "corrupted opcode" msgstr "" #: src/tty.c:528 #, fuzzy, c-format msgid " for more , <%s> to quit..." msgstr "%d'" msgstr "`%s'Umurongo Sibyo Agaciro kugirango imbonerahamwe# Ingano" #: src/utils.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "(`%s') date format `%s' is invalid" msgstr "(`%s')Itariki Imiterere ni Sibyo" #: src/utils.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "illegal text variable definition in file `%s'\n" "Line %ld: %s" msgstr "Umwandiko IMPINDURAGACIRO Insobanuro in IDOSIYE" #: src/utils.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "illegal text variable definition (%s)\n" "%s\n" msgstr "Umwandiko IMPINDURAGACIRO Insobanuro" #: src/utils.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s in search pattern `%s'" msgstr "%sin Gushaka Ishusho" #: src/utils.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "invalid search pattern `%s' specified" msgstr "Sibyo Gushaka Ishusho" #: src/gcal2txt.c:301 src/tcal.c:365 src/txt2gcal.c:301 src/utils.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' line %ld: (`%s') unmanaged error (%d)" msgstr "`%s'Umurongo Ikosa" #: src/gcal2txt.c:324 src/tcal.c:388 src/txt2gcal.c:324 src/utils.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: program aborted by signal %d\n" msgstr "%s:Porogaramu ku" #: src/utils.c:1385 msgid "th" msgstr "" #: src/utils.c:1385 #, fuzzy msgid "st" msgstr "ST" #: src/utils.c:1385 msgid "nd" msgstr "" #: src/utils.c:1385 msgid "rd" msgstr "" #: src/utils.c:1430 src/utils.c:1459 src/utils.c:1489 #, fuzzy msgid "invalid day" msgstr "Sibyo UMUNSI" #: src/utils.c:1431 msgid "Mon" msgstr "" #: src/utils.c:1431 msgid "Tue" msgstr "" #: src/utils.c:1431 msgid "Wed" msgstr "" #: src/utils.c:1431 msgid "Thu" msgstr "" #: src/utils.c:1432 msgid "Fri" msgstr "" #: src/utils.c:1432 msgid "Sat" msgstr "" #: src/utils.c:1432 msgid "Sun" msgstr "Izuba" #: src/utils.c:1460 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "ukwezi" #: src/utils.c:1460 msgid "Tu" msgstr "" #: src/utils.c:1460 msgid "We" msgstr "Twebwe" #: src/utils.c:1460 msgid "Th" msgstr "" #: src/utils.c:1461 msgid "Fr" msgstr "" #: src/utils.c:1461 msgid "Sa" msgstr "" #: src/utils.c:1461 msgid "Su" msgstr "" #: src/utils.c:1490 msgid "Monday" msgstr "" #: src/utils.c:1490 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/utils.c:1490 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/utils.c:1490 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/utils.c:1491 msgid "Friday" msgstr "" #: src/utils.c:1491 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/utils.c:1491 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/utils.c:1525 src/utils.c:1562 #, fuzzy msgid "invalid month" msgstr "Sibyo Ukwezi" #: src/utils.c:1526 msgid "Jan" msgstr "Mutarama" #: src/utils.c:1526 msgid "Feb" msgstr "Gashyantare" #: src/utils.c:1526 msgid "Mar" msgstr "Werurwe" #: src/utils.c:1526 msgid "Apr" msgstr "Mat" #: src/utils.c:1526 src/utils.c:1564 msgid "May" msgstr "Gicurasi" #: src/utils.c:1526 msgid "Jun" msgstr "Kam" #: src/utils.c:1527 msgid "Jul" msgstr "Nyak. (anga)" #: src/utils.c:1527 msgid "Aug" msgstr "kan." #: src/utils.c:1527 msgid "Sep" msgstr "Itandukanya" #: src/utils.c:1527 msgid "Oct" msgstr "ukw." #: src/utils.c:1527 msgid "Nov" msgstr "ugushyingo" #: src/utils.c:1527 msgid "Dec" msgstr "Ukub. (Ukuboza)" #: src/utils.c:1563 msgid "January" msgstr "Mutarama" #: src/utils.c:1563 msgid "February" msgstr "Gashyantare" #: src/utils.c:1563 msgid "March" msgstr "Werurwe" #: src/utils.c:1564 msgid "April" msgstr "Mata" #: src/utils.c:1564 msgid "June" msgstr "Kamena" #: src/utils.c:1565 msgid "July" msgstr "Nyakanga" #: src/utils.c:1565 msgid "August" msgstr "Kanama" #: src/utils.c:1565 msgid "September" msgstr "Nzeri" #: src/utils.c:1566 msgid "October" msgstr "Ukwakira" #: src/utils.c:1566 msgid "November" msgstr "Ugushyingo" #: src/utils.c:1566 msgid "December" msgstr "Ukuboza" #: src/tcal.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [--help | --version] | [--shift=[+|-]NUMBER] [ARGUMENT...]\n" msgstr "Ifashayobora Verisiyo Gusunika" #: src/tcal.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "shift value `%s' is invalid" msgstr "Gusunika Agaciro ni Sibyo" #: src/tcal.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error during program execution of `%s'\n" msgstr "%s:Ikosa Porogaramu Bya" #: src/txt2gcal.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [--help | --version] | [TEXT-FILE | -] [DATE-PART]\n" msgstr "Ifashayobora Verisiyo" #: src/gcal2txt.c:562 src/txt2gcal.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no regular file\n" msgstr "%s:Oya Ibisanzwe" #: src/gcal2txt.c:570 src/txt2gcal.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file not found\n" msgstr "%s:IDOSIYE OYA" #: src/gcal2txt.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [--help | --version] | [RESOURCE-FILE | -]\n" msgstr "Ifashayobora Verisiyo"