# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU gettext-example
# Copyright (C) 2005 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2005, 2014, 2015, 2024.
# $Id: gettext-examples-0.22.sl.po,v 1.1 2024/03/28 17:02:19 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-01 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"

#: hello-c/hello.c:35 hello-c-gnome2/hello.c:51
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 hello-c-gnome3/hello2.desktop.in.in:4
#: hello-c-http/hello-server.c:307 hello-c++/hello.cc:44
#: hello-c++20/hello.cc:48 hello-c++-qt/hello.cc:50
#: hello-c++-kde/hellowindow.cc:47 hello-c++-gnome2/hello.cc:55
#: hello-c++-gnome3/hello.desktop.in.in:4 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:73
#: hello-objc/hello.m:35 hello-objc-gnustep/Hello.m:48
#: hello-objc-gnome2/hello.m:52 hello-python/hello.py.in:12
#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
#: hello-guile/hello.scm:15 hello-clisp/hello.lisp.in:11
#: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-rust/src/main.rs.in:30
#: hello-go/example1/hello1ml.go.in:42 hello-go/example1/hello1sl.go.in:40
#: hello-go/example2/hello2sl.go.in:28 hello-go/example3/hello3ml.go.in:44
#: hello-go-http/example1/hello1ml.go.in:59 hello-ruby/hello.rb:7
#: hello-sh/hello-1.sh:14 hello-sh/hello-2.sh:12 hello-sh/hello-3.sh:12
#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
#: hello-modula2/hello.mod.in:34 hello-d/hello.d.in:27
#: hello-ocaml/hello.ml.in:25 hello-smalltalk/hello.st.in:31
#: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13 hello-perl/hello-1.pl.in:17
#: hello-perl/hello-2.pl.in:12 hello-php/hello.php:12 hello-ycp/hello.ycp:15
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdravljen, svet!"

#: hello-c/hello.c:36 hello-c-gnome2/hello.c:56 hello-c++/hello.cc:45
#: hello-c++-gnome2/hello.cc:60 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:76
#: hello-objc/hello.m:36 hello-objc-gnustep/Hello.m:57
#: hello-objc-gnome2/hello.m:57 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-go/example1/hello1ml.go.in:43 hello-go/example1/hello1sl.go.in:41
#: hello-go/example2/hello2sl.go.in:29 hello-go/example3/hello3ml.go.in:45
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
#: hello-modula2/hello.mod.in:37 hello-d/hello.d.in:28
#: hello-ocaml/hello.ml.in:26 hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
#: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:78 hello-c-gnome3/hello2.c:86
#: hello-c++-gnome3/hello.cc:69
#, fuzzy
#| msgid "Hello, world!"
msgid "Hello world!"
msgstr "Pozdravljen, svet!"

#: hello-c-gnome3/hello.c:80 hello-c-gnome3/hello2.c:88
#: hello-c++-gnome3/hello.cc:71
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid "This program is running as process number %s."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84 hello-c-gnome3/hello2.c:92
#: hello-c++-gnome3/hello.cc:75
#, fuzzy
#| msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgid "This is another text"
msgstr "<big><u>Podčrtano besedilo</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86 hello-c-gnome3/hello2.c:94
#: hello-c++-gnome3/hello.cc:77
#, fuzzy
#| msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgid "This is yet another text"
msgstr "<big><i>Besedilo v kurzivi</i></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:3 hello-c-gnome3/hello2.desktop.in.in:3
#: hello-c++-gnome3/hello.desktop.in.in:3
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:6 hello-c-gnome3/hello2.ui:6
#: hello-c++-gnome3/hello.ui:6
msgid "Example Application"
msgstr "Zgled aplikacije"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:34 hello-c-gnome3/hello2.ui:34
#: hello-c++-gnome3/hello.ui:34
msgid "Update text"
msgstr "Posodobi besedilo"

#: hello-c-gnome3/hello2.gschema.xml:8
msgid "Use XML markup"
msgstr "Uporabi oznake XML"

#: hello-c-gnome3/hello2.gschema.xml:9
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Ali naj bodo v besedilu uporabljene oznake XML."

#: hello-c++20/hello.cc:50 hello-c++20/hello.cc:53
msgid "This program is running as process number {:d}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {:d}."

#: hello-c++-qt/hello.cc:57 hello-c++-kde/hellowindow.cc:54
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "Zgled Pozdravljen"

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "Zgled Pozdravljen svet"

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %(pid)d."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {0}."

#: hello-guile/hello.scm:17 hello-clisp/hello.lisp.in:13
#, lisp-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Ta program teče kot proces številka ~D."

#: hello-rust/src/main.rs.in:31
#, fuzzy
#| msgid "This program is running as process number {0}."
msgid "This program is running as process number {}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {0}."

#: hello-go-http/example1/hello1ml.go.in:60
#, fuzzy
#| msgid "Hello"
msgid "Hello %s"
msgstr "Zdravo"

#: hello-ruby/hello.rb:8
#, fuzzy, ruby-format
#| msgid "This program is running as process number {pid}."
msgid "This program is running as process number %{pid}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {pid}."

#: hello-sh/hello-1.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Ta program teče kot proces številka $pid."

#: hello-sh/hello-2.sh:15 hello-sh/hello-3.sh:15
#, fuzzy
#| msgid "This program is running as process number %d."
msgid "This program is running as process number %u."
msgstr "Ta program teče kot proces številka %d."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Ta program teče kot proces številka {pid}."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<big>Hello world!</big>\n"
#~ "This program is running as process number <b>%d</b>."
#~ msgstr ""
#~ "<big>Pozdravljen, svet!</big>\n"
#~ "Ta program teče kot proces številka <b>%d</b>."

#~ msgid "Set label sensitive"
#~ msgstr "Nastavi oznako kot občutljivo"

#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
#~ msgstr "Ali naj nastavimo oznako kot občutljivo"
