# Serbian translation of `gmult'. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the `gmult' package. # Aleksandar Jelenak , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmult 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-15 16:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-15 09:14-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. make room for string and char #: gmult/DigitChooser.cpp:31 gmult/DigitChooser.cpp:32 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Погоди коју цифру представља %c.\n" #: gmult/GtkMult.cpp:28 msgid "_Game" msgstr "_Игра" #: gmult/GtkMult.cpp:29 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: gmult/GtkMult.cpp:42 msgid "_Solve" msgstr "_Реши" #: gmult/GtkMult.cpp:65 gmult/main.cpp:17 gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Слагалица са множењем" #. make room for string, numbers, and * #: gmult/GtkMult.cpp:105 gmult/GtkMult.cpp:106 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "%i Погрешно" #: gmult/GtkMult.cpp:123 msgid "Start a new game" msgstr "Почни нову игру" #: gmult/GtkMult.cpp:128 msgid "Solve this game" msgstr "Реши ову игру" #: gmult/GtkMult.cpp:133 msgid "Quit the application" msgstr "Напусти апликацију" #: gmult/GtkMult.cpp:142 msgid "Congratulations!" msgstr "Честитке!" #: gmult/GtkMult.cpp:151 #, c-format msgid "Incorrect -- %1$c is not %2$c" msgstr "Неправилно — %1$c није %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:154 #, c-format msgid "Correct -- %1$c is %2$c" msgstr "Правилно — %1$c је %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:184 msgid "Puzzle solved" msgstr "Слагалица решена" #: gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Пронађи која слова су који бројеви"