# Kinyarwanda translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "A4Tech KB-21" msgstr "21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Acer AirKey V" msgstr "V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Acer C300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "i Kuri Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Afghani" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Akan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:18 #, fuzzy #| msgid "Albania" msgid "Albanian" msgstr "Alubaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" #: ../rules/base.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Any Alt key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Win key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Apple" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Arabic" msgstr "Icyarabu" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:40 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Icyarabu" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (digits)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 #, fuzzy #| msgid "Armenia" msgid "Armenian" msgstr "Arumeniya" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (western)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asus Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:54 #, fuzzy msgid "At bottom left" msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" #: ../rules/base.xml.in.h:55 #, fuzzy msgid "At left of 'A'" msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:57 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijan" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeribayijani" #: ../rules/base.xml.in.h:58 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijan" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeribayijani" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Bambara" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 #, fuzzy #| msgid "Belarus" msgid "Belarusian" msgstr "Belarusi" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:76 #, fuzzy #| msgid "Belgium" msgid "Belgian" msgstr "Ububiligi" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:83 #, fuzzy msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:88 #, fuzzy #| msgid "Bengali" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:102 #, fuzzy msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:103 #, fuzzy msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 #, fuzzy #| msgid "Bulgaria" msgid "Bulgarian" msgstr "Buligariya" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "ISEGONDA" #: ../rules/base.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "ISEGONDA" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Nka Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Nka Na: Kureka" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:134 #, fuzzy msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: ../rules/base.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Byose Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" #: ../rules/base.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "By'imbere" #: ../rules/base.xml.in.h:138 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "By'imbere Kureka" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:159 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "7 Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compose key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:166 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 #, fuzzy #| msgid "Croatia" msgid "Croatian" msgstr "Korowatiya" #: ../rules/base.xml.in.h:172 #, fuzzy msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Byongerewe..." #: ../rules/base.xml.in.h:183 #, fuzzy msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "DTK2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:187 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:188 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:189 #, fuzzy msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:192 #, fuzzy msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Precision M65" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:199 #, fuzzy msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "1." #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:202 #, fuzzy msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Ibyiciro" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:204 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:205 #, fuzzy msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dzongkha" msgstr "Ikinyazongika" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:212 #, fuzzy msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Mpuzamahanga" #: ../rules/base.xml.in.h:213 #, fuzzy msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:219 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:231 #, fuzzy msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Mpuzamahanga" #: ../rules/base.xml.in.h:234 #, fuzzy msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 #, fuzzy msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 #, fuzzy #| msgid "Estonia" msgid "Estonian" msgstr "Esitoniya" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:249 #, fuzzy msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:250 #, fuzzy msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:258 #, fuzzy #| msgid "Faroe Islands" msgid "Faroese" msgstr "Ibirwa bya Farowe" #: ../rules/base.xml.in.h:259 #, fuzzy msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:271 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:273 #, fuzzy msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Igifaransa" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:291 #, fuzzy msgid "French (Guinea)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:292 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:295 #, fuzzy msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:296 #, fuzzy #| msgid "Switzerland" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ubusuwisi" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:307 #, fuzzy msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:311 #, fuzzy msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:312 #, fuzzy msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:313 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:314 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian" msgstr "Geworigiya" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:322 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geworigiya" #: ../rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geworigiya" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German" msgstr "Ubudage" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:328 #, fuzzy msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:329 #, fuzzy msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:332 #, fuzzy msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:334 #, fuzzy msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:335 #, fuzzy #| msgid "Switzerland" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Ubusuwisi" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:337 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:338 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:343 #, fuzzy #| msgid "Greece" msgid "Greek" msgstr "Ikigereki" #: ../rules/base.xml.in.h:344 #, fuzzy msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:359 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "500" #: ../rules/base.xml.in.h:360 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "500" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:367 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "500" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "500" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:375 #, fuzzy #| msgid "Hungary" msgid "Hungarian" msgstr "Hongiriya" #: ../rules/base.xml.in.h:376 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:377 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:379 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:380 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:381 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:382 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:383 #, fuzzy msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:384 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:385 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:386 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:387 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:389 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Akitso Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:390 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:391 #, fuzzy msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Akadomo Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:392 #, fuzzy msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:394 #, fuzzy msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:395 #, fuzzy msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:399 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "600" #: ../rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "600" #: ../rules/base.xml.in.h:401 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "600" #: ../rules/base.xml.in.h:402 #, fuzzy #| msgid "Iceland" msgid "Icelandic" msgstr "Isilande" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:405 #, fuzzy msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:406 #, fuzzy msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Ikinukititutu" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:413 #, fuzzy #| msgid "Italy" msgid "Italian" msgstr "Ubutariyani" #: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:415 #, fuzzy msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:416 #, fuzzy msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:417 #, fuzzy #| msgid "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Ubuyapani" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:420 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:421 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:455 #, fuzzy #| msgid "Kyrgyzstan" msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirigizasitani" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lawo" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 #, fuzzy #| msgid "Latvia" msgid "Latvian" msgstr "Lativiya" #: ../rules/base.xml.in.h:463 #, fuzzy msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Ibaruwa..." #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:470 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:471 #, fuzzy msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:480 #, fuzzy msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituwaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituwaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:491 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituwaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:492 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:493 #, fuzzy msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:497 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:498 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 #, fuzzy msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Mwandikisho" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:510 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Ihitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Urugero" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Urugero" #: ../rules/base.xml.in.h:516 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Mwandikisho" #: ../rules/base.xml.in.h:517 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Mwandikisho" #: ../rules/base.xml.in.h:518 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Ikinyaseribiya" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Nyamasedoniya" #: ../rules/base.xml.in.h:523 #, fuzzy msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamu" #: ../rules/base.xml.in.h:534 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamu" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:536 #, fuzzy #| msgid "Malta" msgid "Maltese" msgstr "Malita" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Maori" msgstr "Ikimawori" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Mari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:545 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:546 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:547 #, fuzzy msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "1." #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:555 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "1." #: ../rules/base.xml.in.h:556 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "1." #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:558 #, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "1." #: ../rules/base.xml.in.h:559 #, fuzzy msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Bihuye neza Amahitamo" #: ../rules/base.xml.in.h:560 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliya" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Nepali" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:578 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: ../rules/base.xml.in.h:579 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: ../rules/base.xml.in.h:580 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:581 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:583 #, fuzzy #| msgid "Norway" msgid "Norwegian" msgstr "Noruveje" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:585 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:586 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:587 #, fuzzy msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Occitan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:597 #, fuzzy msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Mwandikisho" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pause" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:611 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "ku Urufunguzo 1." #: ../rules/base.xml.in.h:612 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ku Urufunguzo" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:615 #, fuzzy #| msgid "Portugal" msgid "Portuguese" msgstr "Porutigali" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:623 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:624 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 #, fuzzy msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:628 #, fuzzy msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:629 #, fuzzy msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "1000" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "PrtSc" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:632 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurumuki" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:634 #, fuzzy msgid "Right Alt" msgstr "ni" #: ../rules/base.xml.in.h:635 #, fuzzy msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "ni" #: ../rules/base.xml.in.h:636 #, fuzzy msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Urufunguzo Nka" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 #, fuzzy msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:640 #, fuzzy msgid "Right Ctrl" msgstr "ni" #: ../rules/base.xml.in.h:641 #, fuzzy msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:642 #, fuzzy msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Urufunguzo Nka" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 #, fuzzy msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 #, fuzzy #| msgid "Romania" msgid "Romanian" msgstr "Romaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 #, fuzzy msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 #, fuzzy msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:654 #, fuzzy msgid "Romanian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Ikirusiya" #: ../rules/base.xml.in.h:657 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ikirusiya" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 #, fuzzy msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 #, fuzzy msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:666 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ikirusiya" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-1300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-6200" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-7100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:684 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:685 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Nyasilike" #: ../rules/base.xml.in.h:686 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Na" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:690 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:691 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Ikinyaseribiya" #: ../rules/base.xml.in.h:692 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Ikinyaseribiya" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:696 #, fuzzy msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Na: Utubuto Nka in" #: ../rules/base.xml.in.h:697 #, fuzzy msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Amahinduka Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sindhi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:700 #, fuzzy #| msgid "Slovakia" msgid "Slovak" msgstr "Silovakiya" #: ../rules/base.xml.in.h:701 #, fuzzy msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Byongerewe..." #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:703 #, fuzzy msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Byongerewe..." #: ../rules/base.xml.in.h:704 #, fuzzy #| msgid "Slovenia" msgid "Slovenian" msgstr "Siloveniya" #: ../rules/base.xml.in.h:705 #, fuzzy msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:710 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:711 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:713 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:714 #, fuzzy msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:715 #, fuzzy msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:717 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Utubuto in a Seriveri" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:722 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Na" #: ../rules/base.xml.in.h:723 #, fuzzy msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Na" #: ../rules/base.xml.in.h:724 #, fuzzy #| msgid "Sweden" msgid "Swedish" msgstr "Suwede" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:726 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:728 #, fuzzy msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:735 #, fuzzy #| msgid "Tajikistan" msgid "Tajik" msgstr "Tajikisitani" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil" msgstr "Tamili" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:743 #, fuzzy msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Telugu" msgstr "Tegulu" #: ../rules/base.xml.in.h:747 #, fuzzy #| msgid "Thailand" msgid "Thai" msgstr "Tayilande" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tswana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish" msgstr "Ikinyaturukiya" #: ../rules/base.xml.in.h:761 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Ikinyaturukiya" #: ../rules/base.xml.in.h:762 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Turkish (F)" msgstr "Ikinyaturukiya" #: ../rules/base.xml.in.h:763 #, fuzzy msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:764 #, fuzzy msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:773 #, fuzzy #| msgid "Ukraine" msgid "Ukrainian" msgstr "Ikerene" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:778 #, fuzzy msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Bisanzwe" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:788 #, fuzzy msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Nyigamvugo:" #: ../rules/base.xml.in.h:789 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uyghur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:793 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek" msgstr "Uzubekisitani" #: ../rules/base.xml.in.h:794 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzubekisitani" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:796 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzubekisitani" # setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text #: ../rules/base.xml.in.h:797 #, fuzzy #| msgid "Vietnam" msgid "Vietnamese" msgstr "Viyetinamu" #: ../rules/base.xml.in.h:798 #, fuzzy msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Mwandikisho" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wolof" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ak" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ar" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "avn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "az" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "be" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "ber" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "bg" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "bm" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "bn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "bs" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "by" msgstr "" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ca" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "chr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "cm" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "cs" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "da" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "dv" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "dz" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ee" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "eo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "es" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "et" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "ff" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "fi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "fo" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "gaa" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "gr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "ha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "he" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "hi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "hr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "hu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "ie" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ig" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ike" msgstr "" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:903 #, fuzzy msgid "in" msgstr "SIN" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "is" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "it" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "ja" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "ka" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "ki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "kk" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "km" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "kn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "ko" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "ku" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "lo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "mi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "mk" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ml" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "mn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "mt" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "my" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "ne" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "nl" msgstr "" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "no" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "or" msgstr "" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "pa" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ph" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "ps" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "pt" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 #, fuzzy #| msgid "Urdu" msgid "ru" msgstr "Urudu" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "sd" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "si" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "sk" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "sl" msgstr "" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "sq" msgstr "" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "sv" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "sw" msgstr "" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "syc" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "ta" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "te" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "tg" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "th" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "tk" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "tn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "tr" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "uk" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "ur" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "uz" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "vi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "wo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "xsy" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "yo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "zh" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Mwandikisho Na:" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Ikinyaseribiya" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text #, fuzzy #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "\"Bisanzwe-" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Control changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Shift changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Burezile" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Kanada" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "i" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Control+Shift changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarike" #~ msgid "Devanagari" #~ msgstr "Devanagari" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "cya/byagutse" #, fuzzy #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Na" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finilande" #~ msgid "France" #~ msgstr "Ubufaransa" #, fuzzy #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "imyitwarire" #, fuzzy #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "Ihitamo" #, fuzzy #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "Imigaragarire" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irilande" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Isirayeli" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Ikiratini" #, fuzzy #~ msgid "Left Alt key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Ctrl key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Shift key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Win-key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Menu is Compose." #~ msgstr "ni" #, fuzzy #~ msgid "Menu key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nederilande" #, fuzzy #~ msgid "NumLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonye" #, fuzzy #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "2." #, fuzzy #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level." #~ msgstr "Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "R-Alt switches group while pressed." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Alt key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Ctrl key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Shift key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Win-key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Urufunguzo ni" #, fuzzy #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Esipanye" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text #, fuzzy #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Telefoni:" #, fuzzy #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "urwego" #, fuzzy #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #, fuzzy #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #, fuzzy #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "U." #~ msgid "USA" #~ msgstr "Amerika" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Ubwongereza (UK)"